All language subtitles for 21.Jump.Street.S01E07.Gotta.Finish.The.Riff.DVDRip.XviD-SAiNTS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,088 --> 00:01:30,088 Briody: when you're a cop 2 00:01:30,123 --> 00:01:33,792 There's nothing new to learn About when it comes to death... 3 00:01:33,827 --> 00:01:36,078 No new novelty to it 4 00:01:36,113 --> 00:01:41,400 No new insight to ponder Over, to think about. 5 00:01:41,435 --> 00:01:45,403 We know there are a Lot of things out there 6 00:01:45,438 --> 00:01:50,008 That get us, end it, ring Up that final roll call. 7 00:01:50,043 --> 00:01:53,629 Since I've been a cop on the Force these past 22 years 8 00:01:53,664 --> 00:01:57,249 I can't count the times I've Stood here and done this 9 00:01:57,284 --> 00:01:59,718 But I remember every one 10 00:01:59,753 --> 00:02:03,288 Like it was my son's First communion 11 00:02:03,323 --> 00:02:05,957 And it stinks. 12 00:02:12,699 --> 00:02:16,117 I think it's a freaking tragedy 13 00:02:16,153 --> 00:02:18,736 That he didn't at least 14 00:02:18,772 --> 00:02:23,074 Have the honor of Going in the field... 15 00:02:25,962 --> 00:02:28,764 Like a man... 16 00:02:28,799 --> 00:02:31,149 Like a good cop. 17 00:02:31,184 --> 00:02:35,703 Some drunk behind the Wheel ripped us off... 18 00:02:35,756 --> 00:02:38,990 Smashed him out of our lives. 19 00:02:44,398 --> 00:02:48,133 I know jenko wouldn't want Us to get all angry over it. 20 00:02:49,853 --> 00:02:54,906 He would have rapped to us 21 00:02:54,941 --> 00:02:57,309 About the balance of the cosmos 22 00:02:57,344 --> 00:03:01,980 And some nonsense about karma 23 00:03:02,015 --> 00:03:05,016 And then moved on. 24 00:03:07,020 --> 00:03:10,055 That's what we're going to do. 25 00:03:11,892 --> 00:03:14,642 We're going to move on. 26 00:03:16,496 --> 00:03:19,331 But there's no one here... 27 00:03:21,034 --> 00:03:25,036 That will ever forget him... 28 00:03:30,677 --> 00:03:33,511 No one. 29 00:03:43,724 --> 00:03:46,124 ♪ we never thought of finding ♪ 30 00:03:46,159 --> 00:03:48,810 ♪ the place where we belong ♪ 31 00:03:48,845 --> 00:03:51,013 ♪ don't have to stand alone ♪ 32 00:03:51,048 --> 00:03:54,065 ♪ we'll never let you fall ♪ 33 00:03:54,100 --> 00:03:56,301 ♪ don't need permission ♪ 34 00:03:56,337 --> 00:03:58,936 ♪ to decide what you believe ♪ 35 00:03:58,972 --> 00:04:00,200 ♪ you're gonna learn something ♪ 36 00:04:00,224 --> 00:04:01,467 ♪ when we meet You after school ♪ 37 00:04:01,491 --> 00:04:03,541 ♪ I said jump! ♪ 38 00:04:03,576 --> 00:04:06,561 ♪ down on jump street ♪ 39 00:04:06,597 --> 00:04:08,363 ♪ I said jump! ♪ 40 00:04:08,398 --> 00:04:10,999 ♪ down on jump street ♪ 41 00:04:11,034 --> 00:04:13,418 ♪ your friends will be there ♪ 42 00:04:13,453 --> 00:04:16,120 ♪ when your back Is to the wall ♪ 43 00:04:16,156 --> 00:04:18,440 ♪ you'll find you need us ♪ 44 00:04:18,475 --> 00:04:22,443 ♪ 'cause there's no One else to call ♪ 45 00:04:22,479 --> 00:04:24,496 ♪ when it looks hopeless ♪ 46 00:04:24,531 --> 00:04:27,499 ♪ a decision's what you need ♪ 47 00:04:27,534 --> 00:04:29,100 ♪ you better be ready ♪ 48 00:04:29,136 --> 00:04:30,613 ♪ 'cause you're Running out of time ♪ 49 00:04:30,637 --> 00:04:31,786 ♪ I said jump! ♪ 50 00:04:31,821 --> 00:04:33,554 ♪ 21 jump street! ♪ 51 00:04:44,384 --> 00:04:46,384 Hello! 52 00:04:47,388 --> 00:04:49,370 Hello! 53 00:05:39,072 --> 00:05:40,238 Wow! 54 00:05:40,274 --> 00:05:43,474 I've never seen you In a uniform before. 55 00:05:43,510 --> 00:05:44,709 You look... 56 00:05:44,744 --> 00:05:46,344 Different. 57 00:05:55,455 --> 00:05:56,755 How you doing? 58 00:05:56,790 --> 00:05:58,356 Better. 59 00:05:58,391 --> 00:06:02,043 It's hard, but I'm doing better. 60 00:06:02,079 --> 00:06:04,279 You got orders from briody, too? 61 00:06:04,314 --> 00:06:06,197 End of last week. 62 00:06:06,232 --> 00:06:08,683 You know what's up? 63 00:06:08,719 --> 00:06:10,802 No, but I hope it's An improvement. 64 00:06:10,837 --> 00:06:13,939 I've been standing on Street corners all month. 65 00:06:13,974 --> 00:06:15,573 Had you working vice? 66 00:06:15,608 --> 00:06:16,825 Yep. 67 00:06:16,860 --> 00:06:18,042 And you? 68 00:06:18,078 --> 00:06:19,377 Headquarters... 69 00:06:19,412 --> 00:06:23,382 Sitting behind a desk Typing out requisition forms. 70 00:06:23,417 --> 00:06:25,183 No sympathy from me, hanson. 71 00:06:25,218 --> 00:06:27,752 Must have wrote 4,000 parking tickets 72 00:06:27,788 --> 00:06:29,598 Since the program shut down. 73 00:06:32,825 --> 00:06:34,892 All: penhall! 74 00:06:36,496 --> 00:06:40,398 Ioki, did you put those Trash cans in my spot? 75 00:06:40,434 --> 00:06:42,595 Good to see you mellowed out. 76 00:06:42,619 --> 00:06:47,239 That's what happens when You risk your life for the field. 77 00:06:47,274 --> 00:06:50,291 Heard you was working traffic. 78 00:06:50,326 --> 00:06:53,194 H.Q., what a walk in the park! 79 00:06:53,229 --> 00:06:56,280 Me, motorcycle division. 80 00:06:56,315 --> 00:06:57,582 Secure it, penhall. 81 00:06:58,952 --> 00:07:00,635 Can we get started? 82 00:07:00,670 --> 00:07:01,847 What's up, captain? 83 00:07:01,871 --> 00:07:03,204 Why all the mystery? 84 00:07:12,933 --> 00:07:15,233 I know when captain Jenko was killed 85 00:07:15,269 --> 00:07:18,770 I told you the jump street Program would be dismantled. 86 00:07:18,806 --> 00:07:21,273 It was jenko's idea From the beginning 87 00:07:21,308 --> 00:07:22,908 And I think we all agree 88 00:07:22,943 --> 00:07:25,811 That without him it Wouldn't be as effective. 89 00:07:25,846 --> 00:07:27,706 That's right, and it won't be. 90 00:07:27,730 --> 00:07:31,849 The best thing for everyone Would be to mainstream back 91 00:07:31,884 --> 00:07:33,884 As regular rookie officers. 92 00:07:33,920 --> 00:07:35,903 But... 93 00:07:35,939 --> 00:07:39,641 But the mayor has Reviewed the program 94 00:07:39,676 --> 00:07:41,943 And, well, he Likes it... Finally. 95 00:07:41,979 --> 00:07:43,728 Thinks it helps the image 96 00:07:43,763 --> 00:07:45,830 Of officers as Concerned public servants. 