Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,080 --> 00:00:10,260
- How's the slum
balls of (mumbles)?
2
00:00:10,270 --> 00:00:12,260
- Same as usual, Wayne.
3
00:00:13,250 --> 00:00:15,330
- How you doing darlin'?
4
00:00:15,340 --> 00:00:17,320
Half a dozen of your
slipperies, Goob.
5
00:00:17,330 --> 00:00:20,150
Draw me a cold one, hey Luce?
6
00:00:22,220 --> 00:00:25,280
So, what is a nice girl like
you doing in a place like this?
7
00:00:25,290 --> 00:00:27,230
- I like the smell.
8
00:00:27,240 --> 00:00:31,340
- Yeah, there's something
about the smell of raw fish.
9
00:00:32,050 --> 00:00:35,230
Hold the sauce, Goob,
I just suck 'em back.
10
00:00:38,100 --> 00:00:40,170
(slurping)
11
00:00:44,210 --> 00:00:47,070
(eerie music)
12
00:00:51,090 --> 00:00:53,220
- Gimme a beer and a
plate of blue points.
13
00:00:53,230 --> 00:00:55,100
You want somethin'?
14
00:00:59,290 --> 00:01:01,100
- How long it's takin' 'em?
15
00:01:01,110 --> 00:01:02,060
- Relax.
16
00:01:06,120 --> 00:01:08,150
- I'm the foreman at
the fish packing plant.
17
00:01:08,160 --> 00:01:10,090
I eat here every day.
18
00:01:10,100 --> 00:01:11,330
- Don't you get tired of it?
19
00:01:11,340 --> 00:01:13,320
- No, I'm a seaman.
20
00:01:13,330 --> 00:01:15,060
- I can tell.
21
00:01:25,230 --> 00:01:28,150
(dramatic music)
22
00:01:32,200 --> 00:01:35,260
- Back off or I'll
scramble her brains.
23
00:01:35,270 --> 00:01:36,210
- [Penhall] Drop the gun.
24
00:01:36,220 --> 00:01:38,340
(gun firing)
25
00:01:42,070 --> 00:01:44,260
- [Officer] Don't move.
26
00:01:44,270 --> 00:01:45,270
- Thank you.
27
00:01:47,130 --> 00:01:49,090
(zapping)
28
00:01:49,100 --> 00:01:51,150
(hissing)
29
00:01:57,210 --> 00:02:02,200
? We never thought we'd
find a place where we belong
30
00:02:02,210 --> 00:02:04,180
? Don't have to stand alone
31
00:02:04,190 --> 00:02:07,200
? We'll never let you fall
32
00:02:07,210 --> 00:02:11,260
? Don't need permission
to decide what you believe
33
00:02:14,340 --> 00:02:19,310
? I said jump,
down on Jump Street
34
00:02:19,320 --> 00:02:24,070
? I said jump,
down on Jump Street
35
00:02:25,220 --> 00:02:27,120
? Your friends will be there
36
00:02:27,130 --> 00:02:30,200
? When your back is to the wall
37
00:02:30,210 --> 00:02:32,080
? You'll find you'll need us
38
00:02:32,090 --> 00:02:35,240
? 'Cause there's
no one else to call
39
00:02:35,250 --> 00:02:40,140
? When it was hopeless a
decision is what you need
40
00:02:40,150 --> 00:02:42,050
? You'd better be ready to
41
00:02:42,060 --> 00:02:44,110
? Be ready to jump
42
00:02:44,120 --> 00:02:47,050
? 21 Jump Street
43
00:02:47,310 --> 00:02:50,230
(birds chirping)
44
00:02:56,220 --> 00:02:57,230
(knocking)
45
00:02:57,240 --> 00:02:59,060
- We're late.
46
00:02:59,070 --> 00:03:00,060
- [Penhall] I'm on
the sports page.
47
00:03:00,070 --> 00:03:01,140
- Well, if you want me to work
48
00:03:01,150 --> 00:03:04,260
you better get off
the sports page.
49
00:03:04,270 --> 00:03:06,290
- No way to treat a hero.
50
00:03:09,070 --> 00:03:09,310
- Hey, boys.
51
00:03:09,320 --> 00:03:10,260
- There he is.
52
00:03:10,270 --> 00:03:11,210
- Hey, hey, hey.
53
00:03:11,220 --> 00:03:12,340
- Hey Penhall.
54
00:03:13,050 --> 00:03:14,260
That's my man, Penhall, the new
star of police intelligence?
55
00:03:14,270 --> 00:03:16,120
- And, Jackie, how you doing?
56
00:03:16,130 --> 00:03:17,250
- Great.
57
00:03:17,260 --> 00:03:18,330
Been heck of a case over here.
58
00:03:18,340 --> 00:03:20,180
We're gonna nail this guy.
59
00:03:20,190 --> 00:03:22,150
- Well you know I was just
following my instincts.
60
00:03:22,160 --> 00:03:23,220
- Well, keep following
'em Sweet Cakes
61
00:03:23,230 --> 00:03:25,250
you'll be running this show.
62
00:03:25,260 --> 00:03:28,100
- Jackie, man don't
call me Sweet Cakes.
63
00:03:28,110 --> 00:03:30,330
- Oh, I love to make you blush.
64
00:03:30,340 --> 00:03:33,160
So, word around town
is that you and Fitz
65
00:03:33,170 --> 00:03:36,180
are gonna be moving
up to Major Crimes.
66
00:03:36,190 --> 00:03:37,210
- Get outta here.
67
00:03:37,220 --> 00:03:38,280
- We should celebrate.
68
00:03:38,290 --> 00:03:39,330
What about dinner tonight?
69
00:03:39,340 --> 00:03:42,150
- Yeah, what about it?
70
00:03:42,160 --> 00:03:43,250
- Dorothy?
71
00:03:43,260 --> 00:03:46,330
This is Deputy District
Attorney Jackie Garrett.
72
00:03:46,340 --> 00:03:48,100
- Hi, nice to meet you.
73
00:03:48,110 --> 00:03:50,150
- You forgot your lunch.
74
00:03:50,160 --> 00:03:52,090
- I was just asking
the deputy here
75
00:03:52,100 --> 00:03:53,210
if she'd like to come
over to dinner, you know,
76
00:03:53,220 --> 00:03:54,320
meet Tom Hanson.
77
00:03:56,200 --> 00:03:57,320
- Oh, oh, that'll be great.
78
00:03:57,330 --> 00:03:59,310
She'd love Tommy.
79
00:03:59,320 --> 00:04:00,280
About 8:00?
80
00:04:01,290 --> 00:04:03,120
Bring home some wine, Dougie.
81
00:04:03,130 --> 00:04:04,080
- Okay.
82
00:04:06,070 --> 00:04:07,120
She made me lunch.
83
00:04:07,130 --> 00:04:08,070
Dougie.
84
00:04:08,080 --> 00:04:10,330
- Cute.
85
00:04:12,340 --> 00:04:15,230
(police radio squawking)
86
00:04:15,240 --> 00:04:16,290
(knocking)
87
00:04:16,300 --> 00:04:18,220
- Hey Captain, they
towed your car.
88
00:04:18,230 --> 00:04:19,290
- They did what?
89
00:04:19,300 --> 00:04:21,250
- Hey, it's gone,
it's gone, Captain.
90
00:04:21,260 --> 00:04:23,120
- Did you see the uniform
who towed Miss Elle?
91
00:04:23,130 --> 00:04:25,150
'Cause the deed to his
butt just changed hands.
92
00:04:25,160 --> 00:04:26,160
- They weren't
uniforms, Captain.
93
00:04:26,170 --> 00:04:27,320
They were repo men.
94
00:04:27,330 --> 00:04:29,150
- Repo men?
95
00:04:29,160 --> 00:04:30,230
No.
96
00:04:30,240 --> 00:04:33,150
- Captain, my father had
two Cadillacs, a T-Bird
97
00:04:33,160 --> 00:04:35,160
and a refrigerator repoed.
98
00:04:35,170 --> 00:04:39,090
I know what a repo looks
like when I see one.
99
00:04:39,100 --> 00:04:40,260
(phone ringing)
100
00:04:40,270 --> 00:04:41,210
- [Officer] Congratulations.
101
00:04:41,220 --> 00:04:42,160
- [Officer] There he is.
102
00:04:42,170 --> 00:04:43,110
- All right Dougie.
103
00:04:43,120 --> 00:04:45,250
- Penhall, good job.
104
00:04:45,260 --> 00:04:46,200
Penhall!
105
00:04:46,210 --> 00:04:48,120
- What, what, what?
106
00:04:48,130 --> 00:04:49,080
Oh.
107
00:04:52,050 --> 00:04:53,110
- Check out that beard.
108
00:04:53,120 --> 00:04:54,230
Boy you look like
a Hell's Angel.
109
00:04:54,240 --> 00:04:56,070
- Hey, we heard about
your big bust, man.
110
00:04:56,080 --> 00:04:57,130
You're a celebrity.
111
00:04:57,140 --> 00:04:59,120
- Well, you know I
was just doing my job.
112
00:04:59,130 --> 00:05:00,140
- Oh, come on Mr. Modest.
113
00:05:00,150 --> 00:05:01,200
You caught a hitman.
114
00:05:01,210 --> 00:05:03,050
That's a star bust.
115
00:05:03,060 --> 00:05:04,190
- Right.
116
00:05:04,200 --> 00:05:05,210
- Douglas.
117
00:05:05,220 --> 00:05:06,250
- Oh no, hey.
118
00:05:08,120 --> 00:05:09,200
- I saw you on TV last night.
119
00:05:09,210 --> 00:05:10,150
- You did?
120
00:05:10,160 --> 00:05:11,190
How did I look?
121
00:05:11,200 --> 00:05:13,050
- You gotta shave that beard.
122
00:05:13,060 --> 00:05:15,120
- Listen, um, Jude and I are
finishing up on something.
