Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:07,000
The story of Grizzly Adams is big, powerful, beautiful.
2
00:00:07,000 --> 00:00:09,000
They called me magic.
3
00:00:09,000 --> 00:00:15,000
And me and my burrow number seven been traips and these slopes and valleys for a long spell.
4
00:00:15,000 --> 00:00:17,000
So I know the story from the beginning.
5
00:00:17,000 --> 00:00:22,000
My friend Adams was accused of a crime he didn't commit.
6
00:00:22,000 --> 00:00:29,000
So he escaped into the mountains, leaving behind the only life that he ever knew.
7
00:00:29,000 --> 00:00:36,000
Now that wilderness out there ain't no place for a green horn.
8
00:00:36,000 --> 00:00:40,000
And his chances of surviving were mighty slim.
9
00:00:40,000 --> 00:00:46,000
Or at no time at all for he was beaten down, bragged, nearly star-heart.
10
00:00:46,000 --> 00:00:54,000
Well, how about then he come upon a Grizzly Bear cub all alone and helpless.
11
00:00:54,000 --> 00:01:04,000
Adams knew that little critter couldn't survive without his help, so he started right down that cliff, risking his own life to save it.
12
00:01:04,000 --> 00:01:08,000
Now that cub took to Adams right off.
13
00:01:08,000 --> 00:01:13,000
And that was when he discovered he had a special kind of way with animals.
14
00:01:13,000 --> 00:01:18,000
They just come right up to him like he was a natural part of the wilderness.
15
00:01:18,000 --> 00:01:21,000
But that bear cub, he was extra special.
16
00:01:21,000 --> 00:01:27,000
As he grody became the best friend Adams ever had and together they became a legend.
17
00:01:27,000 --> 00:01:34,000
There's a world where we don't have to run away.
18
00:01:34,000 --> 00:01:43,000
There's a time for our own living free and harmony and majesty.
19
00:01:43,000 --> 00:01:47,000
Take me home.
20
00:01:47,000 --> 00:01:56,000
Take me home.
21
00:01:58,000 --> 00:02:16,000
When Mother Nature planned the wilderness, she was thoughtful enough to give us mountain men about his perfect a place for living as a person could want on God's green earth.
22
00:02:16,000 --> 00:02:26,000
When you wake up every morning breathing in that fresh air, your whole being is so charged up you feel like you want to climb a mountain or something.
23
00:02:26,000 --> 00:02:34,000
Now, nature takes care of the animals, but once in a while things can get out of a kilter for the critters of the forest.
24
00:02:34,000 --> 00:02:41,000
When that happens, well my friend Adams lends a helping hand to Mother Nature, trying to set things right.
25
00:02:41,000 --> 00:02:57,000
Now men can be helpful too in his own way. Like Adams he has a deep black and forever living thing in the wilderness, whether it be a tree or bird or an animal that just ain't feeling up to snuff.
26
00:02:57,000 --> 00:03:02,000
Adams, he's got away with critters. Like no one I ever seen.
27
00:03:02,000 --> 00:03:15,000
He cares about what goes on in the forest, particularly when things don't seem to be going just right.
28
00:03:15,000 --> 00:03:34,000
Easy now little fella. Come on, Ben, let's go.
29
00:03:34,000 --> 00:03:46,000
You just rest easily. We'll find out what's alien.
30
00:03:46,000 --> 00:03:52,000
It's okay, you're going to be just fine.
31
00:03:52,000 --> 00:03:57,000
Give this guy a little medicine and go out there and take ourself a look, see.
32
00:03:57,000 --> 00:04:04,000
This isn't going to taste real good, but you got to drink it. It didn't taste good.
33
00:04:04,000 --> 00:04:10,000
It's okay.
34
00:04:10,000 --> 00:04:13,000
There you go.
35
00:04:13,000 --> 00:04:24,000
Now me, I'm like Adams in a way, but instead of having a helpful friend like old Ben, the almighty somehow or other arranged for me to have the most onry,
36
00:04:24,000 --> 00:04:28,000
contrary animal that ever existed.
37
00:04:28,000 --> 00:04:31,000
There you go. Come on.
38
00:04:31,000 --> 00:04:34,000
Come on.
39
00:04:34,000 --> 00:04:37,000
There.
40
00:04:37,000 --> 00:04:40,000
There it for you.
41
00:04:40,000 --> 00:04:42,000
Now, thank you, Billy.
42
00:04:42,000 --> 00:04:51,000
I ate all the way up here asking for a drink of water, and I bring you to the freshest stream in all of these mountains, and you won't touch an area of drop.
43
00:04:51,000 --> 00:04:56,000
You know what I think.
44
00:04:56,000 --> 00:05:03,000
I think it's time for number eight. That's what I think.
45
00:05:03,000 --> 00:05:11,000
Now, go talk like that.
46
00:05:11,000 --> 00:05:17,000
You know, sometimes I say things I don't mean.
47
00:05:17,000 --> 00:05:22,000
I don't even remember. I said most of them.
48
00:05:22,000 --> 00:05:27,000
What can that be?
49
00:05:27,000 --> 00:05:35,000
Hey, there, little fella.
50
00:05:35,000 --> 00:05:40,000
You ailing?
51
00:05:40,000 --> 00:05:45,000
Huh?
52
00:05:45,000 --> 00:05:48,000
There.
53
00:05:48,000 --> 00:05:50,000
There.
54
00:05:50,000 --> 00:05:53,000
I have a look at you.
55
00:05:53,000 --> 00:05:56,000
You're not feeling too good, are you?
56
00:05:56,000 --> 00:05:58,000
You know.
57
00:05:58,000 --> 00:06:01,000
Let's see.
58
00:06:01,000 --> 00:06:05,000
You're ailing.
59
00:06:05,000 --> 00:06:12,000
Well, I've got a friend that's going to fix you up real good.
60
00:06:12,000 --> 00:06:20,000
We'll just get you over there.
61
00:06:20,000 --> 00:06:22,000
Howdy, Jack.
62
00:06:22,000 --> 00:06:23,000
Evans.
63
00:06:23,000 --> 00:06:24,000
See you brought a friend with you.
64
00:06:24,000 --> 00:06:29,000
Well, he's more like a patient.
65
00:06:29,000 --> 00:06:31,000
I think he's ailing.
66
00:06:31,000 --> 00:06:33,000
Want that little critter some up there, beaver falls?
67
00:06:33,000 --> 00:06:35,000
Up by that burnout?
68
00:06:35,000 --> 00:06:36,000
No, couldn't be from there.
69
00:06:36,000 --> 00:06:12,000
I was up there about a week ago in these whole skid
70
00:06:12,000 --> 00:06:15,000
an accident.
71
00:06:15,000 --> 00:06:20,000
We'll just get you over there.
72
00:06:20,000 --> 00:06:22,000
Howdy, Jack.
73
00:06:22,000 --> 00:06:23,000
Evans.
74
00:06:23,000 --> 00:06:25,000
See you brought a friend with you.
75
00:06:25,000 --> 00:06:29,000
Well, he's more like a patient.
