All language subtitles for 2.Broke.Girls.S01E03.And.Strokes.of.Goodwill.1080p.WEB-DL.AAC2.0.DD5.1.h-264-BTN.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,396 --> 00:00:05,451 Hot food from a hot man. 2 00:00:07,540 --> 00:00:09,361 Max, a woman in my section wants to know 3 00:00:09,481 --> 00:00:11,412 if we do anything gluten-free. What do I tell her? 4 00:00:11,532 --> 00:00:14,660 Tell her she's not allergic to gluten, she's just masking an eating disorder. 5 00:00:16,999 --> 00:00:20,100 Look alive, people. Club sandwich, burger medium, 6 00:00:20,340 --> 00:00:22,707 and a shrimp salad for the gamblin' man. 7 00:00:22,709 --> 00:00:24,325 I asked for salt and pepper. 8 00:00:25,494 --> 00:00:27,161 I wanted mayonnaise and mustard. 9 00:00:28,931 --> 00:00:30,298 You forgot my diet soda. 10 00:00:30,300 --> 00:00:32,300 Oh, I'm sorry, I'll be right back with-- 11 00:00:32,302 --> 00:00:34,213 Oh, what? 12 00:00:37,506 --> 00:00:39,891 Never doubt me. 13 00:00:49,953 --> 00:00:53,204 Here's my last check, Earl. 14 00:00:53,206 --> 00:00:57,325 Look here, Max. That lady just slipped me her number. 15 00:00:57,327 --> 00:01:00,245 Like I need another menopausal white woman 16 00:01:00,247 --> 00:01:03,131 scratchin' at my window like a cat in heat. 17 00:01:07,086 --> 00:01:08,353 God, I love money. 18 00:01:08,355 --> 00:01:12,457 I know, I'm so sorry it broke up with you. 19 00:01:12,459 --> 00:01:15,644 Look! This week's new iPad just came out. 20 00:01:15,646 --> 00:01:17,846 Spread the words. 21 00:01:17,848 --> 00:01:18,930 Word. 22 00:01:18,932 --> 00:01:21,933 Word! 23 00:01:21,935 --> 00:01:24,903 I saw that on The Wire. 24 00:01:24,905 --> 00:01:26,821 Max, three weeks in a row 25 00:01:26,823 --> 00:01:31,743 you have not yet accepted my request to be a Facebook friend. 26 00:01:31,745 --> 00:01:34,613 Max? I am talking to you. 27 00:01:34,615 --> 00:01:37,699 Oh, I didn't hear you, I have my earbuds in. 28 00:01:38,534 --> 00:01:40,852 What are these? 29 00:01:40,854 --> 00:01:43,922 Okay, you had to bust a move, and get "the truth" on my ass? 30 00:01:43,924 --> 00:01:45,674 Fine, let's go there. Han, 31 00:01:45,676 --> 00:01:47,709 I'm never gonna be your Facebook friend. 32 00:01:47,711 --> 00:01:52,681 Oof! Hard to hear. 33 00:01:52,683 --> 00:01:54,683 Well, I accepted you, Han. 34 00:01:54,685 --> 00:01:59,054 Yes, thank you. You make my heart sing. 35 00:01:59,056 --> 00:02:01,923 Oof. Hurt me still. 36 00:02:04,443 --> 00:02:09,064 That was like watching someone club a baby seal. 37 00:02:09,066 --> 00:02:11,116 Why wouldn't you just say yes to his friend request? 38 00:02:11,118 --> 00:02:13,568 Because I never check Facebook, why would I? 39 00:02:13,570 --> 00:02:16,404 So some girl I worked at a movie theater with in 2005 40 00:02:16,406 --> 00:02:20,208 can tell me it's raining and she's "totes bummed?" 41 00:02:31,303 --> 00:02:36,091 "Han Lee has tagged you in 25 photos?" 42 00:02:42,982 --> 00:02:47,235 Want to borrow my seal club yet? 43 00:02:47,237 --> 00:02:51,856 Oh, that stings. I've lost like 300 Facebook friends 44 00:02:51,858 --> 00:02:53,858 since my father was arrested. 45 00:02:53,860 --> 00:02:54,859 Well, your father's probably 46 00:02:54,861 --> 00:02:56,411 made that many new friends in prison, 47 00:02:56,413 --> 00:02:59,614 so it all evens out. 48 00:02:59,616 --> 00:03:00,915 Okay, ready to go? 49 00:03:00,917 --> 00:03:02,200 Do we have to? 50 00:03:02,202 --> 00:03:06,004 It's so hot outside. When did heat get so hot? 51 00:03:06,006 --> 00:03:08,573 Stop fighting it, just give in to it. 52 00:03:08,575 --> 00:03:13,011 I don't know why I'm quoting a rapist. 