All language subtitles for 2.Broke.Girls.S01E08.And.the.Hoarder.Culture.1080p.WEB-DL.AAC2.0.DD5.1.h-264-BTN.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,358 --> 00:00:07,361 Pick up. Table ten, table 12, table 69. 2 00:00:07,362 --> 00:00:09,863 Oleg, there is no table 69. 3 00:00:09,864 --> 00:00:13,201 There could be. 4 00:00:13,202 --> 00:00:14,702 Oleg just sixty-nined me, 5 00:00:14,703 --> 00:00:17,638 and now I don't remember any of the table numbers. 6 00:00:17,639 --> 00:00:19,373 Look, he's never gonna stop sixty-nining us. 7 00:00:19,374 --> 00:00:20,508 Forget the table numbers. 8 00:00:20,509 --> 00:00:21,975 Here's how you remember your orders. 9 00:00:21,976 --> 00:00:23,277 You just give people nicknames. 10 00:00:23,278 --> 00:00:25,413 Look, I got thin cee lo, 11 00:00:25,414 --> 00:00:29,250 fat rihanna, jon beret ramsey, 12 00:00:29,251 --> 00:00:31,686 and kristen bad wig. 13 00:00:31,687 --> 00:00:33,053 Oh, okay. 14 00:00:33,054 --> 00:00:34,455 I got seth rogaine, 15 00:00:34,456 --> 00:00:35,923 child molester moustache, 16 00:00:35,924 --> 00:00:38,726 and lesbian justin bieber. 17 00:00:38,727 --> 00:00:41,262 - Good. - Thanks. 18 00:00:41,263 --> 00:00:43,864 Pick up. Table six. 19 00:00:43,865 --> 00:00:46,667 ...ty-nine. 20 00:00:59,292 --> 00:01:00,626 So can I get you anything else? 21 00:01:00,627 --> 00:01:03,996 Coffee? Dessert? Morning-after pill? 22 00:01:03,997 --> 00:01:06,766 Okay. 23 00:01:06,767 --> 00:01:09,234 Getting it on in a restaurant. 24 00:01:09,235 --> 00:01:12,404 I once made love to a young angela lansbury 25 00:01:12,405 --> 00:01:14,841 in a booth just like that. 26 00:01:14,842 --> 00:01:16,008 Murder she wrote? 27 00:01:16,009 --> 00:01:19,846 more like "harder she begged." 28 00:01:19,847 --> 00:01:21,881 Earl, why isn't everyone you? 29 00:01:21,882 --> 00:01:23,583 Yo, what's up, mama? 30 00:01:23,584 --> 00:01:24,684 Oh, hey, johnny. 31 00:01:24,685 --> 00:01:26,352 Usual? Two coffees to go? 32 00:01:26,353 --> 00:01:28,253 Yeah, and can I get two of your cupcakes? 33 00:01:28,254 --> 00:01:30,222 Which two? 34 00:01:30,223 --> 00:01:31,724 You know which two. 35 00:01:31,725 --> 00:01:33,926 The discounted day-olds? 36 00:01:33,927 --> 00:01:35,795 Yeah, girl. 37 00:01:35,796 --> 00:01:37,763 Hey, my bro and friend. 38 00:01:37,764 --> 00:01:39,699 Hey, what's up, big guy? 39 00:01:45,706 --> 00:01:48,240 Max, your boyfriend is here. 40 00:01:51,444 --> 00:01:53,479 'cause who doesn't? 41 00:01:53,480 --> 00:01:55,948 Well, your face gets red when you see him, 42 00:01:55,949 --> 00:01:59,251 and you suddenly act like nice person. 43 00:01:59,252 --> 00:02:02,922 If that's not love, I don't know what is. 44 00:02:02,923 --> 00:02:04,690 He doesn't know what love is. 45 00:02:04,691 --> 00:02:06,926 The only thing he ever loved was a stepladder. 46 00:02:09,596 --> 00:02:13,465 Johnny, here's your stale cake and burnt coffee. 47 00:02:13,466 --> 00:02:15,535 Just how I like it. What do I owe you? 48 00:02:15,536 --> 00:02:16,536 It's on me. 49 00:02:18,304 --> 00:02:22,241 You wish it was on you. 50 00:02:22,242 --> 00:02:24,243 There's nothing going on. 51 00:02:24,244 --> 00:02:25,678 He just comes in here to get coffee 52 00:02:25,679 --> 00:02:27,346 because he tags billboards all night. 53 00:02:27,347 --> 00:02:30,650 Methinks the lady doth protest too much. 54 00:02:30,651 --> 00:02:32,718 Listen, renaissance fair, 55 00:02:32,719 --> 00:02:35,621 why don't you be a good wench and clean up your counter? 56 00:02:39,560 --> 00:02:41,260 Until the cupcake business takes off, 57 00:02:41,261 --> 00:02:43,563 i'm just gonna have to find a temp job online. 58 00:02:43,564 --> 00:02:46,999 Can I close this window that says "mexican painkillers"? 59 00:02:47,000 --> 00:02:50,402 Yeah, yeah, but, uh, bookmark it first. 60 00:02:50,403 --> 00:02:53,372 Here we are. Craigslist. Okay. 61 00:02:53,373 --> 00:02:54,840 How does this job sound? 62 00:02:54,841 --> 00:02:56,676 Disgusting and depraved. 