123
00:05:15,130 --> 00:05:16,150
You gonna be around
for a little while?
124
00:05:16,160 --> 00:05:17,280
- Yeah.
125
00:05:17,290 --> 00:05:18,260
- Yeah, we'll get together
in about 10 minutes
126
00:05:18,270 --> 00:05:19,340
and go get something to eat.
127
00:05:20,050 --> 00:05:20,240
- Get some burgers or
something, all right.
128
00:05:20,250 --> 00:05:21,250
- All right.
129
00:05:23,140 --> 00:05:25,130
- She's picking on me.
130
00:05:25,140 --> 00:05:26,120
What's with that hair?
131
00:05:26,130 --> 00:05:28,100
- She cut it off.
132
00:05:28,110 --> 00:05:29,090
- So, how's everything going?
133
00:05:29,100 --> 00:05:30,250
- It's pretty slow.
134
00:05:30,260 --> 00:05:31,200
Very slow.
135
00:05:31,210 --> 00:05:32,180
- Slow?
136
00:05:32,190 --> 00:05:33,200
What are you doing tonight?
137
00:05:33,210 --> 00:05:34,230
- Nothin'.
138
00:05:34,240 --> 00:05:36,190
- Dinner, dinner?
139
00:05:36,200 --> 00:05:37,290
- A little dinner, good.
140
00:05:37,300 --> 00:05:39,050
- Okay, dinner.
141
00:05:39,060 --> 00:05:41,150
Be at my place at
8:00, bring some wine,
142
00:05:41,160 --> 00:05:43,090
and get a shave.
143
00:05:43,100 --> 00:05:43,850
- Get a shave?
144
00:05:44,050 --> 00:05:45,110
- Yeah, shave.
145
00:05:46,220 --> 00:05:47,280
- I been out with
you a thousand times,
146
00:05:47,290 --> 00:05:49,340
you never asked me
to shave before.
147
00:05:50,050 --> 00:05:51,130
- Well, you know,
it's just that Dorothy
148
00:05:51,140 --> 00:05:52,180
made a special effort, you know.
149
00:05:52,190 --> 00:05:54,070
It's gonna be,
it's gonna be nice.
150
00:05:54,080 --> 00:05:55,120
- Yes.
151
00:05:55,130 --> 00:05:56,200
You set me up on a blind date.
152
00:05:56,210 --> 00:05:57,170
- No, no, wait, wait.
153
00:05:57,180 --> 00:05:58,200
It's not a blind date.
154
00:05:58,210 --> 00:05:59,150
It's not a blind date.
155
00:05:59,160 --> 00:06:01,050
Just, it's just dinner.
156
00:06:01,060 --> 00:06:02,250
- How many people
are gonna be there?
157
00:06:02,260 --> 00:06:03,200
- Including me?
158
00:06:03,210 --> 00:06:04,200
- Yes.
159
00:06:04,210 --> 00:06:05,180
- Four.
160
00:06:05,190 --> 00:06:06,140
- Four.
161
00:06:07,200 --> 00:06:08,140
That's Dorothy.
162
00:06:08,150 --> 00:06:09,090
- Yeah.
163
00:06:09,100 --> 00:06:09,850
- You.
164
00:06:10,050 --> 00:06:10,290
- Right.
165
00:06:10,300 --> 00:06:11,240
- Me.
166
00:06:11,250 --> 00:06:12,190
- Yeah.
167
00:06:12,200 --> 00:06:13,170
- And, a female.
168
00:06:13,180 --> 00:06:15,160
- No, wait please listen to me.
169
00:06:15,170 --> 00:06:16,210
I'm in trouble.
170
00:06:16,220 --> 00:06:18,300
Dorothy caught me
flirting with this girl.
171
00:06:18,310 --> 00:06:21,330
And, I told her that I was
fixing her up with you.
172
00:06:21,340 --> 00:06:23,320
And, you don't show up,
173
00:06:24,300 --> 00:06:26,130
she's gonna snip.
174
00:06:27,130 --> 00:06:29,050
You gotta help me.
175
00:06:29,060 --> 00:06:29,310
You'll like her.
176
00:06:29,320 --> 00:06:31,060
She's nice.
177
00:06:31,070 --> 00:06:33,220
And, you'll just be the beard.
178
00:06:34,260 --> 00:06:35,200
- All right.
179
00:06:35,210 --> 00:06:36,150
- You'll do it?
180
00:06:36,160 --> 00:06:37,100
- Yes.
181
00:06:37,110 --> 00:06:38,230
- Yes.
182
00:06:38,240 --> 00:06:39,190
Thank you.
183
00:06:43,220 --> 00:06:45,320
- By now you're all familiar
with the renowned officers
184
00:06:45,330 --> 00:06:47,330
Penhall and Fitzgerald.
185
00:06:47,340 --> 00:06:49,200
- Better known as
the puppy patrol.
186
00:06:49,210 --> 00:06:51,090
(laughing)
187
00:06:51,100 --> 00:06:52,250
- Well they've been
assigned to Major Crimes
188
00:06:52,260 --> 00:06:54,300
as detective trainees.
189
00:06:54,310 --> 00:06:56,260
And, I hope you will all
give them the benefit
190
00:06:56,270 --> 00:06:59,220
of your experience because
we have a lot of faith
191
00:06:59,230 --> 00:07:01,160
in these puppies.
192
00:07:01,170 --> 00:07:02,110
Welcome.
193
00:07:02,120 --> 00:07:03,060
- Thanks Captain.
194
00:07:03,070 --> 00:07:05,060
- Sure.
195
00:07:05,260 --> 00:07:07,310
- All right, all right.
196
00:07:07,320 --> 00:07:09,280
Let's hear the glory talk.
197
00:07:09,290 --> 00:07:11,080
- No glory talk.
198
00:07:11,090 --> 00:07:12,130
Just a lot of legwork.
199
00:07:12,140 --> 00:07:14,120
- Come on, this ain't bunko.
200
00:07:14,130 --> 00:07:15,180
The guy's a contract player.
201
00:07:15,190 --> 00:07:17,260
Escaped two federal
investigations.
202
00:07:17,270 --> 00:07:19,180
- You don't learn that
stuff in the academy.
203
00:07:19,190 --> 00:07:23,070
- Gentlemen, superior police
instincts cannot be taught.
204
00:07:23,080 --> 00:07:24,190
- Oh, ho, yeah.
205
00:07:24,200 --> 00:07:26,240
The man's got confidence.
206
00:07:26,250 --> 00:07:30,300
- You'll need a lot of that
in this shark tank, junior.
207
00:07:33,160 --> 00:07:34,310
- I've got a preliminary
investigation
208
00:07:34,320 --> 00:07:36,200
that's been turned over to us
209
00:07:36,210 --> 00:07:39,050
because it involves
a semi-celebrity.
210
00:07:39,060 --> 00:07:41,090
You guys are handling it.
211
00:07:43,050 --> 00:07:44,320
Well, the man's estranged
wife has filed a report
212
00:07:44,330 --> 00:07:46,250
of child molestation.
213
00:07:47,240 --> 00:07:48,270
- Jeff Logan?
214
00:07:49,230 --> 00:07:50,180
- Yeah?
215
00:07:51,230 --> 00:07:53,240
- I read his sports
column every day.
216
00:07:53,250 --> 00:07:55,170
He's my hero.
217
00:07:55,180 --> 00:07:56,160
- What, you want off this case?
218
00:07:56,170 --> 00:07:58,180
- No way, Captain.
219
00:07:58,190 --> 00:07:59,150
- No.
220
00:08:02,060 --> 00:08:05,080
- Mrs. Logan brought the little
girl in to child services
221
00:08:05,090 --> 00:08:06,300
because she's been
having nightmares
222
00:08:06,310 --> 00:08:09,310
since spending the
weekend with her father.
223
00:08:09,320 --> 00:08:13,200
The psychologist feels
the girl has been molested
224
00:08:13,210 --> 00:08:15,120
so now it's been
turned over to us.
225
00:08:15,130 --> 00:08:16,250
- When can we meet them?
226
00:08:16,260 --> 00:08:17,320
- Mrs. Logan and her
daughter will be here
227
00:08:17,330 --> 00:08:19,100
at eight tomorrow morning.
228
00:08:19,110 --> 00:08:21,180
- Jeez, I just can't believe it.
229
00:08:21,190 --> 00:08:24,150
- Well, don't believe it
until you've got a case.
230
00:08:24,160 --> 00:08:26,220
This is real dicey stuff.
231
00:08:26,230 --> 00:08:28,190
An overeager cop can misread it.
232
00:08:28,200 --> 00:08:29,230
And, a smart lawyer can chew up
233
00:08:29,240 --> 00:08:32,170
a four-year-old
witness in two minutes.
234
00:08:32,180 --> 00:08:33,130
Study up.
235
00:08:40,280 --> 00:08:41,340
- Don't worry.
236
00:08:42,050 --> 00:08:43,130
It's great.
237
00:08:43,140 --> 00:08:44,260
I gotta get home.
238
00:08:45,240 --> 00:08:46,230
- Call me later?
239
00:08:46,240 --> 00:08:48,120
- Yeah, I'll see
you later, okay.
240
00:08:48,130 --> 00:08:49,070
- Hey Peggy.
241
00:08:49,080 --> 00:08:49,320
- Hi Doug.
242
00:08:49,330 --> 00:08:50,310
- Hey Bozo.
243
00:08:52,280 --> 00:08:53,220
- Hi Doug.
244
00:08:53,230 --> 00:08:55,110
- Hey.
245
00:08:55,120 --> 00:08:56,210
- You okay?
246
00:08:56,220 --> 00:08:57,240
- Yeah, sure.
247
00:09:02,140 --> 00:09:03,170
(doorbell rings)
248
00:09:03,180 --> 00:09:05,080
That must be Jackie.
249
00:09:07,240 --> 00:09:09,080
- The food looks great, Dorothy.