53 00:03:13,013 --> 00:03:14,596 Can't we just stay a little bit longer? 54 00:03:14,598 --> 00:03:16,497 We don't have any A.C. at home. 55 00:03:16,499 --> 00:03:19,684 I have an A.C. you girls can use. 56 00:03:19,686 --> 00:03:21,469 You have an air conditioner that works? 57 00:03:21,471 --> 00:03:23,171 Oh, it works. 58 00:03:32,865 --> 00:03:36,201 That's like an A.C. that just had salami. 59 00:03:36,203 --> 00:03:40,155 There's more salami where that came from. 60 00:03:46,545 --> 00:03:48,246 And my feet hurt. 61 00:03:48,248 --> 00:03:49,748 Well, you gotta stop wearing those stilts, 62 00:03:49,750 --> 00:03:52,834 and get a pair of Skechers, like normal broke-ass waitresses. 63 00:03:52,836 --> 00:03:57,472 Skechers? How dare you. 64 00:03:57,474 --> 00:03:59,507 Besides, I can't afford new shoes. 65 00:03:59,509 --> 00:04:01,309 These cost $900. 66 00:04:01,311 --> 00:04:04,546 Well, then that's not pain, that's karma. 67 00:04:04,548 --> 00:04:06,431 Look, I will help you out, okay? 68 00:04:06,433 --> 00:04:07,398 I know a place we can go 69 00:04:07,400 --> 00:04:09,434 that has designer things at good prices. 70 00:04:09,436 --> 00:04:11,552 Like a Barney's warehouse? 71 00:04:11,554 --> 00:04:13,238 Kind of. 72 00:04:18,360 --> 00:04:20,011 The Goodwill? 73 00:04:20,013 --> 00:04:22,664 Welcome to my place! 74 00:04:24,832 --> 00:04:26,698 We're shopping at the Goodwill? 75 00:04:26,713 --> 00:04:28,717 You led me to believe we were real-shopping. 76 00:04:28,719 --> 00:04:30,185 I know. 77 00:04:30,187 --> 00:04:31,736 I couldn't wait to see your face when you saw this place. 78 00:04:31,738 --> 00:04:33,271 Do the face again. 79 00:04:33,273 --> 00:04:35,991 I love it! 80 00:04:35,993 --> 00:04:37,692 Okay, what's that smell? 81 00:04:37,694 --> 00:04:40,779 It's gonna be your smell from now on. 82 00:04:40,781 --> 00:04:43,365 Now, pay attention, I know where the good stuff is. 83 00:04:43,367 --> 00:04:44,633 I know where the good stuff is. 84 00:04:44,635 --> 00:04:46,868 Madison and 57th. 85 00:04:46,870 --> 00:04:48,954 Follow me. 86 00:04:48,956 --> 00:04:52,007 Clever bitches hide stuff they want to come back and buy, 87 00:04:52,009 --> 00:04:55,110 'cause sometimes they don't have $3 to buy it at the time. 88 00:04:55,112 --> 00:04:57,045 Who doesn't have $3? 89 00:04:57,047 --> 00:04:58,513 You. 90 00:04:58,515 --> 00:05:00,932 Last week I hid a dope vintage blazer 91 00:05:00,934 --> 00:05:04,019 in the back of a nightstand, and here it is! 92 00:05:04,021 --> 00:05:07,305 Six bucks, clever bitch. Bang, bang! 93 00:05:07,307 --> 00:05:10,442 All right, well, we're here. I'm gonna make the best of it, 94 00:05:10,444 --> 00:05:14,696 but first I need a basket without a sno-cone in it. 95 00:05:14,698 --> 00:05:15,814 Hey, Trish. 96 00:05:15,816 --> 00:05:18,650 Not for day-to-day, but at the country club. 97 00:05:18,652 --> 00:05:22,020 You're kidding, but you're right. 98 00:05:22,022 --> 00:05:25,040 Hey, when you find something, check the pockets for pills. 99 00:05:25,042 --> 00:05:27,242 At a thrift store downtown I found a purple one once, 100 00:05:27,244 --> 00:05:30,912 and took it. Fell asleep for eight hours. 101 00:05:30,914 --> 00:05:33,682 That was my vacation that year. 102 00:05:34,751 --> 00:05:36,501 Yay, shoes! 103 00:05:36,503 --> 00:05:39,471 Oh, I can't believe I just said, "yay," in Goodwill. 104 00:05:39,473 --> 00:05:42,123 Look, don't freak. Shoes can be funky, 105 00:05:42,125 --> 00:05:44,726 but I have a special spray at home that makes them like new. 106 00:05:44,728 --> 00:05:48,212 Did you get it from a wizard? 