All language subtitles for the.life.and.times.of.grizzly.adams.s02e11

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:07,000 The story of Grizzly Adams is big, powerful, beautiful. 2 00:00:07,000 --> 00:00:09,000 They called me magic. 3 00:00:09,000 --> 00:00:15,000 And me and my burrow number seven been traips and these slopes and valleys for a long spell. 4 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 So I know the story from the beginning. 5 00:00:17,000 --> 00:00:22,000 My friend Adams was accused of a crime he didn't commit. 6 00:00:22,000 --> 00:00:29,000 So he escaped into the mountains, leaving behind the only life that he ever knew. 7 00:00:29,000 --> 00:00:36,000 Now that wilderness out there ain't no place for a green horn. 8 00:00:36,000 --> 00:00:40,000 And his chances of surviving were mighty slim. 9 00:00:40,000 --> 00:00:46,000 Or at no time at all for he was beaten down, bragged, nearly star-heart. 10 00:00:46,000 --> 00:00:54,000 Well, how about then he come upon a Grizzly Bear cub all alone and helpless. 11 00:00:54,000 --> 00:01:04,000 Adams knew that little critter couldn't survive without his help, so he started right down that cliff, risking his own life to save it. 12 00:01:04,000 --> 00:01:08,000 Now that cub took to Adams right off. 13 00:01:08,000 --> 00:01:13,000 And that was when he discovered he had a special kind of way with animals. 14 00:01:13,000 --> 00:01:18,000 They just come right up to him like he was a natural part of the wilderness. 15 00:01:18,000 --> 00:01:21,000 But that bear cub, he was extra special. 16 00:01:21,000 --> 00:01:27,000 As he grody became the best friend Adams ever had and together they became a legend. 17 00:01:27,000 --> 00:01:34,000 There's a world where we don't have to run away. 18 00:01:34,000 --> 00:01:43,000 There's a time for our own living free and harmony and majesty. 19 00:01:43,000 --> 00:01:47,000 Take me home. 20 00:01:47,000 --> 00:01:56,000 Take me home. 21 00:01:58,000 --> 00:02:16,000 When Mother Nature planned the wilderness, she was thoughtful enough to give us mountain men about his perfect a place for living as a person could want on God's green earth. 22 00:02:16,000 --> 00:02:26,000 When you wake up every morning breathing in that fresh air, your whole being is so charged up you feel like you want to climb a mountain or something. 23 00:02:26,000 --> 00:02:34,000 Now, nature takes care of the animals, but once in a while things can get out of a kilter for the critters of the forest. 24 00:02:34,000 --> 00:02:41,000 When that happens, well my friend Adams lends a helping hand to Mother Nature, trying to set things right. 25 00:02:41,000 --> 00:02:57,000 Now men can be helpful too in his own way. Like Adams he has a deep black and forever living thing in the wilderness, whether it be a tree or bird or an animal that just ain't feeling up to snuff. 26 00:02:57,000 --> 00:03:02,000 Adams, he's got away with critters. Like no one I ever seen. 27 00:03:02,000 --> 00:03:15,000 He cares about what goes on in the forest, particularly when things don't seem to be going just right. 28 00:03:15,000 --> 00:03:34,000 Easy now little fella. Come on, Ben, let's go. 29 00:03:34,000 --> 00:03:46,000 You just rest easily. We'll find out what's alien. 30 00:03:46,000 --> 00:03:52,000 It's okay, you're going to be just fine. 31 00:03:52,000 --> 00:03:57,000 Give this guy a little medicine and go out there and take ourself a look, see. 32 00:03:57,000 --> 00:04:04,000 This isn't going to taste real good, but you got to drink it. It didn't taste good. 33 00:04:04,000 --> 00:04:10,000 It's okay. 34 00:04:10,000 --> 00:04:13,000 There you go. 35 00:04:13,000 --> 00:04:24,000 Now me, I'm like Adams in a way, but instead of having a helpful friend like old Ben, the almighty somehow or other arranged for me to have the most onry, 36 00:04:24,000 --> 00:04:28,000 contrary animal that ever existed. 37 00:04:28,000 --> 00:04:31,000 There you go. Come on. 38 00:04:31,000 --> 00:04:34,000 Come on. 39 00:04:34,000 --> 00:04:37,000 There. 40 00:04:37,000 --> 00:04:40,000 There it for you. 41 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 Now, thank you, Billy. 42 00:04:42,000 --> 00:04:51,000 I ate all the way up here asking for a drink of water, and I bring you to the freshest stream in all of these mountains, and you won't touch an area of drop. 43 00:04:51,000 --> 00:04:56,000 You know what I think. 44 00:04:56,000 --> 00:05:03,000 I think it's time for number eight. That's what I think. 45 00:05:03,000 --> 00:05:11,000 Now, go talk like that. 46 00:05:11,000 --> 00:05:17,000 You know, sometimes I say things I don't mean. 47 00:05:17,000 --> 00:05:22,000 I don't even remember. I said most of them. 48 00:05:22,000 --> 00:05:27,000 What can that be? 49 00:05:27,000 --> 00:05:35,000 Hey, there, little fella. 50 00:05:35,000 --> 00:05:40,000 You ailing? 51 00:05:40,000 --> 00:05:45,000 Huh? 52 00:05:45,000 --> 00:05:48,000 There. 53 00:05:48,000 --> 00:05:50,000 There. 54 00:05:50,000 --> 00:05:53,000 I have a look at you. 55 00:05:53,000 --> 00:05:56,000 You're not feeling too good, are you? 56 00:05:56,000 --> 00:05:58,000 You know. 57 00:05:58,000 --> 00:06:01,000 Let's see. 58 00:06:01,000 --> 00:06:05,000 You're ailing. 59 00:06:05,000 --> 00:06:12,000 Well, I've got a friend that's going to fix you up real good. 60 00:06:12,000 --> 00:06:20,000 We'll just get you over there. 61 00:06:20,000 --> 00:06:22,000 Howdy, Jack. 62 00:06:22,000 --> 00:06:23,000 Evans. 63 00:06:23,000 --> 00:06:24,000 See you brought a friend with you. 64 00:06:24,000 --> 00:06:29,000 Well, he's more like a patient. 65 00:06:29,000 --> 00:06:31,000 I think he's ailing. 66 00:06:31,000 --> 00:06:33,000 Want that little critter some up there, beaver falls? 67 00:06:33,000 --> 00:06:35,000 Up by that burnout? 68 00:06:35,000 --> 00:06:36,000 No, couldn't be from there. 69 00:06:36,000 --> 00:06:12,000 I was up there about a week ago in these whole skid 70 00:06:12,000 --> 00:06:15,000 an accident. 71 00:06:15,000 --> 00:06:20,000 We'll just get you over there. 