97 00:07:45,865 --> 00:07:47,465 Must be an election year. 98 00:07:47,500 --> 00:07:51,486 Continuing with it might be a Political consideration, yes 99 00:07:51,521 --> 00:07:52,621 But either way 100 00:07:52,656 --> 00:07:54,706 He's behind jump street now. 101 00:07:54,741 --> 00:07:56,741 You guys are good cops. 102 00:07:56,777 --> 00:07:59,344 We all know jenko's Idea helped a lot of kids. 103 00:07:59,379 --> 00:08:01,479 Because jenko was one of a kind. 104 00:08:01,515 --> 00:08:05,217 That doesn't mean we Shouldn't continue the program. 105 00:08:05,252 --> 00:08:06,151 Come on! 106 00:08:06,186 --> 00:08:07,035 Come on what? 107 00:08:07,070 --> 00:08:08,036 Without jenko 108 00:08:08,071 --> 00:08:09,670 This will be charlie's angels. 109 00:08:09,706 --> 00:08:12,757 Do you want to go Back to headquarters? 110 00:08:12,792 --> 00:08:14,342 I want the mayor to realize 111 00:08:14,377 --> 00:08:17,312 He can't just plug some New guy into this program. 112 00:08:17,347 --> 00:08:18,612 Who will run it, you? 113 00:08:20,233 --> 00:08:22,800 I don't have the wardrobe. 114 00:08:26,572 --> 00:08:27,538 Adam fuller... 115 00:08:27,573 --> 00:08:28,773 Guy's a captain. 116 00:08:28,808 --> 00:08:31,576 Transferred out Of the 16th precinct. 117 00:08:31,611 --> 00:08:33,712 Before that, he was n.Y.P.D. 118 00:08:33,747 --> 00:08:35,713 Spent 11 years undercover. 119 00:08:35,748 --> 00:08:39,484 Was he in serpico's Graduating class? 120 00:08:41,288 --> 00:08:43,254 You don't have to like this 121 00:08:43,290 --> 00:08:46,207 But you're professional Police officers. 122 00:08:46,242 --> 00:08:48,220 I expect you to act like it. 123 00:08:48,244 --> 00:08:50,979 Look, captain, with All due respect... 124 00:08:51,014 --> 00:08:54,783 There's no way anyone's Going to take jenko's place. 125 00:08:54,818 --> 00:08:58,136 Fuller: I have no intentions 126 00:08:58,171 --> 00:09:00,105 Of taking jenko's place. 127 00:09:11,033 --> 00:09:13,267 Want me to stick around? 128 00:09:17,040 --> 00:09:18,372 Good luck. 129 00:09:37,644 --> 00:09:41,862 I heard jenko Was a hell of a cop 130 00:09:41,898 --> 00:09:45,450 And that you guys loved him. 131 00:09:48,622 --> 00:09:52,590 But good cops move On to the next case 132 00:09:52,625 --> 00:09:58,612 So if any of you plan on laying Around here hanging crepe 133 00:09:58,648 --> 00:10:00,498 There's the door. 134 00:10:07,039 --> 00:10:08,405 I didn't know jenko. 135 00:10:08,441 --> 00:10:10,241 I'm sure he was a good guy. 136 00:10:10,277 --> 00:10:11,475 great guy. 137 00:10:15,849 --> 00:10:18,149 Okay... 138 00:10:18,184 --> 00:10:19,900 But with all due respect 139 00:10:19,936 --> 00:10:22,837 He was apparently as Bad an administrator 140 00:10:22,873 --> 00:10:25,222 As he was an interior decorator. 141 00:10:27,961 --> 00:10:29,360 Hey... 142 00:10:29,395 --> 00:10:32,998 You want this place To look this way? 143 00:10:33,033 --> 00:10:34,365 Fine. 144 00:10:34,401 --> 00:10:35,933 It's your space. 145 00:10:38,071 --> 00:10:41,189 But that's my office now. 146 00:10:44,344 --> 00:10:46,761 It's open to you 24 hours a day. 147 00:10:48,749 --> 00:10:50,148 Knock first. 148 00:10:50,183 --> 00:10:51,949 Any other changes... 149 00:10:51,985 --> 00:10:53,251 Sir? 150 00:10:53,286 --> 00:10:55,703 You don't have to Call me sir, hoffs. 151 00:10:55,739 --> 00:10:57,933 Are there going to Be any other changes? 152 00:10:57,957 --> 00:11:03,261 I do plan to take full advantage Of jump street's potential... 153 00:11:03,296 --> 00:11:05,296 Hanson. 154 00:11:05,332 --> 00:11:07,532 So there may be a few. 155 00:11:07,567 --> 00:11:09,884 So fuller made a few changes. 156 00:11:09,919 --> 00:11:11,152 A few? 157 00:11:11,187 --> 00:11:14,255 I feel like my parents Went away for the weekend 158 00:11:14,290 --> 00:11:16,491 And 300 kids showed Up for a party. 159 00:11:16,526 --> 00:11:18,393 Can't you see us walking here? 160 00:11:18,428 --> 00:11:19,594 You did that, too? 161 00:11:19,629 --> 00:11:20,862 Ioki: everybody did. 162 00:11:20,897 --> 00:11:22,346 Here's another I-2 form. 163 00:11:22,381 --> 00:11:24,148 Don't lose it this time. 164 00:11:24,184 --> 00:11:26,684 It was supposed to Be filed this morning. 165 00:11:26,719 --> 00:11:28,630 You his personal secretary now? 166 00:11:28,654 --> 00:11:30,187 Hoffs and hanson! 167 00:11:31,842 --> 00:11:33,074 We're up. 168 00:11:34,244 --> 00:11:37,479 There's one thing I Want you to remember. 169 00:11:37,514 --> 00:11:40,448 That guy in there Is a human being... 170 00:11:40,484 --> 00:11:43,251 Your boss, a captain, A superior officer 171 00:11:43,286 --> 00:11:45,987 A professional Policeman like yourself 172 00:11:46,022 --> 00:11:48,334 Who can make our lives miserable 173 00:11:48,358 --> 00:11:49,724 If he gets teed off. 174 00:11:49,760 --> 00:11:51,726 I'm getting behavioral Advice from you? 175 00:11:51,762 --> 00:11:53,428 Take it. 176 00:11:55,732 --> 00:11:57,643 Hey, hey, where'd you get that? 177 00:11:57,667 --> 00:11:58,767 I found it. 178 00:11:58,802 --> 00:12:01,936 Yeah, you found it... You found it in my desk. 179 00:12:01,971 --> 00:12:05,573 You go in my stuff again, I'll twist your head off. 180 00:12:05,609 --> 00:12:06,819 Yeah? Yeah, I'm serious. 181 00:12:06,843 --> 00:12:07,809 I can tell. 182 00:12:07,844 --> 00:12:10,211 What planet did you Drop in from, man? 183 00:12:10,246 --> 00:12:11,379 I live here. 184 00:12:11,414 --> 00:12:13,475 Yeah, well, we're Roommates now, ace. 185 00:12:13,499 --> 00:12:16,550 Madigan's been with the School district three years. 186 00:12:16,586 --> 00:12:20,088 Last semester, he was promoted To principal at grant high... 187 00:12:20,123 --> 00:12:21,189 Very tough school. 188 00:12:21,224 --> 00:12:23,457 Madigan has a rep As a very tough guy. 189 00:12:23,492 --> 00:12:25,793 Guess the p.T.A. Figured it would work. 190 00:12:25,829 --> 00:12:27,128 But it didn't. 191 00:12:27,163 --> 00:12:29,797 Apparently not... Someone's trying to kill him. 192 00:12:29,833 --> 00:12:31,165 Why? 193 00:12:31,201 --> 00:12:32,734 Madigan's an anachronism. 194 00:12:32,769 --> 00:12:35,136 Still thinks delinquents Get their kicks 195 00:12:35,171 --> 00:12:37,583 From sniffing glue And stealing hubcaps. 