250
00:09:09,090 --> 00:09:10,150
- We're having steaks.
251
00:09:10,160 --> 00:09:11,100
- Good.
252
00:09:11,110 --> 00:09:13,220
Oh, hey I brought this.
253
00:09:13,230 --> 00:09:14,250
- Oh, thanks.
254
00:09:16,060 --> 00:09:17,190
- Jackie, you
already met Dorothy.
255
00:09:17,200 --> 00:09:18,160
- Hi.
- Hi.
256
00:09:18,170 --> 00:09:19,140
- Tom Hanson, Jackie Garrett.
257
00:09:19,150 --> 00:09:21,250
- Hi, nice to meet you Tommy.
258
00:09:21,260 --> 00:09:24,070
- I don't really go by Tommy,
but you can call me Hanson.
259
00:09:24,080 --> 00:09:25,260
- Oh I can call you Hanson.
260
00:09:25,270 --> 00:09:27,090
Wait, this is an
informal get-together.
261
00:09:27,100 --> 00:09:30,100
First names aren't
appropriate here?
262
00:09:33,100 --> 00:09:35,170
- Anyone for wine?
263
00:09:35,180 --> 00:09:36,330
- Yes, definitely.
264
00:09:45,050 --> 00:09:46,150
- How do you guys
like your meat?
265
00:09:46,160 --> 00:09:47,230
- Rare.
- Burnt.
266
00:09:49,320 --> 00:09:51,080
- Okay.
267
00:09:51,090 --> 00:09:53,180
- So Jackie, how do you
like working for the DA?
268
00:09:53,190 --> 00:09:54,320
- Oh, it's great.
269
00:09:54,330 --> 00:09:56,100
It's a lot of hard work
but it's a real opportunity
270
00:09:56,110 --> 00:09:57,210
to do some good.
271
00:09:58,260 --> 00:10:01,180
- Jackie, you know
Hanson here's a cop.
272
00:10:01,190 --> 00:10:02,140
- Really?
273
00:10:03,280 --> 00:10:05,180
Uh, you guys, I don't wanna
sound like a jerk here,
274
00:10:05,190 --> 00:10:08,130
but do you think we
could change this tape?
275
00:10:08,140 --> 00:10:09,260
- Uh, you don't like it?
276
00:10:09,270 --> 00:10:11,200
- Well, I mean music
just means a lot to me
277
00:10:11,210 --> 00:10:15,130
and this guy's so derivative,
he drives me crazy.
278
00:10:15,140 --> 00:10:18,300
You know, I listen to R&B I
want the real thing, you know.
279
00:10:18,310 --> 00:10:19,310
- Like what?
280
00:10:21,240 --> 00:10:25,290
- T-Bone Walker, Freddy
King, Muddy Waters, I'm easy.
281
00:10:27,170 --> 00:10:30,120
- Hey Dorothy, Jackie
helped me build this case.
282
00:10:30,130 --> 00:10:31,280
- Really?
283
00:10:31,290 --> 00:10:33,090
- Yeah, well that's the great
thing about working with Doug.
284
00:10:33,100 --> 00:10:35,310
Every detail on this
bust was letter perfect.
285
00:10:35,320 --> 00:10:38,230
- Well, you know, sometimes
you do, sometimes you don't.
286
00:10:38,240 --> 00:10:40,100
- Yeah, well plenty don't.
287
00:10:40,110 --> 00:10:41,250
I remember a bust came
into our office last year,
288
00:10:41,260 --> 00:10:43,150
and this was a
major crack dealer.
289
00:10:43,160 --> 00:10:45,210
We had a pound of coke
sitting in a locker,
290
00:10:45,220 --> 00:10:47,290
and this idiot undercover
cop totally mishandled
291
00:10:47,300 --> 00:10:48,320
the continuity of evidence.
292
00:10:48,330 --> 00:10:51,110
I couldn't even file.
293
00:10:51,120 --> 00:10:52,190
- That was you?
294
00:10:54,270 --> 00:10:56,320
- You busted that
kid in Piedmont?
295
00:10:56,330 --> 00:10:58,090
- Steaks are up.
296
00:10:58,100 --> 00:10:59,270
- Hey, I worked that
guy for three months.
297
00:10:59,280 --> 00:11:01,230
You nit pick my case
right out the window.
298
00:11:01,240 --> 00:11:03,200
- You're supposed to
build a solid case.
299
00:11:03,210 --> 00:11:04,260
- I caught him.
300
00:11:04,270 --> 00:11:06,130
- You didn't even
fingerprint the bags.
301
00:11:06,140 --> 00:11:07,270
- He was wearing gloves.
302
00:11:07,280 --> 00:11:11,170
I had possession, probable
cause, intent to sell.
303
00:11:12,320 --> 00:11:13,290
I gotta go.
304
00:11:17,330 --> 00:11:19,220
- I don't think this is
gonna work out, you guys.
305
00:11:19,230 --> 00:11:21,230
Thank you and I'm sorry.
306
00:11:24,340 --> 00:11:27,240
- Something wrong with the wine?
307
00:11:29,050 --> 00:11:30,320
- Mrs. Logan and Molly.
308
00:11:32,060 --> 00:11:33,250
This is Officer
Kathryn Fitzgerald
309
00:11:33,260 --> 00:11:35,190
and Officer Douglas Penhall.
310
00:11:35,200 --> 00:11:37,070
- Hello.
311
00:11:37,080 --> 00:11:38,280
Wanna say hi, Molly?
312
00:11:42,070 --> 00:11:44,120
- Hey, Molly, how are you?
313
00:11:47,170 --> 00:11:49,300
It's very nice to meet you.
314
00:11:49,310 --> 00:11:52,290
Is that your teddy
bear over there?
315
00:11:54,110 --> 00:11:55,220
No?
316
00:11:55,230 --> 00:11:58,100
Oh, I think he's following you.
317
00:12:01,270 --> 00:12:02,240
- When I picked
her up that night,
318
00:12:02,250 --> 00:12:04,180
she seemed a little strange.
319
00:12:04,190 --> 00:12:05,130
- How?
320
00:12:05,140 --> 00:12:06,300
- Distant,
321
00:12:06,310 --> 00:12:08,110
unusually quiet.
322
00:12:09,150 --> 00:12:12,070
I figured she'd
had a busy weekend.
323
00:12:12,080 --> 00:12:16,140
Jeff is always taking
her a million places.
324
00:12:16,150 --> 00:12:18,190
- What did you and your
daddy do last weekend.
325
00:12:18,200 --> 00:12:20,100
- We went swimming.
326
00:12:20,110 --> 00:12:21,170
- You did, you went swimming?
327
00:12:21,180 --> 00:12:24,310
Wasn't it too cold
to go swimming?
328
00:12:24,320 --> 00:12:28,210
- My daddy's friends have
a pool in their house.
329
00:12:28,220 --> 00:12:29,170
- Inside?
330
00:12:30,270 --> 00:12:33,240
- What did she say
happened in the nightmare?
331
00:12:33,250 --> 00:12:36,100
- She said, "Daddy scared me."
332
00:12:38,060 --> 00:12:41,230
And, then she started crying
this sad little whimper.
333
00:12:41,240 --> 00:12:44,220
- Hey, Molly, can you
show me what happened
334
00:12:44,230 --> 00:12:46,180
with you and your dad?
335
00:12:48,210 --> 00:12:50,060
- I don't want to.
336
00:12:51,120 --> 00:12:54,170
- Okay, we can talk
about something else.
337
00:12:54,180 --> 00:12:57,280
Who's your favorite
person in daycare?
338
00:12:57,290 --> 00:13:02,110
- Elizabeth, you cited
infidelity in your divorce suit.
339
00:13:02,120 --> 00:13:03,140
Can you tell me
the circumstances
340
00:13:03,150 --> 00:13:05,310
of his extramarital affair?
341
00:13:05,320 --> 00:13:07,330
- Extramarital affairs.
342
00:13:07,340 --> 00:13:09,310
He didn't have just one.
343
00:13:09,320 --> 00:13:13,170
- Could you show me
again how it happened?
344
00:13:30,340 --> 00:13:32,220
Did you read our report?
345
00:13:32,230 --> 00:13:34,270
- Yeah, I did, but
I didn't finish it.
346
00:13:34,280 --> 00:13:36,100
Looks like a doozy, though.
347
00:13:36,110 --> 00:13:38,310
- He did it and I want him, now.
348
00:13:40,180 --> 00:13:42,320
- You know the examination
showed no sign of trauma.
349
00:13:42,330 --> 00:13:45,220
Prosecutor would have a
hell of a time on this.
350
00:13:45,230 --> 00:13:46,230
You're gonna need an
admission of guilt
351
00:13:46,240 --> 00:13:47,290
to get this guy.
352
00:13:47,300 --> 00:13:49,050
- I'll get it.
353
00:13:50,210 --> 00:13:52,300
- Okay, all right but
don't pick him up now.
354
00:13:52,310 --> 00:13:53,280
Wait until tonight.
355
00:13:53,290 --> 00:13:55,050
- Why?
356
00:13:55,060 --> 00:13:56,220
- It's Friday, if
you pick him up late,
357
00:13:56,230 --> 00:13:58,130
I can get his bail up high,
you can keep him in custody.
358
00:13:58,140 --> 00:14:00,260
That'll give you all
weekend to work on him.
359
00:14:00,270 --> 00:14:02,240
Let's get that warrant.
360
00:14:06,270 --> 00:14:09,170
(crowd talking)
361
00:14:12,270 --> 00:14:15,100
- Hey, Harry, how are you guy?
362
00:14:15,110 --> 00:14:16,050
Good to see you.
363
00:14:16,060 --> 00:14:17,090
- Right with me.
364
00:14:17,100 --> 00:14:19,280
- Uh oh, uh oh,
you're here too much.
365
00:14:19,290 --> 00:14:22,060
You gotta watch him better.
366
00:14:23,310 --> 00:14:25,290
I told you about that game, huh?