63 00:02:56,677 --> 00:02:58,310 You didn't even hear it yet. 64 00:02:58,311 --> 00:03:01,113 Did I not hear "craigslist"? 65 00:03:01,114 --> 00:03:03,449 Oh. Here's something easy I could do. 66 00:03:03,450 --> 00:03:05,751 A professional organizer. 67 00:03:05,752 --> 00:03:07,019 You're not a professional organizer. 68 00:03:07,020 --> 00:03:08,588 You're barely a professional waitress. 69 00:03:08,589 --> 00:03:10,556 I am a genius at organizing things 70 00:03:10,557 --> 00:03:11,958 and getting them out of the way. 71 00:03:11,959 --> 00:03:14,927 I recently lost all my money and the promise of a bright future, 72 00:03:14,928 --> 00:03:16,862 and I've organized that into a file in my head 73 00:03:16,863 --> 00:03:19,865 labeled "do not open until you are stronger." 74 00:03:19,866 --> 00:03:21,233 If I can handle that for myself, 75 00:03:21,234 --> 00:03:23,970 I can certainly handle a stranger's light filing. 76 00:03:23,971 --> 00:03:25,304 If I had known all that craziness 77 00:03:25,305 --> 00:03:26,538 was going on in your head, 78 00:03:26,539 --> 00:03:28,574 I would have ordered you some mexican pain killers. 79 00:03:28,575 --> 00:03:30,242 Or the peruvian. 80 00:03:30,243 --> 00:03:31,644 They're stronger, 81 00:03:31,645 --> 00:03:36,115 but sometimes they make you lose control of your hands. 82 00:03:36,116 --> 00:03:38,985 Thought that was an ibuprofen. 83 00:03:40,787 --> 00:03:43,122 What is johnny doing here at 3:00 a. M.? 84 00:03:43,123 --> 00:03:46,158 Thought it was a rapist or something. 85 00:03:46,159 --> 00:03:50,596 Rapists don't knock and wave. 86 00:03:50,597 --> 00:03:53,099 And if they looked like that, we wouldn't call them rapists. 87 00:03:53,100 --> 00:03:56,002 We'd call them... Johnny! 88 00:03:56,003 --> 00:03:57,737 What are you doing here? 89 00:03:57,738 --> 00:03:59,505 I'm here to talk to you guys 90 00:03:59,506 --> 00:04:02,174 about the church of latter day saints. 91 00:04:02,175 --> 00:04:04,877 And I have to pee. Can I use your bathroom? 92 00:04:04,878 --> 00:04:09,115 No problem. Don't forget to tip the bathroom attendant. 93 00:04:09,116 --> 00:04:10,349 What's up, caroline? 94 00:04:10,350 --> 00:04:11,884 Just trying to find a day job 95 00:04:11,885 --> 00:04:14,353 where I won't get handcuffed to a radiator. 96 00:04:14,354 --> 00:04:17,690 On craigslist? 97 00:04:20,160 --> 00:04:21,894 This is so romantic. 98 00:04:21,895 --> 00:04:23,663 Jumping over the back wall 99 00:04:23,664 --> 00:04:25,965 to drop down and see you in the middle of the night? 100 00:04:25,966 --> 00:04:27,633 It's very romeo and juliet. 101 00:04:27,634 --> 00:04:29,268 it is very romeo and juliet. 102 00:04:29,269 --> 00:04:32,805 He has to pee, and I'm the nearest toilet. 103 00:04:32,806 --> 00:04:34,907 Please. That's just an excuse. 104 00:04:34,908 --> 00:04:37,143 The man defaces buildings. And what? 105 00:04:37,144 --> 00:04:38,544 He draws the line at peeing on them? 106 00:04:38,545 --> 00:04:40,146 He came by here to see you. 107 00:04:40,147 --> 00:04:42,548 Pull your hair back. It's kind of in your face. 108 00:04:42,549 --> 00:04:46,018 Pull yourself back. You're kind of in my face. 109 00:04:46,019 --> 00:04:47,953 Thanks, guys. 110 00:04:47,954 --> 00:04:49,855 I was tagging a building nearby, 111 00:04:49,856 --> 00:04:50,956 and while I was on the roof 112 00:04:50,957 --> 00:04:52,124 I saw that your light was on, 113 00:04:52,125 --> 00:04:53,993 so I thought I'd stop in and say hey. 114 00:04:53,994 --> 00:04:55,460 - Hey. - So, johnny, 115 00:04:55,461 --> 00:04:57,963 you just saw our light on from the roof nearby? 116 00:04:57,964 --> 00:04:59,264 Interesting. 117 00:04:59,265 --> 00:05:01,500 Do you always look down when you're up that high? 118 00:05:01,501 --> 00:05:02,501 Not really. 119 00:05:02,502 --> 00:05:04,369 Interesting. 120 00:05:07,140 --> 00:05:09,809 Flying solo tonight. My lookout guy went into rehab. 