All language subtitles for 2.Broke.Girls.S01E18.And.the.One-Night.Stands.1080p.WEB-DL.AAC2.0.DD5.1.h-264-BTN.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,953 --> 00:00:05,118 Max, can you watch my tables while I run to the restroom? 2 00:00:05,238 --> 00:00:06,354 I already am. 3 00:00:06,356 --> 00:00:07,805 I've been watching model girl 4 00:00:07,807 --> 00:00:10,491 pretend she's eating for 30 minutes. 5 00:00:10,493 --> 00:00:11,693 Oh, she's nice. 6 00:00:11,695 --> 00:00:14,596 She always tips on what she would've eaten. 7 00:00:16,782 --> 00:00:17,866 Guess what, everyone? 8 00:00:17,868 --> 00:00:19,334 I have a secret. 9 00:00:19,336 --> 00:00:20,835 You're a woman trapped in a man's body? 10 00:00:20,837 --> 00:00:22,086 No. 11 00:00:22,088 --> 00:00:23,872 You're a man trapped in a woman's body? 12 00:00:23,874 --> 00:00:25,423 You're a little boy 13 00:00:25,425 --> 00:00:26,875 trapped in a little girl's body? 14 00:00:26,877 --> 00:00:29,260 I am a man in a man's body. 15 00:00:29,262 --> 00:00:32,630 We're not talking about your night life. 16 00:00:32,632 --> 00:00:35,216 I have discovered something when going over 17 00:00:35,218 --> 00:00:36,834 the employee applications. 18 00:00:36,836 --> 00:00:40,138 Okay, perhaps I never worked at the Waldorf Astoria, 19 00:00:40,140 --> 00:00:44,008 but I did work with this guy, Waldorf, in Astoria. 20 00:00:44,010 --> 00:00:47,028 It's not you. Tomorrow is Caroline's birthday. 21 00:00:47,030 --> 00:00:49,063 Why wouldn't I know that? 22 00:00:49,065 --> 00:00:51,232 She tells me everything about her life. 23 00:00:51,234 --> 00:00:52,650 I know so much about her cycle, 24 00:00:52,652 --> 00:00:55,570 I'm feeling pressure to impregnate her. 25 00:00:55,572 --> 00:00:58,323 I can do that for you. 26 00:00:58,325 --> 00:00:59,574 It's weird. 27 00:00:59,576 --> 00:01:01,693 Why wouldn't she want to celebrate her birthday? 28 00:01:01,695 --> 00:01:03,027 She celebrates everything. 29 00:01:03,029 --> 00:01:04,913 Heads up, everybody. 30 00:01:04,915 --> 00:01:06,831 I just refilled the paper towels. 31 00:01:06,833 --> 00:01:11,769 Who's a team player? What, what? 32 00:01:26,464 --> 00:01:27,831 Max. 33 00:01:27,833 --> 00:01:29,466 You know what we have to do. 34 00:01:29,468 --> 00:01:31,902 Aw, man. I knew this day would come. 35 00:01:31,904 --> 00:01:36,890 All right, what's the least amount I can do to keep my job? 36 00:01:36,892 --> 00:01:39,509 Just tell me when it's over. 37 00:01:44,299 --> 00:01:45,849 You have to throw her a party. 38 00:01:45,851 --> 00:01:47,350 I'd rather you just 39 00:01:47,352 --> 00:01:50,654 have your tiny way with me. 40 00:01:50,656 --> 00:01:53,273 I don't like birthdays. I don't even know when mine is. 41 00:01:53,275 --> 00:01:57,527 My mom narrowed it down to a two-week window in June. 42 00:01:59,113 --> 00:02:01,415 But you are Caroline's BFF. 43 00:02:01,417 --> 00:02:04,367 And it is BFF's job to throw friend a party. 44 00:02:04,369 --> 00:02:05,452 Han, I don't have enough money 45 00:02:05,454 --> 00:02:06,753 to throw a party. 46 00:02:06,755 --> 00:02:09,989 I don't even have enough money to throw a baseball. 47 00:02:09,991 --> 00:02:11,875 You have money. You be her BFF. 48 00:02:11,877 --> 00:02:15,178 I already have a BFF-- Jamarcus. 49 00:02:15,180 --> 00:02:16,797 And my last birthday, 50 00:02:16,799 --> 00:02:19,216 he threw me a sick surprise party. 51 00:02:19,218 --> 00:02:22,135 You must think BFF stands for "barely freaking friends", 52 00:02:22,137 --> 00:02:23,770 because there's no way you're down 53 00:02:23,772 --> 00:02:25,305 with someone named Jamarcus. 54 00:02:25,307 --> 00:02:26,389 Oh, really? 55 00:02:26,391 --> 00:02:30,677 Then why did we exchange ATM pin numbers? 56 00:02:30,679 --> 00:02:33,513 Oh... 57 00:02:33,515 --> 00:02:36,283 I'll just crop that, and we'll be good to go. 58 00:02:36,285 --> 00:02:39,519 Max, Edwin's ready to show us the design for our new website. 59 00:02:39,521 --> 00:02:41,071 Come see it. 60 00:02:41,073 --> 00:02:43,406 Dude, you and the webmaster have been talking "business" 61 00:02:43,408 --> 00:02:45,024 every day for a week. 62 00:02:45,026 --> 00:02:46,243 Is something going on there? 