76
00:06:29,000 --> 00:06:31,000
I think he's ailing.
77
00:06:31,000 --> 00:06:33,000
Want that little critter some up there, beaver falls?
78
00:06:33,000 --> 00:06:35,000
Up by that burnout?
79
00:06:35,000 --> 00:06:36,000
No, couldn't be from there.
80
00:06:36,000 --> 00:06:12,000
I was up there about a week ago in these whole skid
81
00:06:12,000 --> 00:06:19,000
an accident.
82
00:06:19,000 --> 00:06:22,000
Howdy, Jack.
83
00:06:22,000 --> 00:06:23,000
Evans.
84
00:06:23,000 --> 00:06:24,000
See you brought a friend with you.
85
00:06:24,000 --> 00:06:28,000
Well, he's more like a patient.
86
00:06:28,000 --> 00:06:31,000
I think he's ailing.
87
00:06:31,000 --> 00:06:33,000
Want that little critter some up there, beaver falls?
88
00:06:33,000 --> 00:06:35,000
Up by that burnout?
89
00:06:35,000 --> 00:06:36,000
No, couldn't be from there.
90
00:06:36,000 --> 00:06:39,000
I was up there about a week ago in these whole skid an accident.
91
00:06:39,000 --> 00:06:42,000
Well, you know they're all going to want to go back up there.
92
00:06:42,000 --> 00:06:45,000
We're going to have to go up there and replant that area before the rains come.
93
00:06:45,000 --> 00:06:48,000
We're going to have mud slides all over.
94
00:06:48,000 --> 00:06:50,000
What did you find this little guy?
95
00:06:50,000 --> 00:06:52,000
I'll put Hoot Owl Creek.
96
00:06:52,000 --> 00:06:55,000
You know, there's something mighty strange going on here, Jack.
97
00:06:55,000 --> 00:06:58,000
I've been doing nothing but treating animals all morning.
98
00:06:58,000 --> 00:07:04,000
Probably what happened is the ashes floated down here and got all over the bushes and the grass.
99
00:07:04,000 --> 00:07:05,000
That's what made him sick.
100
00:07:05,000 --> 00:07:07,000
No, they're in sync with telling better than that.
101
00:07:07,000 --> 00:07:10,000
I don't think they've eaten any food with ashes on them, would you?
102
00:07:10,000 --> 00:07:16,000
Well, then maybe they were so hungry when they got out of the big burn that they ate too much and got to bellyache.
103
00:07:16,000 --> 00:07:19,000
You know, that happens to me once in a while and I made the art.
104
00:07:19,000 --> 00:07:22,000
You haven't had any trouble with seven, have you?
105
00:07:22,000 --> 00:07:27,000
Well, just the usual.
106
00:07:27,000 --> 00:07:31,000
Now you stay out of there. That's medicine. That'll make you sick.
107
00:07:31,000 --> 00:07:36,000
On the way up here, November 7 was just a...
108
00:07:36,000 --> 00:07:44,000
...fying at first. You know that? And I went two miles out of my way just to get him a drink.
109
00:07:44,000 --> 00:07:47,000
And when we got up there, he wouldn't touch Nary a drop.
110
00:07:47,000 --> 00:07:53,000
Now that just shows your health. Can paint race an' an'ry or critter like that can be?
111
00:07:53,000 --> 00:07:56,000
What creek did you say?
112
00:07:56,000 --> 00:07:59,000
Hoot Owl, I told you.
113
00:07:59,000 --> 00:08:01,000
Was there anything strange going on there?
114
00:08:01,000 --> 00:08:10,000
Well, no. When you got a stubborn burrow like this and you're pushing him up hills all day long, you don't see much except in his heels.
115
00:08:18,000 --> 00:08:20,000
Wonder where he's at going?
116
00:08:20,000 --> 00:08:23,000
Oh, he's probably going down on the lake on the other side of the slope.
117
00:08:23,000 --> 00:08:27,000
Old Sworn bees moved in last week when he was down there visiting.
118
00:08:27,000 --> 00:08:33,000
Ben, you be careful. Them bees are building the new high days going to be me.
119
00:08:33,000 --> 00:08:37,000
Ben, why don't you stay away from Hoot Owl Creek?
120
00:08:37,000 --> 00:08:41,000
Then a lot of strange things going on down there.
121
00:08:47,000 --> 00:08:49,000
You seem to be doing a lot better.
122
00:08:49,000 --> 00:08:52,000
At least whatever you did need too much of it.
123
00:08:52,000 --> 00:08:57,000
How about we put you on the ground and see how you're doing?
124
00:08:57,000 --> 00:09:00,000
Think you can stay on the log?
125
00:09:00,000 --> 00:09:02,000
There you go.
126
00:09:02,000 --> 00:09:05,000
He's doing a lot better.
127
00:09:05,000 --> 00:09:07,000
Be careful.
128
00:09:07,000 --> 00:09:11,000
No, Jack, I think we have to take some medicine and go up and see what we can do for the rest of those animals.
129
00:09:11,000 --> 00:09:12,000
Whoa.
130
00:09:12,000 --> 00:09:18,000
Well, never said anything to me was figuring on just sorta sittin' the spell.
131
00:09:18,000 --> 00:09:24,000
You know, Adams, a couple of animals get to bellyache and you think there's a whole epidemic going on.
132
00:09:24,000 --> 00:09:27,000
A little walk wouldn't hurt.
133
00:09:27,000 --> 00:09:29,000
Well, all right.
134
00:09:29,000 --> 00:09:30,000
Want some help?
135
00:09:30,000 --> 00:09:32,000
No, I can't get up.
136
00:09:32,000 --> 00:09:34,000
Come on, number seven.
137
00:09:34,000 --> 00:09:38,000
Gotta go stop the big epidemic.
138
00:09:38,000 --> 00:09:49,000
Here.
139
00:09:49,000 --> 00:09:55,000
Just as Adams had suspected, Ben was out looking for honey, but his luck was sure bad.
140
00:09:55,000 --> 00:10:01,000
That day when he reached the beehive, he found out that another sweet tooth critter had beat him to it.
141
00:10:01,000 --> 00:10:07,000
Still, Ben weren't too disturbed since it was a real pretty day to be out for a walk.
142
00:10:07,000 --> 00:10:14,000
So he decided to mosey on and visit some of his old friends in the forest on the other side of the slope.
143
00:10:14,000 --> 00:10:17,000
Ooh.
144
00:10:17,000 --> 00:10:20,000
Oh, Ben liked having feathered friends, too.
145
00:10:20,000 --> 00:10:26,000
Especially owls, because they were sittwise old birds.
146
00:10:26,000 --> 00:10:36,000
Since he was so near the creek, Ben thought it might be a nice idea to say hello to a new family of geese who had flown down from the north a few weeks ago.
147
00:10:36,000 --> 00:10:42,000
But those geese, they had nowhere knowing what a friendly bear Ben really was.
148
00:10:42,000 --> 00:11:09,000
So even though Ben put his best paw forward, so to speak, they just swam off about as fast as they could without even saying goodbye.