72 00:06:20,000 --> 00:06:22,000 Howdy, Jack. 73 00:06:22,000 --> 00:06:23,000 Evans. 74 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 See you brought a friend with you. 75 00:06:25,000 --> 00:06:29,000 Well, he's more like a patient. 76 00:06:29,000 --> 00:06:31,000 I think he's ailing. 77 00:06:31,000 --> 00:06:33,000 Want that little critter some up there, beaver falls? 78 00:06:33,000 --> 00:06:35,000 Up by that burnout? 79 00:06:35,000 --> 00:06:36,000 No, couldn't be from there. 80 00:06:36,000 --> 00:06:12,000 I was up there about a week ago in these whole skid 81 00:06:12,000 --> 00:06:19,000 an accident. 82 00:06:19,000 --> 00:06:22,000 Howdy, Jack. 83 00:06:22,000 --> 00:06:23,000 Evans. 84 00:06:23,000 --> 00:06:24,000 See you brought a friend with you. 85 00:06:24,000 --> 00:06:28,000 Well, he's more like a patient. 86 00:06:28,000 --> 00:06:31,000 I think he's ailing. 87 00:06:31,000 --> 00:06:33,000 Want that little critter some up there, beaver falls? 88 00:06:33,000 --> 00:06:35,000 Up by that burnout? 89 00:06:35,000 --> 00:06:36,000 No, couldn't be from there. 90 00:06:36,000 --> 00:06:39,000 I was up there about a week ago in these whole skid an accident. 91 00:06:39,000 --> 00:06:42,000 Well, you know they're all going to want to go back up there. 92 00:06:42,000 --> 00:06:45,000 We're going to have to go up there and replant that area before the rains come. 93 00:06:45,000 --> 00:06:48,000 We're going to have mud slides all over. 94 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 What did you find this little guy? 95 00:06:50,000 --> 00:06:52,000 I'll put Hoot Owl Creek. 96 00:06:52,000 --> 00:06:55,000 You know, there's something mighty strange going on here, Jack. 97 00:06:55,000 --> 00:06:58,000 I've been doing nothing but treating animals all morning. 98 00:06:58,000 --> 00:07:04,000 Probably what happened is the ashes floated down here and got all over the bushes and the grass. 99 00:07:04,000 --> 00:07:05,000 That's what made him sick. 100 00:07:05,000 --> 00:07:07,000 No, they're in sync with telling better than that. 101 00:07:07,000 --> 00:07:10,000 I don't think they've eaten any food with ashes on them, would you? 102 00:07:10,000 --> 00:07:16,000 Well, then maybe they were so hungry when they got out of the big burn that they ate too much and got to bellyache. 103 00:07:16,000 --> 00:07:19,000 You know, that happens to me once in a while and I made the art. 104 00:07:19,000 --> 00:07:22,000 You haven't had any trouble with seven, have you? 105 00:07:22,000 --> 00:07:27,000 Well, just the usual. 106 00:07:27,000 --> 00:07:31,000 Now you stay out of there. That's medicine. That'll make you sick. 107 00:07:31,000 --> 00:07:36,000 On the way up here, November 7 was just a... 108 00:07:36,000 --> 00:07:44,000 ...fying at first. You know that? And I went two miles out of my way just to get him a drink. 109 00:07:44,000 --> 00:07:47,000 And when we got up there, he wouldn't touch Nary a drop. 110 00:07:47,000 --> 00:07:53,000 Now that just shows your health. Can paint race an' an'ry or critter like that can be? 111 00:07:53,000 --> 00:07:56,000 What creek did you say? 112 00:07:56,000 --> 00:07:59,000 Hoot Owl, I told you. 113 00:07:59,000 --> 00:08:01,000 Was there anything strange going on there? 114 00:08:01,000 --> 00:08:10,000 Well, no. When you got a stubborn burrow like this and you're pushing him up hills all day long, you don't see much except in his heels. 115 00:08:18,000 --> 00:08:20,000 Wonder where he's at going? 116 00:08:20,000 --> 00:08:23,000 Oh, he's probably going down on the lake on the other side of the slope. 117 00:08:23,000 --> 00:08:27,000 Old Sworn bees moved in last week when he was down there visiting. 118 00:08:27,000 --> 00:08:33,000 Ben, you be careful. Them bees are building the new high days going to be me. 119 00:08:33,000 --> 00:08:37,000 Ben, why don't you stay away from Hoot Owl Creek? 120 00:08:37,000 --> 00:08:41,000 Then a lot of strange things going on down there. 121 00:08:47,000 --> 00:08:49,000 You seem to be doing a lot better. 122 00:08:49,000 --> 00:08:52,000 At least whatever you did need too much of it. 123 00:08:52,000 --> 00:08:57,000 How about we put you on the ground and see how you're doing? 124 00:08:57,000 --> 00:09:00,000 Think you can stay on the log? 125 00:09:00,000 --> 00:09:02,000 There you go. 126 00:09:02,000 --> 00:09:05,000 He's doing a lot better. 127 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 Be careful. 128 00:09:07,000 --> 00:09:11,000 No, Jack, I think we have to take some medicine and go up and see what we can do for the rest of those animals. 129 00:09:11,000 --> 00:09:12,000 Whoa. 130 00:09:12,000 --> 00:09:18,000 Well, never said anything to me was figuring on just sorta sittin' the spell. 131 00:09:18,000 --> 00:09:24,000 You know, Adams, a couple of animals get to bellyache and you think there's a whole epidemic going on. 132 00:09:24,000 --> 00:09:27,000 A little walk wouldn't hurt. 133 00:09:27,000 --> 00:09:29,000 Well, all right. 134 00:09:29,000 --> 00:09:30,000 Want some help? 135 00:09:30,000 --> 00:09:32,000 No, I can't get up. 136 00:09:32,000 --> 00:09:34,000 Come on, number seven. 137 00:09:34,000 --> 00:09:38,000 Gotta go stop the big epidemic. 138 00:09:38,000 --> 00:09:49,000 Here. 139 00:09:49,000 --> 00:09:55,000 Just as Adams had suspected, Ben was out looking for honey, but his luck was sure bad. 140 00:09:55,000 --> 00:10:01,000 That day when he reached the beehive, he found out that another sweet tooth critter had beat him to it. 141 00:10:01,000 --> 00:10:07,000 Still, Ben weren't too disturbed since it was a real pretty day to be out for a walk. 142 00:10:07,000 --> 00:10:14,000 So he decided to mosey on and visit some of his old friends in the forest on the other side of the slope. 143 00:10:14,000 --> 00:10:17,000 Ooh. 144 00:10:17,000 --> 00:10:20,000 Oh, Ben liked having feathered friends, too. 145 00:10:20,000 --> 00:10:26,000 Especially owls, because they were sittwise old birds. 