107 00:05:51,967 --> 00:05:55,103 Oh, my God. 108 00:05:55,105 --> 00:05:58,440 Oh, my God, these Brian Atwoods were mine. 109 00:05:58,442 --> 00:06:00,075 I donated these to charity, 110 00:06:00,077 --> 00:06:04,029 'cause I was photographed wearing them twice. 111 00:06:04,031 --> 00:06:07,065 Okay, they were $800 when I bought them, 112 00:06:07,067 --> 00:06:09,567 now they're $8? 113 00:06:09,569 --> 00:06:14,622 Like me. I'm $8. 114 00:06:14,624 --> 00:06:17,075 Oh, my God. 115 00:06:17,077 --> 00:06:19,427 I'm $8. 116 00:06:20,630 --> 00:06:22,881 I've been reduced. 117 00:06:22,883 --> 00:06:25,767 I'm sorry, it just all became so real to me. 118 00:06:25,769 --> 00:06:28,219 I mean, I can't believe it. 119 00:06:33,442 --> 00:06:37,245 Um, didn't you see me crying? 120 00:06:37,247 --> 00:06:40,815 Lots of people cry at Goodwill. 121 00:06:40,817 --> 00:06:42,484 You go to France, you eat snails. 122 00:06:42,486 --> 00:06:45,186 You come here, you cry. 123 00:06:45,188 --> 00:06:47,989 That's odd, you didn't even react. 124 00:06:47,991 --> 00:06:50,041 You need to react when people cry. 125 00:06:50,043 --> 00:06:52,877 I did, I rolled my eyes. 126 00:06:54,264 --> 00:06:58,733 Look, eventually, you'll learn to do that on the inside. 127 00:06:58,735 --> 00:07:00,552 Okay, well, just FYI, 128 00:07:00,554 --> 00:07:02,754 when I used to cry in front of my other girlfriends, 129 00:07:02,756 --> 00:07:05,256 they'd be like, "What you cryin' about, C-line? 130 00:07:05,258 --> 00:07:06,641 "Look at you, girl, you're fierce, 131 00:07:06,643 --> 00:07:08,743 you got your glam on." 132 00:07:08,745 --> 00:07:12,363 Are your girlfriends black drag queens? 133 00:07:16,485 --> 00:07:18,937 Oh, awesome strokes tee. 134 00:07:18,939 --> 00:07:21,773 I went to this concert, but I couldn't afford the shirt. 135 00:07:21,775 --> 00:07:24,308 Oh, we're done with me. 136 00:07:24,310 --> 00:07:25,994 I went to see them on this tour 137 00:07:25,996 --> 00:07:28,763 the summer after my junior year. It was a really warm night, 138 00:07:28,765 --> 00:07:31,449 and I snuck out of the house, and we all ma-- 139 00:07:31,451 --> 00:07:33,118 Ahem. Whatever. 140 00:07:33,120 --> 00:07:34,369 And what? 141 00:07:34,371 --> 00:07:36,955 What, did something great happen the night you got the t? 142 00:07:36,957 --> 00:07:40,041 Look at me, does it look like something great ever happens? 143 00:07:40,043 --> 00:07:41,943 Hey, cute tee. 144 00:07:41,945 --> 00:07:43,111 Had my eye on it. 145 00:07:43,113 --> 00:07:44,996 I was just bringin' my girl back to see it. 146 00:07:44,998 --> 00:07:46,431 She was in the bathroom. 147 00:07:46,433 --> 00:07:48,633 I had to throw up. 148 00:07:48,635 --> 00:07:49,968 So hand it over. 149 00:07:49,970 --> 00:07:51,219 You know the rule. 150 00:07:51,221 --> 00:07:55,557 Turn the back on the rack, you're under attack. 151 00:07:55,559 --> 00:07:58,943 That's not me, that's the law of the 'Will. 152 00:08:01,230 --> 00:08:06,901 Yeah, you better walk away. 153 00:08:06,903 --> 00:08:08,102 That was intense. 154 00:08:08,104 --> 00:08:11,122 Ah, just another Wednesday at the 'Will. 155 00:08:11,124 --> 00:08:15,326 You said to look in things, right? 156 00:08:15,328 --> 00:08:17,879 Max, look. On my first try! 157 00:08:17,881 --> 00:08:21,216 Ooh, slick. Whoever hid those is gonna be pissed. 158 00:08:21,218 --> 00:08:23,201 Quality check. 159 00:08:25,254 --> 00:08:27,822 Fabric sturdy, no mysterious crotch stains, 160 00:08:27,824 --> 00:08:30,308 nice work, Nancy Drew. 161 00:08:30,310 --> 00:08:32,010 And look, they're designer. 