121 00:05:09,810 --> 00:05:11,043 It's kind of a pain. 122 00:05:11,044 --> 00:05:12,611 It's really a two-person operation. 123 00:05:12,612 --> 00:05:13,879 Ugh, such a bummer when people 124 00:05:13,880 --> 00:05:16,916 can't handle their heroin. 125 00:05:16,917 --> 00:05:20,152 Hey, max, what are you doing tomorrow night after work? 126 00:05:20,153 --> 00:05:21,887 Any desire to be my lookout guy? 127 00:05:21,888 --> 00:05:24,256 I might have some desire to be your lookout guy, 128 00:05:24,257 --> 00:05:26,592 but as far as the "guy" part of "lookout guy" goes, 129 00:05:26,593 --> 00:05:27,593 full disclosure- 130 00:05:27,594 --> 00:05:28,861 What, you don't have a penis? 131 00:05:28,862 --> 00:05:31,363 Oh, I have one. 132 00:05:31,364 --> 00:05:33,632 In a drawer in my bedroom. 133 00:05:38,338 --> 00:05:40,139 If the cops come tomorrow, 134 00:05:40,140 --> 00:05:42,074 I will run like a girl. 135 00:05:42,075 --> 00:05:44,543 Okay. So pick you up at the diner at 2:00? 136 00:05:44,544 --> 00:05:46,245 - Cool. - Cool. 137 00:05:46,246 --> 00:05:48,247 Cool. 138 00:05:51,251 --> 00:05:53,452 And then romeo left. 139 00:05:53,453 --> 00:05:56,488 So romantic. All the weeks of flirting and game playing 140 00:05:56,489 --> 00:05:57,923 have finally led to this- 141 00:05:57,924 --> 00:06:00,025 You two on a late-night roof rendezvous. 142 00:06:00,026 --> 00:06:01,794 Hey, genius organizer, 143 00:06:01,795 --> 00:06:04,329 why don't you put all that garbage in a file labeled 144 00:06:04,330 --> 00:06:07,499 "I've seen too many katherine heigl movies"? 145 00:06:07,500 --> 00:06:10,102 I'm just saying, he likes you. 146 00:06:10,103 --> 00:06:13,806 He likes you with his penis. 147 00:06:19,212 --> 00:06:20,445 There. 3f. 148 00:06:20,446 --> 00:06:21,981 All right. You're here. 149 00:06:21,982 --> 00:06:23,015 Goodbye. Go organize. 150 00:06:23,016 --> 00:06:24,616 No, I said you have to wait 151 00:06:24,617 --> 00:06:26,585 until I open the door and check out if it's safe. 152 00:06:26,586 --> 00:06:28,754 It's my day off. You're the one with the job. 153 00:06:28,755 --> 00:06:30,522 And you're the one who freaked me out so much 154 00:06:30,523 --> 00:06:32,258 about going into a stranger's apartment. 155 00:06:32,259 --> 00:06:33,859 What did I say that was so bad? 156 00:06:33,860 --> 00:06:35,627 You told me he'd cut off my face 157 00:06:35,628 --> 00:06:37,963 and wear it as a party hat. 158 00:06:37,964 --> 00:06:41,033 I said... "probably." 159 00:06:41,034 --> 00:06:43,435 Probably cut off your face. 160 00:06:43,436 --> 00:06:45,637 Nothing bad is gonna happen to you, okay? 161 00:06:45,638 --> 00:06:47,306 Okay. 162 00:06:47,307 --> 00:06:49,108 It's a safe-enough looking building, right? 163 00:06:49,109 --> 00:06:50,309 Yes. 164 00:06:50,310 --> 00:06:52,411 Look, they have those hallway trash chutes. 165 00:06:52,412 --> 00:06:56,148 That's probably how he'll get rid of your faceless body! 166 00:06:56,149 --> 00:06:58,050 You're right. I'm fine. Go. 167 00:06:58,051 --> 00:07:01,353 Caroline's second job. So proud. 168 00:07:01,354 --> 00:07:03,289 Call me if you freak out or anything. 169 00:07:03,290 --> 00:07:06,025 How am I gonna call you without a face? 170 00:07:06,026 --> 00:07:09,361 I'm fine. I'm not gonna call you. 171 00:07:11,231 --> 00:07:14,366 Hello, it's caroline, the professional organizer. 172 00:07:19,072 --> 00:07:22,908 Hello? Someone called for an organizer? 173 00:07:22,909 --> 00:07:28,314 Hello? 174 00:07:28,315 --> 00:07:30,850 Oh, no. Oh, hell no. 175 00:07:30,851 --> 00:07:32,784 Max, come back! 176 00:07:38,154 --> 00:07:39,387 Hurry up. This is so exciting! 177 00:07:39,388 --> 00:07:40,488 What are you talking about? 178 00:07:40,489 --> 00:07:41,556 I'm not going back in there. 179 00:07:41,557 --> 00:07:42,991 He's a hoarder. A hoarder. 180 00:07:42,992 --> 00:07:44,226 It's a bad reality show. 181 00:07:44,227 --> 00:07:46,561 Hey, that is a great reality show. 182 00:07:46,562 --> 00:07:48,563 but it's not good reality reality. 