Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:07,000
The story of Grizzly Adams is big, powerful, beautiful.
2
00:00:07,000 --> 00:00:09,000
They called me magic.
3
00:00:09,000 --> 00:00:15,000
And me and my burrow number seven been traips and these slopes and valleys for a long spell.
4
00:00:15,000 --> 00:00:17,000
So I know the story from the beginning.
5
00:00:17,000 --> 00:00:22,000
My friend Adams was accused of a crime he didn't commit.
6
00:00:22,000 --> 00:00:29,000
So he escaped into the mountains, leaving behind the only life that he ever knew.
7
00:00:29,000 --> 00:00:36,000
Now that wilderness out there ain't no place for a green horn.
8
00:00:36,000 --> 00:00:40,000
And his chances of surviving were mighty slim.
9
00:00:40,000 --> 00:00:46,000
Or at no time at all for he was beaten down, bragged, nearly star-harmed.
10
00:00:46,000 --> 00:00:54,000
Well, how about then he come upon a Grizzly Bear cub all alone and helpless.
11
00:00:54,000 --> 00:01:04,000
Adams knew that little critter couldn't survive without his help, so he started right down that cliff, risking his own life to save it.
12
00:01:04,000 --> 00:01:08,000
Now that cub took to Adams right off.
13
00:01:08,000 --> 00:01:13,000
And that was when he discovered he had a special kind of way with animals.
14
00:01:13,000 --> 00:01:18,000
They just come right up to him like he was a natural part of the wilderness.
15
00:01:18,000 --> 00:01:21,000
But that bear cub, he was extra special.
16
00:01:21,000 --> 00:01:27,000
As he grody became the best friend Adams ever had and together they became a legend.
17
00:01:27,000 --> 00:01:34,000
There's a world where we don't have to run away.
18
00:01:34,000 --> 00:01:44,000
There's a time for all our own living free and all the imagination that you speak.
19
00:01:44,000 --> 00:01:47,000
Take me home.
20
00:01:47,000 --> 00:01:51,000
Take me home.
21
00:01:51,000 --> 00:01:53,000
Take me home.
22
00:01:53,000 --> 00:01:56,000
Take me home.
23
00:02:10,000 --> 00:02:15,000
In the wilderness, everything and every animal has a sense of belonging.
24
00:02:15,000 --> 00:02:19,000
Some folks call it the balance of nature.
25
00:02:19,000 --> 00:02:27,000
But every now and again something happens to kind of tip that balance a little.
26
00:02:27,000 --> 00:02:41,000
It was harvest time in the vegetable garden that my friend James Adams had planted out there next to his cabin.
27
00:02:46,000 --> 00:02:48,000
Good morning Joshua.
28
00:02:48,000 --> 00:02:50,000
I'd like to try selling this corn eye groove.
29
00:02:50,000 --> 00:02:52,000
It's mighty good.
30
00:02:52,000 --> 00:02:54,000
Here you go. Take it easy.
31
00:02:54,000 --> 00:02:58,000
I know it's good. You've got to take your time.
32
00:03:10,000 --> 00:03:15,000
I can't give you some without giving Ben some. Here you go Ben.
33
00:03:15,000 --> 00:03:18,000
Well you've got yours over here Josh.
34
00:03:18,000 --> 00:03:26,000
Now just eat the corn. Not the husk. You eat that husk and you're going to end up with a stomach ache.
35
00:03:26,000 --> 00:03:31,000
Pretty good isn't it? I want you to try some of this lettuce here.
36
00:03:31,000 --> 00:03:41,000
Ben likes to let us bear in the corn Joshua.
37
00:04:02,000 --> 00:04:05,000
Look who's here.
38
00:04:05,000 --> 00:04:11,000
If it isn't Ginger all growed up. He's just in time for lunch Ginger.
39
00:04:11,000 --> 00:04:16,000
Well Ginger here Robbie, carbon can't be too far behind Ben.
40
00:04:23,000 --> 00:04:24,000
Hi Mr Adams.
41
00:04:24,000 --> 00:04:26,000
Hi Robbie. How are you son?
42
00:04:26,000 --> 00:04:30,000
Now funnier's is getting mighty big isn't he? Yeah he is.
43
00:04:30,000 --> 00:04:35,000
Boy since we rounded that band he took off like Greece lightning once he spotted your cabin.
44
00:04:35,000 --> 00:04:39,000
You must be getting tired of chasing that deer.
45
00:04:40,000 --> 00:04:44,000
Something wrong? No.
46
00:04:45,000 --> 00:04:51,000
You want to sit down and talk to me a spell? Yes sir.
47
00:04:52,000 --> 00:04:54,000
How's your paw Robbie?
48
00:04:54,000 --> 00:04:57,000
Pause fine.
49
00:05:05,000 --> 00:05:08,000
It's Ginger Mr Adams.
50
00:05:08,000 --> 00:05:10,000
Is he sick again?
51
00:05:10,000 --> 00:05:14,000
No he hasn't been sick a day since he cured him last spring.
52
00:05:15,000 --> 00:05:22,000
Trouble is. Well he keeps running away from the farm. He'll go for two or three days and not come back.
53
00:05:22,000 --> 00:05:25,000
And I'll have to go and find him.
54
00:05:25,000 --> 00:05:27,000
What do you think the trouble is?
55
00:05:27,000 --> 00:05:30,000
Don't write any no.
56
00:05:30,000 --> 00:05:32,000
Paw thinks that now these all growed up.
57
00:05:32,000 --> 00:05:36,000
Well he has a bad hankering to go back to the wilderness.
58
00:05:37,000 --> 00:05:41,000
Your paw makes a heap of sense Robbie.
59
00:05:41,000 --> 00:05:44,000
You take a cow.
60
00:05:44,000 --> 00:05:47,000
Goat, sheep, cat.
61
00:05:47,000 --> 00:05:52,000
Farms are a proper place for that animal. They feel comfortable in at home there.
62
00:05:52,000 --> 00:05:57,000
But a deer? Well his instincts are for the forest.
63
00:05:58,000 --> 00:06:01,000
But Ginger's happy down at the farm with me.