63 00:02:46,245 --> 00:02:49,045 Shouldn't the web be mastered by now? 64 00:02:49,047 --> 00:02:51,081 It's strictly business. 65 00:02:51,083 --> 00:02:53,250 All right, but it's costing us $200. 66 00:02:53,252 --> 00:02:55,719 Might as well get something out of it. 67 00:02:55,721 --> 00:03:00,373 Maybe let him browse your Yahoo? 68 00:03:00,375 --> 00:03:02,642 Looks like he might have a big ol' hard drive 69 00:03:02,644 --> 00:03:05,529 with a lot of ram. 70 00:03:05,531 --> 00:03:08,515 Yeah, he's cute, but I don't want a relationship right now. 71 00:03:08,517 --> 00:03:10,150 And I don't do one-night stands. 72 00:03:10,152 --> 00:03:12,552 All right, so don't stand. Lay down. 73 00:03:12,554 --> 00:03:13,854 That's not me-- 74 00:03:13,856 --> 00:03:16,055 the next morning, doing the walk of shame. 75 00:03:16,057 --> 00:03:18,942 I always see those girls with their messed-up sex hair, 76 00:03:18,944 --> 00:03:20,894 carrying their heels, clutching their coats 77 00:03:20,896 --> 00:03:22,228 to hide last night's outfit. 78 00:03:22,230 --> 00:03:24,564 Going into Kinko's to use Google maps 79 00:03:24,566 --> 00:03:27,250 so you can figure out where you are. 80 00:03:27,252 --> 00:03:32,622 You really put the "ho" in "Kinko." 81 00:03:32,624 --> 00:03:34,758 Oh. Sorry, Sophie. 82 00:03:34,760 --> 00:03:35,709 We're closed. 83 00:03:35,711 --> 00:03:37,177 Oh, no. I'll be quick. 84 00:03:37,179 --> 00:03:39,095 I just want a cupcake to go. 85 00:03:39,097 --> 00:03:42,933 I'm on my way to 24 hour fitness. 86 00:03:42,935 --> 00:03:48,188 Ja, and I put it on the cupcake holder on the treadmill. 87 00:03:50,609 --> 00:03:53,860 Uh, Max, my town car is parked out front 88 00:03:53,862 --> 00:03:56,196 and I was wondering if you wanted me to wait 89 00:03:56,198 --> 00:03:58,865 for you and Caroline to give you a ride back to our building. 90 00:03:58,867 --> 00:04:00,200 Oh, no. It's okay. 91 00:04:00,202 --> 00:04:01,484 We still have to clean up and take the garbage out. 92 00:04:01,486 --> 00:04:02,869 Oh. 93 00:04:07,041 --> 00:04:12,111 Oh, looks like the garbage is taking itself out. 94 00:04:12,113 --> 00:04:15,248 The game continues. 95 00:04:15,250 --> 00:04:16,550 Here is my number. 96 00:04:16,552 --> 00:04:18,084 I invite you to call me 97 00:04:18,086 --> 00:04:20,220 when you realize what a catch I am. 98 00:04:20,222 --> 00:04:23,106 Or any time you are drunk and willing. 99 00:04:23,108 --> 00:04:26,426 Max, I'm going to need the doggy bag as well. 100 00:04:26,428 --> 00:04:28,178 Not for the cupcake. 101 00:04:28,180 --> 00:04:31,431 To puke in. 102 00:04:35,102 --> 00:04:36,302 So I'll get this finalized, 103 00:04:36,304 --> 00:04:37,971 and then I'll stop by the diner tomorrow 104 00:04:37,973 --> 00:04:40,657 so you can sign off on the layout before we go live. 105 00:04:40,659 --> 00:04:42,325 This is so exciting. 106 00:04:42,327 --> 00:04:44,477 Oh, wait, Edwin. Shoot. 107 00:04:44,479 --> 00:04:46,363 I forgot to show you the new pricing chart. 108 00:04:46,365 --> 00:04:48,031 It's cool, I can draft it up right now 109 00:04:48,033 --> 00:04:49,315 and upload it when I get home. 110 00:04:49,317 --> 00:04:51,618 Yeah, webmaster. You work pretty fast. 111 00:04:51,620 --> 00:04:54,120 But I bet you can work slow, too. 112 00:04:54,122 --> 00:04:56,373 And really fast again. 113 00:04:56,375 --> 00:04:58,008 I can be done in a minute. 114 00:04:58,010 --> 00:04:59,843 Ooh, not what you want to hear. 115 00:04:59,845 --> 00:05:01,428 Max. 116 00:05:01,430 --> 00:05:03,346 It's fine. We can wait. 117 00:05:03,348 --> 00:05:04,848 You know what? You stay here. 118 00:05:04,850 --> 00:05:07,350 I have to go to the store and pick up stuff for your-- 119 00:05:07,352 --> 00:05:08,802 my what? 120 00:05:08,804 --> 00:05:13,523 Your cupcake business that you're making me do with you. 121 00:05:13,525 --> 00:05:14,674 Get home safe. 122 00:05:14,676 --> 00:05:16,693 Um, hey, where do you live, Edwin? 123 00:05:16,695 --> 00:05:17,811 Hell's kitchen. 