162 00:08:32,012 --> 00:08:35,096 Summer 2009. $350. 163 00:08:35,098 --> 00:08:37,599 And for me today... 164 00:08:37,601 --> 00:08:40,518 $5. That's a reduction I like. 165 00:08:40,520 --> 00:08:43,354 $5! Oh! 166 00:08:43,356 --> 00:08:47,492 $5, $5, $5, $5... 167 00:08:47,494 --> 00:08:49,644 $5, $5... 168 00:08:49,646 --> 00:08:51,779 Hi, Maria. 169 00:08:51,781 --> 00:08:53,164 How are you, Max? 170 00:08:53,166 --> 00:08:54,449 I'm good, how's your mom doin'? 171 00:08:54,451 --> 00:08:57,535 Good. She really appreciated the cupcakes you made her. 172 00:08:57,537 --> 00:09:00,421 Hi, Maria, I'm Caroline, Max's friend. 173 00:09:00,423 --> 00:09:02,957 Any way we can get the price down a bit for these? 174 00:09:02,959 --> 00:09:05,843 I think $8 is steep, considering their condition. 175 00:09:05,845 --> 00:09:08,213 I happen to know the heel has been replaced. 176 00:09:08,215 --> 00:09:12,016 I cannot believe you're trying to shoe her down. 177 00:09:12,018 --> 00:09:13,968 I can do $6. 178 00:09:13,970 --> 00:09:15,753 Deal. 179 00:09:15,755 --> 00:09:16,971 Oh, you happy? 180 00:09:16,973 --> 00:09:19,774 You haggled a charity. 181 00:09:19,776 --> 00:09:22,644 You're turning Goodwill into bad will. 182 00:09:24,697 --> 00:09:26,948 My t-shirt's gone. 183 00:09:26,950 --> 00:09:28,266 It's not here. 184 00:09:28,268 --> 00:09:31,703 I bet it was that Puerto Rican girl, 185 00:09:31,705 --> 00:09:33,655 who was-- who was eyeing it. 186 00:09:33,657 --> 00:09:35,206 Maria, can we call security? 187 00:09:35,208 --> 00:09:37,608 I'm sure one of the cameras must have captured the theft. 188 00:09:37,610 --> 00:09:40,962 Cameras? What do you think this is, target? 189 00:09:40,964 --> 00:09:43,447 It's gone, Caroline. 190 00:09:43,449 --> 00:09:44,599 She must have stolen it 191 00:09:44,601 --> 00:09:47,051 while I was watching you do your stupid $5 dance. 192 00:09:47,053 --> 00:09:52,223 I didn't turn my back on the rack, why am I under attack? 193 00:09:52,225 --> 00:09:55,293 See, this is why I shop alone, this is why I eat alone, 194 00:09:55,295 --> 00:09:58,646 this is why I'm leaving alone. 195 00:09:58,648 --> 00:10:00,682 Maria, I'll pay for these. 196 00:10:00,684 --> 00:10:03,401 You don't have to box them, you can just use tissue paper. 197 00:10:03,403 --> 00:10:05,987 Even as I'm saying this, I know it's not gonna happen. 198 00:10:13,000 --> 00:10:14,354 Chestnut... 199 00:10:14,594 --> 00:10:16,217 Hot as a mother, right? 200 00:10:21,851 --> 00:10:23,351 Better, right? 201 00:10:25,889 --> 00:10:26,972 ♪ It's gettin' hot in here ♪ 202 00:10:26,974 --> 00:10:28,006 ♪ so hot! ♪ 203 00:10:28,008 --> 00:10:29,858 ♪ so take off all your clothes ♪ 204 00:10:29,860 --> 00:10:32,127 ♪ I am gettin' so hot ♪ 205 00:10:32,129 --> 00:10:36,114 ♪ I'm gonna take my clothes off ♪ 206 00:10:36,116 --> 00:10:37,699 You might want to keep your voice down. 207 00:10:37,701 --> 00:10:40,869 This building has three registered sex offenders. 208 00:10:40,871 --> 00:10:43,288 ♪ It's gettin' hot in here ♪ 209 00:10:43,290 --> 00:10:46,808 ♪ so leave all that strokes tee shirt drama behind ♪ 210 00:10:46,810 --> 00:10:48,510 Come on, it's our night off. 211 00:10:48,512 --> 00:10:51,246 Let's go get drunk in air conditioning. 212 00:10:51,248 --> 00:10:53,014 We won't even have to pay for drinks. 213 00:10:53,016 --> 00:10:56,701 These "shotes" is gonna pay for our drinks. 