64
00:06:02,000 --> 00:06:04,000
Is he?
65
00:06:04,000 --> 00:06:07,000
Is that why he keeps running away?
66
00:06:10,000 --> 00:06:13,000
What am I going to do Mr Adams?
67
00:06:13,000 --> 00:06:16,000
Pause as he won't make me let Ginger go.
68
00:06:16,000 --> 00:06:19,000
He said that he thought I ought to bring him up here to you.
69
00:06:20,000 --> 00:06:23,000
You know wild animals better than anyone in the mountains.
70
00:06:24,000 --> 00:06:28,000
He said maybe you could help me decide what to do.
71
00:06:36,000 --> 00:06:37,000
Mr Adams?
72
00:06:37,000 --> 00:06:42,000
Mr Adams? How did you get Ben to stay here with you?
73
00:06:43,000 --> 00:06:46,000
I didn't Robbie. Ben made up his own mind.
74
00:06:47,000 --> 00:06:49,000
In fact he does every day.
75
00:06:50,000 --> 00:06:53,000
There's something you gotta learn about wild animals son.
76
00:06:53,000 --> 00:06:55,000
Nobody owns them.
77
00:06:55,000 --> 00:06:57,000
They live where they see fit.
78
00:06:58,000 --> 00:07:00,000
And they belong to themselves.
79
00:07:00,000 --> 00:07:05,000
But I can't ask Ginger what he wants.
80
00:07:07,000 --> 00:07:12,000
Well if you're willing we'll take Ginger out and we'll find him a herd.
81
00:07:13,000 --> 00:07:16,000
And we'll let him make up his own mind.
82
00:07:17,000 --> 00:07:19,000
Kind of like Ben does.
83
00:07:20,000 --> 00:07:23,000
If he wants to stay with you he can.
84
00:07:24,000 --> 00:07:28,000
But if you like to stay with a herd we'll let him do that.
85
00:07:28,000 --> 00:07:30,000
You willing to try that?
86
00:07:31,000 --> 00:07:32,000
Well.
87
00:07:34,000 --> 00:07:35,000
Yes.
88
00:07:35,000 --> 00:07:36,000
Good boy.
89
00:07:37,000 --> 00:07:41,000
I guess Adams never took a walk in the woods with a heavier heart.
90
00:07:42,000 --> 00:07:47,000
He knew what Ginger meant to Robbie and he knew what Robbie meant to that deed.
91
00:07:53,000 --> 00:07:54,000
Hello the house!
92
00:07:54,000 --> 00:07:57,000
Adams!
93
00:07:58,000 --> 00:07:59,000
Adams!
94
00:08:00,000 --> 00:08:01,000
I got you supplies!
95
00:08:05,000 --> 00:08:06,000
A garden!
96
00:08:07,000 --> 00:08:09,000
He's gonna turn himself into a farmer.
97
00:08:10,000 --> 00:08:13,000
Well once a green horn always a green horn.
98
00:08:13,000 --> 00:08:14,000
Oh!
99
00:08:23,000 --> 00:08:24,000
Jack!
100
00:08:24,000 --> 00:08:25,000
Huh!
101
00:08:25,000 --> 00:08:26,000
Show that gene, Nacoma!
102
00:08:27,000 --> 00:08:28,000
Do you want to get me a check?
103
00:08:28,000 --> 00:08:29,000
Show me, Jack.
104
00:08:31,000 --> 00:08:33,000
Oh! No! He ain't here!
105
00:08:33,000 --> 00:08:35,000
I don't know. He ain't been here off somewhere.
106
00:08:35,000 --> 00:08:37,000
It's no doubt anything I can do for you.
107
00:08:37,000 --> 00:08:38,000
Hey, what's up?
108
00:08:38,000 --> 00:08:39,000
What's up?
109
00:08:39,000 --> 00:08:40,000
What's up, Bewalk?
110
00:08:40,000 --> 00:08:43,000
Well, how's come you want to catch a wild Mustang before the chief?
111
00:08:44,000 --> 00:08:45,000
Oh, is it gonna get married?
112
00:08:46,000 --> 00:08:48,000
Hey, they make good wedding presents.
113
00:08:48,000 --> 00:08:49,000
Yeah.
114
00:08:49,000 --> 00:08:52,000
Listen, since Adams ain't here, I'll go along and help you catch it.
115
00:08:53,000 --> 00:08:54,000
Go to his sheep.
116
00:08:55,000 --> 00:08:57,000
Have I ever caught a wild Mustang?
117
00:08:57,000 --> 00:09:01,000
Listen, they didn't call me Mustang Jack for nothing.
118
00:09:02,000 --> 00:09:09,000
When I first come to this country, we was up in the Wind River country and I was chasing Mustangs up there.
119
00:09:09,000 --> 00:09:13,000
I mean, I've furnished half branches up there with my stuff.
120
00:09:19,000 --> 00:09:26,000
When Junior started taking some natural light to the animals, Adams figured he best have another talk old Robbie.
121
00:09:30,000 --> 00:09:35,000
Robbie, if Ginger decides to go back to his own town or something, I want you to remember.
122
00:09:36,000 --> 00:09:37,000
What's that?
123
00:09:37,000 --> 00:09:42,000
Well, as pretty as your paws farm is, there ain't no farmers pretty as this wilderness.
124
00:09:43,000 --> 00:09:45,000
Ginger have everything out here.
125
00:09:45,000 --> 00:09:51,000
Trees, water, streams, beautiful mountains to run and play in.
126
00:09:51,000 --> 00:09:54,000
All the animals living together like one great big, happy family.
127
00:09:54,000 --> 00:10:03,000
I know you're right, Mr. Adams, but don't make me happy to say so.
128
00:10:10,000 --> 00:10:12,000
I don't see any other deer out here, Mr. Adams.
129
00:10:13,000 --> 00:10:16,000
Maybe they all moved, migrated to a different part of the mountain.
130
00:10:18,000 --> 00:10:20,000
We couldn't leave Ginger here all by itself.
131
00:10:20,000 --> 00:10:25,000
Being raised on a farm and all, he just wouldn't know what to do with himself up here in this big wilderness.