149
00:11:09,000 --> 00:11:12,000
They swam off without something else, too.
150
00:11:12,000 --> 00:11:14,000
An egg.
151
00:11:14,000 --> 00:11:20,000
An egg contained in a goslin who was just about ready to come into this world.
152
00:11:20,000 --> 00:11:28,000
Ben had himself a problem. He couldn't go after the family, because that would mean leaving the goslin behind.
153
00:11:28,000 --> 00:11:30,000
Poor Ben.
154
00:11:30,000 --> 00:11:34,000
That baby goose was about to be born and it had nobody around to help.
155
00:11:34,000 --> 00:11:37,000
No family, no friends.
156
00:11:37,000 --> 00:11:40,000
Nobody except me, of course.
157
00:11:40,000 --> 00:11:43,000
Ben.
158
00:11:51,000 --> 00:12:00,000
Adams? I still say you're making mountains out of Molehills. Now look at their damn critters.
159
00:12:00,000 --> 00:12:03,000
The animals are all right up here.
160
00:12:03,000 --> 00:12:06,000
The things might be nice and quiet out here in the meadow, Jack.
161
00:12:06,000 --> 00:12:11,000
I've been up in these mountains long enough to know when I smell trouble and that's the truth.
162
00:12:11,000 --> 00:12:14,000
Adams. Adams. Jack.
163
00:12:14,000 --> 00:12:17,000
Sure as you, Nacoma. Sure as you.
164
00:12:17,000 --> 00:12:21,000
Yoke. Comte a laissez of Couta. Combo.
165
00:12:21,000 --> 00:12:23,000
Dead fish up at Houdau Creek.
166
00:12:23,000 --> 00:12:26,000
Is that how you found that sick raccoon?
167
00:12:26,000 --> 00:12:29,000
Well, it was somewhere near there.
168
00:12:29,000 --> 00:12:32,000
You know, there could be something wrong with that water.
169
00:12:32,000 --> 00:12:35,000
No, I think it's in to Justin Adams.
170
00:12:35,000 --> 00:12:37,000
It's just don't dive into Justin, Jack.
171
00:12:37,000 --> 00:12:40,000
McComb, we ought to go out and take a look at that creek.
172
00:12:40,000 --> 00:12:44,000
Doesn't that stream run right to your village?
173
00:12:44,000 --> 00:12:48,000
We best go see if we can find any of the sick animals. Let's go.
174
00:12:48,000 --> 00:12:50,000
What? Adams?
175
00:12:50,000 --> 00:12:55,000
Jack, something's poison that stream. We've got to find out what it is. We've got to work fast.
176
00:12:55,000 --> 00:13:07,000
Now, while we was ahead in Houdau Creek, there was two strangers up there in the hills.
177
00:13:07,000 --> 00:13:14,000
One was a no rendezvous friend of mine by the name of Hardla Carey or old Harry.
178
00:13:14,000 --> 00:13:20,000
Nature sure short changed him. Not only did he have the worst luck of any mountain prospector,
179
00:13:20,000 --> 00:13:24,000
he also had the shortest supply of brains.
180
00:13:24,000 --> 00:13:31,000
But once in a while, like now, Harry found someone more gullible and greedy than he was.
181
00:13:31,000 --> 00:13:34,000
Someone that would grub stake him.
182
00:13:34,000 --> 00:13:40,000
This year, it was a green horn from St. Louis by the name of Elijah Bow.
183
00:13:40,000 --> 00:13:47,000
Hey, luck, Harry. Not yet. But I never give up.
184
00:13:47,000 --> 00:13:51,000
Well, I'm ready to call it quits.
185
00:13:51,000 --> 00:13:55,000
Two months in these mounds and not a single nugget worth even two cents.
186
00:13:55,000 --> 00:14:01,000
It takes time, Elijah. When we strike at rich, folks are going to call you the Silver King,
187
00:14:01,000 --> 00:14:04,000
but found the Silver Rainbow.
188
00:14:04,000 --> 00:14:07,000
You really believe that, Harry?
189
00:14:09,000 --> 00:14:15,000
You do? Look, look in here. This could be a silver nugget.
190
00:14:15,000 --> 00:14:25,000
See there? Well, none of the other o'er samples panned out.
191
00:14:25,000 --> 00:14:32,000
This quicksilver test showed them worthless. See there? Nothing.
192
00:14:32,000 --> 00:14:35,000
Like this whole trip.
193
00:14:35,000 --> 00:14:39,000
Quicksilver test. Does that really work?
194
00:14:39,000 --> 00:14:44,000
Well, down in St. Louis, I met a fella from California.
195
00:14:44,000 --> 00:14:49,000
Said they used it there with gold. No reason. It shouldn't work with silver.
196
00:14:49,000 --> 00:14:53,000
All I know is old-fashioned pannins. You either find it or you don't.
197
00:14:53,000 --> 00:14:56,000
No fancy chemicals don't help, Yanny.
198
00:14:56,000 --> 00:14:59,000
Well, I'm gambling everything on these new ways.
199
00:14:59,000 --> 00:15:04,000
That's why I sold my barbershop and spent every last cent on all this equipment.
200
00:15:04,000 --> 00:15:10,000
Every last cent? Everything. I just kept my barbershees and my tooth pliers.
201
00:15:10,000 --> 00:15:13,000
Need any teeth, punk?
202
00:15:13,000 --> 00:15:17,000
No thanks. But I got a whole mountain friend named Mad Jack.
203
00:15:17,000 --> 00:15:21,000
He's always saying he needs his mowers, Yank.
204
00:15:21,000 --> 00:15:26,000
Well, if we meet, I'm his man.
205
00:15:36,000 --> 00:15:39,000
This water doesn't smell right to me.
206
00:15:39,000 --> 00:15:43,000
Yeah. It's just dirty.
207
00:15:43,000 --> 00:15:49,000
You seem dirty, what are forth? Probably from the runoff after the fire.
208
00:15:49,000 --> 00:15:53,000
No. It doesn't taste right either.
209
00:15:53,000 --> 00:15:57,000
What do you think, Nacoma?
210
00:15:57,000 --> 00:16:11,000
Well, he was here just a minute ago.
211
00:16:11,000 --> 00:16:16,000
That same sickness is the right thing, you think?
212
00:16:16,000 --> 00:16:19,000
I'll go up and see if you can find any of those sick animals.
213
00:16:19,000 --> 00:16:23,000
So I carry that choke here and everything.
214
00:16:23,000 --> 00:16:26,000
We're gonna get you feeling better in no time with a guy.
215
00:16:26,000 --> 00:16:29,000
I'm gonna get a little sick.
216
00:16:29,000 --> 00:16:33,000
There you go.
217
00:16:33,000 --> 00:16:36,000
Do you still think there's nothing about this water now?
218
00:16:36,000 --> 00:16:41,000
Well, this still doesn't prove its water sequence.
219
00:16:41,000 --> 00:16:45,000
Now, I'm thinking it is. At least so I still find out differently.
220
00:16:45,000 --> 00:16:47,000
What are you up and doing?
221
00:16:47,000 --> 00:16:50,000
Bing wasn't doing much better than we was.