196 00:12:37,607 --> 00:12:39,991 Doesn't play ball With the truant board. 197 00:12:40,026 --> 00:12:42,472 Likes to dispense His own discipline. 198 00:12:42,496 --> 00:12:44,429 Gives a kid two weeks' detention 199 00:12:44,464 --> 00:12:47,365 For committing a class-a Felony in study hall. 200 00:12:47,400 --> 00:12:49,834 Someone wants to Kill him over that? 201 00:12:49,869 --> 00:12:52,887 He slapped the president of The frazer boulevard bloods 202 00:12:52,923 --> 00:12:55,756 In front of the school, Then kicked him off campus. 203 00:12:55,792 --> 00:12:58,092 Guess he hadn't read the Supreme court's ruling 204 00:12:58,127 --> 00:12:59,277 On corporal punishment. 205 00:12:59,312 --> 00:13:00,578 Guess not. 206 00:13:00,613 --> 00:13:03,264 Kid's name is reggie brooks. 207 00:13:03,300 --> 00:13:06,484 Guys like him don't hang With being humiliated. 208 00:13:06,519 --> 00:13:09,420 They lose the rep, Their gangs take a walk. 209 00:13:09,455 --> 00:13:11,517 We put out a warrant for brooks 210 00:13:11,541 --> 00:13:14,792 Right after a pipe bomb blew Off the hood of madigan's car 211 00:13:14,828 --> 00:13:15,993 But he disappeared. 212 00:13:16,029 --> 00:13:18,780 Reggie's a three-time Loser as a juvie. 213 00:13:18,815 --> 00:13:24,602 This is his first timek as An adult felony suspect.18. 214 00:13:24,638 --> 00:13:26,203 What about the bloods? 215 00:13:26,238 --> 00:13:28,990 Death threats from the Gang members still in school. 216 00:13:29,025 --> 00:13:32,576 My bet is they're just waiting For the word from reggie 217 00:13:32,612 --> 00:13:33,845 To take their shot. 218 00:13:33,880 --> 00:13:36,380 They can't let madigan Get away with this. 219 00:13:36,415 --> 00:13:39,567 One thing these Gangs are is proud. 220 00:13:39,603 --> 00:13:42,086 Will we be on him Round the clock 221 00:13:42,121 --> 00:13:43,437 Or just at school? 222 00:13:43,473 --> 00:13:44,521 Just at school. 223 00:13:44,557 --> 00:13:46,335 He's refused police protection. 224 00:13:46,359 --> 00:13:49,093 We offered to put Uniformed men in the halls 225 00:13:49,129 --> 00:13:50,678 But madigan's a tough guy 226 00:13:50,713 --> 00:13:52,374 Doesn't want to Show he's intimidated. 227 00:13:52,398 --> 00:13:53,781 Doesn't sound bright. 228 00:13:53,817 --> 00:13:55,416 Well, it's his school. 229 00:13:55,451 --> 00:13:56,667 Go easy inside. 230 00:13:56,702 --> 00:13:58,247 We don't want 231 00:13:58,271 --> 00:14:01,489 Any negative effects on The high school experience. 232 00:14:01,524 --> 00:14:03,724 He doesn't know we're going in? 233 00:14:03,759 --> 00:14:07,545 If he learns you're in, He'll blow your cover 234 00:14:07,580 --> 00:14:09,107 To keep you off campus. 235 00:14:09,131 --> 00:14:11,649 Transcripts will be In place tomorrow. 236 00:14:11,684 --> 00:14:13,329 You'll go in one at a time. 237 00:14:13,353 --> 00:14:15,436 Remember, get close to madigan 238 00:14:15,472 --> 00:14:17,321 And I.D. The gang members. 239 00:14:17,356 --> 00:14:18,856 How do we do that? 240 00:14:18,891 --> 00:14:20,758 You're undercover cops. 241 00:14:20,794 --> 00:14:22,671 You're supposed To have imagination. 242 00:14:22,695 --> 00:14:24,395 But... Use your heads. 243 00:14:24,431 --> 00:14:26,397 I'm sending you in armed. 244 00:14:26,432 --> 00:14:30,835 Jenko never sent us Into a school armed. 245 00:14:30,870 --> 00:14:31,902 That was jenko. 246 00:14:31,938 --> 00:14:33,320 What I'm looking at 247 00:14:33,356 --> 00:14:36,841 Is a frazer blood who Wants to kill a principal. 248 00:14:57,396 --> 00:14:59,029 Yes? 249 00:14:59,065 --> 00:15:03,067 I don't want you to get The wrong idea or anything... 250 00:15:03,103 --> 00:15:04,802 Okay, I won't. What? 251 00:15:04,837 --> 00:15:10,040 I usually work with penhall On an assignment like this. 252 00:15:10,075 --> 00:15:13,777 You guys dating? 253 00:15:13,813 --> 00:15:15,379 Okay, forget it. 254 00:15:15,415 --> 00:15:17,014 You're the boss. 255 00:15:17,050 --> 00:15:19,050 You made that clear. 256 00:15:19,085 --> 00:15:21,319 Sorry I brought it up. 257 00:15:21,354 --> 00:15:22,587 You can bring it up. 258 00:15:22,622 --> 00:15:26,257 From what I know About reggie brooks 259 00:15:26,292 --> 00:15:29,444 He's got a thing for Hot-looking ladies. 260 00:15:29,479 --> 00:15:33,047 I don't think he'll go For penhall in a wig. 261 00:15:35,802 --> 00:15:36,817 And hanson... 262 00:15:38,154 --> 00:15:40,287 I'm not a bad guy. 263 00:15:40,323 --> 00:15:42,773 Neither am I. 264 00:15:43,893 --> 00:15:46,010 Yeah, I know. 265 00:16:03,712 --> 00:16:08,315 Man: ♪ who's the man? ♪ 266 00:16:08,351 --> 00:16:13,187 ♪ rollin' with the talking ♪ 267 00:16:13,222 --> 00:16:17,891 ♪ who's the man? ♪ 268 00:16:17,927 --> 00:16:23,630 ♪ pinstripes on the zoot suit ♪ 269 00:16:23,666 --> 00:16:24,865 ♪ ♪ ♪ 270 00:16:24,900 --> 00:16:30,171 ♪ who's the man? ♪ 271 00:16:30,206 --> 00:16:35,042 ♪ pity on the black girl ♪ 272 00:16:35,078 --> 00:16:39,780 ♪ who's the man? ♪ 273 00:16:39,815 --> 00:16:42,567 ♪ too manly for the dark days ♪ 274 00:16:42,602 --> 00:16:46,670 ♪ ♪ ♪ 275 00:16:46,705 --> 00:16:48,038 ♪ who? ♪ 276 00:16:49,341 --> 00:16:51,776 mesdemoiselles et messieurs 277 00:16:51,811 --> 00:16:53,944 je vous presente Judy parker de... 278 00:16:53,980 --> 00:16:55,196 Riverside. 279 00:16:55,231 --> 00:16:57,564 judy est une etudiante D'une autre ecole 280 00:16:57,600 --> 00:16:58,866 qui nous joint. 281 00:16:58,902 --> 00:17:01,168 bienvenue. J'espere Que tu en profiteras. 282 00:17:01,204 --> 00:17:03,082 Anything's better Than riverside. 283 00:17:03,106 --> 00:17:04,306 That place was a drag. 284 00:17:04,340 --> 00:17:06,457 je peux voir. 285 00:17:06,492 --> 00:17:08,142 According to your transcripts 286 00:17:08,178 --> 00:17:10,311 You're a third-year Language student. 287 00:17:10,346 --> 00:17:12,046 We always converse in french. 288 00:17:12,081 --> 00:17:14,498 est-ce que ca va te Poser un probleme? 289 00:17:14,533 --> 00:17:15,499 Nope. 290 00:17:15,534 --> 00:17:16,467 non. 291 00:17:16,502 --> 00:17:17,634 Whatever. 292 00:17:17,670 --> 00:17:18,953 n'importe quoi. 293 00:17:18,988 --> 00:17:20,003 Exactly. 