124 00:05:17,813 --> 00:05:18,979 Oh, cool. 125 00:05:18,981 --> 00:05:20,313 You're going to want to take the "c" down, 126 00:05:20,315 --> 00:05:21,982 transfer to the "l," and if you get lost, 127 00:05:21,984 --> 00:05:24,150 there's a Kinko's on 6th and 14th. 128 00:05:24,152 --> 00:05:27,604 That's embarrassing. Max was just trying to-- 129 00:05:27,606 --> 00:05:29,689 yeah, I work on complicated web programs. 130 00:05:29,691 --> 00:05:32,075 I think I cracked that code. 131 00:05:32,077 --> 00:05:33,543 She wants us to hook up. 132 00:05:33,545 --> 00:05:35,862 Yeah. I'm sorry. 133 00:05:35,864 --> 00:05:37,030 Why are you sorry? 134 00:05:37,032 --> 00:05:40,700 That's all I've been thinking about. 135 00:05:51,562 --> 00:05:54,731 Yum, yum. 136 00:05:54,733 --> 00:05:57,550 Oh, my God. 137 00:05:57,552 --> 00:06:00,103 They are so hot. 138 00:06:11,331 --> 00:06:14,017 Don't give me that look. 139 00:06:25,780 --> 00:06:26,863 Oleg. 140 00:06:26,865 --> 00:06:28,148 Caroline. 141 00:06:28,150 --> 00:06:29,699 What are you doing here? 142 00:06:29,701 --> 00:06:31,401 What are you doing here? 143 00:06:31,403 --> 00:06:34,237 I live here, and I'm just coming out 144 00:06:34,239 --> 00:06:35,855 from going to get coffee. 145 00:06:35,857 --> 00:06:38,541 It was delicious. I drank every bit of it. 146 00:06:38,543 --> 00:06:40,960 Outside. That's why I don't have a cup. 147 00:06:40,962 --> 00:06:44,030 But you're wearing the same outfit from last night. 148 00:06:44,032 --> 00:06:46,916 You're wearing the same outfit from last night. 149 00:06:46,918 --> 00:06:49,302 And you have messed-up sex hair. 150 00:06:49,304 --> 00:06:51,971 You have messed-up sex hair. 151 00:06:51,973 --> 00:06:54,224 Webmaster? 152 00:06:54,226 --> 00:06:56,242 Sophie? 153 00:06:56,244 --> 00:06:59,345 She called me up and we made hand love. 154 00:06:59,347 --> 00:07:01,214 But I thought Sophie hated you. 155 00:07:01,216 --> 00:07:05,051 Well, she doesn't hate my hand. 156 00:07:05,053 --> 00:07:06,736 But you cannot tell anyone. 157 00:07:06,738 --> 00:07:08,271 That was her one condition. 158 00:07:08,273 --> 00:07:10,356 That and a copy of my recent blood tests 159 00:07:10,358 --> 00:07:12,442 signed by a medical professional. 160 00:07:12,444 --> 00:07:13,559 Deal. 161 00:07:13,561 --> 00:07:15,245 And you can't tell anyone about me, either. 162 00:07:15,247 --> 00:07:16,162 Especially Max. 163 00:07:16,164 --> 00:07:17,614 I'd never hear the end of it. 164 00:07:17,616 --> 00:07:18,581 Deal. 165 00:07:18,583 --> 00:07:19,582 Pinky swear? 166 00:07:19,584 --> 00:07:20,733 Actually, never mind. 167 00:07:20,735 --> 00:07:21,868 I don't know where your fingers have been. 168 00:07:21,870 --> 00:07:25,538 I just told you where they've been. 169 00:07:29,190 --> 00:07:30,457 Max 170 00:07:30,577 --> 00:07:33,279 I'm so excited for this party. 171 00:07:33,281 --> 00:07:37,616 I wore my loose clothing so I can dance all night. 172 00:07:37,618 --> 00:07:40,086 God, I cannot take this party pressure. 173 00:07:40,088 --> 00:07:41,120 I'm just going to go in the back 174 00:07:41,122 --> 00:07:43,706 and run a can opener across my wrist. 175 00:07:43,708 --> 00:07:46,208 Oh, Max. I'm sure you did a great job. 176 00:07:46,210 --> 00:07:48,711 You know, as long as you have a DJ, 177 00:07:48,713 --> 00:07:51,681 some champagne, and a psychic. 178 00:07:51,683 --> 00:07:54,500 No, no, and no. 179 00:07:54,502 --> 00:07:56,435 I got some balloons, a hummus tray, 180 00:07:56,437 --> 00:07:57,770 and possibly Earl. 181 00:07:57,772 --> 00:07:59,922 He still hasn't confirmed. 182 00:07:59,924 --> 00:08:01,006 Oh. 183 00:08:01,008 --> 00:08:02,441 You don't need psychic to know 184 00:08:02,443 --> 00:08:05,945 that this is going to be a horrible, horrible party. 185 00:08:05,947 --> 00:08:08,230 Well, thank God Caroline has new boy toy. 186 00:08:08,232 --> 00:08:10,182 She might not mind as much. 187 00:08:10,184 --> 00:08:11,734 What are you talking about? 188 00:08:11,736 --> 00:08:15,071 Yeah, I saw them kissing in front of the diner last night. 189 00:08:15,073 --> 00:08:19,075 Yeah, I sat there and watched for an hour. 190 00:08:20,294 --> 00:08:23,796 They were really going at it, hot and heavy. 