214 00:10:56,703 --> 00:11:00,755 You are literally a $5 whore right now. 215 00:11:00,757 --> 00:11:02,040 Come on. 216 00:11:02,042 --> 00:11:03,842 ♪ Ai-ee ai-ee ♪ 217 00:11:03,844 --> 00:11:05,060 ♪ ai-ee ai-ee ♪ 218 00:11:07,181 --> 00:11:09,147 Hey, Johnny. 219 00:11:09,149 --> 00:11:10,232 I thought I told you 220 00:11:10,234 --> 00:11:12,150 to keep your dumb, tragic ass out of here. 221 00:11:12,152 --> 00:11:14,686 The only thing that isn't tragic about me is my ass. 222 00:11:14,688 --> 00:11:17,272 And who's the blonde, bony skank? 223 00:11:17,274 --> 00:11:18,723 Oh, dude, she's not in on this. 224 00:11:18,725 --> 00:11:20,058 Oh, I'm so sorry, miss. 225 00:11:20,060 --> 00:11:23,278 Hey, I'm Johnny, I'm Max's friend. 226 00:11:23,280 --> 00:11:26,248 I'm Caroline. I'm freaked out. 227 00:11:26,250 --> 00:11:27,565 This is something we do. 228 00:11:27,567 --> 00:11:31,236 - To remind us of our families. - Mm-hmm. 229 00:11:31,238 --> 00:11:33,505 Excuse me for a second. These guys tip more 230 00:11:33,507 --> 00:11:36,241 if I high-five 'em when we talk about chicks. 231 00:11:36,243 --> 00:11:37,408 Vagina! 232 00:11:37,410 --> 00:11:39,294 Yeah! 233 00:11:39,296 --> 00:11:43,048 Wow. Girl, your bartender friend is cute. 234 00:11:43,050 --> 00:11:46,351 Look at those arms. Nice guns. 235 00:11:46,353 --> 00:11:48,270 He's not just a bartender, this dude is legit. 236 00:11:48,272 --> 00:11:50,722 He's a street artist, goes by "Jpeg." 237 00:11:50,724 --> 00:11:52,274 Hmm. Well, right now 238 00:11:52,276 --> 00:11:54,759 he's cutting up limes and cleaning glasses. 239 00:11:54,761 --> 00:11:56,278 Well, you're an heiress 240 00:11:56,280 --> 00:11:58,813 who's slinging burnt hash and stale toast. 241 00:11:58,815 --> 00:11:59,831 Touche. 242 00:11:59,833 --> 00:12:01,933 Douch-ay. 243 00:12:01,935 --> 00:12:04,536 These are from the gentleman with a sweet note, 244 00:12:04,538 --> 00:12:07,789 "Nice ass, nice rack." 245 00:12:12,111 --> 00:12:13,461 Whoo! 246 00:12:13,463 --> 00:12:15,297 Hoo. 247 00:12:18,117 --> 00:12:19,718 If that's your tequila noise, 248 00:12:19,720 --> 00:12:23,138 God knows what your orgasm sounds like. 249 00:12:23,140 --> 00:12:27,592 Same face, no sound. 250 00:12:31,397 --> 00:12:32,981 Oh, my God. 251 00:12:32,983 --> 00:12:35,567 I can't believe it, it's the girl from the 'Will. 252 00:12:35,569 --> 00:12:38,937 I got your back, gir-r-r. 253 00:12:41,440 --> 00:12:42,473 What is she doin'? 254 00:12:42,475 --> 00:12:44,109 She thinks Goodwill has made her tough. 255 00:12:44,111 --> 00:12:46,477 Um, hi. How are you? 256 00:12:46,479 --> 00:12:47,662 I just wanted to talk to you 257 00:12:47,664 --> 00:12:49,364 about that shirt at the Goodwill. 258 00:12:49,366 --> 00:12:53,151 See, my friend really wanted it, and, well, your friend has it. 259 00:12:53,153 --> 00:12:55,921 What are you sayin', bitch? 260 00:12:55,923 --> 00:12:58,489 Okay, I think we might have got off on the wrong foot. 261 00:12:58,491 --> 00:13:00,508 Do you want to feel my foot, bitch? 262 00:13:00,510 --> 00:13:03,661 Well, I guess we know what your favorite word is. 263 00:13:04,347 --> 00:13:05,830 Ow! 264 00:13:05,832 --> 00:13:09,601 Those are not extensions, bitch! 265 00:13:09,603 --> 00:13:10,785 Oh! 266 00:13:10,787 --> 00:13:12,220 I should break this up, I should break this up. 267 00:13:12,222 --> 00:13:14,506 No, no, no, give her like four seconds to learn her lesson. 268 00:13:14,508 --> 00:13:15,607 Oh, okay, ow! All right. All right! 269 00:13:15,609 --> 00:13:18,326 - Okay, okay, okay. - Ow! Oh, oh. 270 00:13:18,328 --> 00:13:19,611 Okay, come on, come on. 271 00:13:19,613 --> 00:13:21,029 - Oh! - It's okay. 272 00:13:23,866 --> 00:13:26,735 Those are not extensions, bitch! 