294 00:17:20,039 --> 00:17:21,805 Maybe the language department 295 00:17:21,841 --> 00:17:24,191 At riverside isn't Up to our standard. 296 00:17:25,411 --> 00:17:26,727 Second-year french 297 00:17:26,762 --> 00:17:28,712 Might be less intimidating. 298 00:17:48,267 --> 00:17:50,851 I'm going to let that Pass, miss parker. 299 00:17:50,886 --> 00:17:53,354 But we have a Principal here at grant 300 00:17:53,389 --> 00:17:56,791 Who deals quite well With attitudes like yours. 301 00:17:59,078 --> 00:18:01,479 It's good to see an Attitude like yours... 302 00:18:01,514 --> 00:18:02,813 Downright refreshing. 303 00:18:02,848 --> 00:18:04,031 Yes, sir. 304 00:18:04,067 --> 00:18:07,451 When my father was Transferred in mid-semester 305 00:18:07,487 --> 00:18:09,903 I was truly worried About landing 306 00:18:09,939 --> 00:18:12,739 In a school without The proper academic... 307 00:18:12,775 --> 00:18:14,241 Reputation. 308 00:18:14,276 --> 00:18:16,059 Not to mention a school 309 00:18:16,095 --> 00:18:20,314 With a computer facility Equipped with mainframe access. 310 00:18:20,349 --> 00:18:23,250 This is a transcript you and Your father can be proud of. 311 00:18:23,285 --> 00:18:24,585 Thank you, sir. 312 00:18:24,620 --> 00:18:27,421 You know, I am a bit concerned. 313 00:18:28,475 --> 00:18:31,592 I hear tell of a Disciplinary problem 314 00:18:31,627 --> 00:18:34,394 In a portion of The student body. 315 00:18:34,430 --> 00:18:36,747 There's nothing That will interfere 316 00:18:36,783 --> 00:18:38,615 With your learning process. 317 00:18:38,651 --> 00:18:39,750 I guarantee it. 318 00:18:41,220 --> 00:18:43,554 I run things differently Here at grant. 319 00:18:59,405 --> 00:19:00,370 Excuse me. 320 00:19:00,406 --> 00:19:02,439 I'll need a hall pass 321 00:19:02,474 --> 00:19:04,994 To get to my first period. 322 00:19:19,342 --> 00:19:21,286 Excuse me, is mr. Madigan in? 323 00:19:21,310 --> 00:19:22,977 Yes, I just spoke to him. 324 00:19:23,012 --> 00:19:24,144 He's a swell guy. 325 00:19:24,180 --> 00:19:25,679 He's a real swell guy. 326 00:19:40,697 --> 00:19:42,697 Wait! You can't go in there. 327 00:19:47,053 --> 00:19:48,119 I'm back. 328 00:19:48,154 --> 00:19:49,636 Reggie, don't... 329 00:19:49,671 --> 00:19:51,538 Shut up! 330 00:19:51,573 --> 00:19:55,008 You pushed around The wrong guy this time. 331 00:20:06,606 --> 00:20:09,773 Reggie: everybody move To the middle of the room. 332 00:20:09,809 --> 00:20:11,108 Let's go! Move! 333 00:20:11,144 --> 00:20:12,910 I'm talking to you. 334 00:20:12,945 --> 00:20:14,245 Let's go. 335 00:20:19,485 --> 00:20:20,434 Let's go! 336 00:20:20,470 --> 00:20:21,569 Move! 337 00:20:22,572 --> 00:20:24,572 Come here. 338 00:20:28,578 --> 00:20:30,444 Listen up... 339 00:20:30,480 --> 00:20:35,516 Anybody tries anything, The boss is dead. 340 00:20:35,551 --> 00:20:38,152 You understand that? 341 00:20:42,442 --> 00:20:43,657 Shut up! 342 00:20:43,692 --> 00:20:46,944 Wipe that smile off your face. 343 00:20:53,603 --> 00:20:55,152 Now... 344 00:20:58,574 --> 00:21:00,607 Nobody move! 345 00:21:49,625 --> 00:21:50,658 Hey! 346 00:22:09,996 --> 00:22:12,462 Going somewhere, speedy? 347 00:22:12,498 --> 00:22:13,464 Huh? 348 00:22:13,499 --> 00:22:14,526 Come on. 349 00:22:14,550 --> 00:22:16,099 All right, you! 350 00:22:16,135 --> 00:22:19,670 Get me channel 11 On the telephone. 351 00:22:19,705 --> 00:22:21,705 Do it! 352 00:22:22,875 --> 00:22:25,108 I want to talk to them. 353 00:22:25,144 --> 00:22:27,978 Tell them they mess With the frazer bloods 354 00:22:28,013 --> 00:22:29,380 They get in deep. 355 00:22:29,415 --> 00:22:32,983 We're the homeboys that get More than mad... We get even. 356 00:22:33,018 --> 00:22:35,635 You'll go to jail Over this, brooks. 357 00:22:35,671 --> 00:22:38,972 You're the one who's In jail right now, boss. 358 00:22:39,008 --> 00:22:40,924 Ain't that right? 359 00:22:45,380 --> 00:22:46,746 Ain't that right? 360 00:22:49,785 --> 00:22:52,385 Right. 361 00:23:03,399 --> 00:23:04,814 What's with him? 362 00:23:04,850 --> 00:23:06,049 Nerd hero, bro. 363 00:23:06,085 --> 00:23:08,018 Tried to break out on us. 364 00:23:08,053 --> 00:23:10,065 You must be new here, boy. 365 00:23:10,089 --> 00:23:11,154 Reggie brooks. 366 00:23:11,190 --> 00:23:12,523 Nice to meet you. 367 00:23:12,558 --> 00:23:13,624 Is it? 368 00:23:13,659 --> 00:23:14,975 How do you like grant? 369 00:23:15,010 --> 00:23:18,044 I heard it was tough, But this is ridiculous. 370 00:23:18,080 --> 00:23:20,798 Nothing ridiculous About getting punched 371 00:23:20,833 --> 00:23:22,799 By some principal. 372 00:23:22,835 --> 00:23:24,935 What are you going to do? 373 00:23:24,970 --> 00:23:29,740 Ain't you going to stick Around long enough to find out? 374 00:23:29,775 --> 00:23:30,957 Am I? 375 00:23:30,993 --> 00:23:32,643 Maybe not. 376 00:23:32,678 --> 00:23:34,145 Kill him. 377 00:23:34,180 --> 00:23:36,230 No! 378 00:23:36,265 --> 00:23:37,147 No, don't! 379 00:23:37,183 --> 00:23:39,199 It's a joke. 380 00:23:40,902 --> 00:23:42,502 Check this new boy out. 381 00:23:42,538 --> 00:23:44,054 Turn around. 382 00:23:46,041 --> 00:23:47,721 Police officer! Freeze! 383 00:23:48,394 --> 00:23:49,259 Don't do it! 384 00:23:49,294 --> 00:23:50,494 I'll blow his head off. 385 00:23:50,529 --> 00:23:51,879 Nobody's been killed yet. 386 00:23:51,914 --> 00:23:54,265 Put down your Gun, or there will be. 387 00:23:55,634 --> 00:23:56,667 I mean it. 388 00:23:56,702 --> 00:23:57,852 Why are you doing this? 389 00:23:57,887 --> 00:23:59,069 Put down your... 390 00:24:00,489 --> 00:24:02,089 Put it down. 391 00:24:09,948 --> 00:24:11,448 This is mr. Madigan. 392 00:24:11,484 --> 00:24:14,418 I have to ask everyone To remain calm. 393 00:24:14,453 --> 00:24:17,388 We have a very Serious situation here. 394 00:24:17,423 --> 00:24:21,825 Myself and other members Of the faculty and student body 395 00:24:21,861 --> 00:24:26,029 Have been taken hostage by The frazer boulevard bloods. 