191 00:08:23,798 --> 00:08:28,084 You know, like the Showtime network in the good old days. 192 00:08:28,086 --> 00:08:29,201 Oh, great. 193 00:08:29,203 --> 00:08:31,003 Now I have to invite him to the party, too? 194 00:08:31,005 --> 00:08:33,222 I only got a six-pack of Capri Suns, 195 00:08:33,224 --> 00:08:35,591 so people are going to have to share. 196 00:08:35,593 --> 00:08:37,643 Congratulations, it's official. 197 00:08:37,645 --> 00:08:39,095 Our website is now live. 198 00:08:39,097 --> 00:08:40,980 Congratulations, it's official. 199 00:08:40,982 --> 00:08:44,016 You're a whore. 200 00:08:44,018 --> 00:08:47,570 I hear you got your Kinko's card punched. 201 00:08:47,572 --> 00:08:48,854 What? 202 00:08:48,856 --> 00:08:49,989 Don't "what" me. 203 00:08:49,991 --> 00:08:52,742 I know you hooked up with the webmaster. 204 00:08:52,744 --> 00:08:54,026 Pick up. 205 00:08:54,028 --> 00:08:56,228 Oleg, you told Max? 206 00:08:56,230 --> 00:08:58,247 What's happening? 207 00:08:58,249 --> 00:08:59,281 Our deal's off. 208 00:08:59,283 --> 00:09:01,784 Oleg had sex with Sophie last night. 209 00:09:01,786 --> 00:09:03,085 No... 210 00:09:03,087 --> 00:09:06,672 It wasn't sex. Just hand stuff. 211 00:09:06,674 --> 00:09:08,457 Yeah, and nothing above the waist. 212 00:09:08,459 --> 00:09:11,844 I'm a lady. 213 00:09:11,846 --> 00:09:16,465 I got all hot and bothered watching Caroline and big Han. 214 00:09:16,467 --> 00:09:19,969 Okay... 215 00:09:19,971 --> 00:09:22,838 You know, I really think this is between Caroline and me. 216 00:09:22,840 --> 00:09:25,775 You mean between Caroline, you, and your strippers. 217 00:09:25,777 --> 00:09:27,193 Strippers? 218 00:09:27,195 --> 00:09:29,528 I have seen this man in a strip club. 219 00:09:29,530 --> 00:09:32,114 Han, you were in a strip club? 220 00:09:32,116 --> 00:09:35,284 Earl took me. 221 00:09:40,940 --> 00:09:41,824 Damn it, Han. 222 00:09:41,826 --> 00:09:42,992 You're going to sell me out 223 00:09:42,994 --> 00:09:46,962 after I spotted you $100 in ones. 224 00:09:46,964 --> 00:09:50,583 You went to Spreaders without me? 225 00:09:50,585 --> 00:09:53,502 Why would you take Han to a strip club? 226 00:09:53,504 --> 00:09:56,955 Yeah, is his lap even big enough for a dance? 227 00:09:56,957 --> 00:09:59,175 Earl, I'm so disappointed in you. 228 00:09:59,177 --> 00:10:01,677 That's it. I'm not going to your party. 229 00:10:01,679 --> 00:10:02,728 What party? 230 00:10:02,730 --> 00:10:03,979 Damn it, Earl! 231 00:10:03,981 --> 00:10:06,565 It's supposed to be a surprise for her birthday. 232 00:10:06,567 --> 00:10:08,634 Who told you it was my birthday? 233 00:10:08,636 --> 00:10:09,819 Han. 234 00:10:09,821 --> 00:10:11,353 Damn it, Han! 235 00:10:11,355 --> 00:10:13,072 I didn't want a party 236 00:10:13,074 --> 00:10:14,907 and I don't want to celebrate my birthday this year. 237 00:10:14,909 --> 00:10:16,242 Well, too bad, 238 00:10:16,244 --> 00:10:19,195 because your BFF is throwing you a big blow-out. 239 00:10:19,197 --> 00:10:21,697 Oh, Max. Now I feel bad. 240 00:10:21,699 --> 00:10:25,534 You feel bad now, wait till you see the party. 241 00:10:28,455 --> 00:10:32,291 Caroline's birthday. Woot, woot. 242 00:10:32,293 --> 00:10:35,594 Thanks, but you don't have to say that after everything. 243 00:10:35,596 --> 00:10:38,631 Max... 244 00:10:38,633 --> 00:10:40,916 I know you had limited budget, 245 00:10:40,918 --> 00:10:43,102 but music is free. 246 00:10:43,104 --> 00:10:47,556 Yeah, well, I'm a douche. 247 00:10:47,558 --> 00:10:51,110 Speech! 248 00:10:51,112 --> 00:10:54,146 Speech! 249 00:10:54,148 --> 00:10:57,849 I can't carry this party much longer. 250 00:10:59,519 --> 00:11:01,019 Okay, I'd like to say something. 251 00:11:01,021 --> 00:11:02,071 Wait, wait. 252 00:11:02,073 --> 00:11:04,523 Can't we wait till we cut the cake? 253 00:11:04,525 --> 00:11:05,857 Cake? 254 00:11:05,859 --> 00:11:08,127 People are still doing that? 255 00:11:08,129 --> 00:11:12,631 Yes. Our livelihood depends on it. 256 00:11:12,633 --> 00:11:15,217 There's only one party as bad as this one. 257 00:11:15,219 --> 00:11:20,389 That's the Donner Party. 