273 00:13:28,121 --> 00:13:30,405 Are you still laughing, 'cause it wasn't funny. 274 00:13:30,407 --> 00:13:33,158 It was so funny. It was like looney tunes funny. 275 00:13:33,160 --> 00:13:35,627 It was like Bugs Bunny getting shot in the face funny. 276 00:13:35,629 --> 00:13:36,828 Only in your version, 277 00:13:36,830 --> 00:13:40,415 Bugs Bunny tries to have a dialogue with the shotgun. 278 00:13:40,417 --> 00:13:42,083 I was trying 279 00:13:42,085 --> 00:13:43,385 to get your t-shirt back. 280 00:13:43,387 --> 00:13:44,586 I wanted you to have it, 281 00:13:44,588 --> 00:13:46,671 because you lit up at the 'Will when you saw it. 282 00:13:46,673 --> 00:13:48,539 I do not light up, okay? 283 00:13:48,541 --> 00:13:50,875 There's no light inside me. 284 00:13:50,877 --> 00:13:52,427 What you're seeing is probably radiation 285 00:13:52,429 --> 00:13:54,512 from the summer I collected uranium tubes 286 00:13:54,514 --> 00:13:56,881 by the train tracks. That was good money. 287 00:13:56,883 --> 00:13:58,716 Thanks for looking out for me, Caroline. 288 00:13:58,718 --> 00:13:59,985 You're welcome, Max. 289 00:13:59,987 --> 00:14:02,153 It's a t-shirt, it's gone. 290 00:14:02,155 --> 00:14:03,655 I don't get attached to things. 291 00:14:03,657 --> 00:14:06,057 Ow. My nail practically got torn off back there 292 00:14:06,059 --> 00:14:08,526 by "Cat Von D-Minus." 293 00:14:08,528 --> 00:14:10,178 I'm gonna have to sleep with it elevated. 294 00:14:10,180 --> 00:14:11,579 Is there a nail place around here? 295 00:14:11,581 --> 00:14:12,998 Well, this is New York, 296 00:14:13,000 --> 00:14:15,200 so there's probably gonna be one right... 297 00:14:15,202 --> 00:14:17,402 here. Love when that happens. 298 00:14:17,404 --> 00:14:19,938 Look, a two-for-one girlfriend special. Genius. 299 00:14:19,940 --> 00:14:22,957 Go with me tomorrow before work, it'll be cheaper if we both go. 300 00:14:22,959 --> 00:14:24,342 I really need one. 301 00:14:24,344 --> 00:14:26,077 Plus, you need one, too. 302 00:14:26,079 --> 00:14:29,214 Well, I can't. I have my own day of luxury already booked. 303 00:14:29,216 --> 00:14:32,350 I'm doing a laundry, and then the tasting menu at Wendy's. 304 00:14:32,352 --> 00:14:35,920 Come on. You and me, nails, and air conditioning. 305 00:14:35,922 --> 00:14:37,138 It'll be fun. 306 00:14:37,140 --> 00:14:38,306 You're doin' it, gir-r-rl. 307 00:14:38,308 --> 00:14:40,859 Me and my friends used to love getting manicures. 308 00:14:40,861 --> 00:14:44,396 'Cause they're black drag queens? 309 00:14:44,398 --> 00:14:46,264 ♪ Ai-ee ai-ee ♪ 310 00:14:46,266 --> 00:14:48,850 ♪ ai-ee ai-ee ♪ 311 00:15:07,436 --> 00:15:08,453 Oh. 312 00:15:08,455 --> 00:15:10,009 Hey, dude. 313 00:15:14,844 --> 00:15:16,443 It's about that time? 314 00:15:18,932 --> 00:15:21,766 Let me get the pooper scooper. 315 00:15:23,937 --> 00:15:27,822 All right. Let's do this. 316 00:15:31,927 --> 00:15:35,613 - Hey. - Hey. 317 00:15:35,615 --> 00:15:38,032 Let me ask you something. How is it that you, 318 00:15:38,034 --> 00:15:40,618 a horse, and Caroline are both living with me, 319 00:15:40,620 --> 00:15:42,454 and you're less of a problem for me? 320 00:15:42,456 --> 00:15:44,489 I mean, you tell me, you've known her longer. 321 00:15:44,491 --> 00:15:46,841 She picks a fight with a tatted-out white chick 322 00:15:46,843 --> 00:15:49,961 from the Bronx? What is up with that? 323 00:15:49,963 --> 00:15:52,830 I don't know, man, I'm just used to it. 324 00:15:52,832 --> 00:15:55,650 That's what you'd sound like, if you talked. 