183 00:07:48,564 --> 00:07:50,265 The only thing I love more than hoarders 184 00:07:50,266 --> 00:07:54,336 are people who are too fat to fit through doors. 185 00:07:54,337 --> 00:07:56,338 Tell me the hoarder has to grease his sides 186 00:07:56,339 --> 00:07:57,539 to get through the door. 187 00:07:57,540 --> 00:08:02,110 You won't have to get me a birthday present. 188 00:08:02,111 --> 00:08:05,680 Are you kidding me? 189 00:08:05,681 --> 00:08:09,451 They should charge admission for this. 190 00:08:09,452 --> 00:08:13,288 It's hoarders 3d- The experience. 191 00:08:13,289 --> 00:08:15,423 It's like going to an imax. 192 00:08:15,424 --> 00:08:16,791 It's my max! 193 00:08:16,792 --> 00:08:18,927 ooh! 194 00:08:18,928 --> 00:08:22,064 Save yourself. Go on without me. 195 00:08:22,065 --> 00:08:23,065 Oh, god. 196 00:08:23,066 --> 00:08:25,267 What is that pile over there? 197 00:08:25,268 --> 00:08:27,135 It's hard to tell what is what. 198 00:08:27,136 --> 00:08:29,537 It's either a- An old shag carpet 199 00:08:29,538 --> 00:08:32,074 or a mass grave of dead muppets. 200 00:08:32,075 --> 00:08:33,608 No way. Let's get out of here. 201 00:08:33,609 --> 00:08:35,710 We still have our faces. Why would we leave? 202 00:08:35,711 --> 00:08:38,213 And besides, you need this money. 203 00:08:38,214 --> 00:08:39,381 Look around. 204 00:08:39,382 --> 00:08:40,883 There might be stuff here they don't want 205 00:08:40,884 --> 00:08:42,150 that we can sell on ebay. 206 00:08:42,151 --> 00:08:44,586 Look. You know someone's gonna want a fish tank 207 00:08:44,587 --> 00:08:46,255 full of doll heads. 208 00:08:46,256 --> 00:08:49,958 Yeah, someone with a fish tank full of doll bodies. 209 00:08:49,959 --> 00:08:52,861 Last year I owned a yacht named the caroliner, 210 00:08:52,862 --> 00:08:55,463 and now I'm considering selling doll heads on ebay. 211 00:08:55,464 --> 00:08:57,766 I'll be organizing that thought in a file in my head 212 00:08:57,767 --> 00:09:00,235 labeled "don't open ever." 213 00:09:00,236 --> 00:09:01,603 Okay. 214 00:09:01,604 --> 00:09:05,173 There's a heavy clown presence in this room. 215 00:09:05,174 --> 00:09:08,877 It's unsettling, and I'm obsessed with it. 216 00:09:08,878 --> 00:09:12,547 I want both more and less of the clowns. 217 00:09:12,548 --> 00:09:15,083 Um, hello? Anyone here? 218 00:09:15,084 --> 00:09:17,886 Oh, hey, i'm over here. 219 00:09:17,887 --> 00:09:19,687 I'm sorry. Where? 220 00:09:19,688 --> 00:09:21,123 By the papers. 221 00:09:21,124 --> 00:09:22,824 Which papers? 222 00:09:22,825 --> 00:09:24,759 The papers near the papers. 223 00:09:24,760 --> 00:09:29,298 Oh, my god. I love this! 224 00:09:29,299 --> 00:09:33,168 Um, hi. Caroline? We spoke yesterday. 225 00:09:33,169 --> 00:09:34,669 There's a lot more to organize here 226 00:09:34,670 --> 00:09:36,204 than you led me to believe on the phone, 227 00:09:36,205 --> 00:09:38,273 so we're gonna have to renegotiate our price. 228 00:09:38,274 --> 00:09:40,342 It's not that bad. 229 00:09:40,343 --> 00:09:41,977 Not that bad? 230 00:09:41,978 --> 00:09:43,946 I was hired to organized some papers, 231 00:09:43,947 --> 00:09:46,614 not clean up katrina. 232 00:09:46,615 --> 00:09:48,116 What's he look like? 233 00:09:48,117 --> 00:09:51,119 Please tell me he needs to be buried in a piano box. 234 00:09:51,120 --> 00:09:53,322 I don't know. I can't see him through the truck. 235 00:09:53,323 --> 00:09:56,325 It's an rv, and it's a collectible. 236 00:09:56,326 --> 00:10:00,095 It's where I keep my raisins. 237 00:10:00,096 --> 00:10:02,897 So how much more, then? 238 00:10:02,898 --> 00:10:05,800 Um, a hundred a day. For both of us. 239 00:10:05,801 --> 00:10:08,703 And we get to keep the horse head made out of soda cans. 240 00:10:08,704 --> 00:10:10,038 Why would we want that? 241 00:10:10,039 --> 00:10:11,440 We don't. It's for chestnut. 