367
00:14:25,300 --> 00:14:27,140
Next time you'll listen.
368
00:14:27,150 --> 00:14:29,340
Hey, look who's here
(mumbles), how are you?
369
00:14:30,050 --> 00:14:33,210
(mumbles) this is Doris.
370
00:14:33,220 --> 00:14:34,280
Talk to you later.
371
00:14:34,290 --> 00:14:37,120
We have serious
things to discuss.
372
00:14:47,150 --> 00:14:48,240
- Good evening Mr. Logan.
373
00:14:48,250 --> 00:14:49,190
Cocktail?
374
00:14:49,200 --> 00:14:50,160
- Sure.
375
00:14:50,170 --> 00:14:51,100
What are you gonna have, Doris?
376
00:14:51,110 --> 00:14:53,090
- Very dry gin martini.
377
00:14:53,100 --> 00:14:54,120
- Sounds great to me.
378
00:14:54,130 --> 00:14:56,060
I'll have the same thing, Jack.
379
00:14:56,070 --> 00:14:59,170
- Hey, Jeff, I'm
at the back table.
380
00:14:59,180 --> 00:15:00,260
Stop by before you leave.
381
00:15:00,270 --> 00:15:02,070
- Okay, Georgie.
382
00:15:03,250 --> 00:15:04,200
Great man.
383
00:15:04,210 --> 00:15:05,180
Gave me my first job.
384
00:15:05,190 --> 00:15:06,330
- Really?
385
00:15:06,340 --> 00:15:09,260
- He dresses like a bum, let's
people take advantage of him
386
00:15:09,270 --> 00:15:11,340
and rich enough to
buy this whole town.
387
00:15:12,050 --> 00:15:13,180
- Jeff Logan?
388
00:15:13,190 --> 00:15:14,330
- Yes.
389
00:15:14,340 --> 00:15:16,270
- Would you stand up and step
away from the table, please?
390
00:15:16,280 --> 00:15:18,240
- What's this about?
391
00:15:18,250 --> 00:15:20,100
- Please stand up.
392
00:15:22,210 --> 00:15:25,070
- Mr. Logan, you're under
arrest for child molestation.
393
00:15:25,080 --> 00:15:26,180
You have the right
to remain silent.
394
00:15:26,190 --> 00:15:27,240
Should you give up that right,
395
00:15:27,250 --> 00:15:29,060
anything you say...
- Wait a minute.
396
00:15:29,070 --> 00:15:31,140
- Can and will be used
against you in a court of law.
397
00:15:31,150 --> 00:15:32,150
You have a right to an attorney.
398
00:15:32,160 --> 00:15:33,220
- [Jeff] Just give me a second.
399
00:15:33,230 --> 00:15:34,200
- [Doug] If you cannot
afford an attorney,
400
00:15:34,210 --> 00:15:36,160
one will be appointed to you.
401
00:15:36,170 --> 00:15:37,270
Do you understand
these rights...
402
00:15:37,280 --> 00:15:39,140
Excuse us.
403
00:15:39,150 --> 00:15:40,250
Pardon me.
404
00:15:40,260 --> 00:15:43,140
Do you understand these rights?
405
00:15:46,240 --> 00:15:48,130
- Hey, Penhall, Penhall, hi.
406
00:15:48,140 --> 00:15:50,120
Give me details huh?
407
00:15:50,130 --> 00:15:51,250
I wanna know all
about the pervert.
408
00:15:51,260 --> 00:15:53,330
- Louchec, man, you
are the pervert.
409
00:15:53,340 --> 00:15:55,340
- Hey, nice work, puppy.
410
00:15:57,180 --> 00:15:58,230
- Thanks, Dave.
411
00:15:58,240 --> 00:15:59,340
- Hey, Penhall, did
you have to bust
412
00:16:00,050 --> 00:16:02,250
my favorite sports writer?
413
00:16:02,260 --> 00:16:05,140
How am I gonna bet the ponies?
414
00:16:05,150 --> 00:16:07,140
- You've made a big mistake.
415
00:16:07,150 --> 00:16:08,210
I didn't do it.
416
00:16:08,220 --> 00:16:10,220
- Are you willing to
take a polygraph test?
417
00:16:10,230 --> 00:16:14,160
- Believe me, I wanna
help clear this up.
418
00:16:14,170 --> 00:16:16,140
But, I think I should
speak to my lawyer.
419
00:16:16,150 --> 00:16:19,150
- If you're so innocent,
why won't you take the test?
420
00:16:19,160 --> 00:16:20,210
You pass it can only help you.
421
00:16:20,220 --> 00:16:21,320
- I'll take the test.
422
00:16:21,330 --> 00:16:25,050
I just wanna talk
to my lawyer first.
423
00:16:27,170 --> 00:16:29,110
- You called him
last night, Jeff.
424
00:16:29,120 --> 00:16:31,210
He didn't get back to you.
425
00:16:31,220 --> 00:16:33,290
This guy a friend of yours?
426
00:16:34,330 --> 00:16:36,080
- Yeah.
427
00:16:36,090 --> 00:16:37,320
- Well, he's an ex-friend now.
428
00:16:37,330 --> 00:16:40,140
See, people do not
like to be associated
429
00:16:40,150 --> 00:16:42,070
with child molesters.
430
00:16:47,220 --> 00:16:49,050
- Thank you, sir.
431
00:16:53,220 --> 00:16:55,180
In a million years I would
have never figured you
432
00:16:55,190 --> 00:16:56,220
for a bowler.
433
00:16:57,230 --> 00:16:58,300
- Well, actually I'm not.
434
00:16:58,310 --> 00:17:02,210
I kinda got set up on
another blind date.
435
00:17:02,220 --> 00:17:03,290
- Oh.
436
00:17:03,300 --> 00:17:05,050
Worse than me?
437
00:17:09,150 --> 00:17:10,220
Ooo, bowling nerd.
438
00:17:10,230 --> 00:17:11,280
Bad news.
439
00:17:11,290 --> 00:17:12,260
- Yeah, when he's
not picking his nose.
440
00:17:12,270 --> 00:17:14,250
He's picking elsewhere.
441
00:17:15,320 --> 00:17:18,060
Hanson, I'll make you a deal.
442
00:17:18,070 --> 00:17:19,140
You get me out of this,
443
00:17:19,150 --> 00:17:22,150
I'll push your next
dicey case through.
444
00:17:24,220 --> 00:17:26,210
- This is a lot to ask.
445
00:17:28,200 --> 00:17:30,210
Okay, I'll be there in a minute.
446
00:17:30,220 --> 00:17:31,220
- Thank you.
447
00:17:40,310 --> 00:17:42,330
- You take a long
time in the bathroom.
448
00:17:42,340 --> 00:17:45,150
- Oh, I'm not housebroken yet.
449
00:17:45,160 --> 00:17:46,110
- Jackie.
450
00:17:47,100 --> 00:17:49,220
This is highly irregular.
451
00:17:49,230 --> 00:17:51,120
Who's with the kids?
452
00:17:51,130 --> 00:17:52,230
- They're alone.
453
00:17:54,300 --> 00:17:56,090
- Didn't I tell you if
you're gonna cheat on me,
454
00:17:56,100 --> 00:17:57,240
you don't cheat on
my bowling night?
455
00:17:57,250 --> 00:17:58,190
- Yeah.
456
00:17:58,200 --> 00:17:59,150
- Is that what I said?
457
00:17:59,160 --> 00:18:00,110
- Yeah.
458
00:18:00,120 --> 00:18:01,050
- I thought so.
459
00:18:01,060 --> 00:18:01,300
Would you excuse us?
460
00:18:01,310 --> 00:18:02,250
- Sure.
461
00:18:02,260 --> 00:18:03,260
- Thank you.
462
00:18:05,130 --> 00:18:06,340
- My god, that was great.
463
00:18:07,050 --> 00:18:08,110
I can't believe you did that.
464
00:18:08,120 --> 00:18:09,280
- Oh yeah, I'm great
in bowling alleys.
465
00:18:09,290 --> 00:18:12,250
Just can't catch criminals.
466
00:18:12,260 --> 00:18:13,310
(knocking)
467
00:18:13,320 --> 00:18:15,290
- What am I gonna do with you?
468
00:18:15,300 --> 00:18:18,110
I know, we'll take
you to County, huh?
469
00:18:18,120 --> 00:18:19,260
Do you know what'll
happen to you
470
00:18:19,270 --> 00:18:23,300
when the brothers find out
you're a child molester?
471
00:18:25,130 --> 00:18:28,280
Any way you look at
it, you're a dead man.
472
00:18:30,100 --> 00:18:34,080
- So, why should I sign a
confession if I'm a dead man?
473
00:18:35,110 --> 00:18:37,100
- I'll tell you why.
474
00:18:37,110 --> 00:18:39,180
Because the system
will go easier on you
475
00:18:39,190 --> 00:18:41,210
if you cooperate.
476
00:18:41,220 --> 00:18:43,150
Work with us.
477
00:18:43,160 --> 00:18:45,340
And, a lot of very
angry police officers
478
00:18:46,050 --> 00:18:50,100
will be more inclined to see
that you're treated fairly.
479
00:18:52,050 --> 00:18:53,170
- I didn't do it.
480
00:18:56,230 --> 00:18:58,180
- Get him out of here.
481
00:19:01,200 --> 00:19:03,220
- This guy ain't talkin'.
482
00:19:03,230 --> 00:19:04,200
- He's desperate.
483
00:19:04,210 --> 00:19:05,180
I think we're kinda close.
484
00:19:05,190 --> 00:19:06,260
- No, we're not gonna break him.
485
00:19:06,270 --> 00:19:08,160
He's gonna hang on until
somebody bails him out
486
00:19:08,170 --> 00:19:10,290
and his lawyer's gonna make
mincemeat out of that kid.
487
00:19:10,300 --> 00:19:12,060
- The hell he is.