222
00:16:50,000 --> 00:16:54,000
Luckily, he was on the other side of the slope miles away,
223
00:16:54,000 --> 00:16:59,000
so his problem had nothing to do with water.
224
00:16:59,000 --> 00:17:03,000
His problem was this brand-new little gaussling
225
00:17:03,000 --> 00:17:06,000
about to see the lighted day.
226
00:17:06,000 --> 00:17:10,000
Now, when little ones are born, there's usually a mama around to say,
227
00:17:10,000 --> 00:17:15,000
Howdy, as the critter gets its first peek at the world outside.
228
00:17:15,000 --> 00:17:19,000
Poor band, he sure was in a powerful fix.
229
00:17:19,000 --> 00:17:23,000
There being no ma or pog goose inside, he figured it was his bound and duty
230
00:17:23,000 --> 00:17:28,000
to watch over that young gaussling until its real family showed up.
231
00:17:28,000 --> 00:17:33,000
That baby was in soar need of protection.
232
00:17:47,000 --> 00:17:52,000
Now, that dove was probably wondering what Ben was gonna do next.
233
00:17:52,000 --> 00:17:55,000
As a matter of fact, so was Ben.
234
00:17:55,000 --> 00:17:58,000
Now, that little gaussling, with its first breath on this earth,
235
00:17:58,000 --> 00:18:02,000
knew what it wanted, its mama.
236
00:18:02,000 --> 00:18:06,000
All it saw was this big black furry thing.
237
00:18:06,000 --> 00:18:11,000
Not knowing any different, the little feller just figured, well,
238
00:18:11,000 --> 00:18:14,000
Ben was his mama.
239
00:18:14,000 --> 00:18:18,000
Realizing that this gaussling was taking him for its mama,
240
00:18:18,000 --> 00:18:23,000
Ben got moving to find the real mother goose fast.
241
00:18:23,000 --> 00:18:28,000
But that newborn gaussling, it just hung right in there.
242
00:18:28,000 --> 00:18:31,000
He weren't gonna let mama get away.
243
00:18:31,000 --> 00:18:34,000
It was downright embarrassing for Ben.
244
00:18:34,000 --> 00:18:39,000
What would the other critters think of him?
245
00:18:39,000 --> 00:18:41,000
Just my luck.
246
00:18:41,000 --> 00:18:45,000
Hurt my shoulder when we might have been getting close to the pain.
247
00:18:45,000 --> 00:18:49,000
Well, I'll take over.
248
00:18:49,000 --> 00:18:51,000
No, no, no.
249
00:18:51,000 --> 00:18:54,000
He just might chop off a toe or a foot.
250
00:18:54,000 --> 00:18:59,000
Harry, if we can't dig, then we got a blast.
251
00:18:59,000 --> 00:19:03,000
Elijah, blastons might have dangerous such a job for hard rock miners,
252
00:19:03,000 --> 00:19:05,000
not green horns.
253
00:19:05,000 --> 00:19:08,000
It's just like that North Firecrackers on the 4th of July.
254
00:19:08,000 --> 00:19:12,000
You take the fuse, attach it to the explosive powder.
255
00:19:12,000 --> 00:19:16,000
You light the fuse and hide behind the boulder.
256
00:19:16,000 --> 00:19:18,000
You gonna put the whole keg in?
257
00:19:18,000 --> 00:19:19,000
Why not?
258
00:19:19,000 --> 00:19:26,000
Harry, I got a feeling this is gonna work out big for both of us.
259
00:19:26,000 --> 00:19:31,000
Harry, Harry, we're blasting ourselves a silver rainbow.
260
00:19:31,000 --> 00:19:40,000
I'm gonna get these horses in a safe place.
261
00:19:40,000 --> 00:19:44,000
Harry didn't know much about blasting out rock,
262
00:19:44,000 --> 00:19:47,000
but he knew enough to know it was dangerous.
263
00:19:47,000 --> 00:19:49,000
Four man and bees.
264
00:19:49,000 --> 00:19:53,000
So he made sure the horses would be safe no matter what happened.
265
00:19:53,000 --> 00:19:57,000
Now, I didn't rightly agree with what Elijah was fixing to do,
266
00:19:57,000 --> 00:19:59,000
and he was a might scared to boot,
267
00:19:59,000 --> 00:20:06,000
but he didn't try to stop Elijah because, well, he felt responsible for them being out there.
268
00:20:06,000 --> 00:20:10,000
Anyway, when Elijah lit that fuse,
269
00:20:10,000 --> 00:20:13,000
it was too late to do anything but take cover.
270
00:20:18,000 --> 00:20:21,000
Jack, we gotta work our way up to the top of that glove.
271
00:20:21,000 --> 00:20:23,000
But four, there's no water up there.
272
00:20:23,000 --> 00:20:26,000
And it's a small stream that runs along the top of the ridge.
273
00:20:26,000 --> 00:20:28,000
Goes down to Houdau Creek,
274
00:20:28,000 --> 00:20:32,000
then it levels off over on that plateau and starts back down the hill.
275
00:20:32,000 --> 00:20:36,000
Adams, all this talk about poison water to be clogged with your brain.
276
00:20:36,000 --> 00:20:39,000
Now, I've been around that country for years, and there ain't no water up there.
277
00:20:39,000 --> 00:20:42,000
Well, Ben and I caught some fish up there, and I remember those boulders.
278
00:20:42,000 --> 00:20:46,000
We didn't know it, but there was more than boulders up there.
279
00:20:46,000 --> 00:20:51,000
There was a fuse, and it was burning itself down mighty fast.
280
00:20:51,000 --> 00:20:55,000
Well, all right, I'll come along with you.
281
00:20:55,000 --> 00:20:58,000
It's like I'm gonna be easy going, you know that.
282
00:20:58,000 --> 00:21:02,000
We're gonna have to work our way up around that bluff and hike up through those rocks.
283
00:21:02,000 --> 00:21:04,000
If you wanna stay behind, you can't.
284
00:21:04,000 --> 00:21:05,000
Stay behind?
285
00:21:05,000 --> 00:21:11,000
I'm not only not gonna stay behind, I'm going out ahead of you so you and the common don't get in any trouble.
286
00:21:11,000 --> 00:21:34,000
Come on, Sam, we gotta climb this cliff here.
287
00:21:34,000 --> 00:21:36,000
Everybody take cover.
288
00:21:36,000 --> 00:21:43,000
Jack, get your head down!
289
00:21:43,000 --> 00:21:48,000
The whole map's coming down.
290
00:21:48,000 --> 00:21:57,000
Jack, where are you?
291
00:21:57,000 --> 00:22:02,000
Jack, are you all right?
292
00:22:02,000 --> 00:22:05,000
Of course I'm all right.
293
00:22:05,000 --> 00:22:07,000
Where's Seven?
294
00:22:07,000 --> 00:22:12,000
He's over there. He's just fine.
295
00:22:12,000 --> 00:22:15,000
The whole mountain could fall on me, and I'd still be all right.