396 00:24:26,064 --> 00:24:27,431 Hey! 397 00:24:29,301 --> 00:24:30,734 They are armed 398 00:24:30,769 --> 00:24:36,207 And I have been told if Anyone tries to leave school 399 00:24:36,242 --> 00:24:38,208 They will kill me. 400 00:24:39,829 --> 00:24:42,979 You're very pretty, aren't you? 401 00:24:50,439 --> 00:24:53,273 Attention, this is the Swat team commander. 402 00:24:53,308 --> 00:24:55,809 All law enforcement personnel 403 00:24:55,845 --> 00:24:58,779 Take your positions And stand by... 404 00:24:58,814 --> 00:25:00,626 The suspect is reggie brooks 405 00:25:00,650 --> 00:25:03,851 A well-known troublemaker At grant high school 406 00:25:03,886 --> 00:25:06,386 And president of the Frazer boulevard bloods... 407 00:25:12,394 --> 00:25:13,404 Ralph? 408 00:25:13,428 --> 00:25:15,495 Got a real live Entertainer here. 409 00:25:15,531 --> 00:25:16,763 I read his jacket. 410 00:25:16,798 --> 00:25:18,910 Undercover officers Ioki and penhall 411 00:25:18,934 --> 00:25:21,046 Meet ralph buckley, Hostage negotiator. 412 00:25:21,070 --> 00:25:21,885 How's it look? 413 00:25:21,920 --> 00:25:23,003 Brooks is everywhere... 414 00:25:23,039 --> 00:25:25,017 Been screaming on The phone constantly. 415 00:25:25,041 --> 00:25:26,524 Madigan still alive? 416 00:25:26,559 --> 00:25:28,269 Reggie's still working him over. 417 00:25:28,293 --> 00:25:29,225 Where are they? 418 00:25:29,261 --> 00:25:30,894 We think the principal's office. 419 00:25:30,929 --> 00:25:32,774 Every door's Chained from inside. 420 00:25:32,798 --> 00:25:33,798 Stevens? 421 00:25:35,334 --> 00:25:39,402 We'll need blueprints of This building right away. 422 00:25:39,438 --> 00:25:42,506 We figure we're looking At four, maybe five bloods. 423 00:25:42,541 --> 00:25:44,691 They're holding at Least 200 students. 424 00:25:44,727 --> 00:25:46,043 What does he want? 425 00:25:46,078 --> 00:25:47,778 His own talk show, maybe? 426 00:25:47,813 --> 00:25:49,440 Two undercovers are in there. 427 00:25:49,464 --> 00:25:51,431 They found one of them already. 428 00:25:51,467 --> 00:25:52,532 They tossed that 429 00:25:52,568 --> 00:25:55,419 Out the window. 430 00:25:55,454 --> 00:25:56,787 It's hanson's number. 431 00:25:58,574 --> 00:26:01,575 At least they haven't Found out about hoffs yet. 432 00:26:01,610 --> 00:26:02,876 Boom! 433 00:26:02,911 --> 00:26:04,911 Look what I found. 434 00:26:06,915 --> 00:26:09,550 Hey, hey, hey. 435 00:26:09,585 --> 00:26:13,037 Not bad. 436 00:26:13,072 --> 00:26:16,073 How come I never met you? 437 00:26:16,108 --> 00:26:19,176 You were busy getting Punched out by the principal. 438 00:26:19,211 --> 00:26:20,910 I still would have heard. 439 00:26:20,946 --> 00:26:23,914 I heard about it way Over at jefferson. 440 00:26:23,950 --> 00:26:25,315 I just transferred in. 441 00:26:25,350 --> 00:26:27,985 Hey, reggie, another New student, man. 442 00:26:28,020 --> 00:26:29,047 Let's check her. 443 00:26:29,071 --> 00:26:30,071 No. 444 00:26:32,158 --> 00:26:33,640 I'll shake her down. 445 00:26:33,675 --> 00:26:35,559 Check out her bag. 446 00:26:38,564 --> 00:26:41,198 Let me know if you find some... 447 00:26:41,233 --> 00:26:42,566 Something you like. 448 00:26:49,108 --> 00:26:53,243 No, she's fine. 449 00:26:53,279 --> 00:26:54,356 What's your name? 450 00:26:54,380 --> 00:26:55,846 Judy parker. 451 00:26:55,881 --> 00:26:58,248 Bobby, check it out. 452 00:27:07,576 --> 00:27:11,578 Let's see what we got here. 453 00:27:11,613 --> 00:27:14,214 Hey, this is impressive. 454 00:27:14,250 --> 00:27:16,749 3.0 average. 455 00:27:16,785 --> 00:27:18,563 President of the french club. 456 00:27:18,587 --> 00:27:19,570 Wait a minute. 457 00:27:19,605 --> 00:27:21,616 Got a deportment problem here. 458 00:27:21,640 --> 00:27:22,889 Ooh. 459 00:27:22,925 --> 00:27:24,774 Wising off to the gym teacher. 460 00:27:24,809 --> 00:27:26,471 Shoplifting from The school store. 461 00:27:26,495 --> 00:27:27,461 Smoking pot...? 462 00:27:27,496 --> 00:27:28,462 Ooh. 463 00:27:28,497 --> 00:27:30,742 Assaulting a fellow student. 464 00:27:30,766 --> 00:27:32,932 The girl was in my face. 465 00:27:32,968 --> 00:27:34,184 What do you want? 466 00:27:34,219 --> 00:27:37,304 Don't ask. 467 00:27:37,339 --> 00:27:42,042 So I guess this means I'm a hostage now, huh? 468 00:27:42,077 --> 00:27:43,077 That's right. 469 00:27:43,112 --> 00:27:45,812 What will you ransom me out for? 470 00:27:45,848 --> 00:27:47,614 A new corvette? 471 00:27:47,649 --> 00:27:50,767 Going to swap the principal For a plane ride to cuba? 472 00:27:50,802 --> 00:27:51,868 Maybe. 473 00:27:51,903 --> 00:27:53,870 I might have to stick around. 474 00:27:53,906 --> 00:27:56,840 Looks like it might Be a lot of fun. 475 00:27:56,875 --> 00:27:59,876 You sound like you're a player. 476 00:28:02,364 --> 00:28:04,197 I'm a player too now. 477 00:28:06,768 --> 00:28:08,885 Let's see if we 478 00:28:08,921 --> 00:28:10,236 Like the same games. 479 00:28:10,271 --> 00:28:13,239 Give me your hand. 480 00:28:13,274 --> 00:28:15,241 There you go. 481 00:28:15,276 --> 00:28:17,276 You ever shoot a gun? 482 00:28:17,312 --> 00:28:20,580 Not at anybody Who didn't deserve it. 483 00:28:20,616 --> 00:28:21,815 Come here. 484 00:28:25,855 --> 00:28:27,604 You ever kill a cop? 485 00:28:27,639 --> 00:28:28,783 Come on, man. 486 00:28:28,807 --> 00:28:29,807 Relax. 487 00:28:30,809 --> 00:28:32,387 Just aim for his head. 488 00:28:32,411 --> 00:28:33,360 This isn't funny. 489 00:28:33,395 --> 00:28:35,929 You're scaring me. 490 00:28:35,965 --> 00:28:37,998 I'm just kidding. 491 00:28:38,033 --> 00:28:39,166 See. 492 00:28:41,870 --> 00:28:44,605 Thought you were a player. 493 00:28:44,640 --> 00:28:46,907 I'm not a killer. 494 00:28:46,942 --> 00:28:47,840 Neither is he. 495 00:28:47,876 --> 00:28:49,276 Oh, and what's that? 496 00:28:49,311 --> 00:28:51,711 Your professional Policeman's opinion? 497 00:28:51,746 --> 00:28:53,730 Why don't you just admit it? 498 00:28:53,766 --> 00:28:55,382 You didn't think this through. 499 00:28:55,417 --> 00:28:56,717 You got no plan. 500 00:28:56,752 --> 00:28:58,730 You've got a gun To everybody's head. 501 00:28:58,754 --> 00:29:00,454 You've assaulted a police... 