325 00:15:55,652 --> 00:15:57,619 I agree with you, by the way. 326 00:15:57,621 --> 00:16:00,188 Everything you say is right, Max. 327 00:16:00,190 --> 00:16:02,690 Thank you, Chestnut. 328 00:16:02,692 --> 00:16:04,692 You should kill her. 329 00:16:04,694 --> 00:16:06,928 Chestnut! I can't do that. 330 00:16:06,930 --> 00:16:10,482 It'll be easy. We could kill her and eat her. 331 00:16:10,484 --> 00:16:12,467 Chestnut! 332 00:16:14,037 --> 00:16:16,871 All right, buddy, here's your spot. 333 00:16:16,873 --> 00:16:19,541 Come on, do your business. 334 00:16:19,543 --> 00:16:21,042 Come on, Ches. 335 00:16:21,044 --> 00:16:23,027 Buh-buh-buh buh-buh. 336 00:16:23,029 --> 00:16:25,079 Buh-buh-buh buh-boo. Come on. 337 00:16:25,081 --> 00:16:27,048 Come on! 338 00:16:27,050 --> 00:16:29,551 Come on, Chestnut, I got a lot of crap to do today. 339 00:16:30,370 --> 00:16:32,137 And so do you. 340 00:16:32,139 --> 00:16:35,006 Jeez, don't be shy, buddy... 341 00:16:41,453 --> 00:16:44,838 I hope you're happy. I look like a Cambodian stripper. 342 00:16:47,910 --> 00:16:51,729 Um, they prefer to be called "ping pong ball artists." 343 00:16:51,731 --> 00:16:55,866 These cost $70.43. 344 00:16:55,868 --> 00:16:59,986 She forced me to get tips, and then tip her for the tips. 345 00:16:59,988 --> 00:17:01,955 See, and all because you never showed up, 346 00:17:01,957 --> 00:17:03,624 I didn't get the two-for-one discount, 347 00:17:03,626 --> 00:17:05,793 because I was waiting alone, for you. 348 00:17:05,795 --> 00:17:09,213 Max, I have really tried to be girlfriends with you, 349 00:17:09,215 --> 00:17:11,381 but you obviously have some issues. 350 00:17:11,383 --> 00:17:13,133 Follow me to the walk-in. 351 00:17:13,135 --> 00:17:16,353 Good, let's get it out. 352 00:17:23,645 --> 00:17:26,563 Here. 353 00:17:28,767 --> 00:17:30,768 I thought we were gonna talk. 354 00:17:30,770 --> 00:17:34,071 No, we just didn't have any chocolate cream in the case. 355 00:17:34,073 --> 00:17:35,873 Why didn't you show up? 356 00:17:35,875 --> 00:17:37,624 You told me you were gonna be there. 357 00:17:37,626 --> 00:17:39,460 Well, I had a lot of crap to do. 358 00:17:39,462 --> 00:17:41,528 Well, you gave me the impression you were going. 359 00:17:41,530 --> 00:17:44,498 I gave you the impression? I don't do impressions. 360 00:17:44,500 --> 00:17:46,784 Well, wait, that's not true, I do one, my mom. 361 00:17:46,786 --> 00:17:48,368 But to do that. I need a Christmas tree, 362 00:17:48,370 --> 00:17:51,421 a gallon of vodka, and a lit cigarette. 363 00:17:51,423 --> 00:17:54,541 So are we gonna be girlfriends or not? 364 00:17:54,543 --> 00:17:57,594 Look, I'm gonna give this to you straight up. 365 00:17:57,596 --> 00:18:00,547 I am never gonna be the type of girlfriend you're used to. 366 00:18:00,549 --> 00:18:03,851 I am not your gir-r-r, or your gir-r-rl, 367 00:18:03,853 --> 00:18:05,185 and I am definitely not 368 00:18:05,187 --> 00:18:07,604 someone's two-for-one girlfriend crap at a nail store. 369 00:18:07,606 --> 00:18:10,858 In fact, think of me as a dude. 370 00:18:10,860 --> 00:18:12,843 So-o-o, are we good? 371 00:18:12,845 --> 00:18:15,279 Yeah. We good. 372 00:18:15,281 --> 00:18:17,080 I get it. You're not a girl's girl. 373 00:18:17,082 --> 00:18:19,032 Okay, good. 374 00:18:20,852 --> 00:18:23,587 I can be a girl's girl. 375 00:18:27,659 --> 00:18:29,009 Oh, Caroline, 376 00:18:29,011 --> 00:18:32,846 please do not take advantage of me with your horse. 