146 00:10:26,000 --> 00:10:36,000 Since he was so near the creek, Ben thought it might be a nice idea to say hello to a new family of geese who had flown down from the north a few weeks ago. 147 00:10:36,000 --> 00:10:42,000 But those geese, they had nowhere knowing what a friendly bear Ben really was. 148 00:10:42,000 --> 00:11:09,000 So even though Ben put his best paw forward, so to speak, they just swam off about as fast as they could without even saying goodbye. 149 00:11:09,000 --> 00:11:12,000 They swam off without something else, too. 150 00:11:12,000 --> 00:11:14,000 An egg. 151 00:11:14,000 --> 00:11:20,000 An egg contained in a goslin who was just about ready to come into this world. 152 00:11:20,000 --> 00:11:28,000 Ben had himself a problem. He couldn't go after the family, because that would mean leaving the goslin behind. 153 00:11:28,000 --> 00:11:30,000 Poor Ben. 154 00:11:30,000 --> 00:11:34,000 That baby goose was about to be born and it had nobody around to help. 155 00:11:34,000 --> 00:11:37,000 No family, no friends. 156 00:11:37,000 --> 00:11:40,000 Nobody except me, of course. 157 00:11:40,000 --> 00:11:43,000 Ben. 158 00:11:51,000 --> 00:12:00,000 Adams? I still say you're making mountains out of Molehills. Now look at their damn critters. 159 00:12:00,000 --> 00:12:03,000 The animals are all right up here. 160 00:12:03,000 --> 00:12:06,000 The things might be nice and quiet out here in the meadow, Jack. 161 00:12:06,000 --> 00:12:11,000 I've been up in these mountains long enough to know when I smell trouble and that's the truth. 162 00:12:11,000 --> 00:12:14,000 Adams. Adams. Jack. 163 00:12:14,000 --> 00:12:17,000 Sure as you, Nacoma. Sure as you. 164 00:12:17,000 --> 00:12:21,000 Yoke. Comte a laissez of Couta. Combo. 165 00:12:21,000 --> 00:12:23,000 Dead fish up at Houdau Creek. 166 00:12:23,000 --> 00:12:26,000 Is that how you found that sick raccoon? 167 00:12:26,000 --> 00:12:29,000 Well, it was somewhere near there. 168 00:12:29,000 --> 00:12:32,000 You know, there could be something wrong with that water. 169 00:12:32,000 --> 00:12:35,000 No, I think it's in to Justin Adams. 170 00:12:35,000 --> 00:12:37,000 It's just don't dive into Justin, Jack. 171 00:12:37,000 --> 00:12:40,000 McComb, we ought to go out and take a look at that creek. 172 00:12:40,000 --> 00:12:44,000 Doesn't that stream run right to your village? 173 00:12:44,000 --> 00:12:48,000 We best go see if we can find any of the sick animals. Let's go. 174 00:12:48,000 --> 00:12:50,000 What? Adams? 175 00:12:50,000 --> 00:12:55,000 Jack, something's poison that stream. We've got to find out what it is. We've got to work fast. 176 00:12:55,000 --> 00:13:07,000 Now, while we was ahead in Houdau Creek, there was two strangers up there in the hills. 177 00:13:07,000 --> 00:13:14,000 One was a no rendezvous friend of mine by the name of Hardla Carey or old Harry. 178 00:13:14,000 --> 00:13:20,000 Nature sure short changed him. Not only did he have the worst luck of any mountain prospector, 179 00:13:20,000 --> 00:13:24,000 he also had the shortest supply of brains. 180 00:13:24,000 --> 00:13:31,000 But once in a while, like now, Harry found someone more gullible and greedy than he was. 181 00:13:31,000 --> 00:13:34,000 Someone that would grub stake him. 182 00:13:34,000 --> 00:13:40,000 This year, it was a green horn from St. Louis by the name of Elijah Bow. 183 00:13:40,000 --> 00:13:47,000 Hey, luck, Harry. Not yet. But I never give up. 184 00:13:47,000 --> 00:13:51,000 Well, I'm ready to call it quits. 185 00:13:51,000 --> 00:13:55,000 Two months in these mounds and not a single nugget worth even two cents. 186 00:13:55,000 --> 00:14:01,000 It takes time, Elijah. When we strike at rich, folks are going to call you the Silver King, 187 00:14:01,000 --> 00:14:04,000 but found the Silver Rainbow. 188 00:14:04,000 --> 00:14:07,000 You really believe that, Harry? 189 00:14:09,000 --> 00:14:15,000 You do? Look, look in here. This could be a silver nugget. 190 00:14:15,000 --> 00:14:25,000 See there? Well, none of the other o'er samples panned out. 191 00:14:25,000 --> 00:14:32,000 This quicksilver test showed them worthless. See there? Nothing. 192 00:14:32,000 --> 00:14:35,000 Like this whole trip. 193 00:14:35,000 --> 00:14:39,000 Quicksilver test. Does that really work? 194 00:14:39,000 --> 00:14:44,000 Well, down in St. Louis, I met a fella from California. 195 00:14:44,000 --> 00:14:49,000 Said they used it there with gold. No reason. It shouldn't work with silver. 196 00:14:49,000 --> 00:14:53,000 All I know is old-fashioned pannins. You either find it or you don't. 197 00:14:53,000 --> 00:14:56,000 No fancy chemicals don't help, Yanny. 198 00:14:56,000 --> 00:14:59,000 Well, I'm gambling everything on these new ways. 199 00:14:59,000 --> 00:15:04,000 That's why I sold my barbershop and spent every last cent on all this equipment. 200 00:15:04,000 --> 00:15:10,000 Every last cent? Everything. I just kept my barbershees and my tooth pliers. 201 00:15:10,000 --> 00:15:13,000 Need any teeth, punk? 202 00:15:13,000 --> 00:15:17,000 No thanks. But I got a whole mountain friend named Mad Jack. 203 00:15:17,000 --> 00:15:21,000 He's always saying he needs his mowers, Yank. 204 00:15:21,000 --> 00:15:26,000 Well, if we meet, I'm his man. 205 00:15:36,000 --> 00:15:39,000 This water doesn't smell right to me. 206 00:15:39,000 --> 00:15:43,000 Yeah. It's just dirty. 207 00:15:43,000 --> 00:15:49,000 You seem dirty, what are forth? Probably from the runoff after the fire. 208 00:15:49,000 --> 00:15:53,000 No. It doesn't taste right either. 209 00:15:53,000 --> 00:15:57,000 What do you think, Nacoma? 210 00:15:57,000 --> 00:16:11,000 Well, he was here just a minute ago. 211 00:16:11,000 --> 00:16:16,000 That same sickness is the right thing, you think? 212 00:16:16,000 --> 00:16:19,000 I'll go up and see if you can find any of those sick animals. 213 00:16:19,000 --> 00:16:23,000 So I carry that choke here and everything. 