242 00:10:11,441 --> 00:10:13,808 Every horse wants a friend made out of cans. 243 00:10:13,809 --> 00:10:15,543 You got a deal. 244 00:10:15,544 --> 00:10:18,680 Okay. We'll get to work then. 245 00:10:18,681 --> 00:10:21,283 Okay. Let's not get overwhelmed. 246 00:10:21,284 --> 00:10:23,385 We'll take it one step at a time. 247 00:10:23,386 --> 00:10:25,120 Let's start small. 248 00:10:36,532 --> 00:10:39,167 Happy birthday to me. 249 00:10:46,575 --> 00:10:50,012 Whoo, max. Well, look at you. 250 00:10:50,013 --> 00:10:52,580 Starting the night at the end of the night. 251 00:10:52,581 --> 00:10:54,483 This is the first time I've seen you 252 00:10:54,484 --> 00:10:57,119 out of the prison uniform. 253 00:10:57,120 --> 00:10:58,853 You look beautiful. 254 00:10:58,854 --> 00:11:01,223 Oh, earl, let's get married. 255 00:11:04,193 --> 00:11:06,628 What are you staring at? It's just clothes. 256 00:11:06,629 --> 00:11:08,630 Max, you look like a lady. 257 00:11:08,631 --> 00:11:10,732 Tonight when I dream of having sex with you, 258 00:11:10,733 --> 00:11:15,770 as always, this time I will ask you to stay. 259 00:11:15,771 --> 00:11:18,373 Max, you look perfect for your date. 260 00:11:18,374 --> 00:11:20,575 - It's not a date. - It is. 261 00:11:20,576 --> 00:11:22,677 No, it's not. 262 00:11:22,678 --> 00:11:26,214 It's booty call. 263 00:11:26,215 --> 00:11:28,616 There is a fresh, white billboard. 264 00:11:28,617 --> 00:11:29,817 I'm climbing it with my friend, 265 00:11:29,818 --> 00:11:31,086 and we're putting up his artwork. 266 00:11:31,087 --> 00:11:33,121 Booty call on billboard. 267 00:11:33,122 --> 00:11:34,956 If it's after 2:30, 268 00:11:34,957 --> 00:11:37,725 call is for the dirty. 269 00:11:37,726 --> 00:11:39,094 What's that from? 270 00:11:39,095 --> 00:11:43,298 Dr. Seuss' "oh, the places you'll put it in"? 271 00:11:43,299 --> 00:11:44,433 Okay, boys, break it up. 272 00:11:44,434 --> 00:11:46,034 Go about your business. Nothing to see. 273 00:11:46,035 --> 00:11:48,437 Max. 274 00:11:48,438 --> 00:11:51,639 Max and johnny's first date. So proud. 275 00:11:51,640 --> 00:11:53,007 It's not a date. 276 00:11:53,008 --> 00:11:56,178 Be home at 11:00... a.m. 277 00:11:56,179 --> 00:11:59,981 Uh, max, you got protection? 278 00:11:59,982 --> 00:12:01,450 No, I've got it. 279 00:12:01,451 --> 00:12:04,519 Me too. 280 00:12:04,520 --> 00:12:08,790 Oh, sorry. That is pack of gum. 281 00:12:17,166 --> 00:12:19,201 Can we take these masks off now? 282 00:12:19,202 --> 00:12:23,438 Whoo. It is hot up in that bunny. 283 00:12:23,439 --> 00:12:24,772 Are we wearing these 284 00:12:24,773 --> 00:12:26,174 so no one'll be able to pick us out of a lineup? 285 00:12:26,175 --> 00:12:28,009 Yeah, that. 286 00:12:28,010 --> 00:12:30,845 And I always wanted to see a rat with big boobs. 287 00:12:30,846 --> 00:12:34,549 Well, here he is. 288 00:12:34,550 --> 00:12:39,087 All right. Now for the most crucial part of the art process, 289 00:12:39,088 --> 00:12:40,455 beer break. 290 00:12:40,456 --> 00:12:41,823 That makes sense. 291 00:12:41,824 --> 00:12:43,758 Been here four minutes. 292 00:12:43,759 --> 00:12:47,229 Hmm. 293 00:12:47,230 --> 00:12:50,565 Ooh. Gentleman. 294 00:12:50,566 --> 00:12:53,868 Look over there. You can see manhattan. 295 00:12:53,869 --> 00:12:55,303 Oh, yeah. 296 00:12:55,304 --> 00:12:57,672 She's a bitch. 297 00:12:57,673 --> 00:12:59,608 Always shoving her stuff in your face. 298 00:12:59,609 --> 00:13:01,042 You can never have it. 299 00:13:01,043 --> 00:13:02,177 Yeah. 300 00:13:02,178 --> 00:13:03,945 I'd never want to live in manhattan. 301 00:13:03,946 --> 00:13:08,483 - 'Cause you can't afford it? - Yeah. 302 00:13:08,484 --> 00:13:11,853 She is beautiful, though. 303 00:13:11,854 --> 00:13:13,888 Yeah, she is. 304 00:13:17,893 --> 00:13:20,061 Well, we should get back to work. 305 00:13:20,062 --> 00:13:21,963 Bunny's gotta hop. 306 00:13:33,675 --> 00:13:35,342 How many more times do you need to hear it? 307 00:13:35,343 --> 00:13:36,376 He didn't kiss me. 308 00:13:36,377 --> 00:13:37,912 Maybe it wasn't the right time. 309 00:13:37,913 --> 00:13:40,114 Overlooking the new york skyline, 310 00:13:40,115 --> 00:13:42,149 a hundred feet in the air, bathed in moonlight? 