132
00:10:26,000 --> 00:10:29,000
We won't leave Ginger until he's found a family.
133
00:10:30,000 --> 00:10:31,000
He decides you don't want one.
134
00:10:32,000 --> 00:10:33,000
All right.
135
00:10:43,000 --> 00:10:48,000
Homer, did I ever tell you about the time I caught two Mustangs?
136
00:10:48,000 --> 00:10:50,000
I caught two Mustangs in one loop.
137
00:10:52,000 --> 00:10:55,000
I tell you, it was up over on the long ridge.
138
00:10:56,000 --> 00:11:01,000
It was the biggest wreck you'd ever want to see happen anywhere.
139
00:11:02,000 --> 00:11:03,000
They tore up dirt.
140
00:11:04,000 --> 00:11:06,000
Number seven, come on up here.
141
00:11:07,000 --> 00:11:09,000
What you tarnations got into you anyway?
142
00:11:10,000 --> 00:11:13,000
You can't take this old bag of bones or something hurtin' ya.
143
00:11:13,000 --> 00:11:17,000
You got...
144
00:11:19,000 --> 00:11:21,000
So that's what's pestering you.
145
00:11:22,000 --> 00:11:25,000
I think that little burrow is separated from the herd.
146
00:11:26,000 --> 00:11:28,000
There's lost and lonely.
147
00:11:29,000 --> 00:11:32,000
Like you and me was when we first met, huh?
148
00:11:33,000 --> 00:11:35,000
See?
149
00:11:37,000 --> 00:11:13,000
You think that maybe we could talk Mc
150
00:11:13,000 --> 00:11:16,000
only into finding a home for that little burrow.
151
00:11:17,000 --> 00:11:20,000
I think that little burrow is separated from the herd.
152
00:11:21,000 --> 00:11:22,000
There's lost and lonely.
153
00:11:24,000 --> 00:11:26,000
Like you and me was when we first met, huh?
154
00:11:27,000 --> 00:11:28,000
See?
155
00:11:30,000 --> 00:11:35,000
You think that maybe we could talk Mc only into finding a home for that little burrow.
156
00:11:36,000 --> 00:11:38,000
I think that's why we're here.
157
00:11:38,000 --> 00:11:43,000
You think that maybe we could talk Mc only into finding a home for that little burrow?
158
00:11:45,000 --> 00:11:50,000
Now just a minute, Mcoma, just hold on a minute.
159
00:11:51,000 --> 00:11:52,000
Then mustangs can wait.
160
00:11:53,000 --> 00:11:57,000
Now, I got a much better idea for a present for your chief.
161
00:11:58,000 --> 00:12:01,000
What if you used to give him that little burrow yonder?
162
00:12:03,000 --> 00:12:05,000
That'd be the Doc Egoop.
163
00:12:05,000 --> 00:12:07,000
You hate burrows?
164
00:12:07,000 --> 00:12:08,000
That never.
165
00:12:09,000 --> 00:12:13,000
Oh, that guff. I give number seven. That's just been fun, ain't it?
166
00:12:18,000 --> 00:12:20,000
Now, mustangs is all right.
167
00:12:21,000 --> 00:12:24,000
But let me tell you something. Once you got a burrow for our friend,
168
00:12:25,000 --> 00:12:28,000
you got a friend for life and for carrying things.
169
00:12:29,000 --> 00:12:30,000
Cata lea, sua.
170
00:12:31,000 --> 00:12:32,000
Asa ouya.
171
00:12:32,000 --> 00:12:34,000
Well, of course I want to get my home.
172
00:12:35,000 --> 00:12:41,000
Every creature on this green earth of gods needs a home and someone to care for.
173
00:12:46,000 --> 00:12:47,000
Bye, still there.
174
00:12:48,000 --> 00:12:49,000
Dangerous?
175
00:12:50,000 --> 00:12:55,000
We're talking to Mad Jack, the best burrow catcher in all of these here mountains.
176
00:12:55,000 --> 00:13:00,000
While has left your burrow eaten out of the palm of my hand in no time at all.
177
00:13:01,000 --> 00:13:02,000
It had been.
178
00:13:12,000 --> 00:13:13,000
Come here, Robbie.
179
00:13:18,000 --> 00:13:22,000
Here's some deer tracks. They're fairly fresh.
180
00:13:22,000 --> 00:13:27,000
Looks like a small herd. They can't be too far off.
181
00:13:29,000 --> 00:13:30,000
Over there, son.
182
00:13:32,000 --> 00:13:37,000
When Robbie seen that herd and watched his ginger began communicating with him,
183
00:13:38,000 --> 00:13:40,000
he knew there was no turning back.
184
00:13:41,000 --> 00:13:44,000
It was the saddest single moment of his young life.
185
00:13:44,000 --> 00:13:51,000
It was an awful time for poor little Robbie. He didn't want ginger to leave and it was just as hard on the little critter.
186
00:13:52,000 --> 00:13:58,000
His animal instincts seemed to be pulling him to that herd of deer, but his heart seemed to be wanting him to stay with Robbie.
187
00:13:58,000 --> 00:14:11,000
The animals and the animals seemed to be pulling him to that herd of deer, but his heart seemed to be wanting him to stay with Robbie.
188
00:14:12,000 --> 00:14:16,000
It seemed like it could go well either way.
189
00:14:16,000 --> 00:14:23,000
It didn't take no mind reader to see the ginger was finding that it was near impossible to make up his mind.
190
00:14:24,000 --> 00:14:37,000
And then for one cruel moment it appeared like ginger had decided to stay with Robbie, but it just weren't meant to be.
191
00:14:37,000 --> 00:14:39,000
By ginger?
192
00:14:44,000 --> 00:14:47,000
I'll never forget you.
193
00:14:50,000 --> 00:15:00,000
And there wasn't much doubt that ginger felt the same way. Painful as it was, little Robbie did it. He had been growing up that day.
194
00:15:00,000 --> 00:15:07,000
Looks like ginger finally found himself a family, Robbie.
195
00:15:08,000 --> 00:15:10,000
Mr. Adams?
196
00:15:10,000 --> 00:15:14,000
Reckon we could follow him a bit and see how he is?