502 00:29:00,489 --> 00:29:02,455 Who says I got no plan? 503 00:29:02,490 --> 00:29:04,858 Maybe I'm planning On killing this man 504 00:29:04,893 --> 00:29:07,894 Who humiliated me In front of my peers. 505 00:29:07,930 --> 00:29:09,396 I guess I was wrong. 506 00:29:09,431 --> 00:29:10,898 That's a great plan. 507 00:29:10,933 --> 00:29:15,302 You'll probably go down in The gangland hall of fame. 508 00:29:15,337 --> 00:29:16,936 Just remember one thing. 509 00:29:18,590 --> 00:29:19,723 You kill him 510 00:29:19,758 --> 00:29:22,276 Your life's over when You pull the trigger. 511 00:29:22,311 --> 00:29:25,395 My life was over A long time ago. 512 00:29:30,452 --> 00:29:32,297 Man, we've got to do something. 513 00:29:32,321 --> 00:29:35,622 Give me the benefit of Your many years in the field. 514 00:29:35,657 --> 00:29:39,059 Look, captain, it's just that They're our friends, all right. 515 00:29:39,094 --> 00:29:40,721 I know, but they're also cops. 516 00:29:40,745 --> 00:29:42,646 I care as much as you. 517 00:29:42,681 --> 00:29:46,266 Before we move, we've got to Find out what that kid wants. 518 00:29:46,301 --> 00:29:48,969 Then maybe I'll have Something for you to do. 519 00:29:49,004 --> 00:29:51,171 Madigan: check all these Exits... Cafeteria, service? 520 00:29:51,207 --> 00:29:54,023 Ralph: yeah, all of Them, tight as a drum. 521 00:29:54,059 --> 00:29:55,242 Come on, move it! 522 00:29:55,277 --> 00:29:57,244 Move, move! 523 00:30:17,282 --> 00:30:20,300 Thank you. 524 00:30:20,335 --> 00:30:23,537 All right, ladies and Gentlemen of grant high school. 525 00:30:23,572 --> 00:30:26,105 I'm sure you all Know who I am... 526 00:30:26,141 --> 00:30:29,860 Reginald brooks, Acting principal. 527 00:30:32,047 --> 00:30:35,716 The frazer boulevard bloods Have taken over this school. 528 00:30:35,751 --> 00:30:42,256 And the warden john madigan Has been relieved of his duties. 529 00:30:42,291 --> 00:30:44,774 Now... 530 00:30:44,810 --> 00:30:48,745 See this guy right here? 531 00:30:48,781 --> 00:30:50,681 He's a cop. 532 00:30:50,716 --> 00:30:53,684 How you doing, cop? 533 00:30:53,719 --> 00:30:54,796 That's right. 534 00:30:54,820 --> 00:30:57,031 They're sending Cops into this school. 535 00:30:57,055 --> 00:30:58,700 Cops that look like kids. 536 00:30:58,724 --> 00:31:02,559 Cops that look like you and me. 537 00:31:02,594 --> 00:31:04,328 They eat with us 538 00:31:04,363 --> 00:31:05,912 And go to class. 539 00:31:05,948 --> 00:31:08,781 With students like you We need campus cops. 540 00:31:08,817 --> 00:31:09,982 Shut up! 541 00:31:11,520 --> 00:31:14,154 What in god's name do you want? 542 00:31:18,193 --> 00:31:20,727 He's got a demand. 543 00:31:20,762 --> 00:31:23,930 Brooks, captain fuller here. 544 00:31:23,965 --> 00:31:25,949 I'll tell you what I want... 545 00:31:25,985 --> 00:31:28,618 20 pizzas and 20 cases of beer. 546 00:31:28,653 --> 00:31:30,704 And what do we get? 547 00:31:30,739 --> 00:31:33,423 They want to make a deal. 548 00:31:34,994 --> 00:31:38,327 Uh, what are 20 pizzas worth? 549 00:31:38,363 --> 00:31:40,997 Hey, how about the Sophomore class? 550 00:31:41,032 --> 00:31:44,700 They're a bunch of wimps anyway. 551 00:31:44,736 --> 00:31:45,736 Sophomore class? 552 00:31:47,990 --> 00:31:49,839 Yeah? 553 00:31:51,927 --> 00:31:54,294 Sophomore class. 554 00:31:54,329 --> 00:31:55,461 All right, deal. 555 00:31:55,497 --> 00:31:57,664 But you can forget The beer, reggie. 556 00:31:57,699 --> 00:32:00,800 I want ten with sausage And ten with pepperoni. 557 00:32:00,835 --> 00:32:01,934 And no anchovies. 558 00:32:01,970 --> 00:32:04,904 I see one anchovy, I kill the librarian. 559 00:32:12,647 --> 00:32:14,948 All right, listen up! 560 00:32:14,983 --> 00:32:17,584 Everybody who's a Sophomore, raise your hand. 561 00:32:19,054 --> 00:32:20,453 What are you doing with them? 562 00:32:20,489 --> 00:32:21,489 Shut up! 563 00:32:24,993 --> 00:32:27,143 Sophomores, go home. 564 00:32:27,179 --> 00:32:29,462 Come on, get out of here. 565 00:32:29,498 --> 00:32:31,965 Scat! Come on! 566 00:32:35,970 --> 00:32:38,817 Reporter: in an interesting Turn of events 567 00:32:38,841 --> 00:32:42,075 The sophomore class Has been released... 568 00:32:45,948 --> 00:32:48,214 Swat commander: Is being evacuated. 569 00:32:48,250 --> 00:32:49,215 Do not talk. 570 00:32:49,251 --> 00:32:50,316 Remain calm. 571 00:32:50,352 --> 00:32:54,688 Walk, do not run To the nearest bus... 572 00:33:15,343 --> 00:33:17,310 Pizzas are here. 573 00:33:17,346 --> 00:33:19,746 Yo, bobby, larry, Go take delivery. 574 00:33:22,000 --> 00:33:25,668 Swat commander: all law Enforcement officers, hold your positions. 575 00:33:25,703 --> 00:33:28,371 Do not fire your weapons. 576 00:33:29,374 --> 00:33:30,885 Hey, man, where's the money? 577 00:33:30,909 --> 00:33:32,541 What are you saying? 578 00:33:32,577 --> 00:33:36,079 I'm saying somebody owes Me $160 for all these pizzas. 579 00:33:36,114 --> 00:33:36,846 What's with you? 580 00:33:36,881 --> 00:33:38,181 We've taken over here. 581 00:33:38,216 --> 00:33:39,516 Ask if I care. 582 00:33:39,551 --> 00:33:41,695 I get $160 or you go hungry. 583 00:33:41,719 --> 00:33:43,186 Give me those pies. 584 00:33:43,221 --> 00:33:44,254 Forget it. 585 00:33:44,289 --> 00:33:45,237 Larry: yo, bobby... 586 00:33:45,273 --> 00:33:46,873 What the heck's going on? 587 00:33:46,908 --> 00:33:48,674 Come here, give me a hand 588 00:33:48,710 --> 00:33:50,309 With this clown. 589 00:33:50,345 --> 00:33:51,294 Hey, ese. 590 00:33:51,329 --> 00:33:52,345 ese? 591 00:33:52,380 --> 00:33:53,679 What are you, crazy? 592 00:33:53,715 --> 00:33:55,392 Hand over those pizzas. 593 00:33:55,416 --> 00:33:58,801 Shoot. Tony will if I Don't bring back $160. 594 00:33:58,836 --> 00:34:00,686 Get in there. 595 00:34:00,722 --> 00:34:01,687 Come on, move. 596 00:34:01,723 --> 00:34:02,723 Move. 597 00:34:16,638 --> 00:34:18,805 I'm on the roof. 598 00:34:30,385 --> 00:34:31,201 Ioki: captain? 