All language subtitles for the.life.and.times.of.grizzly.adams.s02e09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:07,000 The story of Grizzly Adams is big, powerful, beautiful. 2 00:00:07,000 --> 00:00:09,000 They called me magic. 3 00:00:09,000 --> 00:00:15,000 And me and my burrow number seven been traips and these slopes and valleys for a long spell. 4 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 So I know the story from the beginning. 5 00:00:17,000 --> 00:00:22,000 My friend Adams was accused of a crime he didn't commit. 6 00:00:22,000 --> 00:00:29,000 So he escaped into the mountains, leaving behind the only life that he ever knew. 7 00:00:29,000 --> 00:00:36,000 Now that wilderness out there ain't no place for a green horn. 8 00:00:36,000 --> 00:00:40,000 And his chances of surviving were mighty slim. 9 00:00:40,000 --> 00:00:46,000 Or at no time at all for he was beaten down, bragged, nearly star-harmed. 10 00:00:46,000 --> 00:00:54,000 Well, how about then he come upon a Grizzly Bear cub all alone and helpless. 11 00:00:54,000 --> 00:01:04,000 Adams knew that little critter couldn't survive without his help, so he started right down that cliff, risking his own life to save it. 12 00:01:04,000 --> 00:01:08,000 Now that cub took to Adams right off. 13 00:01:08,000 --> 00:01:13,000 And that was when he discovered he had a special kind of way with animals. 14 00:01:13,000 --> 00:01:18,000 They just come right up to him like he was a natural part of the wilderness. 15 00:01:18,000 --> 00:01:21,000 But that bear cub, he was extra special. 16 00:01:21,000 --> 00:01:27,000 As he grody became the best friend Adams ever had and together they became a legend. 17 00:01:27,000 --> 00:01:34,000 There's a world where we don't have to run away. 18 00:01:34,000 --> 00:01:44,000 There's a time for all our own living free and all the imagination that you speak. 19 00:01:44,000 --> 00:01:47,000 Take me home. 20 00:01:47,000 --> 00:01:51,000 Take me home. 21 00:01:51,000 --> 00:01:53,000 Take me home. 22 00:01:53,000 --> 00:01:56,000 Take me home. 23 00:02:10,000 --> 00:02:15,000 In the wilderness, everything and every animal has a sense of belonging. 24 00:02:15,000 --> 00:02:19,000 Some folks call it the balance of nature. 25 00:02:19,000 --> 00:02:27,000 But every now and again something happens to kind of tip that balance a little. 26 00:02:27,000 --> 00:02:41,000 It was harvest time in the vegetable garden that my friend James Adams had planted out there next to his cabin. 27 00:02:46,000 --> 00:02:48,000 Good morning Joshua. 28 00:02:48,000 --> 00:02:50,000 I'd like to try selling this corn eye groove. 29 00:02:50,000 --> 00:02:52,000 It's mighty good. 30 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 Here you go. Take it easy. 31 00:02:54,000 --> 00:02:58,000 I know it's good. You've got to take your time. 32 00:03:10,000 --> 00:03:15,000 I can't give you some without giving Ben some. Here you go Ben. 33 00:03:15,000 --> 00:03:18,000 Well you've got yours over here Josh. 34 00:03:18,000 --> 00:03:26,000 Now just eat the corn. Not the husk. You eat that husk and you're going to end up with a stomach ache. 35 00:03:26,000 --> 00:03:31,000 Pretty good isn't it? I want you to try some of this lettuce here. 36 00:03:31,000 --> 00:03:41,000 Ben likes to let us bear in the corn Joshua. 37 00:04:02,000 --> 00:04:05,000 Look who's here. 38 00:04:05,000 --> 00:04:11,000 If it isn't Ginger all growed up. He's just in time for lunch Ginger. 39 00:04:11,000 --> 00:04:16,000 Well Ginger here Robbie, carbon can't be too far behind Ben. 40 00:04:23,000 --> 00:04:24,000 Hi Mr Adams. 41 00:04:24,000 --> 00:04:26,000 Hi Robbie. How are you son? 42 00:04:26,000 --> 00:04:30,000 Now funnier's is getting mighty big isn't he? Yeah he is. 43 00:04:30,000 --> 00:04:35,000 Boy since we rounded that band he took off like Greece lightning once he spotted your cabin. 