197
00:15:15,000 --> 00:15:18,000
I think the best thing is just to let him go, son.
198
00:15:19,000 --> 00:15:21,000
I think our scent was just confusing.
199
00:15:22,000 --> 00:15:26,000
That's the most important thing there is. We'll long into a family.
200
00:15:26,000 --> 00:15:29,000
A man or a friend?
201
00:15:33,000 --> 00:15:35,000
I know, Mr. Adams.
202
00:15:37,000 --> 00:15:39,000
Ginger's worry belongs now.
203
00:15:40,000 --> 00:15:42,000
Are you sure?
204
00:15:42,000 --> 00:15:53,000
I'm sure.
205
00:15:58,000 --> 00:16:00,000
How close that is?
206
00:16:01,000 --> 00:16:03,000
Stop.
207
00:16:04,000 --> 00:16:07,000
Quiet. Go ahead, number seven.
208
00:16:07,000 --> 00:16:12,000
What do you mean you don't understand? I'll tell you what I'm doing.
209
00:16:12,000 --> 00:16:15,000
I'm going to send number seven in first.
210
00:16:15,000 --> 00:16:18,000
That's the only way we're going to get close to that burl.
211
00:16:18,000 --> 00:16:21,000
This scent is strong. It'll cover ours.
212
00:16:21,000 --> 00:16:27,000
In fact, his scent's so strong that that little burl will just stand still thinking he's kind of cousin coming to call.
213
00:16:27,000 --> 00:16:32,000
Then all we got to do is take that rope of yours, drop a little loop over his head and these hours.
214
00:16:32,000 --> 00:16:34,000
Go on, seven.
215
00:16:34,000 --> 00:16:37,000
Sam! Sam!
216
00:16:40,000 --> 00:16:42,000
Sam! Sam!
217
00:16:43,000 --> 00:16:44,000
It's no time to...
218
00:16:44,000 --> 00:16:46,000
Number seven.
219
00:16:47,000 --> 00:16:50,000
We want to help your little friend up there. We don't want to hurt him.
220
00:16:51,000 --> 00:16:52,000
So be it.
221
00:16:53,000 --> 00:16:54,000
Cacilia, Queza.
222
00:16:55,000 --> 00:16:57,000
Well, I don't know why he doesn't want to obey me.
223
00:16:58,000 --> 00:17:00,000
He usually does everything I tell him.
224
00:17:00,000 --> 00:17:05,000
Now, seven, you don't have to be worried about spooking that little friend of yours.
225
00:17:06,000 --> 00:17:10,000
Don't you want him to belong to the chief and have a nice, happy home like you got?
226
00:17:11,000 --> 00:17:13,000
You don't?
227
00:17:14,000 --> 00:17:17,000
Sure you do. Now, come on.
228
00:17:19,000 --> 00:17:22,000
Seven, you're laying down on the job.
229
00:17:22,000 --> 00:17:29,000
They, now do your Ken Pinker's bike. The phones now just get out.
230
00:17:30,000 --> 00:17:32,000
Easy now, Joshua.
231
00:17:35,000 --> 00:17:36,000
Errr...
232
00:17:41,000 --> 00:17:44,000
Since your pasta, you could stay. Maybe you wouldn't mind helping me around the cabin.
233
00:17:45,000 --> 00:17:46,000
Errr...
234
00:17:46,000 --> 00:17:47,000
Yeah.
235
00:17:48,000 --> 00:17:49,000
I'd like that.
236
00:17:49,000 --> 00:17:53,000
Well, how about going over the garden and picking us some nice fresh vegetables?
237
00:17:53,000 --> 00:17:58,000
You can start a fire and boil those vegetables. You're picking that big black color and I got in the cabin.
238
00:17:59,000 --> 00:18:01,000
Think you can do that?
239
00:18:03,000 --> 00:18:12,000
Ben, I'll get a mosey on up and see if we can get some blueberries and maybe even come across a patch of wild strawberries.
240
00:18:13,000 --> 00:18:14,000
Mixing with some honey?
241
00:18:15,000 --> 00:18:16,000
How's that sound to you?
242
00:18:16,000 --> 00:18:17,000
Good.
243
00:18:17,000 --> 00:18:21,000
As if I can keep old Ben from sticking his head and wanting them beehives and getting his nose stung.
244
00:18:23,000 --> 00:18:24,000
Errr...
245
00:18:32,000 --> 00:18:37,000
Now, Ben, you listen to Mr. Adams, all right? Don't you go gettin your nose stung by some angry old bees?
246
00:18:38,000 --> 00:18:39,000
You ready to go, Ben?
247
00:18:40,000 --> 00:18:41,000
Let's go.
248
00:18:41,000 --> 00:18:44,000
We'll be right back, Robbie.
249
00:18:45,000 --> 00:18:48,000
Adams wanted them berries, all right.
250
00:18:49,000 --> 00:18:55,000
But he had something else on his mind. He wanted to make sure things was goin' all right with little ginger.
251
00:19:03,000 --> 00:19:04,000
Morning.
252
00:19:05,000 --> 00:19:08,000
I don't have time to chat with you right now. I'm looking for a herd of deer.
253
00:19:08,000 --> 00:19:10,000
Some other time, little friend.
254
00:19:10,000 --> 00:19:15,000
Errr...
255
00:19:16,000 --> 00:19:22,000
They had found the herd of deer, and Adams and Ben stayed up, win, so the scent wouldn't spook to swim.
256
00:19:23,000 --> 00:19:33,000
Well, the
257
00:19:33,000 --> 00:19:37,000
They had found the herd of deer and Adams and Ben stayed up
258
00:19:37,000 --> 00:19:41,000
winds so as the scent wouldn't spook to switch little animals down in the
259
00:19:41,000 --> 00:19:45,000
meadow. Little Ginger was now one of the family.
260
00:19:45,000 --> 00:19:49,000
It appeared like his new folks were used to him by now and
261
00:19:49,000 --> 00:19:53,000
he was right where he belonged.
262
00:19:53,000 --> 00:19:57,000
Well Ben, Ginger seems to be well taken care of.