311 00:13:42,150 --> 00:13:43,718 Yeah, that's a crappy time. 312 00:13:43,719 --> 00:13:45,219 Maybe he didn't want to make a move 313 00:13:45,220 --> 00:13:46,620 because he doesn't know you like him. 314 00:13:46,621 --> 00:13:49,289 I leaned in. I leaned for a kiss. 315 00:13:49,290 --> 00:13:51,425 Maybe you had a breath situation. 316 00:13:51,426 --> 00:13:52,693 What did you eat? What had you eaten? 317 00:13:52,694 --> 00:13:54,294 Nothing. 318 00:13:54,295 --> 00:13:56,330 Okay, but sometimes when you don't eat, it's worse, 319 00:13:56,331 --> 00:13:58,032 because you start to grind up your feelings. 320 00:13:58,033 --> 00:14:00,267 Then you get stomach breath. 321 00:14:00,268 --> 00:14:03,070 I wouldn't kiss ryan gosling with stomach breath. 322 00:14:03,071 --> 00:14:06,040 - Yes, you would. - Yes, I would. 323 00:14:06,041 --> 00:14:08,943 I'm finally making progress on the papers. 324 00:14:08,944 --> 00:14:13,047 Oh, no, fdr died of polio. 325 00:14:13,048 --> 00:14:17,684 Oh, look. They cured polio. 326 00:14:17,685 --> 00:14:22,522 Jackpot. This place is a freakin' cat factory. 327 00:14:22,523 --> 00:14:26,493 And they're alive. How refreshing. 328 00:14:26,494 --> 00:14:29,230 There's, like, 45 kittens in this box, 329 00:14:29,231 --> 00:14:32,233 and I think one of these kittens just had kittens. 330 00:14:32,234 --> 00:14:35,302 Kittens having kittens. 331 00:14:35,303 --> 00:14:37,104 Hey, douglas, we found some kittens. 332 00:14:37,105 --> 00:14:39,473 Those are not my kittens. 333 00:14:39,474 --> 00:14:43,244 Okay. What about this mountain of butterfinger wrappers? 334 00:14:43,245 --> 00:14:45,045 those are my wrappers. 335 00:14:45,046 --> 00:14:46,680 I need those. 336 00:14:46,681 --> 00:14:50,117 I haven't even seen him yet. I love this show. 337 00:14:50,118 --> 00:14:51,852 Douglas, if you're comfortable 338 00:14:51,853 --> 00:14:54,521 with me selling all this sort-of-valuable stuff on ebay, 339 00:14:54,522 --> 00:14:57,524 why do you need to keep a box full of butterfinger wrappers? 340 00:14:57,525 --> 00:15:00,194 I don't want to think about it! 341 00:15:00,195 --> 00:15:02,096 See, max? 342 00:15:02,097 --> 00:15:04,464 This is what happens when you don't deal with your feelings. 343 00:15:04,465 --> 00:15:06,600 You start collecting butterfinger wrappers, 344 00:15:06,601 --> 00:15:08,535 and next thing you know you're an old lady in a rest home, 345 00:15:08,536 --> 00:15:10,470 and you're thinking "why didn't he kiss me?" 346 00:15:10,471 --> 00:15:13,607 why didn't he kiss me? 347 00:15:13,608 --> 00:15:15,810 I don't know. 348 00:15:15,811 --> 00:15:17,577 Why didn't you kiss him? 349 00:15:17,578 --> 00:15:19,713 You obviously like him, right? 350 00:15:19,714 --> 00:15:22,149 Max, stop hoarding your feelings. 351 00:15:22,150 --> 00:15:23,818 Just admit that you like him. 352 00:15:23,819 --> 00:15:25,352 I like him. 353 00:15:25,353 --> 00:15:26,586 Okay, good. 354 00:15:26,587 --> 00:15:28,622 There's one box of butterfinger wrappers gone. 355 00:15:28,623 --> 00:15:31,325 What? 356 00:15:31,326 --> 00:15:34,161 Douglas, it's a metaphor. 357 00:15:34,162 --> 00:15:36,997 So next time you see him, why don't you just kiss him? 358 00:15:36,998 --> 00:15:38,966 I don't know if I can kiss him first. 359 00:15:38,967 --> 00:15:43,304 Just kiss him already! 360 00:15:43,305 --> 00:15:46,173 Wait, there's another person in here? 361 00:15:46,174 --> 00:15:47,308 Butt out, ma. 362 00:15:47,309 --> 00:15:50,211 Those are my kittens, young lady. 363 00:15:50,212 --> 00:15:53,013 Hold up. He's hoarding another hoarder in here? 364 00:15:53,014 --> 00:15:55,850 Awesome. 365 00:16:00,621 --> 00:16:01,722 I can't believe you put 366 00:16:01,723 --> 00:16:03,924 the platypus foot rest in the trash. 