214 00:16:23,000 --> 00:16:26,000 We're gonna get you feeling better in no time with a guy. 215 00:16:26,000 --> 00:16:29,000 I'm gonna get a little sick. 216 00:16:29,000 --> 00:16:33,000 There you go. 217 00:16:33,000 --> 00:16:36,000 Do you still think there's nothing about this water now? 218 00:16:36,000 --> 00:16:41,000 Well, this still doesn't prove its water sequence. 219 00:16:41,000 --> 00:16:45,000 Now, I'm thinking it is. At least so I still find out differently. 220 00:16:45,000 --> 00:16:47,000 What are you up and doing? 221 00:16:47,000 --> 00:16:50,000 Bing wasn't doing much better than we was. 222 00:16:50,000 --> 00:16:54,000 Luckily, he was on the other side of the slope miles away, 223 00:16:54,000 --> 00:16:59,000 so his problem had nothing to do with water. 224 00:16:59,000 --> 00:17:03,000 His problem was this brand-new little gaussling 225 00:17:03,000 --> 00:17:06,000 about to see the lighted day. 226 00:17:06,000 --> 00:17:10,000 Now, when little ones are born, there's usually a mama around to say, 227 00:17:10,000 --> 00:17:15,000 Howdy, as the critter gets its first peek at the world outside. 228 00:17:15,000 --> 00:17:19,000 Poor band, he sure was in a powerful fix. 229 00:17:19,000 --> 00:17:23,000 There being no ma or pog goose inside, he figured it was his bound and duty 230 00:17:23,000 --> 00:17:28,000 to watch over that young gaussling until its real family showed up. 231 00:17:28,000 --> 00:17:33,000 That baby was in soar need of protection. 232 00:17:47,000 --> 00:17:52,000 Now, that dove was probably wondering what Ben was gonna do next. 233 00:17:52,000 --> 00:17:55,000 As a matter of fact, so was Ben. 234 00:17:55,000 --> 00:17:58,000 Now, that little gaussling, with its first breath on this earth, 235 00:17:58,000 --> 00:18:02,000 knew what it wanted, its mama. 236 00:18:02,000 --> 00:18:06,000 All it saw was this big black furry thing. 237 00:18:06,000 --> 00:18:11,000 Not knowing any different, the little feller just figured, well, 238 00:18:11,000 --> 00:18:14,000 Ben was his mama. 239 00:18:14,000 --> 00:18:18,000 Realizing that this gaussling was taking him for its mama, 240 00:18:18,000 --> 00:18:23,000 Ben got moving to find the real mother goose fast. 241 00:18:23,000 --> 00:18:28,000 But that newborn gaussling, it just hung right in there. 242 00:18:28,000 --> 00:18:31,000 He weren't gonna let mama get away. 243 00:18:31,000 --> 00:18:34,000 It was downright embarrassing for Ben. 244 00:18:34,000 --> 00:18:39,000 What would the other critters think of him? 245 00:18:39,000 --> 00:18:41,000 Just my luck. 246 00:18:41,000 --> 00:18:45,000 Hurt my shoulder when we might have been getting close to the pain. 247 00:18:45,000 --> 00:18:49,000 Well, I'll take over. 248 00:18:49,000 --> 00:18:51,000 No, no, no. 249 00:18:51,000 --> 00:18:54,000 He just might chop off a toe or a foot. 250 00:18:54,000 --> 00:18:59,000 Harry, if we can't dig, then we got a blast. 251 00:18:59,000 --> 00:19:03,000 Elijah, blastons might have dangerous such a job for hard rock miners, 252 00:19:03,000 --> 00:19:05,000 not green horns. 253 00:19:05,000 --> 00:19:08,000 It's just like that North Firecrackers on the 4th of July. 254 00:19:08,000 --> 00:19:12,000 You take the fuse, attach it to the explosive powder. 255 00:19:12,000 --> 00:19:16,000 You light the fuse and hide behind the boulder. 256 00:19:16,000 --> 00:19:18,000 You gonna put the whole keg in? 257 00:19:18,000 --> 00:19:19,000 Why not? 258 00:19:19,000 --> 00:19:26,000 Harry, I got a feeling this is gonna work out big for both of us. 259 00:19:26,000 --> 00:19:31,000 Harry, Harry, we're blasting ourselves a silver rainbow. 260 00:19:31,000 --> 00:19:40,000 I'm gonna get these horses in a safe place. 261 00:19:40,000 --> 00:19:44,000 Harry didn't know much about blasting out rock, 262 00:19:44,000 --> 00:19:47,000 but he knew enough to know it was dangerous. 263 00:19:47,000 --> 00:19:49,000 Four man and bees. 264 00:19:49,000 --> 00:19:53,000 So he made sure the horses would be safe no matter what happened. 265 00:19:53,000 --> 00:19:57,000 Now, I didn't rightly agree with what Elijah was fixing to do, 266 00:19:57,000 --> 00:19:59,000 and he was a might scared to boot, 267 00:19:59,000 --> 00:20:06,000 but he didn't try to stop Elijah because, well, he felt responsible for them being out there. 268 00:20:06,000 --> 00:20:10,000 Anyway, when Elijah lit that fuse, 269 00:20:10,000 --> 00:20:13,000 it was too late to do anything but take cover. 270 00:20:18,000 --> 00:20:21,000 Jack, we gotta work our way up to the top of that glove. 271 00:20:21,000 --> 00:20:23,000 But four, there's no water up there. 272 00:20:23,000 --> 00:20:26,000 And it's a small stream that runs along the top of the ridge. 273 00:20:26,000 --> 00:20:28,000 Goes down to Houdau Creek, 274 00:20:28,000 --> 00:20:32,000 then it levels off over on that plateau and starts back down the hill. 275 00:20:32,000 --> 00:20:36,000 Adams, all this talk about poison water to be clogged with your brain. 276 00:20:36,000 --> 00:20:39,000 Now, I've been around that country for years, and there ain't no water up there. 277 00:20:39,000 --> 00:20:42,000 Well, Ben and I caught some fish up there, and I remember those boulders. 278 00:20:42,000 --> 00:20:46,000 We didn't know it, but there was more than boulders up there. 279 00:20:46,000 --> 00:20:51,000 There was a fuse, and it was burning itself down mighty fast. 280 00:20:51,000 --> 00:20:55,000 Well, all right, I'll come along with you. 281 00:20:55,000 --> 00:20:58,000 It's like I'm gonna be easy going, you know that. 282 00:20:58,000 --> 00:21:02,000 We're gonna have to work our way up around that bluff and hike up through those rocks. 283 00:21:02,000 --> 00:21:04,000 If you wanna stay behind, you can't. 284 00:21:04,000 --> 00:21:05,000 Stay behind? 285 00:21:05,000 --> 00:21:11,000 I'm not only not gonna stay behind, I'm going out ahead of you so you and the common don't get in any trouble. 286 00:21:11,000 --> 00:21:34,000 Come on, Sam, we gotta climb this cliff here. 287 00:21:34,000 --> 00:21:36,000 Everybody take cover. 288 00:21:36,000 --> 00:21:43,000 Jack, get your head down! 289 00:21:43,000 --> 00:21:48,000 The whole map's coming down. 290 00:21:48,000 --> 00:21:57,000 Jack, where are you? 291 00:21:57,000 --> 00:22:02,000 Jack, are you all right? 