296
00:22:15,000 --> 00:22:21,000
You're a mountain man, hurricanes, earthquakes, mountains, slides, nothing bothers you.
297
00:22:21,000 --> 00:22:24,000
When you're made to art, fire only makes you stronger.
298
00:22:24,000 --> 00:22:25,000
Give me your hand, I'll help you out.
299
00:22:25,000 --> 00:22:27,000
Oh, I wish I knew who's doing this blasting.
300
00:22:27,000 --> 00:22:30,000
So do I. Sure like to get my hands on you.
301
00:22:30,000 --> 00:22:34,000
You know, this blasting could have something to do with spoiling the water.
302
00:22:34,000 --> 00:22:39,000
What would blasting have to do with spoiling water? Besides, there ain't no water up here.
303
00:22:39,000 --> 00:22:42,000
All right, if you then feel that way about it, then you stay here.
304
00:22:42,000 --> 00:22:44,000
I'm not gonna stay here.
305
00:22:44,000 --> 00:22:49,000
I want to get my hands on whoever's doing that blasting.
306
00:22:49,000 --> 00:22:55,000
Where is my hand? Thank you.
307
00:22:55,000 --> 00:23:00,000
Look in here.
308
00:23:00,000 --> 00:23:04,000
You all right? Yeah.
309
00:23:04,000 --> 00:23:07,000
That was something, wasn't it?
310
00:23:07,000 --> 00:23:13,000
Oh, come on, you old bag of bones. Let's get up this cliff.
311
00:23:13,000 --> 00:23:18,000
Harry! Harry was stuck in reds!
312
00:23:22,000 --> 00:23:27,000
Well...
313
00:23:27,000 --> 00:23:30,000
They don't call me hard luck Harry for nothing.
314
00:23:30,000 --> 00:23:34,000
Plenty of rock and dirt, but no pay for it.
315
00:23:41,000 --> 00:23:44,000
I still got one small cake of explosive powder left.
316
00:23:44,000 --> 00:23:46,000
Is there any other sight that might have silver?
317
00:23:46,000 --> 00:23:50,000
Well, yeah, not too far from here. I've seen a bluish outcropping.
318
00:23:50,000 --> 00:23:52,000
Could be worth the blast to do.
319
00:23:52,000 --> 00:23:57,000
All right! Let's get to it. Come on, Harry. Come on.
320
00:24:00,000 --> 00:24:05,000
Now, while we faced the problem of going up the hill to find the blaster,
321
00:24:05,000 --> 00:24:08,000
Ben was still looking for the family of the Goss.
322
00:24:08,000 --> 00:24:13,000
The critters of the forest just couldn't believe their eyes.
323
00:24:13,000 --> 00:24:22,000
The Josh and Bird calls didn't make Ben feel any better.
324
00:24:31,000 --> 00:24:34,000
But Ben was never one to shirk a responsibility.
325
00:24:34,000 --> 00:24:38,000
He just ignored the Josh and kept to searching.
326
00:24:38,000 --> 00:24:44,000
The baby Gossum kept sticking close to Ben like a teeny little chatter.
327
00:24:50,000 --> 00:24:55,000
Could have been this friendly otter had seen a wonder and goose family?
328
00:24:55,000 --> 00:25:09,000
Nope. Ben's luck was as bad as hard luck carries.
329
00:25:09,000 --> 00:25:14,000
When the Gossum suddenly disappeared, Ben started worrying like a mother bear
330
00:25:14,000 --> 00:25:16,000
over a missing cub.
331
00:25:16,000 --> 00:25:21,000
A newborn Gossum simply shouldn't be wandering around alone.
332
00:25:21,000 --> 00:25:26,000
An hour old Gossum had little chance of surviving on his own.
333
00:25:26,000 --> 00:25:32,000
He needed a mob, any mob, even an adopted grizzly.
334
00:25:40,000 --> 00:25:45,000
There, come on, you plop-eared excuse for a mountain goat.
335
00:25:45,000 --> 00:25:52,000
We're almost to the top.
336
00:25:56,000 --> 00:25:59,000
This is where it must have happened, Nokoma.
337
00:26:02,000 --> 00:26:04,000
Jack, over here.
338
00:26:08,000 --> 00:26:10,000
What's the matter, you tired?
339
00:26:10,000 --> 00:26:12,000
Tired? No, no.
340
00:26:12,000 --> 00:26:16,000
Me tired? No, I'm a bit. It's number seven here.
341
00:26:16,000 --> 00:26:21,000
Look at him. He just trying to make me look bad. He's the one who's tired.
342
00:26:26,000 --> 00:26:31,000
Pootie. Somebody sure is wasting a lot of gunpowder.
343
00:26:31,000 --> 00:26:35,000
Yeah, I know. But it's not close enough to strain to hurt the animals.
344
00:26:35,000 --> 00:26:37,000
What strain?
345
00:26:37,000 --> 00:26:39,000
Badder.
346
00:26:39,000 --> 00:26:41,000
Badder.
347
00:26:41,000 --> 00:26:46,000
Well, would you look at that.
348
00:26:46,000 --> 00:26:51,000
That their explosion shook this underground stream right up to the top.
349
00:26:51,000 --> 00:26:56,000
Reminds me when I was still a greenhorn in the high country, away north here.
350
00:26:56,000 --> 00:26:59,000
We had an earthquake, and after that earthquake,
351
00:26:59,000 --> 00:27:02,000
there was rivers, rivers, and rivers.
352
00:27:02,000 --> 00:27:06,000
And the river was a little bit more than a hundred.
353
00:27:06,000 --> 00:27:11,000
We had an earthquake, and after that earthquake, there was rivers and streams everywhere.
354
00:27:11,000 --> 00:27:17,000
And big gush, there's a steam coming out of the ground and blowing up in the air mud and sulfur.
355
00:27:17,000 --> 00:27:21,000
Hey, Adams, that's it. It's a sulfur.
356
00:27:21,000 --> 00:27:24,000
Nokoma, what is this black stuff, do you know?
357
00:27:28,000 --> 00:27:29,000
It's a beer.
358
00:27:29,000 --> 00:27:33,000
Well, it's sulfur in there. That's what's making it quite your stick.
359
00:27:33,000 --> 00:27:38,000
No, it's not sulfur. Something else in here, but we got to find out how I got here.
360
00:27:38,000 --> 00:27:43,000
Well, if it ain't sulfur, I can't help you, Nokoma.
361
00:27:43,000 --> 00:27:48,000
Another minute we're here, they know what it is. There was two of them on horses.
362
00:27:48,000 --> 00:28:04,000
Looks like they went off that way. Won't be too hard to track them. Come on.
363
00:28:04,000 --> 00:28:08,000
Well, it looked for a while there like we was all chasing shadows.
364
00:28:08,000 --> 00:28:12,000
Harry and Elizia was a digging for silver that weren't there,
365
00:28:12,000 --> 00:28:16,000
and Adams and the Coleman me was a trying to find what poisoned the water,
366
00:28:16,000 --> 00:28:20,000
and well, Ben's still out there searching for that baby Gosling.