488
00:19:12,070 --> 00:19:13,200
I'm gonna get him into
that polygraph test
489
00:19:13,210 --> 00:19:15,190
and he's gonna be begging
to sign a confession.
490
00:19:15,200 --> 00:19:17,190
- Look, Penhall, you've
been doing a great job
491
00:19:17,200 --> 00:19:20,100
at this bad cop routine.
492
00:19:20,110 --> 00:19:21,190
But, just watch your step.
493
00:19:21,200 --> 00:19:22,130
- What is this?
494
00:19:22,140 --> 00:19:23,200
Are you backing down?
495
00:19:23,210 --> 00:19:24,340
You're right, we
should let him go.
496
00:19:25,050 --> 00:19:26,100
Maybe we can get him a
date with your kid sister.
497
00:19:26,110 --> 00:19:27,270
- Don't give me
that crap, Penhall.
498
00:19:27,280 --> 00:19:29,150
I want this guy
as bad as you do.
499
00:19:29,160 --> 00:19:30,280
When I think of what he
did to that little kid,
500
00:19:30,290 --> 00:19:32,290
it makes me wanna puke.
501
00:19:32,300 --> 00:19:34,160
- I'm sorry.
502
00:19:34,170 --> 00:19:35,120
- Yeah.
503
00:19:36,220 --> 00:19:38,320
Look, this isn't good for me.
504
00:19:38,330 --> 00:19:40,100
You handle it your way.
505
00:19:40,110 --> 00:19:42,120
I'm gonna go talk
to Mrs. Logan again.
506
00:19:42,130 --> 00:19:45,180
Maybe she's got
something more for us.
507
00:19:49,300 --> 00:19:51,150
- Hey, Penhall.
508
00:19:51,160 --> 00:19:52,110
- Hanson.
509
00:19:55,210 --> 00:19:56,150
- You okay?
510
00:19:56,160 --> 00:19:57,180
- Yeah, I'm fine.
511
00:19:57,190 --> 00:19:58,230
I got a tough one, you know.
512
00:19:58,240 --> 00:19:59,180
I been up all night.
513
00:19:59,190 --> 00:20:00,200
What's up?
514
00:20:00,210 --> 00:20:01,160
- I was,
515
00:20:02,300 --> 00:20:07,100
I was just wondering what was
going on with you and Jackie.
516
00:20:07,110 --> 00:20:08,050
- Nothing, no.
517
00:20:08,060 --> 00:20:10,210
We just work together.
518
00:20:10,220 --> 00:20:14,140
I think she's got a little
thing for me, but...
519
00:20:14,150 --> 00:20:16,070
- Are you two?
520
00:20:16,080 --> 00:20:20,130
- Us, no, you know, I would
never cheat on Dorothy.
521
00:20:21,260 --> 00:20:23,330
Although I have
noticed her legs.
522
00:20:23,340 --> 00:20:24,290
- Yeah.
523
00:20:26,290 --> 00:20:30,110
Would it bother you
if I took her out?
524
00:20:30,120 --> 00:20:31,080
- You guys...
525
00:20:31,090 --> 00:20:32,060
I don't understand.
526
00:20:32,070 --> 00:20:33,070
I thought you didn't get along.
527
00:20:33,080 --> 00:20:34,270
I mean, you had that argument.
528
00:20:34,280 --> 00:20:37,300
- I ran into her at a bowling
alley the other night and,
529
00:20:37,310 --> 00:20:40,210
you know, she's a lot cooler
than I thought she was.
530
00:20:40,220 --> 00:20:41,160
But, if it would
bother you at all,
531
00:20:41,170 --> 00:20:43,070
I wouldn't do it.
532
00:20:43,080 --> 00:20:45,230
- No, no, no, go ahead.
533
00:20:45,240 --> 00:20:46,190
- You sure?
534
00:20:46,200 --> 00:20:47,190
- Yeah, sure I'm sure.
535
00:20:47,200 --> 00:20:48,170
Go ahead.
536
00:20:48,180 --> 00:20:49,180
- All right.
537
00:20:50,170 --> 00:20:52,120
- She's got nice legs.
538
00:20:56,060 --> 00:20:58,200
- Jeff, you failed every
question on the polygraph
539
00:20:58,210 --> 00:21:01,130
except for your
name and address.
540
00:21:02,330 --> 00:21:05,230
Now, I'm tired and you're tired.
541
00:21:07,280 --> 00:21:09,230
But, I wanna help you.
542
00:21:10,300 --> 00:21:11,280
Talk to me.
543
00:21:13,070 --> 00:21:15,250
- I don't know what to tell you.
544
00:21:15,260 --> 00:21:19,320
- Tell me what happened
with you and your daughter.
545
00:21:23,070 --> 00:21:24,210
- I don't have the right words.
546
00:21:24,220 --> 00:21:27,100
Everything I tell you is a lie.
547
00:21:28,150 --> 00:21:30,220
- Then tell me the truth.
548
00:21:30,230 --> 00:21:32,330
Come on, Jeff, I
just wanna help you.
549
00:21:32,340 --> 00:21:34,120
- Then help me.
550
00:21:35,160 --> 00:21:36,220
Put a damn gun to my
head and tell your boss
551
00:21:36,230 --> 00:21:40,110
I was trying to escape
because my life's over.
552
00:21:40,120 --> 00:21:42,070
- You can get therapy.
553
00:21:43,210 --> 00:21:45,210
- I need to talk to you.
554
00:21:52,270 --> 00:21:54,290
I was asking her
about the weekend.
555
00:21:54,300 --> 00:21:57,230
And, I noticed an
inconsistency in her story.
556
00:21:57,240 --> 00:21:59,120
So, I pushed her on it.
557
00:21:59,130 --> 00:22:00,280
She broke down.
558
00:22:00,290 --> 00:22:02,260
She told Molly what to say.
559
00:22:02,270 --> 00:22:03,230
- No, what are
you talking about?
560
00:22:03,240 --> 00:22:04,280
He failed the polygraph test.
561
00:22:04,290 --> 00:22:06,050
- He failed the polygraph test
562
00:22:06,060 --> 00:22:08,090
because you scared
the crap out of him.
563
00:22:08,100 --> 00:22:09,280
- Oh, okay so we
destroyed a man's life
564
00:22:09,290 --> 00:22:12,230
because some angry
woman lied about him?
565
00:22:12,240 --> 00:22:14,190
- Penhall, we had
the information
566
00:22:14,230 --> 00:22:15,320
right in front of us.
567
00:22:15,330 --> 00:22:18,080
That this is gonna be a
vicious custody battle.
568
00:22:18,090 --> 00:22:19,210
We should have dug deeper.
569
00:22:19,220 --> 00:22:21,050
- I broke the man.
570
00:22:21,060 --> 00:22:25,050
He's ready to confess to
something he didn't even do.
571
00:22:31,120 --> 00:22:33,150
- Good thing your partner
bailed you out, huh, hotshot?
572
00:22:33,160 --> 00:22:36,260
(somber rhythmic music)
573
00:23:20,150 --> 00:23:21,100
- Jeff.
574
00:23:22,250 --> 00:23:23,270
Are you okay?
575
00:23:27,140 --> 00:23:28,340
- No, Gene, I'm not.
576
00:23:30,220 --> 00:23:32,320
- When I heard what happened
I tried to bail you out,
577
00:23:32,330 --> 00:23:34,280
but it was too high.
578
00:23:34,290 --> 00:23:39,260
I couldn't raise that kind
of money on the weekend.
579
00:23:39,270 --> 00:23:41,100
Did you try Paul?
580
00:23:43,080 --> 00:23:45,060
- Never got back to me.
581
00:23:49,070 --> 00:23:51,150
- This is a terrible thing.
582
00:23:53,120 --> 00:23:54,070
- Yeah.
583
00:23:55,340 --> 00:23:56,290
- Jeff,
584
00:24:01,070 --> 00:24:03,340
Jeff, I don't know
how to say this.
585
00:24:06,100 --> 00:24:07,120
- What, Gene?
586
00:24:11,270 --> 00:24:14,240
You don't know how
to say, you're fired?
587
00:24:14,250 --> 00:24:17,150
Come on, Gene, you can say that.
588
00:24:19,070 --> 00:24:21,300
Just say, nobody
in this building
589
00:24:24,100 --> 00:24:26,320
has the guts to
stand up for you.
590
00:24:28,310 --> 00:24:32,330
Just say, it doesn't matter
that you're innocent.
591
00:24:34,070 --> 00:24:37,090
That we've been
friends for 11 years.
592
00:24:40,240 --> 00:24:42,210
Just say, you're fired.
593
00:24:45,050 --> 00:24:46,300
You can do that, Gene.
594
00:24:50,200 --> 00:24:52,220
- How the hell could
you be so irresponsible?
595
00:24:52,230 --> 00:24:54,150
- Look, I screwed up, I know it.
596
00:24:54,160 --> 00:24:55,240
What can I do to change it?
597
00:24:55,250 --> 00:24:57,310
- Don't just sit there
and say, "I screwed up."
598
00:24:57,320 --> 00:25:00,190
You wrongly filed
against a public figure.
599
00:25:00,200 --> 00:25:02,270
The man's life is over.
600
00:25:02,280 --> 00:25:04,080
Go to his house and
say, "I screwed up."
601
00:25:04,090 --> 00:25:05,280
Maybe he'll invite
you in for a beer.
602
00:25:05,290 --> 00:25:07,220
- Hey don't talk
to me like that.
603
00:25:07,230 --> 00:25:09,290
I've busted my ass making
letter perfect cases for you.
604
00:25:09,300 --> 00:25:11,060
I don't need this crap.
605
00:25:11,070 --> 00:25:12,240
- Hey, hey, you watch
how you talk to me.
606
00:25:12,250 --> 00:25:14,280
I'm your boss because
I'm smarter than you
607
00:25:14,290 --> 00:25:16,190
not just because I got lucky.