44 00:04:35,000 --> 00:04:39,000 You must be getting tired of chasing that deer. 45 00:04:40,000 --> 00:04:44,000 Something wrong? No. 46 00:04:45,000 --> 00:04:51,000 You want to sit down and talk to me a spell? Yes sir. 47 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 How's your paw Robbie? 48 00:04:54,000 --> 00:04:57,000 Pause fine. 49 00:05:05,000 --> 00:05:08,000 It's Ginger Mr Adams. 50 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 Is he sick again? 51 00:05:10,000 --> 00:05:14,000 No he hasn't been sick a day since he cured him last spring. 52 00:05:15,000 --> 00:05:22,000 Trouble is. Well he keeps running away from the farm. He'll go for two or three days and not come back. 53 00:05:22,000 --> 00:05:25,000 And I'll have to go and find him. 54 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 What do you think the trouble is? 55 00:05:27,000 --> 00:05:30,000 Don't write any no. 56 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 Paw thinks that now these all growed up. 57 00:05:32,000 --> 00:05:36,000 Well he has a bad hankering to go back to the wilderness. 58 00:05:37,000 --> 00:05:41,000 Your paw makes a heap of sense Robbie. 59 00:05:41,000 --> 00:05:44,000 You take a cow. 60 00:05:44,000 --> 00:05:47,000 Goat, sheep, cat. 61 00:05:47,000 --> 00:05:52,000 Farms are a proper place for that animal. They feel comfortable in at home there. 62 00:05:52,000 --> 00:05:57,000 But a deer? Well his instincts are for the forest. 63 00:05:58,000 --> 00:06:01,000 But Ginger's happy down at the farm with me. 64 00:06:02,000 --> 00:06:04,000 Is he? 65 00:06:04,000 --> 00:06:07,000 Is that why he keeps running away? 66 00:06:10,000 --> 00:06:13,000 What am I going to do Mr Adams? 67 00:06:13,000 --> 00:06:16,000 Pause as he won't make me let Ginger go. 68 00:06:16,000 --> 00:06:19,000 He said that he thought I ought to bring him up here to you. 69 00:06:20,000 --> 00:06:23,000 You know wild animals better than anyone in the mountains. 70 00:06:24,000 --> 00:06:28,000 He said maybe you could help me decide what to do. 71 00:06:36,000 --> 00:06:37,000 Mr Adams? 72 00:06:37,000 --> 00:06:42,000 Mr Adams? How did you get Ben to stay here with you? 73 00:06:43,000 --> 00:06:46,000 I didn't Robbie. Ben made up his own mind. 74 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 In fact he does every day. 75 00:06:50,000 --> 00:06:53,000 There's something you gotta learn about wild animals son. 76 00:06:53,000 --> 00:06:55,000 Nobody owns them. 77 00:06:55,000 --> 00:06:57,000 They live where they see fit. 78 00:06:58,000 --> 00:07:00,000 And they belong to themselves. 79 00:07:00,000 --> 00:07:05,000 But I can't ask Ginger what he wants. 80 00:07:07,000 --> 00:07:12,000 Well if you're willing we'll take Ginger out and we'll find him a herd. 81 00:07:13,000 --> 00:07:16,000 And we'll let him make up his own mind. 82 00:07:17,000 --> 00:07:19,000 Kind of like Ben does. 83 00:07:20,000 --> 00:07:23,000 If he wants to stay with you he can. 84 00:07:24,000 --> 00:07:28,000 But if you like to stay with a herd we'll let him do that. 85 00:07:28,000 --> 00:07:30,000 You willing to try that? 86 00:07:31,000 --> 00:07:32,000 Well. 87 00:07:34,000 --> 00:07:35,000 Yes. 88 00:07:35,000 --> 00:07:36,000 Good boy. 89 00:07:37,000 --> 00:07:41,000 I guess Adams never took a walk in the woods with a heavier heart. 90 00:07:42,000 --> 00:07:47,000 He knew what Ginger meant to Robbie and he knew what Robbie meant to that deed. 91 00:07:53,000 --> 00:07:54,000 Hello the house! 92 00:07:54,000 --> 00:07:57,000 Adams! 93 00:07:58,000 --> 00:07:59,000 Adams! 94 00:08:00,000 --> 00:08:01,000 I got you supplies! 95 00:08:05,000 --> 00:08:06,000 A garden! 96 00:08:07,000 --> 00:08:09,000 He's gonna turn himself into a farmer. 97 00:08:10,000 --> 00:08:13,000 Well once a green horn always a green horn. 98 00:08:13,000 --> 00:08:14,000 Oh! 99 00:08:23,000 --> 00:08:24,000 Jack! 100 00:08:24,000 --> 00:08:25,000 Huh! 101 00:08:25,000 --> 00:08:26,000 Show that gene, Nacoma! 