258 00:11:21,892 --> 00:11:26,996 And even they had better food. 259 00:11:26,998 --> 00:11:30,516 I'd like to say happy birthday to a very pretty lady 260 00:11:30,518 --> 00:11:32,434 who I just had the pleasure of meeting, 261 00:11:32,436 --> 00:11:35,120 and I think I'm going to be seeing a lot more of her. 262 00:11:35,122 --> 00:11:36,488 Aw. 263 00:11:36,490 --> 00:11:38,557 I'll go get us some more drinks. 264 00:11:38,559 --> 00:11:39,891 Okay. 265 00:11:39,893 --> 00:11:42,578 Get rid of him. 266 00:11:42,580 --> 00:11:44,029 What? 267 00:11:44,031 --> 00:11:45,197 It was a one-time thing. 268 00:11:45,199 --> 00:11:47,249 I thought you weren't that kind of girl. 269 00:11:47,251 --> 00:11:48,900 I realized it had almost been a year 270 00:11:48,902 --> 00:11:50,502 since I had sex, and I decided 271 00:11:50,504 --> 00:11:52,788 I rather not be that kind of girl. 272 00:11:52,790 --> 00:11:54,039 But I don't want a relationship. 273 00:11:54,041 --> 00:11:55,925 Hey, I get it. Hit it and quit it. 274 00:11:55,927 --> 00:11:57,509 โ™ช hit it, don't babysit it โ™ช 275 00:11:57,511 --> 00:12:00,012 Max, please. 276 00:12:00,014 --> 00:12:00,963 Fine. 277 00:12:00,965 --> 00:12:02,014 How am I going to make him go away? 278 00:12:02,016 --> 00:12:03,132 It's not going to take a lot 279 00:12:03,134 --> 00:12:05,417 to convince someone to leave this party. 280 00:12:05,419 --> 00:12:09,188 I'd like to ask everyone to raise their cocktail, 281 00:12:09,190 --> 00:12:10,139 but I can't. 282 00:12:10,141 --> 00:12:14,476 So raise your Capri to the sun... 283 00:12:16,262 --> 00:12:20,472 For a very special lady who I'm sure I will be seeing more of. 284 00:12:27,540 --> 00:12:31,293 Get rid of him. It was a one-time thing. 285 00:12:32,796 --> 00:12:35,714 So was that the worst party you've ever been to? 286 00:12:35,716 --> 00:12:39,117 That was the worst party anyone's ever been to. 287 00:12:39,119 --> 00:12:42,954 So with the webmaster, how was the sex? 288 00:12:42,956 --> 00:12:44,723 Pretty good. 289 00:12:44,725 --> 00:12:45,891 But then he did that thing 290 00:12:45,893 --> 00:12:47,760 where he pretended he was going to choke me. 291 00:12:47,762 --> 00:12:49,645 When did guys start doing that? 292 00:12:49,647 --> 00:12:50,596 I don't know, 293 00:12:50,598 --> 00:12:51,897 but if I knew that was his thing, 294 00:12:51,899 --> 00:12:53,799 I would've asked him to choke me at the party. 295 00:12:53,801 --> 00:12:55,234 How did you get rid of him? 296 00:12:55,236 --> 00:12:57,269 What did you say? Did you let him down gently? 297 00:12:57,271 --> 00:12:59,355 No, I told him to hit the pike. 298 00:12:59,357 --> 00:13:01,440 It's a one-night stand. Guys get that. 299 00:13:01,442 --> 00:13:04,109 So that's it? He wasn't upset? 300 00:13:04,111 --> 00:13:06,195 Guys don't care. 301 00:13:06,197 --> 00:13:08,914 One-night stands-- they come, they go. 302 00:13:08,916 --> 00:13:09,981 Literally. 303 00:13:09,983 --> 00:13:12,251 But what if he wants to see me again? 304 00:13:12,253 --> 00:13:13,285 Relax. 305 00:13:13,287 --> 00:13:14,753 It is not going to come back to haunt you. 306 00:13:14,755 --> 00:13:16,705 Unless you start feeling an itch... 307 00:13:16,707 --> 00:13:18,590 Or a kick. 308 00:13:18,592 --> 00:13:20,092 Well, thanks for dumping him. 309 00:13:20,094 --> 00:13:21,293 And for the... 310 00:13:21,295 --> 00:13:24,213 I'm going to go ahead and call it a party. 311 00:13:24,215 --> 00:13:26,015 I knew you wouldn't want me 312 00:13:26,017 --> 00:13:27,683 to use any of the cupcake money, 313 00:13:27,685 --> 00:13:28,851 and I was broke. 314 00:13:28,853 --> 00:13:30,853 So I guess I am your BFF-- 315 00:13:30,855 --> 00:13:33,355 your broke friend forever. 316 00:13:33,357 --> 00:13:35,641 Max, it really doesn't matter what you would've done. 317 00:13:35,643 --> 00:13:37,393 The only thing I really wanted for my birthday 318 00:13:37,395 --> 00:13:38,777 was to see my father. 319 00:13:38,779 --> 00:13:41,847 And he's in prison, so that didn't happen. 320 00:13:41,849 --> 00:13:45,117 I may not be a good BFF, 321 00:13:45,119 --> 00:13:46,402 I may not throw a great party, 322 00:13:46,404 --> 00:13:50,372 but I do know where to find a free bus to prison. 