263
00:19:57,000 --> 00:20:01,000
Now we've got to worry about Robbie.
264
00:20:01,000 --> 00:20:05,000
A little bit more.
265
00:20:05,000 --> 00:20:09,000
A little bit more.
266
00:20:09,000 --> 00:20:13,000
A little bit more.
267
00:20:13,000 --> 00:20:17,000
A little bit more.
268
00:20:17,000 --> 00:20:21,000
Poor little Robbie. In the cabin he'd come across the wagon he'd
269
00:20:21,000 --> 00:20:25,000
used to haul Ginger up to Adams' last spring
270
00:20:25,000 --> 00:20:29,000
when the little critter almost died.
271
00:20:29,000 --> 00:20:33,000
See that wagon just about broke Robbie's heart all over again.
272
00:20:33,000 --> 00:20:37,000
A little bit more.
273
00:20:37,000 --> 00:20:41,000
A little bit more.
274
00:20:41,000 --> 00:20:45,000
A little bit more.
275
00:20:45,000 --> 00:20:49,000
A little bit more.
276
00:20:49,000 --> 00:20:53,000
A little bit more.
277
00:20:53,000 --> 00:20:57,000
A little bit more.
278
00:20:57,000 --> 00:21:01,000
A little bit more.
279
00:21:01,000 --> 00:21:05,000
A little bit more.
280
00:21:05,000 --> 00:21:09,000
A little bit more.
281
00:21:09,000 --> 00:21:13,000
Meanwhile, me and Nacoma was hot on the trail
282
00:21:13,000 --> 00:21:17,000
of that little wild burl.
283
00:21:17,000 --> 00:21:21,000
Well, we got our little friend boxed in.
284
00:21:21,000 --> 00:21:25,000
It looks like.
285
00:21:25,000 --> 00:21:29,000
This is going to be as easy as falling off a log.
286
00:21:29,000 --> 00:21:31,000
All right.
287
00:21:31,000 --> 00:21:33,000
Steady little fella.
288
00:21:33,000 --> 00:21:37,000
Now Nacoma just leave me alone. I want to do this by myself.
289
00:21:37,000 --> 00:21:41,000
I just want to show you how teeny really is.
290
00:21:41,000 --> 00:21:45,000
Now I don't need no sass out of you.
291
00:21:45,000 --> 00:21:49,000
Since you don't choose to help the least you can do is just sit quiet
292
00:21:49,000 --> 00:21:51,000
and not rattle our little friend here.
293
00:21:51,000 --> 00:21:55,000
Did you see you're making him jerry?
294
00:21:55,000 --> 00:22:01,000
No, he's not mad.
295
00:22:01,000 --> 00:22:05,000
He just anxious for me to catch him. That's all.
296
00:22:05,000 --> 00:22:09,000
Of course he is a little jerry.
297
00:22:09,000 --> 00:22:15,000
Watch it. Watch it.
298
00:22:15,000 --> 00:22:19,000
I just slipped that little bird.
299
00:22:19,000 --> 00:22:23,000
I just slipped.
300
00:22:23,000 --> 00:22:27,000
I'm going to get the little darling this time.
301
00:22:27,000 --> 00:22:31,000
Easy now.
302
00:22:31,000 --> 00:22:35,000
Here you go.
303
00:22:35,000 --> 00:22:39,000
We could say one thing about your friend, number seven.
304
00:22:39,000 --> 00:22:43,000
He sure ain't no kissing cousin.
305
00:22:43,000 --> 00:22:47,000
Now a deer herd don't have to see an animal to know it's around.
306
00:22:47,000 --> 00:22:51,000
Particularly if that animal happens to be a wolf.
307
00:22:51,000 --> 00:22:55,000
A deer herd senses the presence of the wolf and took off like a shot.
308
00:22:55,000 --> 00:22:59,000
But poor little ginger.
309
00:22:59,000 --> 00:23:03,000
A deer herd is a little bit more than a deer herd.
310
00:23:03,000 --> 00:23:07,000
A deer herd is a little bit more than a deer herd.
311
00:23:07,000 --> 00:23:11,000
A deer herd is a little bit more than a deer herd.
312
00:23:11,000 --> 00:23:15,000
A deer herd is a little bit more than a deer herd.
313
00:23:15,000 --> 00:23:19,000
A deer herd is a little bit more than a deer herd.
314
00:23:19,000 --> 00:23:23,000
A deer herd is a little bit more than a deer herd.
315
00:23:23,000 --> 00:23:27,000
A deer herd is a little bit more than a deer herd.
316
00:23:27,000 --> 00:23:31,000
Now that wolf just couldn't believe his good luck.
317
00:23:31,000 --> 00:23:35,000
It appeared like he had found the one deer in the whole world
318
00:23:35,000 --> 00:23:39,000
who wasn't able to take off at the mere sight of them.
319
00:23:39,000 --> 00:23:43,000
As for Ginger, well since he had never seen a wolf before,
320
00:23:43,000 --> 00:23:46,000
he probably figured it was just another animal friend,
321
00:23:46,000 --> 00:23:48,000
dropping by to say hello.
322
00:23:48,000 --> 00:23:52,000
Of course, when that wolf started coming at him like that,
323
00:23:52,000 --> 00:23:57,000
Ginger knew that he had more on his mind than just getting to paint.
324
00:23:57,000 --> 00:24:00,000
A lot of trouble back at the farm.
325
00:24:00,000 --> 00:24:03,000
That practice was sure coming in handy now.
326
00:24:07,000 --> 00:24:12,000
Lucky for Ginger, the wolf pup come along and seeing what her baby wanted
327
00:24:12,000 --> 00:24:15,000
was more important than the wolf.
328
00:24:15,000 --> 00:24:04,000
The wolf pup was a little bit more of a
329
00:24:04,000 --> 00:24:18,000
little bit more of a
330
00:24:18,000 --> 00:24:25,000
little bit more of a little bit more of a little bit more of a little bit more of a
331
00:24:25,000 --> 00:24:29,000
bit more, but more of the wolf's than teeth and material.
332
00:24:29,000 --> 00:24:30,000
Dear.