608
00:25:16,200 --> 00:25:18,150
Now, let me tell you something.
609
00:25:18,160 --> 00:25:22,050
After this, you aren't the
golden girl around here anymore.
610
00:25:22,060 --> 00:25:26,110
You're gonna have to prove
yourself all over with me.
611
00:25:34,140 --> 00:25:37,110
- Hey, wanna go grab a beer
down at the bowling alley?
612
00:25:37,120 --> 00:25:38,230
- Hanson, what's wrong with you?
613
00:25:38,240 --> 00:25:40,090
What, you just drop
into people's workplaces
614
00:25:40,100 --> 00:25:41,070
without calling?
615
00:25:41,080 --> 00:25:43,150
Can't you see I'm busy here?
616
00:25:52,310 --> 00:25:56,280
- Fitzgerald, I've got an open
spot on a conspiracy crew.
617
00:25:56,290 --> 00:25:58,120
I think you'd be perfect for it.
618
00:25:58,130 --> 00:26:02,120
I want you to report to
Mark Stein over at Sedgwick.
619
00:26:02,130 --> 00:26:05,190
- But, I've got a lot of
paperwork here, Captain.
620
00:26:05,200 --> 00:26:07,290
- Well, Penhall can handle it.
621
00:26:07,300 --> 00:26:10,070
Can't you Penhall?
622
00:26:10,080 --> 00:26:12,180
(sad music)
623
00:26:33,110 --> 00:26:34,280
- Am I missing something here?
624
00:26:34,290 --> 00:26:36,300
I've had my car repossessed
because you idiots
625
00:26:36,310 --> 00:26:41,060
had a computer malfunction
and now it's going on my TRW?
626
00:26:41,320 --> 00:26:44,150
You must be out of your mind.
627
00:26:49,150 --> 00:26:50,290
- Milk.
628
00:26:50,300 --> 00:26:51,240
- Doug.
629
00:26:51,250 --> 00:26:52,200
- Hey.
630
00:26:53,320 --> 00:26:56,180
- Listen man, I heard
about your problem.
631
00:26:56,190 --> 00:26:57,140
I'm sorry.
632
00:26:58,310 --> 00:27:02,230
- Do you wanna share a six
pack, shoot some baskets?
633
00:27:02,240 --> 00:27:03,280
- I'm sorry, I wish I could.
634
00:27:03,290 --> 00:27:05,150
I gotta go.
635
00:27:05,160 --> 00:27:08,280
I'm teaching a
self-defense class tonight.
636
00:27:08,290 --> 00:27:10,340
Look, stop in tomorrow, okay?
637
00:27:11,050 --> 00:27:12,200
- Okay, all right.
638
00:27:12,210 --> 00:27:13,180
- Call me.
639
00:27:13,190 --> 00:27:14,140
- Okay, I'll call you tomorrow.
640
00:27:14,150 --> 00:27:15,300
Okay, good, right.
641
00:27:25,080 --> 00:27:26,300
(basketball thumping)
642
00:27:26,310 --> 00:27:30,060
(dark rhythmic music)
643
00:28:10,150 --> 00:28:14,200
- I hear Fitz is practically
running that conspiracy team.
644
00:28:15,240 --> 00:28:18,200
- Penhall, for
the last six years
645
00:28:18,210 --> 00:28:21,180
any time I had a terrible
day, I went to bed
646
00:28:21,190 --> 00:28:23,130
comforted by the knowledge
that I could wake up
647
00:28:23,140 --> 00:28:24,290
to Logan's column.
648
00:28:26,050 --> 00:28:28,070
You took that away
from me, Penhall.
649
00:28:28,080 --> 00:28:29,260
You ruined my life.
650
00:28:31,100 --> 00:28:36,050
- Willis, I'm gonna save
your life with a warning.
651
00:28:36,060 --> 00:28:37,290
Ever remind me of that
mistake again, I'll tear--
652
00:28:37,300 --> 00:28:39,220
- What's wrong with you?
653
00:28:39,230 --> 00:28:41,210
Come on, back off, man.
654
00:28:43,210 --> 00:28:45,100
- Have you looked in
the mirror lately?
655
00:28:45,110 --> 00:28:48,110
You trying to get transferred
to a skid row unit?
656
00:28:48,120 --> 00:28:49,150
- I'm sorry, Captain.
657
00:28:49,160 --> 00:28:50,310
It's been a rough couple days.
658
00:28:50,320 --> 00:28:53,080
- Well, I call it more than
a rough couple of days.
659
00:28:53,090 --> 00:28:56,060
You made a major screw up.
660
00:28:56,070 --> 00:28:58,340
- Yeah well, I've been
reminded of that screw up
661
00:28:59,050 --> 00:29:01,090
every second of
every day, haven't I?
662
00:29:01,100 --> 00:29:02,170
- So?
663
00:29:02,180 --> 00:29:03,290
Welcome to the big
leagues cry baby.
664
00:29:03,300 --> 00:29:06,060
What did you expect?
665
00:29:06,070 --> 00:29:08,240
Penhall, when you came
in here last week,
666
00:29:08,250 --> 00:29:10,120
you were the golden boy.
667
00:29:10,130 --> 00:29:12,210
Star bust, everyone having fun.
668
00:29:12,220 --> 00:29:14,310
You bragging like
the cock of the walk.
669
00:29:14,320 --> 00:29:16,180
You don't think those guys
were just waiting for you
670
00:29:16,190 --> 00:29:17,220
to take a fall.
671
00:29:17,230 --> 00:29:19,110
- Oh, great guys.
672
00:29:19,120 --> 00:29:20,200
- Yeah, some of them are
673
00:29:20,210 --> 00:29:21,290
and some of them aren't.
674
00:29:21,300 --> 00:29:23,300
But, they're all great cops.
675
00:29:23,310 --> 00:29:25,200
And every one of them handled
their first big screw up
676
00:29:25,210 --> 00:29:27,290
a lot better than you.
677
00:29:27,300 --> 00:29:30,100
- What do you want me to do?
678
00:29:34,160 --> 00:29:36,180
- Take a few days off, Penhall.
679
00:29:36,190 --> 00:29:39,140
And, you got a lot
to think about.
680
00:29:51,290 --> 00:29:53,060
- Doug, it's 3:00
in the morning.
681
00:29:53,070 --> 00:29:54,060
Are you okay?
682
00:29:54,070 --> 00:29:55,320
- Yeah, I'm all right.
683
00:29:56,310 --> 00:29:58,180
I need to be alone.
684
00:29:59,210 --> 00:30:01,140
I'm going for a walk.
685
00:30:05,310 --> 00:30:08,180
(lively music)
686
00:30:20,120 --> 00:30:22,200
(knocking)
687
00:30:25,310 --> 00:30:27,140
- Penhall.
688
00:30:27,150 --> 00:30:29,130
- Can I talk to you?
689
00:30:29,140 --> 00:30:30,310
- Sure, come on in.
690
00:30:40,270 --> 00:30:42,270
- Uh, you need anything?
691
00:30:44,240 --> 00:30:47,070
Some coffee, something to drink?
692
00:30:47,080 --> 00:30:48,080
- No.
693
00:30:48,280 --> 00:30:50,060
I need answers.
694
00:30:51,160 --> 00:30:53,260
- Yeah, yeah I know you do.
695
00:30:53,270 --> 00:30:57,320
I just don't know if I've
got the right ones for you.
696
00:31:00,260 --> 00:31:05,210
- When I heard what that man
did to his little daughter,
697
00:31:05,220 --> 00:31:08,050
I wanted to rip his head off.
698
00:31:11,200 --> 00:31:12,150
Some cop.
699
00:31:14,080 --> 00:31:16,210
I wanna protect the public.
700
00:31:16,220 --> 00:31:20,070
Turns out they need
protection from me.
701
00:31:20,080 --> 00:31:24,100
- No, you were trying to
protect a child, Penhall.
702
00:31:24,110 --> 00:31:26,170
That's a good thing.
703
00:31:26,180 --> 00:31:28,180
You just made a mistake.
704
00:31:30,240 --> 00:31:32,190
- You know, my father,
705
00:31:35,160 --> 00:31:36,290
he used to drink.
706
00:31:39,290 --> 00:31:41,310
Sometimes he got a little
707
00:31:45,100 --> 00:31:46,050
abusive.
708
00:31:51,220 --> 00:31:54,080
And, I loved him but sometimes
709
00:31:55,250 --> 00:31:58,330
I wish somebody would
have stopped him.
710
00:32:00,120 --> 00:32:02,140
- You know it took
years to pass effective
711
00:32:02,150 --> 00:32:04,100
child protection laws.
712
00:32:05,290 --> 00:32:07,140
They're good laws.
713
00:32:08,190 --> 00:32:10,110
- Well, I don't know.
714
00:32:11,150 --> 00:32:12,210
I don't understand
how this whole thing's
715
00:32:12,220 --> 00:32:14,180
supposed to operate.
716
00:32:14,190 --> 00:32:16,060
I mean,
717
00:32:16,070 --> 00:32:18,170
one lie and your whole life,
718
00:32:21,190 --> 00:32:24,200
it ain't even worth a dime.
719
00:32:24,210 --> 00:32:27,170
- Our lives aren't
measured in money.
720
00:32:27,180 --> 00:32:31,080
Some ways we'd be
better off if they were.
721
00:32:31,090 --> 00:32:33,110
The currency we trade
in is reputation.
722
00:32:33,120 --> 00:32:35,290
Everything we do depends on it.
723
00:32:37,120 --> 00:32:41,050
Unfortunately, in our world
a lie holds too much power.
724
00:32:42,230 --> 00:32:44,270
- What's gonna happen to Logan?
725
00:32:44,280 --> 00:32:46,080
- I don't know.
726
00:32:46,090 --> 00:32:47,290
It's gonna be tough.
727
00:32:47,300 --> 00:32:49,180
And, he's in bad shape.