323 00:13:50,374 --> 00:13:53,358 Hey, everybody. We got a birthday girl onboard. 324 00:13:53,360 --> 00:13:56,462 Sit yo ass back down! 325 00:13:56,464 --> 00:13:59,882 See? Now we got a party. 326 00:14:04,430 --> 00:14:06,364 This is nice getting out of the city. 327 00:14:06,366 --> 00:14:08,650 Kind of reminds me of the ride to the Hamptons. 328 00:14:08,652 --> 00:14:09,801 Yo. 329 00:14:09,803 --> 00:14:12,787 This your first time on the bangbus? 330 00:14:12,789 --> 00:14:17,576 We call it the bangbus because everybody here gonna get banged. 331 00:14:17,578 --> 00:14:19,611 And in addition 'cause we're on a bus. 332 00:14:19,613 --> 00:14:20,996 Hmm, makes sense. 333 00:14:20,998 --> 00:14:21,930 Hey, I'm Shonda. 334 00:14:21,932 --> 00:14:24,115 I'm Max. This is Caroline. 335 00:14:24,117 --> 00:14:27,285 So you're all going for, like, conjugal visits? 336 00:14:27,287 --> 00:14:28,670 Pretty fancy term for getting 337 00:14:28,672 --> 00:14:31,122 shawshanked on a three-legged cot. 338 00:14:31,124 --> 00:14:33,508 Shawshanked. I like her. 339 00:14:33,510 --> 00:14:34,476 I like your hair. 340 00:14:34,478 --> 00:14:37,128 Did you just get back from Cancun? 341 00:14:37,130 --> 00:14:39,130 No, no. 342 00:14:39,132 --> 00:14:41,016 I saved up, and I got these done for my man. 343 00:14:41,018 --> 00:14:42,017 He says they make me 344 00:14:42,019 --> 00:14:43,652 look like Alicia Keys meets Ed Norton 345 00:14:43,654 --> 00:14:45,570 in American History X. 346 00:14:45,572 --> 00:14:47,272 How sweet. 347 00:14:47,274 --> 00:14:49,074 Ah, yo. What's your man in for? 348 00:14:49,076 --> 00:14:52,444 My man's in for possession of a sweet, sweet ass. 349 00:14:52,446 --> 00:14:55,113 He makes that joke every time. 350 00:14:55,115 --> 00:14:57,866 He's not my man, actually. He's my dad. 351 00:14:57,868 --> 00:14:59,117 Oh, so you're a freak. 352 00:14:59,119 --> 00:15:01,136 That's all right. I don't judge. 353 00:15:01,138 --> 00:15:04,589 You see a name tag on me that says "Judy"? 354 00:15:04,591 --> 00:15:06,708 Oh, look. We just passed a Carvel. 355 00:15:06,710 --> 00:15:08,510 What's a Carvel? 356 00:15:08,512 --> 00:15:10,495 Carvel ice cream. 357 00:15:10,497 --> 00:15:12,180 You know, Fudgie the Whale, Cookie Puss. 358 00:15:12,182 --> 00:15:14,099 Come on, how could you not know Carvel? 359 00:15:14,101 --> 00:15:15,350 They have them everywhere. 360 00:15:15,352 --> 00:15:16,334 Oh, wait. 361 00:15:16,336 --> 00:15:17,769 Is that that white trash ice cream? 362 00:15:17,771 --> 00:15:19,104 How dare you! 363 00:15:19,106 --> 00:15:21,690 It is not white trash. 364 00:15:21,692 --> 00:15:23,141 And I wouldn't be so high and mighty. 365 00:15:23,143 --> 00:15:24,859 You're on a free bangbus to a prison. 366 00:15:24,861 --> 00:15:25,944 I'm sorry. 367 00:15:25,946 --> 00:15:27,195 I didn't realize you had such 368 00:15:27,197 --> 00:15:29,364 a strong emotional connection to ice cream. 369 00:15:29,366 --> 00:15:33,818 Not to the ice cream. The ice cream cake. 370 00:15:33,820 --> 00:15:36,121 When I was ten, I asked my mom for a birthday party. 371 00:15:36,123 --> 00:15:37,989 She said yes but then flaked out 372 00:15:37,991 --> 00:15:39,124 and forgot to call anyone. 373 00:15:39,126 --> 00:15:40,742 I'm starting to understand why 374 00:15:40,744 --> 00:15:42,544 you don't like birthday parties. 375 00:15:42,546 --> 00:15:44,496 So after I waited on the porch for an hour, 376 00:15:44,498 --> 00:15:46,381 I'll stole 20 bucks from her purse, 377 00:15:46,383 --> 00:15:47,532 thumbed it out to Carvel, 378 00:15:47,534 --> 00:15:49,334 and bought myself a Fudgie the Whale cake. 379 00:15:49,336 --> 00:15:52,220 Ate the whole thing with a pink plastic spoon, 380 00:15:52,222 --> 00:15:55,257 and it was way better than any party ever could have been. 381 00:15:55,259 --> 00:15:56,491 I heard that. 382 00:15:56,493 --> 00:15:58,093 There ain't nothing better than Fudgie the Whale. 383 00:15:58,095 --> 00:16:00,044 I love the chocolate crunchies. 384 00:16:00,046 --> 00:16:04,766 Bitch, everybody love the damn chocolate crunchies! 