367
00:28:20,000 --> 00:28:24,000
Maybe the little feller was playing its first game of hide and seek.
368
00:28:24,000 --> 00:28:27,000
If so, it was a win.
369
00:28:27,000 --> 00:28:31,000
But in the game of life, it was another story.
370
00:28:31,000 --> 00:28:39,000
A Gosling, wander and alone and lost in the forest had the proverbial two chances of surviving.
371
00:28:39,000 --> 00:28:46,000
Slim and none.
372
00:28:46,000 --> 00:29:03,000
Ben knew he needed help and he needed it real bad,
373
00:29:03,000 --> 00:29:07,000
so he started making the rounds of the neighborhood.
374
00:29:07,000 --> 00:29:14,000
His only hope now seemed to be that some creature somewhere somehow had seemed to Gosling.
375
00:29:14,000 --> 00:29:31,000
If there was some saliva, it might have been Ben asking,
376
00:29:31,000 --> 00:29:37,000
hey, you two fellers seen a little Gosling about yay high?
377
00:29:37,000 --> 00:29:42,000
And El's answer, sorry, Ben, we can't help you.
378
00:29:42,000 --> 00:29:45,000
We would if we could.
379
00:29:45,000 --> 00:29:46,000
Ben grumbling.
380
00:29:46,000 --> 00:29:53,000
Well, if the little feller comes by, give a hoot or a holler.
381
00:29:53,000 --> 00:29:57,000
And one El asked, hey, Ben, what's a grown bear like you
382
00:29:57,000 --> 00:30:05,000
were doing looking for a tiny Gosling?
383
00:30:05,000 --> 00:30:12,000
Number seven, this is the last time I let you make the short cut.
384
00:30:12,000 --> 00:30:17,000
Now get on up. You don't know. Get up.
385
00:30:17,000 --> 00:30:24,000
Seven, go.
386
00:30:24,000 --> 00:30:27,000
Come around.
387
00:30:27,000 --> 00:30:30,000
Come out.
388
00:30:30,000 --> 00:30:33,000
Who told you you knew anything about?
389
00:30:33,000 --> 00:30:35,000
Picking short cuts.
390
00:30:35,000 --> 00:30:40,000
Here we go.
391
00:30:40,000 --> 00:30:41,000
Are you all right?
392
00:30:41,000 --> 00:30:45,000
I'm coming. I'm coming. I'll be it.
393
00:30:45,000 --> 00:30:52,000
It has to manage.
394
00:30:56,000 --> 00:31:03,000
You're on your foot.
395
00:31:03,000 --> 00:31:10,000
I'm ready for the power to harry.
396
00:31:10,000 --> 00:31:16,000
This time I'm going to make myself scarce.
397
00:31:16,000 --> 00:31:19,000
At last, blessed like the plowed my head off.
398
00:31:19,000 --> 00:31:23,000
Using too much powder, Elijah.
399
00:31:23,000 --> 00:31:26,000
Nobody's going to make it.
400
00:31:26,000 --> 00:31:30,000
I'm ready for the power to harry.
401
00:31:30,000 --> 00:31:34,000
Too much powder, Elijah. Nobody was hurt.
402
00:31:34,000 --> 00:31:36,000
He's all for the year.
403
00:31:36,000 --> 00:31:39,000
The last thing I want to do is cause any harm.
404
00:31:39,000 --> 00:31:43,000
Be sure the horses and any other animals are out of the way.
405
00:31:43,000 --> 00:31:45,000
Don't worry about the critters.
406
00:31:45,000 --> 00:31:49,000
The other plants probably scared everyone. I'm back into the next valley.
407
00:31:49,000 --> 00:31:51,000
You all right, Elijah?
408
00:31:51,000 --> 00:31:57,000
I'm doing just fine, hurry.
409
00:31:57,000 --> 00:32:02,000
The end was over in the next valley. Still searching.
410
00:32:02,000 --> 00:32:08,000
But the only thing on his mind was a little ball of feathers probably crying for his mom.
411
00:32:08,000 --> 00:32:14,000
Nope. He hadn't seen it and he wasn't about to look.
412
00:32:14,000 --> 00:32:18,000
His hopes took a rise when he heard a noise in the brush.
413
00:32:18,000 --> 00:32:28,000
But them hopes sunk right down to his paws when he saw that it wasn't a little gossant.
414
00:32:28,000 --> 00:32:31,000
Mmm.
415
00:32:31,000 --> 00:32:33,000
Mmm.
416
00:32:45,000 --> 00:32:50,000
Yes, sir. It's getting to be downright discouraging.
417
00:32:50,000 --> 00:32:51,000
Mmm.
418
00:32:51,000 --> 00:32:54,000
They came this way in a coma, and not too long ago either.
419
00:32:54,000 --> 00:32:59,000
The trail should be easy to follow.
420
00:33:08,000 --> 00:33:11,000
Looks like they're headed up towards that ridge.
421
00:33:11,000 --> 00:33:13,000
Yeah.
422
00:33:13,000 --> 00:33:14,000
Mmm.
423
00:33:14,000 --> 00:33:17,000
Fresh tracks going along here.
424
00:33:17,000 --> 00:33:24,000
No. Come on, you nuts, meat, clappier, pebble brain, bag of bones. Just...
425
00:33:24,000 --> 00:33:25,000
Oh.
426
00:33:25,000 --> 00:33:28,000
Once you go back and help, Jack, he's having trolls number seven.
427
00:33:28,000 --> 00:33:30,000
I'm going to go on up ahead.
428
00:33:37,000 --> 00:33:46,000
Now that their fuse, Elijah, was about to set off, was attached to so much gunpowder that anything or anybody in the vicinity
429
00:33:46,000 --> 00:33:49,000
would be blown cleared at Kingdom Cup.
430
00:33:49,000 --> 00:33:52,000
And that anyone in the vicinity was Adams.
431
00:33:52,000 --> 00:33:59,000
Running up that hill with no way of knowing the charge was set to go all many seconds.
432
00:33:59,000 --> 00:34:25,000
When Adams seen that burn of Jews, there was only one thing he could do.
433
00:34:25,000 --> 00:34:28,000
Did you hear anything?
434
00:34:28,000 --> 00:34:30,000
What did you say?
435
00:34:30,000 --> 00:34:33,000
It didn't go off.
436
00:34:33,000 --> 00:34:38,000
Why don't you go out and look and get myself killed?
437
00:34:38,000 --> 00:34:45,000
You won't unless it goes off.
438
00:34:45,000 --> 00:34:54,000
Let's give it another minute.
439
00:34:54,000 --> 00:34:59,000
You fellas know what you're doing.
440
00:34:59,000 --> 00:35:03,000
Mining, sir. And you better get down here right away before the blast.
441
00:35:03,000 --> 00:35:08,000
I've cut the fuse.
442
00:35:08,000 --> 00:35:17,000
Hard luck, Harry.
443
00:35:17,000 --> 00:35:23,000
You cross-brained pullcat, once you tried to do, blow down the whole mountain.
444
00:35:23,000 --> 00:35:27,000
Howdy Jack, don't you houdy me.