292 00:22:02,000 --> 00:22:05,000 Of course I'm all right. 293 00:22:05,000 --> 00:22:07,000 Where's Seven? 294 00:22:07,000 --> 00:22:12,000 He's over there. He's just fine. 295 00:22:12,000 --> 00:22:15,000 The whole mountain could fall on me, and I'd still be all right. 296 00:22:15,000 --> 00:22:21,000 You're a mountain man, hurricanes, earthquakes, mountains, slides, nothing bothers you. 297 00:22:21,000 --> 00:22:24,000 When you're made to art, fire only makes you stronger. 298 00:22:24,000 --> 00:22:25,000 Give me your hand, I'll help you out. 299 00:22:25,000 --> 00:22:27,000 Oh, I wish I knew who's doing this blasting. 300 00:22:27,000 --> 00:22:30,000 So do I. Sure like to get my hands on you. 301 00:22:30,000 --> 00:22:34,000 You know, this blasting could have something to do with spoiling the water. 302 00:22:34,000 --> 00:22:39,000 What would blasting have to do with spoiling water? Besides, there ain't no water up here. 303 00:22:39,000 --> 00:22:42,000 All right, if you then feel that way about it, then you stay here. 304 00:22:42,000 --> 00:22:44,000 I'm not gonna stay here. 305 00:22:44,000 --> 00:22:49,000 I want to get my hands on whoever's doing that blasting. 306 00:22:49,000 --> 00:22:55,000 Where is my hand? Thank you. 307 00:22:55,000 --> 00:23:00,000 Look in here. 308 00:23:00,000 --> 00:23:04,000 You all right? Yeah. 309 00:23:04,000 --> 00:23:07,000 That was something, wasn't it? 310 00:23:07,000 --> 00:23:13,000 Oh, come on, you old bag of bones. Let's get up this cliff. 311 00:23:13,000 --> 00:23:18,000 Harry! Harry was stuck in reds! 312 00:23:22,000 --> 00:23:27,000 Well... 313 00:23:27,000 --> 00:23:30,000 They don't call me hard luck Harry for nothing. 314 00:23:30,000 --> 00:23:34,000 Plenty of rock and dirt, but no pay for it. 315 00:23:41,000 --> 00:23:44,000 I still got one small cake of explosive powder left. 316 00:23:44,000 --> 00:23:46,000 Is there any other sight that might have silver? 317 00:23:46,000 --> 00:23:50,000 Well, yeah, not too far from here. I've seen a bluish outcropping. 318 00:23:50,000 --> 00:23:52,000 Could be worth the blast to do. 319 00:23:52,000 --> 00:23:57,000 All right! Let's get to it. Come on, Harry. Come on. 320 00:24:00,000 --> 00:24:05,000 Now, while we faced the problem of going up the hill to find the blaster, 321 00:24:05,000 --> 00:24:08,000 Ben was still looking for the family of the Goss. 322 00:24:08,000 --> 00:24:13,000 The critters of the forest just couldn't believe their eyes. 323 00:24:13,000 --> 00:24:22,000 The Josh and Bird calls didn't make Ben feel any better. 324 00:24:31,000 --> 00:24:34,000 But Ben was never one to shirk a responsibility. 325 00:24:34,000 --> 00:24:38,000 He just ignored the Josh and kept to searching. 326 00:24:38,000 --> 00:24:44,000 The baby Gossum kept sticking close to Ben like a teeny little chatter. 327 00:24:50,000 --> 00:24:55,000 Could have been this friendly otter had seen a wonder and goose family? 328 00:24:55,000 --> 00:25:09,000 Nope. Ben's luck was as bad as hard luck carries. 329 00:25:09,000 --> 00:25:14,000 When the Gossum suddenly disappeared, Ben started worrying like a mother bear 330 00:25:14,000 --> 00:25:16,000 over a missing cub. 331 00:25:16,000 --> 00:25:21,000 A newborn Gossum simply shouldn't be wandering around alone. 332 00:25:21,000 --> 00:25:26,000 An hour old Gossum had little chance of surviving on his own. 333 00:25:26,000 --> 00:25:32,000 He needed a mob, any mob, even an adopted grizzly. 334 00:25:40,000 --> 00:25:45,000 There, come on, you plop-eared excuse for a mountain goat. 335 00:25:45,000 --> 00:25:52,000 We're almost to the top. 336 00:25:56,000 --> 00:25:59,000 This is where it must have happened, Nokoma. 337 00:26:02,000 --> 00:26:04,000 Jack, over here. 338 00:26:08,000 --> 00:26:10,000 What's the matter, you tired? 339 00:26:10,000 --> 00:26:12,000 Tired? No, no. 340 00:26:12,000 --> 00:26:16,000 Me tired? No, I'm a bit. It's number seven here. 341 00:26:16,000 --> 00:26:21,000 Look at him. He just trying to make me look bad. He's the one who's tired. 342 00:26:26,000 --> 00:26:31,000 Pootie. Somebody sure is wasting a lot of gunpowder. 343 00:26:31,000 --> 00:26:35,000 Yeah, I know. But it's not close enough to strain to hurt the animals. 344 00:26:35,000 --> 00:26:37,000 What strain? 345 00:26:37,000 --> 00:26:39,000 Badder. 346 00:26:39,000 --> 00:26:41,000 Badder. 347 00:26:41,000 --> 00:26:46,000 Well, would you look at that. 348 00:26:46,000 --> 00:26:51,000 That their explosion shook this underground stream right up to the top. 349 00:26:51,000 --> 00:26:56,000 Reminds me when I was still a greenhorn in the high country, away north here. 350 00:26:56,000 --> 00:26:59,000 We had an earthquake, and after that earthquake, 351 00:26:59,000 --> 00:27:02,000 there was rivers, rivers, and rivers. 352 00:27:02,000 --> 00:27:06,000 And the river was a little bit more than a hundred. 353 00:27:06,000 --> 00:27:11,000 We had an earthquake, and after that earthquake, there was rivers and streams everywhere. 354 00:27:11,000 --> 00:27:17,000 And big gush, there's a steam coming out of the ground and blowing up in the air mud and sulfur. 355 00:27:17,000 --> 00:27:21,000 Hey, Adams, that's it. It's a sulfur. 356 00:27:21,000 --> 00:27:24,000 Nokoma, what is this black stuff, do you know? 357 00:27:28,000 --> 00:27:29,000 It's a beer. 358 00:27:29,000 --> 00:27:33,000 Well, it's sulfur in there. That's what's making it quite your stick. 359 00:27:33,000 --> 00:27:38,000 No, it's not sulfur. Something else in here, but we got to find out how I got here. 360 00:27:38,000 --> 00:27:43,000 Well, if it ain't sulfur, I can't help you, Nokoma. 361 00:27:43,000 --> 00:27:48,000 Another minute we're here, they know what it is. There was two of them on horses. 362 00:27:48,000 --> 00:28:04,000 Looks like they went off that way. Won't be too hard to track them. Come on. 363 00:28:04,000 --> 00:28:08,000 Well, it looked for a while there like we was all chasing shadows. 