102 00:08:27,000 --> 00:08:28,000 Do you want to get me a check? 103 00:08:28,000 --> 00:08:29,000 Show me, Jack. 104 00:08:31,000 --> 00:08:33,000 Oh! No! He ain't here! 105 00:08:33,000 --> 00:08:35,000 I don't know. He ain't been here off somewhere. 106 00:08:35,000 --> 00:08:37,000 It's no doubt anything I can do for you. 107 00:08:37,000 --> 00:08:38,000 Hey, what's up? 108 00:08:38,000 --> 00:08:39,000 What's up? 109 00:08:39,000 --> 00:08:40,000 What's up, Bewalk? 110 00:08:40,000 --> 00:08:43,000 Well, how's come you want to catch a wild Mustang before the chief? 111 00:08:44,000 --> 00:08:45,000 Oh, is it gonna get married? 112 00:08:46,000 --> 00:08:48,000 Hey, they make good wedding presents. 113 00:08:48,000 --> 00:08:49,000 Yeah. 114 00:08:49,000 --> 00:08:52,000 Listen, since Adams ain't here, I'll go along and help you catch it. 115 00:08:53,000 --> 00:08:54,000 Go to his sheep. 116 00:08:55,000 --> 00:08:57,000 Have I ever caught a wild Mustang? 117 00:08:57,000 --> 00:09:01,000 Listen, they didn't call me Mustang Jack for nothing. 118 00:09:02,000 --> 00:09:09,000 When I first come to this country, we was up in the Wind River country and I was chasing Mustangs up there. 119 00:09:09,000 --> 00:09:13,000 I mean, I've furnished half branches up there with my stuff. 120 00:09:19,000 --> 00:09:26,000 When Junior started taking some natural light to the animals, Adams figured he best have another talk old Robbie. 121 00:09:30,000 --> 00:09:35,000 Robbie, if Ginger decides to go back to his own town or something, I want you to remember. 122 00:09:36,000 --> 00:09:37,000 What's that? 123 00:09:37,000 --> 00:09:42,000 Well, as pretty as your paws farm is, there ain't no farmers pretty as this wilderness. 124 00:09:43,000 --> 00:09:45,000 Ginger have everything out here. 125 00:09:45,000 --> 00:09:51,000 Trees, water, streams, beautiful mountains to run and play in. 126 00:09:51,000 --> 00:09:54,000 All the animals living together like one great big, happy family. 127 00:09:54,000 --> 00:10:03,000 I know you're right, Mr. Adams, but don't make me happy to say so. 128 00:10:10,000 --> 00:10:12,000 I don't see any other deer out here, Mr. Adams. 129 00:10:13,000 --> 00:10:16,000 Maybe they all moved, migrated to a different part of the mountain. 130 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 We couldn't leave Ginger here all by itself. 131 00:10:20,000 --> 00:10:25,000 Being raised on a farm and all, he just wouldn't know what to do with himself up here in this big wilderness. 132 00:10:26,000 --> 00:10:29,000 We won't leave Ginger until he's found a family. 133 00:10:30,000 --> 00:10:31,000 He decides you don't want one. 134 00:10:32,000 --> 00:10:33,000 All right. 135 00:10:43,000 --> 00:10:48,000 Homer, did I ever tell you about the time I caught two Mustangs? 136 00:10:48,000 --> 00:10:50,000 I caught two Mustangs in one loop. 137 00:10:52,000 --> 00:10:55,000 I tell you, it was up over on the long ridge. 138 00:10:56,000 --> 00:11:01,000 It was the biggest wreck you'd ever want to see happen anywhere. 139 00:11:02,000 --> 00:11:03,000 They tore up dirt. 140 00:11:04,000 --> 00:11:06,000 Number seven, come on up here. 141 00:11:07,000 --> 00:11:09,000 What you tarnations got into you anyway? 142 00:11:10,000 --> 00:11:13,000 You can't take this old bag of bones or something hurtin' ya. 143 00:11:13,000 --> 00:11:17,000 You got... 144 00:11:19,000 --> 00:11:21,000 So that's what's pestering you. 145 00:11:22,000 --> 00:11:25,000 I think that little burrow is separated from the herd. 146 00:11:26,000 --> 00:11:28,000 There's lost and lonely. 147 00:11:29,000 --> 00:11:32,000 Like you and me was when we first met, huh? 148 00:11:33,000 --> 00:11:35,000 See? 149 00:11:37,000 --> 00:11:13,000 You think that maybe we could talk Mc 150 00:11:13,000 --> 00:11:16,000 only into finding a home for that little burrow. 151 00:11:17,000 --> 00:11:20,000 I think that little burrow is separated from the herd. 152 00:11:21,000 --> 00:11:22,000 There's lost and lonely. 