728
00:32:49,190 --> 00:32:50,130
- Bad shape?
729
00:32:50,140 --> 00:32:51,340
His life is over.
730
00:32:52,050 --> 00:32:55,160
- In Harlem, sure he's
not ready for party time.
731
00:32:55,170 --> 00:32:58,220
But you don't know
what he's made of.
732
00:32:58,230 --> 00:33:02,140
Terrible things happen
to people all the time.
733
00:33:02,150 --> 00:33:03,300
But, they survive.
734
00:33:05,140 --> 00:33:09,140
- I don't know if I'd
wanna survive that.
735
00:33:09,150 --> 00:33:11,320
- Human beings wanna live, Doug.
736
00:33:11,330 --> 00:33:15,100
They don't let go as
easy as you think.
737
00:33:20,270 --> 00:33:22,090
- I owe that man.
738
00:33:23,300 --> 00:33:26,160
- Don't try to pay it back.
739
00:33:26,170 --> 00:33:28,220
You're not ready for that.
740
00:33:30,190 --> 00:33:32,090
- I went to his place.
741
00:33:32,100 --> 00:33:33,310
I couldn't face him.
742
00:33:38,140 --> 00:33:40,320
- Look, just put it behind you.
743
00:33:41,320 --> 00:33:44,090
- How can I do that?
744
00:33:44,100 --> 00:33:45,050
- Time.
745
00:33:46,180 --> 00:33:47,130
It heals.
746
00:33:48,340 --> 00:33:52,290
It's gonna heal Logan
and it's gonna heal you.
747
00:33:54,090 --> 00:33:57,110
- I really wish I
could believe that.
748
00:34:04,140 --> 00:34:06,210
(knocking)
749
00:34:17,050 --> 00:34:18,290
- What are you doing here?
750
00:34:18,300 --> 00:34:20,190
- I need to talk to you.
751
00:34:20,200 --> 00:34:21,150
- No.
752
00:34:22,110 --> 00:34:23,050
- Please.
753
00:34:23,060 --> 00:34:24,290
It's important.
754
00:34:24,300 --> 00:34:26,050
- Why don't you just
kick the door in
755
00:34:26,060 --> 00:34:28,070
'cause I don't wanna see you.
756
00:34:28,080 --> 00:34:30,120
- I'm not gonna
kick the door in.
757
00:34:30,130 --> 00:34:32,330
But, I'm not gonna leave either.
758
00:34:35,270 --> 00:34:38,120
- You can come in storm trooper.
759
00:34:38,130 --> 00:34:39,260
I can't stop you.
760
00:34:46,130 --> 00:34:47,230
Welcome to hell.
761
00:34:56,210 --> 00:34:57,160
Impressed?
762
00:34:58,210 --> 00:35:01,310
No, I was hoping you'd
handled this better.
763
00:35:03,070 --> 00:35:05,270
- You're hoping I
handled it better?
764
00:35:06,320 --> 00:35:08,070
Well I'm sorry to
disappoint you, pal,
765
00:35:08,080 --> 00:35:11,270
but you took my best
back in that jail cell.
766
00:35:13,170 --> 00:35:14,240
What's the matter?
767
00:35:14,250 --> 00:35:15,220
You cops get jealous
when you see somebody
768
00:35:15,230 --> 00:35:16,290
make a success of their life?
769
00:35:16,300 --> 00:35:18,170
You got upset because
you saw me at a ballgame
770
00:35:18,180 --> 00:35:20,270
with better seats
than you, what?
771
00:35:20,280 --> 00:35:21,230
- No...
772
00:35:24,230 --> 00:35:26,220
You're a hero of mine.
773
00:35:26,230 --> 00:35:29,060
I read your column every day.
774
00:35:30,080 --> 00:35:31,130
- I'm touched.
775
00:35:35,250 --> 00:35:38,200
- Can't you understand that
I was trying to protect
776
00:35:38,210 --> 00:35:42,240
your daughter and
that I made a mistake?
777
00:35:42,250 --> 00:35:43,200
- Oh.
778
00:35:46,260 --> 00:35:50,210
Now you've really put it
in perspective for me.
779
00:35:50,220 --> 00:35:54,060
You're just a conscientious
guy doing his job,
780
00:35:54,070 --> 00:35:57,260
protecting the world
from evil-doers.
781
00:35:57,270 --> 00:35:59,080
So, now you come in
here like Ollie North
782
00:35:59,090 --> 00:36:00,320
saying, "Okay, I made a mistake,
783
00:36:00,330 --> 00:36:04,060
"but I was trying to
to the right thing."
784
00:36:04,070 --> 00:36:06,250
- I really wish I could
change things for you.
785
00:36:06,260 --> 00:36:07,210
- You do?
786
00:36:10,070 --> 00:36:12,170
- Let me tell you something.
787
00:36:14,270 --> 00:36:17,200
I doze off for a couple
hours at a time on the couch.
788
00:36:17,210 --> 00:36:20,270
When I wake up, I
smile because I think
789
00:36:20,280 --> 00:36:22,200
the bad dream's over.
790
00:36:25,110 --> 00:36:26,210
Then I remember.
791
00:36:28,050 --> 00:36:31,110
The nightmare begins
when I wake up.
792
00:36:31,120 --> 00:36:33,110
I sneak out at night
to get my meals.
793
00:36:33,120 --> 00:36:35,070
I'm afraid of everybody
who makes eye contact.
794
00:36:35,080 --> 00:36:37,180
But, mostly I just lie here.
795
00:36:40,100 --> 00:36:42,300
You should live inside my shoes.
796
00:36:44,060 --> 00:36:46,310
Everything's all
rotted and crazy,
797
00:36:48,130 --> 00:36:50,150
just the way you made it.
798
00:36:52,340 --> 00:36:54,300
- You gotta, you gotta
799
00:36:56,080 --> 00:36:57,230
pull yourself together.
800
00:36:57,240 --> 00:37:00,160
You get therapy, you try
to get your job back.
801
00:37:00,170 --> 00:37:01,260
- What are you,
the Tidy Bowl man?
802
00:37:01,270 --> 00:37:03,080
You decided my life was a toilet
803
00:37:03,090 --> 00:37:05,340
that you needed to clean up?
804
00:37:06,050 --> 00:37:08,050
You wetback moron.
805
00:37:08,060 --> 00:37:09,850
Garbage.
806
00:37:10,050 --> 00:37:11,250
A stupid cop like you
steps into my life
807
00:37:11,260 --> 00:37:13,280
and now it's all garbage.
808
00:37:15,100 --> 00:37:17,100
Get out of my apartment.
809
00:37:20,210 --> 00:37:21,160
Get out.
810
00:37:25,270 --> 00:37:28,070
- Officer Penhall,
you're being very naive.
811
00:37:28,080 --> 00:37:29,330
A man's name is connected
to something like this
812
00:37:29,340 --> 00:37:31,110
and he's tainted.
813
00:37:31,120 --> 00:37:32,220
You know how people are.
814
00:37:32,230 --> 00:37:34,230
He'll always be known
as the child molester.
815
00:37:34,240 --> 00:37:36,280
- Well, can you
print a retraction
816
00:37:36,290 --> 00:37:39,060
and let everybody
know he's innocent?
817
00:37:39,070 --> 00:37:40,110
- I already have.
818
00:37:40,120 --> 00:37:41,190
Nobody cared.
819
00:37:41,200 --> 00:37:45,130
People love marrying a
celebrity to a scandal.
820
00:37:45,140 --> 00:37:47,340
They don't wanna hear the truth.
821
00:37:49,150 --> 00:37:52,160
Look, Officer, I'll do
anything I can to help Jeff.
822
00:37:52,170 --> 00:37:54,070
Give this thing some
time and I'll talk to
823
00:37:54,080 --> 00:37:56,340
some editors in other cities.
824
00:37:57,050 --> 00:37:59,060
But, I can't give
him back his job.
825
00:37:59,070 --> 00:38:01,330
I'm sorry.
826
00:38:02,240 --> 00:38:04,340
(sad music)
827
00:38:06,210 --> 00:38:09,130
- How could you let it happen?
828
00:38:09,140 --> 00:38:10,280
You loved that man once.
829
00:38:10,290 --> 00:38:13,090
How could you do that to him?
830
00:38:13,100 --> 00:38:15,120
How could you do that
to your daughter?
831
00:38:15,130 --> 00:38:18,050
- I didn't mean
for it to happen.
832
00:38:19,100 --> 00:38:21,280
Jeff and I have had a
very bitter breakup.
833
00:38:21,290 --> 00:38:24,300
We both want sole
custody of Molly.
834
00:38:24,310 --> 00:38:27,050
It's become very hateful.
835
00:38:27,060 --> 00:38:29,230
So, you used your own
daughter to get back at him?
836
00:38:29,240 --> 00:38:30,320
- No.
837
00:38:30,330 --> 00:38:31,290
- When Molly came
home that night,
838
00:38:31,300 --> 00:38:34,130
she did have nightmares.
839
00:38:34,140 --> 00:38:38,270
I guess I hated Jeff so much
I wanted to believe the worst.
840
00:38:38,280 --> 00:38:40,210
I didn't realize I was
putting words in Molly's mouth
841
00:38:40,220 --> 00:38:44,200
until your partner
made me reconstruct it.
842
00:38:44,210 --> 00:38:47,160
- So, what are you gonna do now?
843
00:38:47,170 --> 00:38:50,050
- I can't put his life
back together for him.
844
00:38:50,060 --> 00:38:51,120
I wish I could.
845
00:38:51,130 --> 00:38:52,150
- Mrs. Logan,
846
00:38:53,280 --> 00:38:56,290
you are very lucky that my
department is so embarrassed
847
00:38:56,300 --> 00:38:59,320
by this case that they
dropped the whole thing.
848
00:38:59,330 --> 00:39:01,180
Beause they'd take
your daughter away
849
00:39:01,190 --> 00:39:05,190
and they'd bring you up
on charges for that lie.