364 00:28:08,000 --> 00:28:12,000 Harry and Elizia was a digging for silver that weren't there, 365 00:28:12,000 --> 00:28:16,000 and Adams and the Coleman me was a trying to find what poisoned the water, 366 00:28:16,000 --> 00:28:20,000 and well, Ben's still out there searching for that baby Gosling. 367 00:28:20,000 --> 00:28:24,000 Maybe the little feller was playing its first game of hide and seek. 368 00:28:24,000 --> 00:28:27,000 If so, it was a win. 369 00:28:27,000 --> 00:28:31,000 But in the game of life, it was another story. 370 00:28:31,000 --> 00:28:39,000 A Gosling, wander and alone and lost in the forest had the proverbial two chances of surviving. 371 00:28:39,000 --> 00:28:46,000 Slim and none. 372 00:28:46,000 --> 00:29:03,000 Ben knew he needed help and he needed it real bad, 373 00:29:03,000 --> 00:29:07,000 so he started making the rounds of the neighborhood. 374 00:29:07,000 --> 00:29:14,000 His only hope now seemed to be that some creature somewhere somehow had seemed to Gosling. 375 00:29:14,000 --> 00:29:31,000 If there was some saliva, it might have been Ben asking, 376 00:29:31,000 --> 00:29:37,000 hey, you two fellers seen a little Gosling about yay high? 377 00:29:37,000 --> 00:29:42,000 And El's answer, sorry, Ben, we can't help you. 378 00:29:42,000 --> 00:29:45,000 We would if we could. 379 00:29:45,000 --> 00:29:46,000 Ben grumbling. 380 00:29:46,000 --> 00:29:53,000 Well, if the little feller comes by, give a hoot or a holler. 381 00:29:53,000 --> 00:29:57,000 And one El asked, hey, Ben, what's a grown bear like you 382 00:29:57,000 --> 00:30:05,000 were doing looking for a tiny Gosling? 383 00:30:05,000 --> 00:30:12,000 Number seven, this is the last time I let you make the short cut. 384 00:30:12,000 --> 00:30:17,000 Now get on up. You don't know. Get up. 385 00:30:17,000 --> 00:30:24,000 Seven, go. 386 00:30:24,000 --> 00:30:27,000 Come around. 387 00:30:27,000 --> 00:30:30,000 Come out. 388 00:30:30,000 --> 00:30:33,000 Who told you you knew anything about? 389 00:30:33,000 --> 00:30:35,000 Picking short cuts. 390 00:30:35,000 --> 00:30:40,000 Here we go. 391 00:30:40,000 --> 00:30:41,000 Are you all right? 392 00:30:41,000 --> 00:30:45,000 I'm coming. I'm coming. I'll be it. 393 00:30:45,000 --> 00:30:52,000 It has to manage. 394 00:30:56,000 --> 00:31:03,000 You're on your foot. 395 00:31:03,000 --> 00:31:10,000 I'm ready for the power to harry. 396 00:31:10,000 --> 00:31:16,000 This time I'm going to make myself scarce. 397 00:31:16,000 --> 00:31:19,000 At last, blessed like the plowed my head off. 398 00:31:19,000 --> 00:31:23,000 Using too much powder, Elijah. 399 00:31:23,000 --> 00:31:26,000 Nobody's going to make it. 400 00:31:26,000 --> 00:31:30,000 I'm ready for the power to harry. 401 00:31:30,000 --> 00:31:34,000 Too much powder, Elijah. Nobody was hurt. 402 00:31:34,000 --> 00:31:36,000 He's all for the year. 403 00:31:36,000 --> 00:31:39,000 The last thing I want to do is cause any harm. 404 00:31:39,000 --> 00:31:43,000 Be sure the horses and any other animals are out of the way. 405 00:31:43,000 --> 00:31:45,000 Don't worry about the critters. 406 00:31:45,000 --> 00:31:49,000 The other plants probably scared everyone. I'm back into the next valley. 407 00:31:49,000 --> 00:31:51,000 You all right, Elijah? 408 00:31:51,000 --> 00:31:57,000 I'm doing just fine, hurry. 409 00:31:57,000 --> 00:32:02,000 The end was over in the next valley. Still searching. 410 00:32:02,000 --> 00:32:08,000 But the only thing on his mind was a little ball of feathers probably crying for his mom. 411 00:32:08,000 --> 00:32:14,000 Nope. He hadn't seen it and he wasn't about to look. 412 00:32:14,000 --> 00:32:18,000 His hopes took a rise when he heard a noise in the brush. 413 00:32:18,000 --> 00:32:28,000 But them hopes sunk right down to his paws when he saw that it wasn't a little gossant. 414 00:32:28,000 --> 00:32:31,000 Mmm. 415 00:32:31,000 --> 00:32:33,000 Mmm. 416 00:32:45,000 --> 00:32:50,000 Yes, sir. It's getting to be downright discouraging. 417 00:32:50,000 --> 00:32:51,000 Mmm. 418 00:32:51,000 --> 00:32:54,000 They came this way in a coma, and not too long ago either. 419 00:32:54,000 --> 00:32:59,000 The trail should be easy to follow. 420 00:33:08,000 --> 00:33:11,000 Looks like they're headed up towards that ridge. 421 00:33:11,000 --> 00:33:13,000 Yeah. 422 00:33:13,000 --> 00:33:14,000 Mmm. 423 00:33:14,000 --> 00:33:17,000 Fresh tracks going along here. 424 00:33:17,000 --> 00:33:24,000 No. Come on, you nuts, meat, clappier, pebble brain, bag of bones. Just... 425 00:33:24,000 --> 00:33:25,000 Oh. 426 00:33:25,000 --> 00:33:28,000 Once you go back and help, Jack, he's having trolls number seven. 427 00:33:28,000 --> 00:33:30,000 I'm going to go on up ahead. 428 00:33:37,000 --> 00:33:46,000 Now that their fuse, Elijah, was about to set off, was attached to so much gunpowder that anything or anybody in the vicinity 429 00:33:46,000 --> 00:33:49,000 would be blown cleared at Kingdom Cup. 430 00:33:49,000 --> 00:33:52,000 And that anyone in the vicinity was Adams. 431 00:33:52,000 --> 00:33:59,000 Running up that hill with no way of knowing the charge was set to go all many seconds. 432 00:33:59,000 --> 00:34:25,000 When Adams seen that burn of Jews, there was only one thing he could do. 433 00:34:25,000 --> 00:34:28,000 Did you hear anything? 434 00:34:28,000 --> 00:34:30,000 What did you say? 435 00:34:30,000 --> 00:34:33,000 It didn't go off. 436 00:34:33,000 --> 00:34:38,000 Why don't you go out and look and get myself killed? 437 00:34:38,000 --> 00:34:45,000 You won't unless it goes off. 438 00:34:45,000 --> 00:34:54,000 Let's give it another minute. 439 00:34:54,000 --> 00:34:59,000 You fellas know what you're doing. 440 00:34:59,000 --> 00:35:03,000 Mining, sir. And you better get down here right away before the blast. 441 00:35:03,000 --> 00:35:08,000 I've cut the fuse. 442 00:35:08,000 --> 00:35:17,000 Hard luck, Harry. 443 00:35:17,000 --> 00:35:23,000 You cross-brained pullcat, once you tried to do, blow down the whole mountain. 