599 00:34:31,236 --> 00:34:32,202 Got you, ioki. 600 00:34:32,237 --> 00:34:33,536 I read you here. 601 00:34:33,571 --> 00:34:34,748 Wait for me. 602 00:34:34,772 --> 00:34:35,906 Okay. 603 00:34:37,442 --> 00:34:38,803 Can you see the heating unit? 604 00:34:38,827 --> 00:34:41,160 Yes, I see it. 605 00:34:45,634 --> 00:34:46,799 All right, listen up. 606 00:34:46,835 --> 00:34:49,802 Once inside, it's 40 West then a hard right. 607 00:34:49,838 --> 00:34:52,239 And 60 more feet. 608 00:34:52,274 --> 00:34:56,826 You must cross the main office And come in the outer office. 609 00:34:56,862 --> 00:34:58,128 I got it. 610 00:34:58,163 --> 00:34:59,295 You have five minutes 611 00:34:59,330 --> 00:35:01,531 Before reggie's on the phone. 612 00:35:01,567 --> 00:35:02,567 Okay. 613 00:35:07,572 --> 00:35:09,233 This joker wants pizza money. 614 00:35:09,257 --> 00:35:10,740 Brooks: pat him down. 615 00:35:10,775 --> 00:35:12,308 This could be a trick. 616 00:35:12,343 --> 00:35:14,410 He's too thick for a cop. 617 00:35:14,445 --> 00:35:15,445 Do it. 618 00:35:17,565 --> 00:35:20,200 Man, I think all This is real def 619 00:35:20,235 --> 00:35:22,802 But I'd like to get paid and go. 620 00:35:22,837 --> 00:35:24,137 Know what I'm saying? 621 00:35:24,172 --> 00:35:26,532 Shut up and have some pizza. 622 00:35:44,359 --> 00:35:46,609 Yo, reggie, what's this? 623 00:35:46,645 --> 00:35:47,610 What? 624 00:35:47,646 --> 00:35:49,546 Your s.A.T. Score is 1150. 625 00:35:49,581 --> 00:35:50,547 Give me that. 626 00:35:50,582 --> 00:35:52,198 And an "A" in english. 627 00:35:52,233 --> 00:35:53,549 You got an "A"? 628 00:35:53,585 --> 00:35:56,553 If you're so smart, how Come you're so dumb? 629 00:35:56,588 --> 00:36:01,992 I'm sick and tired of you saying I don't know what I'm doing. 630 00:36:02,027 --> 00:36:03,610 What are you doing? 631 00:36:03,645 --> 00:36:04,660 This was fun. 632 00:36:04,696 --> 00:36:06,830 But I'm not spending My life here. 633 00:36:06,865 --> 00:36:08,314 What do you want? 634 00:36:18,176 --> 00:36:19,141 Yeah. 635 00:36:19,177 --> 00:36:20,727 We want to go home. 636 00:36:20,762 --> 00:36:22,062 What do you want? 637 00:36:22,097 --> 00:36:23,963 What do you got? 638 00:36:23,999 --> 00:36:26,449 Play ball, we'll Talk to the judge. 639 00:36:26,484 --> 00:36:28,267 We'll work something out. 640 00:36:28,303 --> 00:36:30,036 Tell us what you want. 641 00:36:30,071 --> 00:36:31,071 Just hold on. 642 00:36:33,425 --> 00:36:34,590 Anybody want anything? 643 00:36:34,626 --> 00:36:35,592 Yeah. 644 00:36:35,627 --> 00:36:37,259 I want my $160. 645 00:36:37,295 --> 00:36:39,145 Can I go to the bathroom? 646 00:36:40,749 --> 00:36:42,716 Fuller, this is what I want. 647 00:36:42,751 --> 00:36:46,052 I want a black trans Am, dark interior. 648 00:36:46,088 --> 00:36:49,823 Compact disc sound System and a phone... 649 00:36:49,858 --> 00:36:51,524 Reggie, t-roof. 650 00:36:51,559 --> 00:36:52,858 Yeah... And a t-roof... 651 00:36:52,894 --> 00:36:54,539 With the dark smoked glass. 652 00:36:54,563 --> 00:36:56,274 Not one that opens automatically 653 00:36:56,298 --> 00:36:57,480 And white pinstripes. 654 00:36:57,515 --> 00:36:59,232 Pinstripes look cheap. 655 00:36:59,267 --> 00:37:01,084 Forget the pinstripes. 656 00:37:01,119 --> 00:37:03,153 And $1,000 cash. 657 00:37:03,188 --> 00:37:05,488 No. No. Wait a minute. 658 00:37:06,775 --> 00:37:08,541 $10,000. 659 00:37:15,032 --> 00:37:16,282 And an interstate map. 660 00:37:16,317 --> 00:37:17,383 That's what I want. 661 00:37:17,418 --> 00:37:18,384 Okay. 662 00:37:18,420 --> 00:37:20,052 We get that for you... 663 00:37:20,088 --> 00:37:21,348 You release everybody. 664 00:37:21,372 --> 00:37:22,655 I don't know. 665 00:37:22,691 --> 00:37:24,540 I'll think about that. 666 00:37:24,575 --> 00:37:28,394 How do I know I can trust you? 667 00:37:28,430 --> 00:37:31,030 You can trust me, reggie. 668 00:37:42,677 --> 00:37:45,211 You better not be another cop. 669 00:37:48,934 --> 00:37:50,627 Swat commander: Attention, officers. 670 00:37:50,651 --> 00:37:52,885 Make way for the Black-and-gold trans am. 671 00:37:52,921 --> 00:37:57,023 Allow the trans am to Proceed to the parking area. 672 00:38:06,601 --> 00:38:09,569 I'm not much up on Principals myself. 673 00:38:09,604 --> 00:38:10,615 That and cops. 674 00:38:10,639 --> 00:38:12,517 I quit high school In tenth grade. 675 00:38:12,541 --> 00:38:13,973 This man's fading. 676 00:38:14,009 --> 00:38:16,236 I bet he could go for a slice 677 00:38:16,260 --> 00:38:17,927 Of tony's own. 678 00:38:17,963 --> 00:38:19,056 What do you say? 679 00:38:19,080 --> 00:38:21,381 How are you doing? 680 00:38:21,416 --> 00:38:23,566 Want some pizza? 681 00:38:23,602 --> 00:38:25,468 Only 147 slices left. 682 00:38:28,439 --> 00:38:31,557 You think that's funny, cop? 683 00:38:31,593 --> 00:38:33,059 Yeah, another cop... 684 00:38:33,094 --> 00:38:34,560 You're a cop. 685 00:38:34,595 --> 00:38:35,762 He's a cop. 686 00:38:35,797 --> 00:38:38,748 And that cop out there Wants me to trust him? 687 00:38:40,485 --> 00:38:42,969 If he sends another Freaking cop... 688 00:38:45,156 --> 00:38:48,057 I've got to think. 689 00:38:48,092 --> 00:38:50,059 I've got to think. 690 00:38:50,094 --> 00:38:52,529 It's all getting Too complicated. 691 00:38:52,564 --> 00:38:54,163 What did you expect? 692 00:38:54,199 --> 00:38:56,316 You can't hold us forever. 693 00:38:56,351 --> 00:38:57,317 Shut up! 694 00:38:57,352 --> 00:38:59,119 You got us into this. 695 00:38:59,154 --> 00:39:01,620 You're smarter than that. 696 00:39:01,656 --> 00:39:04,490 I'm sick of you telling Me how smart I am. 697 00:39:04,526 --> 00:39:07,159 All you adults telling Me how smart I am. 698 00:39:07,194 --> 00:39:08,561 Then you turn around 699 00:39:08,596 --> 00:39:11,431 And tell me about all The dumb things I do. 700 00:39:11,466 --> 00:39:14,434 You're the one who's Doing all the dumb things. 701 00:39:14,469 --> 00:39:16,952 Not me. 702 00:39:16,988 --> 00:39:18,171 Everybody shut up. 703 00:39:18,206 --> 00:39:19,438 I've got to think. 704 00:39:19,474 --> 00:39:21,391 Give it up, man. 705 00:39:21,426 --> 00:39:23,654 You can't get out of this. 706 00:39:23,678 --> 00:39:28,247 You better hope there's a Way we all get out of this. 707 00:39:40,745 --> 00:39:42,495 Hey, chill out, bro. 708 00:39:42,530 --> 00:39:44,797 Leave me alone. 