333
00:24:54,000 --> 00:24:56,000
I know you're thinking about change, probably.
334
00:24:56,000 --> 00:24:58,000
You're probably fretting about her, too.
335
00:24:59,000 --> 00:25:02,000
I'm betting I'm out getting these berries we saw, Ginger.
336
00:25:02,000 --> 00:25:04,000
She was mixing with her new family.
337
00:25:05,000 --> 00:25:07,000
She was doing well.
338
00:25:07,000 --> 00:25:08,000
Mighty well.
339
00:25:12,000 --> 00:25:14,000
Gee, I'd like to see him.
340
00:25:15,000 --> 00:25:17,000
I think that'd be a good idea.
341
00:25:17,000 --> 00:25:20,000
We'd have to keep a good safe distance, so...
342
00:25:20,000 --> 00:25:22,000
Let's go take a look for her.
343
00:25:22,000 --> 00:25:27,000
Come on.
344
00:25:36,000 --> 00:25:38,000
Ginger's not out there, Robbie.
345
00:25:38,000 --> 00:25:41,000
The best thing we should do is split up and look for him.
346
00:25:41,000 --> 00:25:43,000
You go off that way.
347
00:25:43,000 --> 00:25:46,000
Van, I want you to go off that way and look for Ginger.
348
00:25:46,000 --> 00:25:56,000
When their day finally comes and we all know it will,
349
00:25:56,000 --> 00:26:02,000
what will we do and how will we feel?
350
00:26:03,000 --> 00:26:08,000
The time has to come when we must give way
351
00:26:08,000 --> 00:26:16,000
to hosts that we feel and the hearts we obey.
352
00:26:18,000 --> 00:26:26,000
Now you know you're not leaving, losing a friendship is all sad
353
00:26:26,000 --> 00:26:39,000
because it is a deal.
354
00:26:45,000 --> 00:26:47,000
I think I made a mistake letting Ginger go.
355
00:26:49,000 --> 00:26:51,000
I don't think you did, Robbie.
356
00:26:51,000 --> 00:26:55,000
I know he's in terrible trouble. I just know it.
357
00:26:56,000 --> 00:27:00,000
You and Van, I'll keep tracking him until we find out he's not.
358
00:27:07,000 --> 00:27:11,000
Meanwhile, me and the coma was still tracking that wild burl.
359
00:27:14,000 --> 00:27:16,000
Well, would you look at that.
360
00:27:16,000 --> 00:27:18,000
This is that little seller's lucky day.
361
00:27:18,000 --> 00:27:24,000
I'm just going to shini around that ridge and drop down on his back.
362
00:27:24,000 --> 00:27:53,000
Here, you just sit tight.
363
00:27:55,000 --> 00:28:02,000
See there?
364
00:28:02,000 --> 00:28:05,000
It's already beginning to show me affection.
365
00:28:05,000 --> 00:28:08,000
It's teasing me.
366
00:28:14,000 --> 00:28:19,000
You're a cute one. Easy now.
367
00:28:19,000 --> 00:28:26,000
Yeah. Yeah, you are.
368
00:28:26,000 --> 00:28:30,000
Easy.
369
00:28:30,000 --> 00:28:35,000
Easy.
370
00:28:35,000 --> 00:28:39,000
Wait.
371
00:28:39,000 --> 00:28:41,000
Oh!
372
00:28:41,000 --> 00:28:51,000
The coma!
373
00:28:51,000 --> 00:28:54,000
Dad, of course I'm not hurt.
374
00:28:54,000 --> 00:28:57,000
Mad men don't get hurt.
375
00:28:57,000 --> 00:29:00,000
Just she is, Chase, huh?
376
00:29:00,000 --> 00:29:05,000
Well, I didn't fall off. I got off.
377
00:29:05,000 --> 00:29:10,000
They don't like to be rent too far in the first time, and that's a fact.
378
00:29:10,000 --> 00:29:13,000
Ain't that right, number seven.
379
00:29:13,000 --> 00:29:20,000
Hey, I just figured out why that burl didn't want me to ride him.
380
00:29:20,000 --> 00:29:23,000
He didn't like number seven, said.
381
00:29:23,000 --> 00:29:26,000
It scared him. Now, that's the truth.
382
00:29:26,000 --> 00:29:30,000
Now, number seven, why don't you go off and you better not go that.
383
00:29:30,000 --> 00:29:33,000
Go off down yonder and feed and the matter for a while.
384
00:29:33,000 --> 00:29:35,000
Well, I'll catch up my friend here.
385
00:29:35,000 --> 00:29:37,000
All right. You gone.
386
00:29:37,000 --> 00:29:41,000
Go on, number seven.
387
00:29:41,000 --> 00:29:43,000
See here, Robbie?
388
00:29:43,000 --> 00:29:47,000
Ginger's tracks, and they're nice and fresh.
389
00:29:47,000 --> 00:29:49,000
But he separated from the herd.
390
00:29:49,000 --> 00:29:51,000
Oh, yeah.
391
00:29:51,000 --> 00:29:55,000
Are you right? But we can't be too far behind him.
392
00:29:55,000 --> 00:29:57,000
Let's go.
393
00:29:57,000 --> 00:30:01,000
Come on, Ben.
394
00:30:01,000 --> 00:30:06,000
Ginger was now about as alone and lonely as he'd ever been in his home.
395
00:30:06,000 --> 00:30:10,000
One day, he had lost Robbie and the deer herd.
396
00:30:10,000 --> 00:30:16,000
And the likelihood of finding me there must have seemed about as slam as a twig in the windstorm.
397
00:30:16,000 --> 00:30:22,000
All he could do was just keep on moving and open for the best.
398
00:30:22,000 --> 00:30:48,000
Ben, what'd you find, Ben? Huh?
399
00:30:48,000 --> 00:30:56,000
Good boy, Ben. Good boy.
400
00:30:56,000 --> 00:31:12,000
We've lost him, Mr. Adams.
401
00:31:12,000 --> 00:31:15,000
Not for long, Robbie.
402
00:31:15,000 --> 00:31:23,000
The question is, to ginger cross the stream here, or do you go upstream or downstream?