444 00:35:23,000 --> 00:35:27,000 Howdy Jack, don't you houdy me. 445 00:35:27,000 --> 00:35:31,000 You like to bury me and that's just what I'm going to do to you. 446 00:35:31,000 --> 00:35:33,000 Now just tow them off. 447 00:35:33,000 --> 00:35:34,000 Simmer down. 448 00:35:34,000 --> 00:35:36,000 Just get back at them, tow them off. 449 00:35:36,000 --> 00:35:38,000 Don't get yourself all round us, would ya? 450 00:35:38,000 --> 00:35:40,000 You going to let them get away with what they've been doing? 451 00:35:40,000 --> 00:35:43,000 I believe it's all my fault, gentlemen. 452 00:35:43,000 --> 00:35:44,000 Who are you? 453 00:35:44,000 --> 00:35:46,000 Elijah Bowman, sir. 454 00:35:46,000 --> 00:35:48,000 I'm here prospecting for silver. 455 00:35:48,000 --> 00:35:49,000 Silver? 456 00:35:49,000 --> 00:35:50,000 Yeah. Silver. 457 00:35:50,000 --> 00:35:52,000 Why, there's no silver up here. 458 00:35:52,000 --> 00:35:57,000 Who told you they were silver in these mountains? 459 00:35:57,000 --> 00:36:02,000 Well, you're up to your own tricks, are ya? 460 00:36:02,000 --> 00:36:07,000 Getting some dumb green-hearted grubs take you so you can... 461 00:36:07,000 --> 00:36:09,000 Who says there ain't no silver up here? 462 00:36:09,000 --> 00:36:12,000 Next thing you tell is there ain't no gold in California. 463 00:36:12,000 --> 00:36:15,000 I'll tell you what I'll do. 464 00:36:15,000 --> 00:36:20,000 Every ounce of silver you find in these mountains I'll eat. 465 00:36:20,000 --> 00:36:23,000 Well, Harry's luck got worse. 466 00:36:23,000 --> 00:36:25,000 Ben's was getting better. 467 00:36:25,000 --> 00:36:53,000 His powerful, educated nose had finally caught a long lost scent. 468 00:36:53,000 --> 00:37:01,000 Now, that baby, Gosson's wandrons, had brought him across Ben's pad. 469 00:37:01,000 --> 00:37:18,000 And it's a toss-up which one was the most brilliant band or that baby that thought it had found its mama again. 470 00:37:18,000 --> 00:37:24,000 But happy as he was, as Ben sat himself down, he noticed his problem was far from over. 471 00:37:24,000 --> 00:37:30,000 Even he couldn't find that Gosson's rightful folks and returned the little one to him. 472 00:37:30,000 --> 00:37:59,000 Ben figured he would become more in awe to that Gosson for the rest of his life. 473 00:37:59,000 --> 00:38:09,000 Since giving up weren't Ben's nature, he reckoned he'd take one more last look seat. 474 00:38:09,000 --> 00:38:16,000 When it come right down to it, it was nature herself who landed helping him. 475 00:38:16,000 --> 00:38:28,000 It was, sir, mother nature which had placed Ben in this predicament in the first place told that Gosson he was heading for his true mama and papa at last. 476 00:38:28,000 --> 00:38:41,000 Now, when Ben saw that, Ben was the happiest critter in all these here bounds. 477 00:38:41,000 --> 00:38:52,000 Well, maybe not happier than that Gosson. 478 00:38:52,000 --> 00:38:59,000 Hard luck. As dumb as you are, you should have been smart enough to not let him use that much powder. 479 00:38:59,000 --> 00:39:07,000 Why you... and you. You could have started a forest fire to burn down all the timber in these here mountains. 480 00:39:07,000 --> 00:39:14,000 I left a barren spot bigger than the one over at Beaver Falls. Why you could have... 481 00:39:14,000 --> 00:39:17,000 Adams! 482 00:39:17,000 --> 00:39:20,000 Do you have any idea what happens after a forest fire up here? 483 00:39:20,000 --> 00:39:27,000 No. All the animals lose their homes. When the rains come, we have floods and mudslides. 484 00:39:27,000 --> 00:39:29,000 It takes years for it to grow back. 485 00:39:29,000 --> 00:39:34,000 I understand. But believe me, I'm really sorry. 486 00:39:34,000 --> 00:39:38,000 Is there anything I can do to make a man's foam is bearing you, sir? 487 00:39:38,000 --> 00:39:42,000 What do you have in mind? Well, I happen to be a father by trade. 488 00:39:42,000 --> 00:39:45,000 No, no, us mountain men, we never get haircuts. 489 00:39:45,000 --> 00:39:50,000 He also pulls teeth. Pirates telling me that you're moles are troubling you. 490 00:39:50,000 --> 00:39:52,000 I'd be glad to remove them. 491 00:39:52,000 --> 00:39:55,000 Get through and you're out of my mouth. 492 00:39:55,000 --> 00:39:59,000 I'd be planning to get them out anyway. 493 00:39:59,000 --> 00:40:01,000 Blast them out? 494 00:40:01,000 --> 00:40:04,000 No, I got my toothjanker here. 495 00:40:04,000 --> 00:40:10,000 Well, no, my moles is all right. It's just that... 496 00:40:10,000 --> 00:40:13,000 My jaw's in the loose after that explode. 497 00:40:13,000 --> 00:40:17,000 Jack, your jaw's been loose ever since the first day I knowed you. 498 00:40:17,000 --> 00:40:20,000 Mr. Bowman, have you been doing any blasting down the stream? 499 00:40:20,000 --> 00:40:22,000 No. Why? 500 00:40:22,000 --> 00:40:27,000 Well, there's been some slick on the stream down below, and it's been polluting the water and poisoning the animals. 501 00:40:27,000 --> 00:40:31,000 Couldn't be my doing. I only used the stream to wash the equipment. 502 00:40:31,000 --> 00:40:33,000 What's the noise, a slick's coming off of your pants? 503 00:40:33,000 --> 00:40:35,000 No, just cleaned it with sand. 504 00:40:35,000 --> 00:40:37,000 Clean it. 505 00:40:37,000 --> 00:40:40,000 Well, rock and dirt cleaned with water? 506 00:40:40,000 --> 00:40:43,000 Yes, I used quicksilver to separate the oil. 507 00:40:43,000 --> 00:40:46,000 Quicksilver? That's mercury. Did they ever get in the water? 508 00:40:46,000 --> 00:40:51,000 That's how I got rid of it. I cleaned the pan and the sand. 509 00:40:51,000 --> 00:40:53,000 That's deadly poison. 510 00:40:53,000 --> 00:40:56,000 Poison? I didn't know that. Otherwise, I wouldn't have used it. 511 00:40:56,000 --> 00:40:59,000 The mercury's heavy and it flows to the bottom where the fish are. 512 00:40:59,000 --> 00:41:01,000 The fish eat that and they get sick. 513 00:41:01,000 --> 00:41:04,000 The other animals eat the fish and they get sick. 514 00:41:04,000 --> 00:41:06,000 Now you've got Nakoma's tribe in trouble. 