385 00:16:07,987 --> 00:16:09,738 Hey, Shonda. Who are you here to see? 386 00:16:09,740 --> 00:16:11,906 Who's available? 387 00:16:11,908 --> 00:16:16,528 I'm just cracking wise. You know I'm here to see Squirm. 388 00:16:16,530 --> 00:16:18,029 Search her. 389 00:16:18,031 --> 00:16:21,499 Damn. Is it my turn again? 390 00:16:21,501 --> 00:16:22,784 Next. 391 00:16:22,786 --> 00:16:25,236 We're not on that list. We didn't call ahead. 392 00:16:25,238 --> 00:16:26,738 Leave it to me. 393 00:16:26,740 --> 00:16:28,957 I've gotten into every club I've ever wanted to get into. 394 00:16:28,959 --> 00:16:31,509 Hi. Caroline Channing plus one. 395 00:16:31,511 --> 00:16:33,461 I don't see you on the list. 396 00:16:33,463 --> 00:16:35,013 Really? That's weird. 397 00:16:35,015 --> 00:16:37,515 We should be on the list. We're always on the list. 398 00:16:37,517 --> 00:16:38,883 Max, we're not on the list. 399 00:16:38,885 --> 00:16:42,887 We're not? I'm going to kill my assistant. 400 00:16:42,889 --> 00:16:44,606 Oh, I know. 401 00:16:44,608 --> 00:16:47,726 It might be under Deangelo Jefferson. 402 00:16:47,728 --> 00:16:49,861 Come on, girls. Don't waste my time. 403 00:16:49,863 --> 00:16:52,814 I'd like to see a manager. 404 00:16:55,484 --> 00:16:56,735 There's no manager. 405 00:16:56,737 --> 00:16:58,570 It's a prison. 406 00:16:58,572 --> 00:17:01,122 Well, then who runs this place? 407 00:17:01,124 --> 00:17:06,578 Well, the Aryan brotherhood is getting pretty strong. 408 00:17:06,580 --> 00:17:08,797 This is such amateur hour. 409 00:17:08,799 --> 00:17:10,749 Give me 50 bucks for the door guy. 410 00:17:10,751 --> 00:17:12,801 Are you seriously trying to bribe 411 00:17:12,803 --> 00:17:16,554 an officer of the law while inside a prison? 412 00:17:16,556 --> 00:17:18,640 That's a federal offense. 413 00:17:18,642 --> 00:17:19,791 Is it? 414 00:17:19,793 --> 00:17:23,428 Probably. 415 00:17:23,430 --> 00:17:25,764 Look, I should have you thrown out for even suggesting it. 416 00:17:25,766 --> 00:17:27,399 We do not accept bribes. 417 00:17:27,401 --> 00:17:28,650 Okay, fine. 418 00:17:28,652 --> 00:17:30,902 I'll let you take your sweet time searching me 419 00:17:30,904 --> 00:17:33,355 on the way in. 420 00:17:33,357 --> 00:17:35,573 These two are clear to go through. 421 00:17:35,575 --> 00:17:38,193 Max, you can't do that for me. 422 00:17:38,195 --> 00:17:40,445 It's really for me. It's been a while. 423 00:17:40,447 --> 00:17:43,615 Woot, woot. 424 00:17:44,667 --> 00:17:46,835 I'm so excited to see my father 425 00:17:46,837 --> 00:17:48,203 after all this time. 426 00:17:48,205 --> 00:17:49,671 How do I look? 427 00:17:49,673 --> 00:17:50,789 You look good. How do I look? 428 00:17:50,791 --> 00:17:53,825 Do I still have that freshly felt-up glow? 429 00:17:53,827 --> 00:17:56,828 Well, that ginger over there thinks you look good. 430 00:17:56,830 --> 00:17:58,663 He's full-on staring at you. 431 00:17:58,665 --> 00:18:00,598 Well, I should hope so. 432 00:18:00,600 --> 00:18:02,384 If you can't get a dude in prison to check you out, 433 00:18:02,386 --> 00:18:04,269 it's time for a makeover. 434 00:18:04,271 --> 00:18:08,907 No, he's looking and nodding like he knows you. 435 00:18:12,478 --> 00:18:14,195 Never seen him before in my life. 436 00:18:14,197 --> 00:18:15,313 Max? 437 00:18:15,315 --> 00:18:17,348 Max Black? 438 00:18:17,350 --> 00:18:19,367 It's me, Irish. 439 00:18:19,369 --> 00:18:21,536 I don't know, dude. I think you got the wrong girl. 440 00:18:21,538 --> 00:18:23,788 Max, I could never forget that face. 441 00:18:23,790 --> 00:18:27,876 Trust me, you've never seen me before. 442 00:18:27,878 --> 00:18:29,661 Oh, damn! 443 00:18:29,663 --> 00:18:31,246 Oh, my God! 444 00:18:31,248 --> 00:18:32,914 That's you. 445 00:18:32,916 --> 00:18:34,549 So you do remember. 446 00:18:34,551 --> 00:18:36,050 Of course. 447 00:18:36,052 --> 00:18:39,053 Get rid of him. It was a one-night stand. 448 00:18:39,055 --> 00:18:41,038 See, they do come back to haunt you. 449 00:18:41,040 --> 00:18:42,090 Shirt on. 450 00:18:42,092 --> 00:18:44,092 Max, can you believe it? 451 00:18:44,094 --> 00:18:45,844 Of all the prisons in all the world, 452 00:18:45,846 --> 00:18:47,095 you walked into mine. 453 00:18:47,097 --> 00:18:48,212 It's kismet. 