367 00:16:03,925 --> 00:16:06,727 On ebay we could get at least three to six dollars for it. 368 00:16:06,728 --> 00:16:08,362 I'm gonna tell you this one more time. 369 00:16:08,363 --> 00:16:11,798 It's a opossum, and it died at least three to six years ago. 370 00:16:11,799 --> 00:16:14,201 Oh, my god. There's johnny. 371 00:16:14,202 --> 00:16:17,204 This is a katherine heigl movie. 372 00:16:17,205 --> 00:16:23,177 What are you guys doing in this neighborhood? 373 00:16:23,178 --> 00:16:25,346 Oh, hello. Sorry to interrupt you, 374 00:16:25,347 --> 00:16:27,114 but what the hell's going on here? 375 00:16:27,115 --> 00:16:29,216 This is, uh... 376 00:16:29,217 --> 00:16:30,817 I'm cassandra, his girlfriend. 377 00:16:30,818 --> 00:16:33,187 Who are you? 378 00:16:37,192 --> 00:16:42,763 I'm max, and, um, that's how I say hi to everyone. 379 00:16:42,764 --> 00:16:45,532 I'm incredibly friendly. 380 00:16:45,533 --> 00:16:48,769 She's so friendly. 381 00:16:51,873 --> 00:16:53,207 Here's table ten, earl. 382 00:16:53,208 --> 00:16:54,909 Are you okay, max? 383 00:16:54,910 --> 00:16:57,077 Rumor has it that you had your heart broken. 384 00:16:57,078 --> 00:16:58,745 I didn't have my heart broken. 385 00:16:58,746 --> 00:17:01,982 And that's why I don't listen to rumors. 386 00:17:01,983 --> 00:17:05,085 Max, I want to announce I have ended my bromance 387 00:17:05,086 --> 00:17:06,820 with your boyfriend, johnny. 388 00:17:06,821 --> 00:17:09,823 I hate the player as well as the game. 389 00:17:09,824 --> 00:17:13,027 Never was my boyfriend. 390 00:17:14,195 --> 00:17:18,265 I would like to offer myself for rebound sex. 391 00:17:18,266 --> 00:17:21,135 Or, if not, I can just beat the crap out of him. 392 00:17:24,105 --> 00:17:26,407 Caroline, did you have to tell everyone? 393 00:17:26,408 --> 00:17:29,043 I'm sorry, but I'm not keeping that up in my head. 394 00:17:29,044 --> 00:17:31,111 I'm not going butterfingers. 395 00:17:34,316 --> 00:17:36,951 I can't believe he has a girlfriend. 396 00:17:36,952 --> 00:17:38,118 Are you happy now? 397 00:17:38,119 --> 00:17:39,519 You got me to admit that I like him, 398 00:17:39,520 --> 00:17:40,720 and then you got me to kiss him. 399 00:17:40,721 --> 00:17:42,489 And then I kissed his beautiful girlfriend, 400 00:17:42,490 --> 00:17:43,958 who is black and british, 401 00:17:43,959 --> 00:17:47,261 the two cool things I can never be. 402 00:17:47,262 --> 00:17:49,330 I'm sorry, but he led you on. 403 00:17:49,331 --> 00:17:50,530 Oh, did he? 404 00:17:50,531 --> 00:17:52,799 I think you and douglas' mother led me on. 405 00:17:55,070 --> 00:17:56,636 This is not my fault. 406 00:17:56,637 --> 00:17:58,538 He's the one who's hoarding women. 407 00:18:02,010 --> 00:18:03,777 Hi. 408 00:18:03,778 --> 00:18:07,714 Yeah, you must be to come back in here. 409 00:18:07,715 --> 00:18:09,783 Can we talk? 410 00:18:09,784 --> 00:18:10,884 Pick up, max. 411 00:18:10,885 --> 00:18:11,885 Table three, table nine. 412 00:18:11,886 --> 00:18:14,754 Table 69. 413 00:18:14,755 --> 00:18:17,124 Not a good time. 414 00:18:17,125 --> 00:18:19,093 - Max, look... - Johnny, stop. 415 00:18:19,094 --> 00:18:20,494 You don't need to "max, look" me. 416 00:18:20,495 --> 00:18:22,629 It's cool. You never led me on. 417 00:18:22,630 --> 00:18:24,365 You never put your hands on me. 418 00:18:24,366 --> 00:18:26,933 You never even kissed me. 419 00:18:26,934 --> 00:18:28,369 Food! 420 00:18:28,370 --> 00:18:30,837 Hey, better make sure he doesn't have a girlfriend 421 00:18:30,838 --> 00:18:34,674 who's beautiful, black, and british. 