515 00:41:06,000 --> 00:41:09,000 That stream goes right through their fishing village. 516 00:41:09,000 --> 00:41:13,000 Nakoma, what's your good idea to try and get as many braids as you can? 517 00:41:13,000 --> 00:41:16,000 We're gonna have to dam up this stream and collect the rocks. 518 00:41:16,000 --> 00:41:18,000 You're not going to cheat. 519 00:41:18,000 --> 00:41:20,000 What are you gonna do with the rocks? 520 00:41:20,000 --> 00:41:23,000 We're gonna have to bury them in a safe place, Harry. 521 00:41:23,000 --> 00:41:27,000 Believe me, Mr. Adams, I had no idea that what I was doing would hurt anyone. 522 00:41:27,000 --> 00:41:29,000 Oh. 523 00:41:29,000 --> 00:41:33,000 You know you like a lot of other folks that come up here and do harm to the force and don't mean it. 524 00:41:33,000 --> 00:41:36,000 Well, is there anything we can do to help? 525 00:41:36,000 --> 00:41:39,000 Yeah, there is if you'd like. We had a fire up at Bieber Falls 526 00:41:39,000 --> 00:41:44,000 and I was gonna try and reseed that area before the range came, but now we got this mercury problem. 527 00:41:44,000 --> 00:41:48,000 Well, Harry and I used the hard work. We insist on making a man. 528 00:41:48,000 --> 00:41:49,000 We do? 529 00:41:49,000 --> 00:41:53,000 Well, if you really want to help, you can take over that job of replanting that burnout area. 530 00:41:53,000 --> 00:41:55,000 We'll do it. And I speak for Harry too. 531 00:41:55,000 --> 00:41:58,000 Mr. Adams, where do we get those seedlings? 532 00:41:58,000 --> 00:42:02,000 Well, that won't be hard to find. The seedlings grow around the base of the big trees. 533 00:42:02,000 --> 00:42:05,000 I have Jack take you up there and show you where they are and he'll take you over the burnout area and show you how to do it. 534 00:42:05,000 --> 00:42:09,000 Mr. Adams, we'll show you that we're as good as our word. 535 00:42:09,000 --> 00:42:11,000 Ha ha ha ha ha. 536 00:42:11,000 --> 00:42:14,000 Oh, oh, oh, oh. 537 00:42:14,000 --> 00:42:19,000 All right, look. It's mighty nice of you to volunteer for all that work. 538 00:42:19,000 --> 00:42:24,000 You shouldn't take your board two or three months to get all that hillside planted. 539 00:42:24,000 --> 00:42:26,000 Keep your arms in all the trouble. 540 00:42:26,000 --> 00:42:28,000 Oh, oh, oh. 541 00:42:28,000 --> 00:42:35,000 Oh, yeah. Come on, Harry. Let's do it. 542 00:42:35,000 --> 00:42:47,000 When the way back to the cabin Ben ran into something that mighty caused him trouble, it was a nest of unhat states. 543 00:42:47,000 --> 00:42:51,000 Ha ha ha ha ha ha ha. 544 00:42:51,000 --> 00:42:56,000 But he'd had enough of motherhood that'd last him a lifetime. 545 00:42:56,000 --> 00:42:59,000 He could hardly wait to get back to where he belonged. 546 00:42:59,000 --> 00:43:04,000 Where a bear could be a bear. Not a mother goose. 547 00:43:04,000 --> 00:43:06,000 Oh, oh, oh. 548 00:43:06,000 --> 00:43:09,000 Oh, oh, oh. 549 00:43:09,000 --> 00:43:12,000 Oh, oh, oh. 550 00:43:12,000 --> 00:43:17,000 Hi, Adam. 551 00:43:17,000 --> 00:43:19,000 Hi, Jack. 552 00:43:19,000 --> 00:43:20,000 Oh, oh, oh. 553 00:43:20,000 --> 00:43:21,000 Who have you been? 554 00:43:21,000 --> 00:43:24,000 I just come down for Beaver Falls. 555 00:43:24,000 --> 00:43:27,000 Oh. Did you see Harry and Elijah up there? 556 00:43:27,000 --> 00:43:33,000 Nope. Word's not about a big silver strike up north and they was the first two to leave. 557 00:43:33,000 --> 00:43:39,000 But you know something. They did everything they said they was going to do before they left. 558 00:43:39,000 --> 00:43:43,000 Planet that whole burning, aspen and pine. 559 00:43:43,000 --> 00:43:45,000 You know, I'm really glad to hear that. 560 00:43:45,000 --> 00:43:49,000 Because they're nice enough fellas. You know, they didn't mean no harm. 561 00:43:49,000 --> 00:43:52,000 Yeah, but I never thought they'd do it. 562 00:43:52,000 --> 00:43:54,000 Oh, oh, oh. 563 00:43:54,000 --> 00:43:57,000 How's the streams around here? 564 00:43:57,000 --> 00:44:02,000 They're looking beautiful again, Jack. The water's nice and fresh and clean and clear. 565 00:44:02,000 --> 00:44:04,000 Just jumping with trot. 566 00:44:04,000 --> 00:44:05,000 Yeah, yeah. 567 00:44:05,000 --> 00:44:11,000 Oh, Elijah told me to give you this. 568 00:44:11,000 --> 00:44:15,000 James Adams. Let's see what it is. 569 00:44:15,000 --> 00:44:18,000 It's a newspaper clipping. What does it say? 570 00:44:18,000 --> 00:44:25,000 It says here that Elijah and Harry are new kinds of heroes by helping nature and setting things right in the wilderness. 571 00:44:25,000 --> 00:44:27,000 Yeah, that's nice. 572 00:44:27,000 --> 00:44:30,000 Well, go on. 573 00:44:30,000 --> 00:44:34,000 Well, that's all there is. 574 00:44:34,000 --> 00:44:37,000 Well, didn't say anything about me? 575 00:44:37,000 --> 00:44:43,000 Well, after all, I was the one that took them up there and showed them how to do it and everything. 576 00:44:43,000 --> 00:44:51,000 Well, the important thing is that it got done, not who gets a credit for it. It's going to help the people know about the wilderness and how to protect it. 577 00:45:04,000 --> 00:45:07,000 What's the matter with Ben? 578 00:45:07,000 --> 00:45:09,000 I don't know, Jack. 579 00:45:09,000 --> 00:45:13,000 Every time he sees a goose, he runs off and hides. 580 00:45:18,000 --> 00:45:24,000 Deep inside the forest is adoring to another land. 581 00:45:24,000 --> 00:45:29,000 Here is our life and home. 582 00:45:29,000 --> 00:45:39,000 We are staying here forever in the beauty of this place alone. 583 00:45:39,000 --> 00:45:43,000 We keep on hoping. 584 00:45:43,000 --> 00:45:51,000 May there is a world where we don't have to run anywhere. 585 00:45:51,000 --> 00:46:00,000 There is a town called Aron living free of me and majesty. 586 00:46:00,000 --> 00:46:03,000 Take me home. 587 00:46:03,000 --> 00:46:31,000 Take me home. 588 00:46:33,000 --> 00:46:35,000 You 49215

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.