709 00:39:51,589 --> 00:39:53,038 Hey, man, cheer up. 710 00:39:53,074 --> 00:39:54,440 Your ride's here. 711 00:40:02,017 --> 00:40:04,366 Hoffs: ooh, look at that. 712 00:40:04,402 --> 00:40:05,835 That is sharp. 713 00:40:05,870 --> 00:40:07,753 It better have a phone. 714 00:40:07,788 --> 00:40:09,616 That's our end of the deal. 715 00:40:09,640 --> 00:40:11,391 So what happens now? 716 00:40:11,426 --> 00:40:15,010 Are you leaving your Little boys here to clean up? 717 00:40:15,046 --> 00:40:16,262 You're the hotshot. 718 00:40:17,481 --> 00:40:19,665 All they will do is six months 719 00:40:19,701 --> 00:40:21,846 As youthful offenders. 720 00:40:21,870 --> 00:40:24,620 See, these are my brothers. 721 00:40:25,724 --> 00:40:28,274 They do a light time. 722 00:40:28,309 --> 00:40:30,343 I disappear down the night line. 723 00:40:30,378 --> 00:40:32,962 Are you leaving us here? 724 00:40:32,998 --> 00:40:36,332 Hey, larry, man. 725 00:40:36,367 --> 00:40:41,170 You're going to Be all right, man. 726 00:40:41,205 --> 00:40:44,540 I'll come back for you. 727 00:40:44,576 --> 00:40:46,009 All right? 728 00:40:46,044 --> 00:40:48,661 Hey, you, come on. 729 00:40:48,696 --> 00:40:50,313 I ain't going with you. 730 00:40:50,348 --> 00:40:51,798 Yeah, you are, girl. 731 00:40:51,833 --> 00:40:52,815 Let's go. 732 00:40:52,850 --> 00:40:53,950 Now! 733 00:40:56,521 --> 00:40:59,004 I'll see you homeboys later. 734 00:40:59,040 --> 00:41:01,574 Hey, man, you can't do this. 735 00:41:01,609 --> 00:41:03,576 It's better this way. 736 00:41:03,611 --> 00:41:05,778 Even he'll tell you that. 737 00:41:17,976 --> 00:41:19,909 Take a look at this. 738 00:41:21,162 --> 00:41:25,181 She dropped it in my purse. 739 00:41:27,969 --> 00:41:28,801 Get down. 740 00:41:28,836 --> 00:41:30,116 He's armed. 741 00:41:30,638 --> 00:41:32,566 He's got a hostage. 742 00:41:32,590 --> 00:41:34,585 Swat commander: we Have a hostage condition. 743 00:41:34,609 --> 00:41:36,409 Stay in position. 744 00:41:36,444 --> 00:41:39,145 Do not fire your weapons. 745 00:42:14,565 --> 00:42:15,881 Radio downtown. 746 00:42:15,916 --> 00:42:19,151 Say the suspect is Heading west on burrard 747 00:42:19,186 --> 00:42:20,620 But don't move in. 748 00:42:20,655 --> 00:42:21,621 I repeat 749 00:42:21,656 --> 00:42:23,967 Do not move in. 750 00:42:23,991 --> 00:42:26,475 He's got one of my cops hostage. 751 00:42:26,510 --> 00:42:27,710 What do we do? 752 00:42:27,745 --> 00:42:29,612 He just left us here? 753 00:42:29,647 --> 00:42:32,215 You think he cares about you? 754 00:42:32,250 --> 00:42:34,328 He's a blood, he cares. 755 00:42:34,352 --> 00:42:36,369 What's the deal now? 756 00:42:36,404 --> 00:42:38,604 We'll use these guys To get out of here. 757 00:42:38,639 --> 00:42:39,605 I've got him. 758 00:42:39,641 --> 00:42:42,041 You guys watch our backs. 759 00:43:13,074 --> 00:43:14,368 Penhall: I'm a cop, too. 760 00:43:14,392 --> 00:43:15,675 You're under arrest. 761 00:43:16,677 --> 00:43:17,677 You, too? 762 00:43:18,930 --> 00:43:19,945 I'm afraid so. 763 00:43:22,100 --> 00:43:23,115 Come on. 764 00:43:26,771 --> 00:43:29,738 Reggie: man, I always Wanted a car like this. 765 00:43:29,774 --> 00:43:31,390 It is nice, isn't it? 766 00:43:31,426 --> 00:43:32,391 Yeah. 767 00:43:32,427 --> 00:43:33,392 Sharp. 768 00:43:33,428 --> 00:43:36,228 You're nice. 769 00:43:38,233 --> 00:43:39,848 You ever been to indiana? 770 00:43:39,884 --> 00:43:41,166 No. 771 00:43:41,202 --> 00:43:43,269 You're going to like it. 772 00:43:43,304 --> 00:43:47,707 Oh, I'm sure I will. 773 00:43:49,777 --> 00:43:53,613 Man: ♪ pinstripes On the zoot suit ♪ 774 00:43:53,648 --> 00:43:56,949 ♪ ♪ ♪ 775 00:43:56,984 --> 00:44:02,572 ♪ who's the man? ♪ 776 00:44:02,607 --> 00:44:06,341 ♪ pity on the black girl ♪ 777 00:44:06,377 --> 00:44:10,813 ♪ who's the man? ♪ 778 00:44:10,849 --> 00:44:11,942 Oh, come on. 779 00:44:11,966 --> 00:44:13,900 Come on, what's this? 780 00:44:13,935 --> 00:44:16,101 I'm running out of gas? 781 00:44:23,143 --> 00:44:24,560 You're not going 782 00:44:24,596 --> 00:44:25,478 To indiana. 783 00:44:25,513 --> 00:44:27,280 You're under arrest. 784 00:44:27,315 --> 00:44:28,781 I'm a police officer. 785 00:44:28,816 --> 00:44:30,883 You make one move And I'll blow a hole 786 00:44:30,918 --> 00:44:33,869 Right through your head. 787 00:44:40,144 --> 00:44:43,296 They were spotted turning Onto grand traveling west. 788 00:44:43,331 --> 00:44:44,492 All right. 789 00:44:44,516 --> 00:44:47,250 That should put them Just about right here. 790 00:44:47,285 --> 00:44:49,252 Units 51 and 14. 791 00:44:49,287 --> 00:44:50,564 Close in to grand 792 00:44:50,588 --> 00:44:52,054 And west havenhurst. 793 00:44:52,090 --> 00:44:53,389 I hope she's okay. 794 00:44:53,424 --> 00:44:55,252 If you cannot afford one 795 00:44:55,276 --> 00:44:58,077 An attorney will Be appointed to you. 796 00:44:58,112 --> 00:45:00,529 Do you understand these rights? 797 00:45:00,565 --> 00:45:03,048 It's about time you Guys came to work. 798 00:45:05,270 --> 00:45:06,480 Nice going. 799 00:45:06,504 --> 00:45:10,106 It was just luck that We ran out of gas, huh? 800 00:45:10,141 --> 00:45:11,352 These things get 801 00:45:11,376 --> 00:45:12,719 22.5 miles per gallon. 802 00:45:12,743 --> 00:45:13,709 City. 803 00:45:13,744 --> 00:45:15,706 You read him his rights? 804 00:45:15,730 --> 00:45:17,974 You're not the only Good cop around 805 00:45:17,998 --> 00:45:18,981 Sir. 806 00:45:19,016 --> 00:45:20,927 You don't have to call me sir. 807 00:45:20,951 --> 00:45:21,995 I'm not in uniform. 808 00:45:22,019 --> 00:45:25,338 Cops like you are Always in uniform. 809 00:45:25,373 --> 00:45:26,339 You all right? 810 00:45:26,374 --> 00:45:27,340 Yeah. 811 00:45:27,375 --> 00:45:28,474 Yeah? 812 00:45:32,647 --> 00:45:35,626 Fuller: hey, what do you say 813 00:45:35,650 --> 00:45:37,700 We let them take him downtown 814 00:45:37,735 --> 00:45:39,134 And we go for pizza. 815 00:45:43,274 --> 00:45:44,907 Just a joke. 53815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.