445
00:35:27,000 --> 00:35:31,000
You like to bury me and that's just what I'm going to do to you.
446
00:35:31,000 --> 00:35:33,000
Now just tow them off.
447
00:35:33,000 --> 00:35:34,000
Simmer down.
448
00:35:34,000 --> 00:35:36,000
Just get back at them, tow them off.
449
00:35:36,000 --> 00:35:38,000
Don't get yourself all round us, would ya?
450
00:35:38,000 --> 00:35:40,000
You going to let them get away with what they've been doing?
451
00:35:40,000 --> 00:35:43,000
I believe it's all my fault, gentlemen.
452
00:35:43,000 --> 00:35:44,000
Who are you?
453
00:35:44,000 --> 00:35:46,000
Elijah Bowman, sir.
454
00:35:46,000 --> 00:35:48,000
I'm here prospecting for silver.
455
00:35:48,000 --> 00:35:49,000
Silver?
456
00:35:49,000 --> 00:35:50,000
Yeah. Silver.
457
00:35:50,000 --> 00:35:52,000
Why, there's no silver up here.
458
00:35:52,000 --> 00:35:57,000
Who told you they were silver in these mountains?
459
00:35:57,000 --> 00:36:02,000
Well, you're up to your own tricks, are ya?
460
00:36:02,000 --> 00:36:07,000
Getting some dumb green-hearted grubs take you so you can...
461
00:36:07,000 --> 00:36:09,000
Who says there ain't no silver up here?
462
00:36:09,000 --> 00:36:12,000
Next thing you tell is there ain't no gold in California.
463
00:36:12,000 --> 00:36:15,000
I'll tell you what I'll do.
464
00:36:15,000 --> 00:36:20,000
Every ounce of silver you find in these mountains I'll eat.
465
00:36:20,000 --> 00:36:23,000
Well, Harry's luck got worse.
466
00:36:23,000 --> 00:36:25,000
Ben's was getting better.
467
00:36:25,000 --> 00:36:53,000
His powerful, educated nose had finally caught a long lost scent.
468
00:36:53,000 --> 00:37:01,000
Now, that baby, Gosson's wandrons, had brought him across Ben's pad.
469
00:37:01,000 --> 00:37:18,000
And it's a toss-up which one was the most brilliant band or that baby that thought it had found its mama again.
470
00:37:18,000 --> 00:37:24,000
But happy as he was, as Ben sat himself down, he noticed his problem was far from over.
471
00:37:24,000 --> 00:37:30,000
Even he couldn't find that Gosson's rightful folks and returned the little one to him.
472
00:37:30,000 --> 00:37:59,000
Ben figured he would become more in awe to that Gosson for the rest of his life.
473
00:37:59,000 --> 00:38:09,000
Since giving up weren't Ben's nature, he reckoned he'd take one more last look seat.
474
00:38:09,000 --> 00:38:16,000
When it come right down to it, it was nature herself who landed helping him.
475
00:38:16,000 --> 00:38:28,000
It was, sir, mother nature which had placed Ben in this predicament in the first place told that Gosson he was heading for his true mama and papa at last.
476
00:38:28,000 --> 00:38:41,000
Now, when Ben saw that, Ben was the happiest critter in all these here bounds.
477
00:38:41,000 --> 00:38:52,000
Well, maybe not happier than that Gosson.
478
00:38:52,000 --> 00:38:59,000
Hard luck. As dumb as you are, you should have been smart enough to not let him use that much powder.
479
00:38:59,000 --> 00:39:07,000
Why you... and you. You could have started a forest fire to burn down all the timber in these here mountains.
480
00:39:07,000 --> 00:39:14,000
I left a barren spot bigger than the one over at Beaver Falls. Why you could have...
481
00:39:14,000 --> 00:39:17,000
Adams!
482
00:39:17,000 --> 00:39:20,000
Do you have any idea what happens after a forest fire up here?
483
00:39:20,000 --> 00:39:27,000
No. All the animals lose their homes. When the rains come, we have floods and mudslides.
484
00:39:27,000 --> 00:39:29,000
It takes years for it to grow back.
485
00:39:29,000 --> 00:39:34,000
I understand. But believe me, I'm really sorry.
486
00:39:34,000 --> 00:39:38,000
Is there anything I can do to make a man's foam is bearing you, sir?
487
00:39:38,000 --> 00:39:42,000
What do you have in mind? Well, I happen to be a father by trade.
488
00:39:42,000 --> 00:39:45,000
No, no, us mountain men, we never get haircuts.
489
00:39:45,000 --> 00:39:50,000
He also pulls teeth. Pirates telling me that you're moles are troubling you.
490
00:39:50,000 --> 00:39:52,000
I'd be glad to remove them.
491
00:39:52,000 --> 00:39:55,000
Get through and you're out of my mouth.
492
00:39:55,000 --> 00:39:59,000
I'd be planning to get them out anyway.
493
00:39:59,000 --> 00:40:01,000
Blast them out?
494
00:40:01,000 --> 00:40:04,000
No, I got my toothjanker here.
495
00:40:04,000 --> 00:40:10,000
Well, no, my moles is all right. It's just that...
496
00:40:10,000 --> 00:40:13,000
My jaw's in the loose after that explode.
497
00:40:13,000 --> 00:40:17,000
Jack, your jaw's been loose ever since the first day I knowed you.
498
00:40:17,000 --> 00:40:20,000
Mr. Bowman, have you been doing any blasting down the stream?
499
00:40:20,000 --> 00:40:22,000
No. Why?
500
00:40:22,000 --> 00:40:27,000
Well, there's been some slick on the stream down below, and it's been polluting the water and poisoning the animals.
501
00:40:27,000 --> 00:40:31,000
Couldn't be my doing. I only used the stream to wash the equipment.
502
00:40:31,000 --> 00:40:33,000
What's the noise, a slick's coming off of your pants?
503
00:40:33,000 --> 00:40:35,000
No, just cleaned it with sand.
504
00:40:35,000 --> 00:40:37,000
Clean it.
505
00:40:37,000 --> 00:40:40,000
Well, rock and dirt cleaned with water?
506
00:40:40,000 --> 00:40:43,000
Yes, I used quicksilver to separate the oil.
507
00:40:43,000 --> 00:40:46,000
Quicksilver? That's mercury. Did they ever get in the water?
508
00:40:46,000 --> 00:40:51,000
That's how I got rid of it. I cleaned the pan and the sand.
509
00:40:51,000 --> 00:40:53,000
That's deadly poison.
510
00:40:53,000 --> 00:40:56,000
Poison? I didn't know that. Otherwise, I wouldn't have used it.
511
00:40:56,000 --> 00:40:59,000
The mercury's heavy and it flows to the bottom where the fish are.
512
00:40:59,000 --> 00:41:01,000
The fish eat that and they get sick.
513
00:41:01,000 --> 00:41:04,000
The other animals eat the fish and they get sick.
514
00:41:04,000 --> 00:41:06,000
Now you've got Nakoma's tribe in trouble.
515
00:41:06,000 --> 00:41:09,000
That stream goes right through their fishing village.