377 00:18:32,848 --> 00:18:33,931 What? 378 00:18:33,933 --> 00:18:35,933 My trash pick up company charged me extra, 379 00:18:35,935 --> 00:18:39,085 because my dumpster is full of all your horse droppings. 380 00:18:39,087 --> 00:18:41,922 How would that be possible? 381 00:18:41,924 --> 00:18:44,358 I see your good friend, Max, walking your horse every morning 382 00:18:44,360 --> 00:18:48,228 and dropping droppings in my dumpster. 383 00:18:48,230 --> 00:18:49,880 Hi. 384 00:18:49,882 --> 00:18:51,431 Hello. 385 00:18:51,433 --> 00:18:53,700 Did you walk my horse today? 386 00:18:53,702 --> 00:18:55,986 Yeah, and every other morning. 387 00:18:55,988 --> 00:18:58,238 That's so sweet. I wish I had known. 388 00:18:58,240 --> 00:19:00,541 Well, what was I gonna do, post it on your Facebook wall? 389 00:19:00,543 --> 00:19:04,278 "Ha, walked a horse again today. Totes gross." 390 00:19:04,280 --> 00:19:06,463 Besides, who did you think was doing it? 391 00:19:06,465 --> 00:19:08,265 I've always just had things done for me, 392 00:19:08,267 --> 00:19:10,667 I've never really thought about the people doing them. 393 00:19:10,669 --> 00:19:12,586 Yeah, and I've never had things done for me, 394 00:19:12,588 --> 00:19:14,171 so I just do them. 395 00:19:14,173 --> 00:19:15,973 Like now, how I'm making the coffee, 396 00:19:15,975 --> 00:19:18,458 and you're just standing here watching me. 397 00:19:18,460 --> 00:19:20,811 Still, I wish you would have told me, 398 00:19:20,813 --> 00:19:22,012 so I could say thank you. 399 00:19:22,014 --> 00:19:23,797 Well, it's not really my style. 400 00:19:23,799 --> 00:19:26,350 You are one complicated dude. 401 00:19:26,352 --> 00:19:29,803 Pick up, borscht. 402 00:19:32,974 --> 00:19:36,159 - Unbelievable. - What? 403 00:19:38,580 --> 00:19:40,581 Hey. How you guys doin'? 404 00:19:40,583 --> 00:19:42,583 Cute strokes tee. 405 00:19:42,585 --> 00:19:45,318 Probably look better on me, considering it's mine. 406 00:19:45,320 --> 00:19:50,173 You snooze, you lose, puta. 407 00:19:50,175 --> 00:19:52,826 Nice language! 408 00:19:52,828 --> 00:19:57,547 You kiss your obviously closeted boyfriend with that mouth? 409 00:19:57,549 --> 00:20:00,467 You know what? I wouldn't even want it now. 410 00:20:00,469 --> 00:20:01,551 Now that it's been on you, 411 00:20:01,553 --> 00:20:03,470 might as well have been a Kenny G shirt. 412 00:20:06,108 --> 00:20:09,226 And now I walk. 413 00:20:09,228 --> 00:20:11,011 You can't just let her win. 414 00:20:11,013 --> 00:20:12,696 Oh, forget it, it's over. 415 00:20:12,698 --> 00:20:15,265 Borscht! Pick up, pick up. 416 00:20:21,773 --> 00:20:22,906 Hi, I'll be right with you. 417 00:20:22,908 --> 00:20:24,574 Oh! 418 00:20:24,576 --> 00:20:26,126 - Idiota! - Oh. 419 00:20:26,128 --> 00:20:29,579 Esta camiseta me costo cuatro dolares! 420 00:20:29,581 --> 00:20:31,031 Te voy a cortar. 421 00:20:31,033 --> 00:20:35,368 Lo siento. Todo es mi culpa. 422 00:20:35,370 --> 00:20:38,005 I'm still a little clumsy, it's my first week. 423 00:20:38,007 --> 00:20:40,590 I'll bring you some soda water, but seriously, 424 00:20:40,592 --> 00:20:44,394 your boyfriend will come out before that borscht stain does. 425 00:20:49,734 --> 00:20:51,151 That was awesome. 426 00:20:51,153 --> 00:20:53,153 Yeah. I kinda just do stuff. 427 00:20:53,155 --> 00:20:57,724 Like I just did, while you were standing there watching me. 428 00:20:57,726 --> 00:21:00,744 Thanks, gir-r-rlfriend. 429 00:21:00,746 --> 00:21:01,778 Oh. 430 00:21:01,780 --> 00:21:02,913 What, is she coming for me? 431 00:21:02,915 --> 00:21:04,698 Run. 31246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.