403
00:31:23,000 --> 00:31:25,000
Well, what are we going to do now?
404
00:31:25,000 --> 00:31:27,000
We're going to widen the search.
405
00:31:27,000 --> 00:31:29,000
Ben?
406
00:31:29,000 --> 00:31:30,000
Oh.
407
00:31:30,000 --> 00:31:36,000
I want you to go upstream. And if you find Ginger, I want you to guide her back to the cabin. Do you understand?
408
00:31:36,000 --> 00:31:42,000
That avoid Ben.
409
00:31:42,000 --> 00:31:44,000
Mr. Ginger, going to be all right?
410
00:31:44,000 --> 00:31:59,000
I didn't see any other animal tracks, Robbie, so I figured before too long either Ben's going to meet up with Ginger or we will.
411
00:31:59,000 --> 00:32:13,000
Now, somewhere along the way, Ben and Seven met up. And somehow, the way those critters talked to me themselves, Ben got seven to understand that Ginger was lost and had to be found before nightfall.
412
00:32:13,000 --> 00:32:38,000
And before little Ginger, on his first day in the forest, he had lost his sense of direction and was starting to wander around in circles like a, well, like a green horn that can't tell which way the wind is blowing.
413
00:32:38,000 --> 00:32:45,000
And then Ginger had run into a sandhole. Maybe one of the worst traps to fall into next to quicksand that they is.
414
00:32:45,000 --> 00:32:58,000
Mr. Ginger.
415
00:32:58,000 --> 00:33:04,000
You're right, Robbie. They are. You've learned well.
416
00:33:04,000 --> 00:33:11,000
There's a pup with her too, which means she's more interested in a little one than she is in Ginger.
417
00:33:11,000 --> 00:33:18,000
Besides, if there was a wolf around here anywhere, a speedy deer like Ginger could outrace him any time.
418
00:33:18,000 --> 00:33:39,000
It was a combination of Ben's track and ability and luck which brought Ben and Seven to the sandhole where poor little Ginger was trapped.
419
00:33:39,000 --> 00:33:53,000
Now Ben told Seven to stand guard and keep Ginger from being lonely while he scouted around to see what friends were handy to help out.
420
00:33:53,000 --> 00:34:12,000
He got illa-le-le-lo. Yep. He was just here all right. He's probably plum-tuckered out from all the exercise we've been giving him.
421
00:34:12,000 --> 00:34:22,000
Come down here to water. Now we've got to do is find out where he's watering himself.
422
00:34:22,000 --> 00:34:29,000
I bet his height's just plum all eaten up with that some mosquitoes. He's probably just branc-t.
423
00:34:29,000 --> 00:34:40,000
There he is. Just like a bear, he's waiting to be picked.
424
00:34:40,000 --> 00:34:47,000
It's up there there. Well, I'm going to go over there and catch him. That's what I'm going to do.
425
00:34:47,000 --> 00:34:55,000
Till I'll blame Mike. Keep me. Never. That's the secret of the whole thing is feed her into water.
426
00:34:55,000 --> 00:34:59,000
They can't kick you while their feet's in the water. Now you just watch.
427
00:34:59,000 --> 00:35:03,000
All right, little feller.
428
00:35:04,000 --> 00:35:12,000
Now just take it easy, little feller. He ain't going to hurt you.
429
00:35:12,000 --> 00:35:25,000
I just want more than she. That's the way, baby. He nobody going to hurt you. That's the way.
430
00:35:25,000 --> 00:35:33,000
Keep that knife. You're going to have yourself up. Nice home, honey.
431
00:35:33,000 --> 00:35:43,000
Now, come on. That's the way. There you go. See there? Whoa.
432
00:35:43,000 --> 00:35:48,000
Now I told you. It's just a matter of time till he learned to trust me.
433
00:35:48,000 --> 00:35:56,000
He called up. He was a croissala. Well, all the other times he was just showing how much he liked me.
434
00:35:56,000 --> 00:36:01,000
He didn't want to make it easy. Otherwise he wouldn't appreciate me. Now little feller.
435
00:36:01,000 --> 00:36:08,000
You're going to go with Nicoma and have yourself a nice home, huh?
436
00:36:08,000 --> 00:36:14,000
Number seven kept an eye on Ginger, which well was about all that could be done.
437
00:36:14,000 --> 00:36:34,000
But when Ben came back without Adam to Robbie, it sure looked like there was no way on this earth to get him poor Ginger out.
438
00:36:34,000 --> 00:36:41,000
Now when Hawk come along and started chattering, Ben saw that old dead tree and got himself an ID.
439
00:36:41,000 --> 00:36:48,000
But the problem Ben faced was how to chop it down.
440
00:36:48,000 --> 00:36:51,000
You got it.
441
00:36:51,000 --> 00:37:08,000
The Coleman, me, we come across Adams and Robbie.
442
00:37:08,000 --> 00:37:18,000
You Adams! Robbie was sure shaken about losing his farm.
443
00:37:18,000 --> 00:37:24,000
What are you two doing up here? We're looking for Ginger. I can't find him anywhere.
444
00:37:24,000 --> 00:37:33,000
Where'd you get that burrow? That there's no burrow. That there's a wedding gift in the Coleman's chief.
445
00:37:33,000 --> 00:37:38,000
We went out and caught him. That's what we did. So you lost Ginger, huh?
446
00:37:38,000 --> 00:37:39,000
Yes, sir.
447
00:37:39,000 --> 00:37:45,000
Well, now Robbie, you quit your worrying. Old Mad Jack's here now.
448
00:37:45,000 --> 00:37:51,000
And he ain't lost an animal in 40 years. Besides that, we got to become here.
449
00:37:51,000 --> 00:37:57,000
He's one of the best trackers in these here mountains. Well, we'll find that Ginger in no time at all if you watch.
450
00:37:57,000 --> 00:38:03,000
Well, thank you, Mr. Jack. Where's number seven?
451
00:38:03,000 --> 00:38:14,000
Oh, he's off somewhere, is Grayson. He'd be a long-come mealtime you watch.
452
00:38:14,000 --> 00:38:25,000
Now, maybe Ben, Hawk, and Seven talked it over. Or maybe it was pure luck.