516
00:41:09,000 --> 00:41:13,000
Nakoma, what's your good idea to try and get as many braids as you can?
517
00:41:13,000 --> 00:41:16,000
We're gonna have to dam up this stream and collect the rocks.
518
00:41:16,000 --> 00:41:18,000
You're not going to cheat.
519
00:41:18,000 --> 00:41:20,000
What are you gonna do with the rocks?
520
00:41:20,000 --> 00:41:23,000
We're gonna have to bury them in a safe place, Harry.
521
00:41:23,000 --> 00:41:27,000
Believe me, Mr. Adams, I had no idea that what I was doing would hurt anyone.
522
00:41:27,000 --> 00:41:29,000
Oh.
523
00:41:29,000 --> 00:41:33,000
You know you like a lot of other folks that come up here and do harm to the force and don't mean it.
524
00:41:33,000 --> 00:41:36,000
Well, is there anything we can do to help?
525
00:41:36,000 --> 00:41:39,000
Yeah, there is if you'd like. We had a fire up at Bieber Falls
526
00:41:39,000 --> 00:41:44,000
and I was gonna try and reseed that area before the range came, but now we got this mercury problem.
527
00:41:44,000 --> 00:41:48,000
Well, Harry and I used the hard work. We insist on making a man.
528
00:41:48,000 --> 00:41:49,000
We do?
529
00:41:49,000 --> 00:41:53,000
Well, if you really want to help, you can take over that job of replanting that burnout area.
530
00:41:53,000 --> 00:41:55,000
We'll do it. And I speak for Harry too.
531
00:41:55,000 --> 00:41:58,000
Mr. Adams, where do we get those seedlings?
532
00:41:58,000 --> 00:42:02,000
Well, that won't be hard to find. The seedlings grow around the base of the big trees.
533
00:42:02,000 --> 00:42:05,000
I have Jack take you up there and show you where they are and he'll take you over the burnout area and show you how to do it.
534
00:42:05,000 --> 00:42:09,000
Mr. Adams, we'll show you that we're as good as our word.
535
00:42:09,000 --> 00:42:11,000
Ha ha ha ha ha.
536
00:42:11,000 --> 00:42:14,000
Oh, oh, oh, oh.
537
00:42:14,000 --> 00:42:19,000
All right, look. It's mighty nice of you to volunteer for all that work.
538
00:42:19,000 --> 00:42:24,000
You shouldn't take your board two or three months to get all that hillside planted.
539
00:42:24,000 --> 00:42:26,000
Keep your arms in all the trouble.
540
00:42:26,000 --> 00:42:28,000
Oh, oh, oh.
541
00:42:28,000 --> 00:42:35,000
Oh, yeah. Come on, Harry. Let's do it.
542
00:42:35,000 --> 00:42:47,000
When the way back to the cabin Ben ran into something that mighty caused him trouble, it was a nest of unhat states.
543
00:42:47,000 --> 00:42:51,000
Ha ha ha ha ha ha ha.
544
00:42:51,000 --> 00:42:56,000
But he'd had enough of motherhood that'd last him a lifetime.
545
00:42:56,000 --> 00:42:59,000
He could hardly wait to get back to where he belonged.
546
00:42:59,000 --> 00:43:04,000
Where a bear could be a bear. Not a mother goose.
547
00:43:04,000 --> 00:43:06,000
Oh, oh, oh.
548
00:43:06,000 --> 00:43:09,000
Oh, oh, oh.
549
00:43:09,000 --> 00:43:12,000
Oh, oh, oh.
550
00:43:12,000 --> 00:43:17,000
Hi, Adam.
551
00:43:17,000 --> 00:43:19,000
Hi, Jack.
552
00:43:19,000 --> 00:43:20,000
Oh, oh, oh.
553
00:43:20,000 --> 00:43:21,000
Who have you been?
554
00:43:21,000 --> 00:43:24,000
I just come down for Beaver Falls.
555
00:43:24,000 --> 00:43:27,000
Oh. Did you see Harry and Elijah up there?
556
00:43:27,000 --> 00:43:33,000
Nope. Word's not about a big silver strike up north and they was the first two to leave.
557
00:43:33,000 --> 00:43:39,000
But you know something. They did everything they said they was going to do before they left.
558
00:43:39,000 --> 00:43:43,000
Planet that whole burning, aspen and pine.
559
00:43:43,000 --> 00:43:45,000
You know, I'm really glad to hear that.
560
00:43:45,000 --> 00:43:49,000
Because they're nice enough fellas. You know, they didn't mean no harm.
561
00:43:49,000 --> 00:43:52,000
Yeah, but I never thought they'd do it.
562
00:43:52,000 --> 00:43:54,000
Oh, oh, oh.
563
00:43:54,000 --> 00:43:57,000
How's the streams around here?
564
00:43:57,000 --> 00:44:02,000
They're looking beautiful again, Jack. The water's nice and fresh and clean and clear.
565
00:44:02,000 --> 00:44:04,000
Just jumping with trot.
566
00:44:04,000 --> 00:44:05,000
Yeah, yeah.
567
00:44:05,000 --> 00:44:11,000
Oh, Elijah told me to give you this.
568
00:44:11,000 --> 00:44:15,000
James Adams. Let's see what it is.
569
00:44:15,000 --> 00:44:18,000
It's a newspaper clipping. What does it say?
570
00:44:18,000 --> 00:44:25,000
It says here that Elijah and Harry are new kinds of heroes by helping nature and setting things right in the wilderness.
571
00:44:25,000 --> 00:44:27,000
Yeah, that's nice.
572
00:44:27,000 --> 00:44:30,000
Well, go on.
573
00:44:30,000 --> 00:44:34,000
Well, that's all there is.
574
00:44:34,000 --> 00:44:37,000
Well, didn't say anything about me?
575
00:44:37,000 --> 00:44:43,000
Well, after all, I was the one that took them up there and showed them how to do it and everything.
576
00:44:43,000 --> 00:44:51,000
Well, the important thing is that it got done, not who gets a credit for it. It's going to help the people know about the wilderness and how to protect it.
577
00:45:04,000 --> 00:45:07,000
What's the matter with Ben?
578
00:45:07,000 --> 00:45:09,000
I don't know, Jack.
579
00:45:09,000 --> 00:45:13,000
Every time he sees a goose, he runs off and hides.
580
00:45:18,000 --> 00:45:24,000
Deep inside the forest is adoring to another land.
581
00:45:24,000 --> 00:45:29,000
Here is our life and home.
582
00:45:29,000 --> 00:45:39,000
We are staying here forever in the beauty of this place alone.
583
00:45:39,000 --> 00:45:43,000
We keep on hoping.
584
00:45:43,000 --> 00:45:51,000
May there is a world where we don't have to run anywhere.
585
00:45:51,000 --> 00:46:00,000
There is a town called Aron living free of me and majesty.
586
00:46:00,000 --> 00:46:03,000
Take me home.
587
00:46:03,000 --> 00:46:31,000
Take me home.
588
00:46:33,000 --> 00:46:35,000
You
49215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.