454 00:18:48,214 --> 00:18:51,266 I got rid of yours. You get rid of mine. 455 00:18:51,268 --> 00:18:54,218 Listen, Irish. It was a one-time thing. 456 00:18:54,220 --> 00:18:55,937 You're a guy. You get that. 457 00:18:55,939 --> 00:18:57,939 How could you say it's a one-time thing? 458 00:18:57,941 --> 00:18:59,107 I love you. 459 00:18:59,109 --> 00:19:02,727 I blew up that chipotle for you. 460 00:19:02,729 --> 00:19:04,746 Listen, I appreciate the ink, 461 00:19:04,748 --> 00:19:06,531 but I don't really believe in love, 462 00:19:06,533 --> 00:19:07,565 and truth be told, 463 00:19:07,567 --> 00:19:10,001 I'm not even a fan of Mexican food. 464 00:19:10,003 --> 00:19:12,203 Caroline Channing. This table. 465 00:19:12,205 --> 00:19:14,071 Max, we have to go. My dad's coming. 466 00:19:14,073 --> 00:19:15,740 Okay. Nice to see you, Irish. 467 00:19:15,742 --> 00:19:17,459 Your body looks sick. 468 00:19:17,461 --> 00:19:18,676 Max, hold on. 469 00:19:18,678 --> 00:19:19,844 I'm not going to tell you again to back up. 470 00:19:19,846 --> 00:19:21,429 Max, I'm not going to lose you twice. 471 00:19:21,431 --> 00:19:22,680 I said, back up! 472 00:19:22,682 --> 00:19:23,798 Don't tell me to back up. 473 00:19:23,800 --> 00:19:25,266 That's the love of my life. 474 00:19:25,268 --> 00:19:27,418 Come on, dude. Hit the pike. 475 00:19:27,420 --> 00:19:28,803 Calm down. 476 00:19:28,805 --> 00:19:29,921 Don't tell me to calm down! 477 00:19:34,426 --> 00:19:36,528 Visiting hours are over! Everybody out! 478 00:19:36,530 --> 00:19:37,779 No, no, no, wait! I can't leave. 479 00:19:37,781 --> 00:19:40,398 Damn! 480 00:19:40,400 --> 00:19:41,933 Oh, wait. There's my father. 481 00:19:41,935 --> 00:19:43,368 I can see him, he's just coming in. 482 00:19:43,370 --> 00:19:45,453 Oh, daddy. Daddy... Hi! 483 00:19:47,156 --> 00:19:49,324 Well, thank you very much, ladies. 484 00:19:49,326 --> 00:19:52,610 My man was barely in when I got pulled out. 485 00:19:52,612 --> 00:19:56,297 I would like to apologize to everyone 486 00:19:56,299 --> 00:19:58,950 for taking the bang out of the bus, 487 00:19:58,952 --> 00:20:00,835 but in my own defense, 488 00:20:00,837 --> 00:20:04,121 everyone here knows a little something about crazy guys. 489 00:20:04,123 --> 00:20:06,641 Sit yo ass back down! 490 00:20:06,643 --> 00:20:09,177 Max, sit down before you start another riot. 491 00:20:09,179 --> 00:20:10,795 I'm sorry. I blew it. 492 00:20:10,797 --> 00:20:12,597 I screwed up your chance to see your father. 493 00:20:12,599 --> 00:20:13,848 I screwed up your party. 494 00:20:13,850 --> 00:20:16,467 I even screwed up the easiest birthday thing to do, 495 00:20:16,469 --> 00:20:17,819 like get a cake. 496 00:20:17,821 --> 00:20:19,637 I'm a terrible BFF. 497 00:20:19,639 --> 00:20:20,855 It's okay. 498 00:20:20,857 --> 00:20:22,607 Really, it's fine. 499 00:20:22,609 --> 00:20:23,975 With the year I'm having, 500 00:20:23,977 --> 00:20:25,276 it's not like you could've made everything better 501 00:20:25,278 --> 00:20:27,028 just by getting me a cake. 502 00:20:27,030 --> 00:20:30,882 Well, no. Not just any cake. 503 00:20:34,420 --> 00:20:36,320 Just as good as I remember it. 504 00:20:36,322 --> 00:20:39,007 Best 40 bucks we ever spent. 505 00:20:39,009 --> 00:20:41,209 And this birthday turned out to be all right. 506 00:20:41,211 --> 00:20:42,544 I did get what I wanted. 507 00:20:42,546 --> 00:20:43,628 I got see my father. 508 00:20:43,630 --> 00:20:46,497 It was only for a second, but I saw him. 509 00:20:46,499 --> 00:20:48,883 And he saw me. So thank you. 510 00:20:48,885 --> 00:20:52,103 Yeah, and I got to see Irish. 511 00:20:52,105 --> 00:20:54,672 Think he might be the one that got away. 512 00:20:54,674 --> 00:20:56,774 Well, the one that got put away. 513 00:20:56,776 --> 00:20:59,027 You know, you and I are better than BFFs. 514 00:20:59,029 --> 00:21:00,728 We're BBFs. 515 00:21:00,730 --> 00:21:04,532 Bangbus friends. 36009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.