850
00:39:09,150 --> 00:39:10,200
Now, I suggest
851
00:39:13,070 --> 00:39:15,250
that when this
custody suit comes up,
852
00:39:15,260 --> 00:39:19,310
that you find a way to settle
it that's easy on Molly.
853
00:39:33,140 --> 00:39:34,090
- Hi.
854
00:39:35,050 --> 00:39:36,190
- Hi.
855
00:39:36,200 --> 00:39:38,160
- I think I owe
you an explanation.
856
00:39:38,170 --> 00:39:39,110
- No you don't.
857
00:39:39,120 --> 00:39:40,190
- Yes I do.
858
00:39:40,200 --> 00:39:42,290
My behavior was a bit
inconsistent yesterday.
859
00:39:42,300 --> 00:39:44,130
- Oh, not it wasn't.
860
00:39:44,140 --> 00:39:45,340
You were always a bitch.
861
00:39:46,050 --> 00:39:47,140
See it was inconsistent
at the bowling alley
862
00:39:47,150 --> 00:39:49,320
'cause you were almost
nice that night.
863
00:39:49,330 --> 00:39:51,170
- Nice?
864
00:39:51,180 --> 00:39:53,260
No one's ever described me
in quite that fashion before.
865
00:39:53,270 --> 00:39:55,110
- So, it'll probably
never happen again.
866
00:39:55,120 --> 00:39:58,120
- Look, I admit I'm guilty
but with an explanation.
867
00:39:58,130 --> 00:40:00,130
My boss ripped my
face off two seconds
868
00:40:00,140 --> 00:40:02,080
before you walked in the door.
869
00:40:02,090 --> 00:40:03,300
- What for?
870
00:40:03,310 --> 00:40:06,130
- For going to war on a case
I should never have filed.
871
00:40:06,140 --> 00:40:08,100
- You screwed up a case?
872
00:40:08,110 --> 00:40:09,080
- All right, Hanson.
873
00:40:09,090 --> 00:40:10,200
I guess you're getting to me.
874
00:40:10,210 --> 00:40:13,060
I'm filing bad cases,
I'm going bowling,
875
00:40:13,070 --> 00:40:14,290
and I'm acting like a goofball.
876
00:40:14,300 --> 00:40:16,110
- You're also
dripping in my car.
877
00:40:16,120 --> 00:40:17,120
- I'm sorry.
878
00:40:18,180 --> 00:40:20,150
Look why don't you drive
us to a coffee shop,
879
00:40:20,160 --> 00:40:22,080
I'll buy you some waffles?
880
00:40:22,090 --> 00:40:23,210
- I don't want any waffles.
881
00:40:23,220 --> 00:40:24,260
- All right then
drive us to a florist,
882
00:40:24,270 --> 00:40:26,110
I'll buy you some flowers.
883
00:40:26,120 --> 00:40:27,180
- I don't want any flowers.
884
00:40:27,190 --> 00:40:28,190
- All right then drive
me to my apartment,
885
00:40:28,200 --> 00:40:30,100
I'll let you make love to me.
886
00:40:30,110 --> 00:40:31,230
- I don't want...
887
00:40:39,090 --> 00:40:40,230
- Doug, is that you?
888
00:40:40,240 --> 00:40:41,260
- Yeah.
889
00:40:41,270 --> 00:40:42,260
- I'm in the kitchen with Peggy.
890
00:40:42,270 --> 00:40:43,340
You need anything?
891
00:40:44,050 --> 00:40:46,300
- No.
892
00:40:48,090 --> 00:40:50,310
(child giggling)
893
00:40:55,100 --> 00:40:56,150
Not now, Bozo.
894
00:41:04,340 --> 00:41:06,310
Go back in the kitchen.
895
00:41:29,060 --> 00:41:31,260
(ominous music)
896
00:41:37,300 --> 00:41:38,240
(knocking)
897
00:41:38,250 --> 00:41:39,190
- Jeff?
898
00:41:39,200 --> 00:41:40,320
Jeff.
899
00:41:40,330 --> 00:41:43,080
(banging)
900
00:41:51,260 --> 00:41:52,240
- It's off.
901
00:41:55,260 --> 00:41:57,160
I do this every day.
902
00:41:59,050 --> 00:42:01,100
Turn the gas on, sit here.
903
00:42:04,090 --> 00:42:05,310
Listen to it hissing.
904
00:42:07,110 --> 00:42:08,280
Then I turn it off.
905
00:42:12,160 --> 00:42:13,310
I don't wanna die.
906
00:42:15,240 --> 00:42:18,310
My life is terrible
but I can't end it.
907
00:42:20,210 --> 00:42:22,180
- You shouldn't end it.
908
00:42:24,120 --> 00:42:25,150
- Look, you've proven
909
00:42:25,160 --> 00:42:27,170
what a wonderful
big-hearted guy you are,
910
00:42:27,180 --> 00:42:28,260
now leave me alone.
911
00:42:28,270 --> 00:42:30,070
- I can't.
912
00:42:30,080 --> 00:42:34,130
I've been searching for
something to help you.
913
00:42:34,140 --> 00:42:35,220
I didn't realize it
but it was something
914
00:42:35,230 --> 00:42:37,160
that was already there.
915
00:42:37,170 --> 00:42:38,140
- What?
916
00:42:38,150 --> 00:42:39,250
- Your daughter.
917
00:42:41,170 --> 00:42:42,280
Part of your life is over
918
00:42:42,290 --> 00:42:44,340
and I can't pretend
that it isn't.
919
00:42:45,050 --> 00:42:47,190
I mean, you'll never be the
toast of this town again.
920
00:42:47,200 --> 00:42:49,250
But, a more important part
921
00:42:51,320 --> 00:42:52,320
of your life
922
00:42:53,300 --> 00:42:55,070
is still there.
923
00:42:56,220 --> 00:42:57,270
Your daughter.
924
00:42:59,270 --> 00:43:02,260
- You and Elizabeth
and your partner
925
00:43:04,080 --> 00:43:07,270
made everything I do with
my little girl dirty.
926
00:43:07,280 --> 00:43:09,180
I'll never be able
to hug her in public
927
00:43:09,190 --> 00:43:12,180
without worrying about
some watchdog like you
928
00:43:12,190 --> 00:43:14,320
dragging me off to jail again.
929
00:43:14,330 --> 00:43:16,190
- That's bull.
930
00:43:16,200 --> 00:43:20,260
Do you think your daughter
cares what the rest of us say?
931
00:43:20,270 --> 00:43:21,320
She needs you.
932
00:43:24,320 --> 00:43:27,250
You don't know me but
you gotta believe this.
933
00:43:27,260 --> 00:43:30,120
There's nothing I wouldn't
give to change what happened.
934
00:43:30,130 --> 00:43:31,320
And, there's nothing
I wouldn't do for you
935
00:43:31,330 --> 00:43:33,260
and your little girl.
936
00:43:36,100 --> 00:43:39,190
If you needed money,
it'd be yours.
937
00:43:39,200 --> 00:43:41,200
I'd get two jobs.
938
00:43:41,210 --> 00:43:43,260
If you needed to
punch my face in,
939
00:43:43,270 --> 00:43:45,050
I'm right here.
940
00:43:46,090 --> 00:43:49,260
- I don't wanna
punch your face in.
941
00:43:49,270 --> 00:43:51,170
I want my life back.
942
00:43:53,190 --> 00:43:54,290
I liked my life.
943
00:43:55,280 --> 00:43:57,100
- I liked it too.
944
00:43:58,240 --> 00:44:00,150
Some of it can't come back.
945
00:44:00,160 --> 00:44:03,310
There's nothing anybody
can do about that.
946
00:44:05,260 --> 00:44:07,270
But, the best part of it
947
00:44:08,240 --> 00:44:10,220
is still there for you.
948
00:44:13,090 --> 00:44:14,340
- What can I give her?
949
00:44:16,170 --> 00:44:20,070
Everything inside of me
is so twisted and hateful.
950
00:44:27,120 --> 00:44:28,070
- Hate me.
951
00:44:33,340 --> 00:44:38,130
I have a debt to you that
I can never pay back.
952
00:44:38,140 --> 00:44:41,120
If you wanna hate
me forever, okay.
953
00:44:43,240 --> 00:44:45,240
But, love your daughter.
954
00:44:47,060 --> 00:44:48,180
Be there for her.
955
00:44:55,230 --> 00:44:58,240
- Under the circumstances I
think I have been very patient
956
00:44:58,250 --> 00:45:00,060
with you people but
we're talking about
957
00:45:00,070 --> 00:45:01,320
my credit rating here.
958
00:45:03,160 --> 00:45:05,210
I haven't missed a payment
on anything in 15 years
959
00:45:05,220 --> 00:45:07,090
and now because of your
computer malfunction,
960
00:45:07,100 --> 00:45:09,300
I've got a black mark on my TRW?
961
00:45:13,170 --> 00:45:15,050
I'll call you back.
962
00:45:17,270 --> 00:45:19,170
- I wanna come back.
963
00:45:20,120 --> 00:45:21,200
- Are you sure?
964
00:45:31,170 --> 00:45:33,160
You're a fine cop, Penhall.
965
00:45:33,170 --> 00:45:35,200
And, I'd love to have you back.
966
00:45:35,210 --> 00:45:39,210
But, don't do it because they
ran you out of Major Crimes.
967
00:45:39,220 --> 00:45:41,300
You're better than that.
968
00:45:41,310 --> 00:45:45,310
- Well, they didn't
run me out, Captain.
969
00:45:45,320 --> 00:45:47,330
I just wanna start over.
970
00:45:50,340 --> 00:45:54,090
It means a lot to
me to help kids out.
971
00:45:55,120 --> 00:45:59,230
This is the place where
I did the most good.
972
00:45:59,240 --> 00:46:02,100
(lively music)
973
00:46:42,230 --> 00:46:45,180
(dramatic music)
66529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.