422 00:18:34,675 --> 00:18:36,810 Max, look, I wanted to kiss you. 423 00:18:36,811 --> 00:18:37,978 I want to kiss you. 424 00:18:37,979 --> 00:18:39,546 I just didn't want to be the guy who did it 425 00:18:39,547 --> 00:18:41,248 when he's with someone else. 426 00:18:41,249 --> 00:18:43,583 Look, max, I didn't know you were gonna come into my life. 427 00:18:43,584 --> 00:18:45,652 I didn't know I was gonna have these feelings for you, 428 00:18:45,653 --> 00:18:48,088 but all of a sudden it's "max" all the time in my head. 429 00:18:48,089 --> 00:18:51,892 Cassandra and I have or-or had something, 430 00:18:51,893 --> 00:18:54,395 and there is or was love there, 431 00:18:54,396 --> 00:18:57,531 and-and I don't know what I'm supposed to do 432 00:18:57,532 --> 00:18:58,865 with all my feelings for you. 433 00:18:58,866 --> 00:19:01,201 Johnny, I just spent two days 434 00:19:01,202 --> 00:19:02,869 wading through someone else's garbage, 435 00:19:02,870 --> 00:19:05,672 and, quite frankly, I don't have the time or the energy 436 00:19:05,673 --> 00:19:07,841 to go through all the clowns and candy wrappers 437 00:19:07,842 --> 00:19:10,044 you've got going on up in there. 438 00:19:10,045 --> 00:19:11,878 And the next time you invite someone 439 00:19:11,879 --> 00:19:13,280 to a booty call on a billboard... 440 00:19:13,281 --> 00:19:14,781 It wasn't a booty call. 441 00:19:14,782 --> 00:19:16,083 I think everyone knows 442 00:19:16,084 --> 00:19:20,087 if it's after 2:30, the call is for the dirty. 443 00:19:20,088 --> 00:19:23,023 And p.s., we've known each other six months, 444 00:19:23,024 --> 00:19:25,259 and you never told me you had a girlfriend. 445 00:19:25,260 --> 00:19:29,363 You should have worn the rat mask. 446 00:19:29,364 --> 00:19:31,798 And that's all she wrote. 447 00:19:39,541 --> 00:19:41,475 Silver lining time? 448 00:19:41,476 --> 00:19:42,576 We didn't have to change 449 00:19:42,577 --> 00:19:44,644 douglas and his mother's diapers? 450 00:19:44,645 --> 00:19:46,813 We made $240 for the cupcake business 451 00:19:46,814 --> 00:19:48,915 selling all that crap on ebay. 452 00:19:48,916 --> 00:19:52,953 Yup. I made some money, and all I lost was my mind. 453 00:19:52,954 --> 00:19:54,888 Want to hear something you don't want to hear? 454 00:19:54,889 --> 00:19:57,824 I think what johnny said to you was beautiful. 455 00:19:57,825 --> 00:20:00,927 You think a squirrel holding an acorn is beautiful. 456 00:20:00,928 --> 00:20:02,162 He didn't touch you or kiss you 457 00:20:02,163 --> 00:20:03,930 because he didn't want to start a relationship 458 00:20:03,931 --> 00:20:04,931 with you out of a lie. 459 00:20:04,932 --> 00:20:06,500 You know what? You're right. 460 00:20:06,501 --> 00:20:07,901 You've been right all along. 461 00:20:07,902 --> 00:20:09,303 It is like romeo and juliet. 462 00:20:09,304 --> 00:20:12,473 And now I'm gonna go home and kill myself. 463 00:20:12,474 --> 00:20:14,774 I don't think romance is in the cards for me. 464 00:20:14,775 --> 00:20:17,611 I give guys blue balls, not broken hearts. 465 00:20:17,612 --> 00:20:20,514 Oh, my god. Don't kill yourself yet, juliet. 466 00:20:20,515 --> 00:20:23,984 I definitely think romance is in your cards. 467 00:20:23,985 --> 00:20:25,785 That's not me. 468 00:20:25,786 --> 00:20:27,921 That's not his girlfriend. 469 00:20:27,922 --> 00:20:30,824 Come on, will you at least admit that that's you 470 00:20:30,825 --> 00:20:32,459 and that he put it up there because he wanted you to see it? 471 00:20:32,460 --> 00:20:34,961 And that's actually incredibly romantic. 472 00:20:34,962 --> 00:20:37,131 Oh, yeah. That's the most romantic picture 473 00:20:37,132 --> 00:20:38,632 of a guy who might be kissing someone 474 00:20:38,633 --> 00:20:39,966 who might look like me, 475 00:20:39,967 --> 00:20:42,436 but he didn't because he has a hot british girlfriend 476 00:20:42,437 --> 00:20:43,637 who seems like kind of a bitch, 477 00:20:43,638 --> 00:20:45,839 but is kind of cooler than I will ever be. 478 00:20:45,840 --> 00:20:48,642 I dare you to organize that thought. 479 00:20:48,643 --> 00:20:51,044 There's no one cooler than you. 480 00:20:51,045 --> 00:20:53,147 You're 200 feet tall. 481 00:20:53,148 --> 00:20:56,216 Yeah, and a bird just took a crap on me. 482 00:20:56,217 --> 00:20:58,318 Come on. 483 00:21:00,855 --> 00:21:03,657 Come on. 34568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.