453
00:38:25,000 --> 00:38:31,000
But there was no way that tree could have got where it had to go if Ben didn't do it.
454
00:38:31,000 --> 00:38:56,000
Getting that tree to fall in the hole was hard enough, but trying to make poor Ginger understand it was his way of getting out was even harder.
455
00:38:56,000 --> 00:39:15,000
Now, I know lots of folks don't take with animals communicating, but it must have took the powerful lot of animal plaver to get Ginger to take that first step.
456
00:39:15,000 --> 00:39:37,000
But once Ginger was free, there was no way of stopping him or even slowing him down.
457
00:39:37,000 --> 00:39:53,000
Adams. It's going to be getting dark soon, Robbie. If we don't find Ginger tonight, I promise you'll start the crack of dawn.
458
00:39:53,000 --> 00:40:13,000
Well, let's get going, your slower number seven. Or does they try? Ben and Seven couldn't keep up with Ginger Noah. It looked like things had gone from bad to worse.
459
00:40:13,000 --> 00:40:22,000
There's your wedding present. Give my regards to the chief.
460
00:40:22,000 --> 00:40:29,000
I'll rustle us up some food. Robbie, would you give me some kindling? Keep your chin up.
461
00:40:29,000 --> 00:40:56,000
All right.
462
00:40:56,000 --> 00:41:13,000
Ginger? Ginger?
463
00:41:13,000 --> 00:41:18,000
Ginger? Ginger?
464
00:41:18,000 --> 00:41:22,000
Ginger, you've come back to me. Mr. Adams?
465
00:41:22,000 --> 00:41:30,000
Macoma. Mr. Jack. Something's wrong, Adams.
466
00:41:30,000 --> 00:41:37,000
It's Ginger. He came back. I knew he would. I just knew it.
467
00:41:37,000 --> 00:41:45,000
Ginger came back to you after all, Robbie. Yes, sir. Does that mean he wants to stay with me?
468
00:41:45,000 --> 00:41:54,000
I guess Ginger has made up his mind. And he wants to stay with me the way that Ben stays with you? Well, I reckon so. What do you think, Jack?
469
00:41:54,000 --> 00:42:08,000
Well, it looks to me like Ginger's found the home with Robbie like number seven has with me. Which reminds me. About me, you kind.
470
00:42:08,000 --> 00:42:11,000
Number seven should be...
471
00:42:11,000 --> 00:42:22,000
Men, number seven, where are you being? Not lollig-gagging around, I suppose. How we've been nearly out of our minds looking for Ginger.
472
00:42:22,000 --> 00:42:26,000
Aren't you being a little hard on number seven of Ben, Jack?
473
00:42:26,000 --> 00:42:52,000
Well, maybe I am. Can't expect animals to do the work of us men, can you?
474
00:42:52,000 --> 00:42:56,000
I gotta get you looking nice and pretty, cause you know what's gonna happen?
475
00:42:56,000 --> 00:43:00,000
Macoma's gonna take you up and give you to the Chief as a wedding present.
476
00:43:00,000 --> 00:43:07,000
Now, if I be nice, you're gonna have just as nice a home as old number seven over there.
477
00:43:07,000 --> 00:43:20,000
You know, I wish I had more time with you. I could teach you some tricks. Some real fancy ones. Yes, sir. Maybe even better ones than old number seven over there.
478
00:43:20,000 --> 00:43:27,000
Yes, sir. There you go, that's gonna be pretty.
479
00:43:27,000 --> 00:43:30,000
Great. Yeah.
480
00:43:30,000 --> 00:43:41,000
Men, the next thing you know, you and me sit down and have ourself a nice man to burrow talk and...
481
00:43:41,000 --> 00:43:46,000
Well, good morning. Oh, thank you. Thank you.
482
00:43:46,000 --> 00:43:50,000
That's the most amazing thing I've ever seen a burrow do.
483
00:43:50,000 --> 00:43:53,000
Why don't you find time to teach her how to do that, Jack?
484
00:43:53,000 --> 00:43:57,000
Well, uh...
485
00:43:57,000 --> 00:44:01,000
Uh, this morning, before anybody woke up.
486
00:44:01,000 --> 00:44:03,000
Sure is my smart burrow.
487
00:44:03,000 --> 00:44:10,000
Well, didn't they teach you down to that settlement school that a pupil is only as smart as its teacher?
488
00:44:10,000 --> 00:44:13,000
Uh... uh... uh...
489
00:44:13,000 --> 00:44:20,000
Nokoma? Maybe someday you can bring the Chief's New Burrow down and visit Ginger and me.
490
00:44:22,000 --> 00:44:25,000
See you next time around. Bye.
491
00:44:25,000 --> 00:44:28,000
Bye, Jack. Bye, Nokoma.
492
00:44:31,000 --> 00:44:33,000
Bye, Robbie. Bye, Adam.
493
00:44:33,000 --> 00:44:38,000
You know, Robbie, what Jack was saying about teachers and their pupils?
494
00:44:38,000 --> 00:44:42,000
Well, I learned a lot from you, Ginger, yesterday.
495
00:44:42,000 --> 00:44:48,000
Even though adults like your paw and myself, I think we can figure out problems in our heads.
496
00:44:48,000 --> 00:44:53,000
Well, sometimes the heart of a boy and the instinct of an animal seemed to make a lot more sense.
497
00:44:53,000 --> 00:44:57,000
Well, I guess I'd better be going. Thank you, Mr. Adams.
498
00:44:57,000 --> 00:44:59,000
It's a long bend.
499
00:44:59,000 --> 00:45:06,000
You'd be careful, Robbie.
500
00:45:06,000 --> 00:45:26,000
Come on, little fella. We're going home.
501
00:45:36,000 --> 00:45:42,000
Maybe there's a world where we don't have to run.
502
00:45:42,000 --> 00:45:52,000
Maybe there's a time to call our own, living free in harmony and majesty.
503
00:45:52,000 --> 00:46:12,000
Take me home. Take me home.
504
00:46:22,000 --> 00:46:29,000
Thanks for watching.
42067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.