153 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 Like you and me was when we first met, huh? 154 00:11:27,000 --> 00:11:28,000 See? 155 00:11:30,000 --> 00:11:35,000 You think that maybe we could talk Mc only into finding a home for that little burrow. 156 00:11:36,000 --> 00:11:38,000 I think that's why we're here. 157 00:11:38,000 --> 00:11:43,000 You think that maybe we could talk Mc only into finding a home for that little burrow? 158 00:11:45,000 --> 00:11:50,000 Now just a minute, Mcoma, just hold on a minute. 159 00:11:51,000 --> 00:11:52,000 Then mustangs can wait. 160 00:11:53,000 --> 00:11:57,000 Now, I got a much better idea for a present for your chief. 161 00:11:58,000 --> 00:12:01,000 What if you used to give him that little burrow yonder? 162 00:12:03,000 --> 00:12:05,000 That'd be the Doc Egoop. 163 00:12:05,000 --> 00:12:07,000 You hate burrows? 164 00:12:07,000 --> 00:12:08,000 That never. 165 00:12:09,000 --> 00:12:13,000 Oh, that guff. I give number seven. That's just been fun, ain't it? 166 00:12:18,000 --> 00:12:20,000 Now, mustangs is all right. 167 00:12:21,000 --> 00:12:24,000 But let me tell you something. Once you got a burrow for our friend, 168 00:12:25,000 --> 00:12:28,000 you got a friend for life and for carrying things. 169 00:12:29,000 --> 00:12:30,000 Cata lea, sua. 170 00:12:31,000 --> 00:12:32,000 Asa ouya. 171 00:12:32,000 --> 00:12:34,000 Well, of course I want to get my home. 172 00:12:35,000 --> 00:12:41,000 Every creature on this green earth of gods needs a home and someone to care for. 173 00:12:46,000 --> 00:12:47,000 Bye, still there. 174 00:12:48,000 --> 00:12:49,000 Dangerous? 175 00:12:50,000 --> 00:12:55,000 We're talking to Mad Jack, the best burrow catcher in all of these here mountains. 176 00:12:55,000 --> 00:13:00,000 While has left your burrow eaten out of the palm of my hand in no time at all. 177 00:13:01,000 --> 00:13:02,000 It had been. 178 00:13:12,000 --> 00:13:13,000 Come here, Robbie. 179 00:13:18,000 --> 00:13:22,000 Here's some deer tracks. They're fairly fresh. 180 00:13:22,000 --> 00:13:27,000 Looks like a small herd. They can't be too far off. 181 00:13:29,000 --> 00:13:30,000 Over there, son. 182 00:13:32,000 --> 00:13:37,000 When Robbie seen that herd and watched his ginger began communicating with him, 183 00:13:38,000 --> 00:13:40,000 he knew there was no turning back. 184 00:13:41,000 --> 00:13:44,000 It was the saddest single moment of his young life. 185 00:13:44,000 --> 00:13:51,000 It was an awful time for poor little Robbie. He didn't want ginger to leave and it was just as hard on the little critter. 186 00:13:52,000 --> 00:13:58,000 His animal instincts seemed to be pulling him to that herd of deer, but his heart seemed to be wanting him to stay with Robbie. 187 00:13:58,000 --> 00:14:11,000 The animals and the animals seemed to be pulling him to that herd of deer, but his heart seemed to be wanting him to stay with Robbie. 188 00:14:12,000 --> 00:14:16,000 It seemed like it could go well either way. 189 00:14:16,000 --> 00:14:23,000 It didn't take no mind reader to see the ginger was finding that it was near impossible to make up his mind. 190 00:14:24,000 --> 00:14:37,000 And then for one cruel moment it appeared like ginger had decided to stay with Robbie, but it just weren't meant to be. 191 00:14:37,000 --> 00:14:39,000 By ginger? 192 00:14:44,000 --> 00:14:47,000 I'll never forget you. 193 00:14:50,000 --> 00:15:00,000 And there wasn't much doubt that ginger felt the same way. Painful as it was, little Robbie did it. He had been growing up that day. 194 00:15:00,000 --> 00:15:07,000 Looks like ginger finally found himself a family, Robbie. 195 00:15:08,000 --> 00:15:10,000 Mr. Adams? 196 00:15:10,000 --> 00:15:14,000 Reckon we could follow him a bit and see how he is? 197 00:15:15,000 --> 00:15:18,000 I think the best thing is just to let him go, son. 198 00:15:19,000 --> 00:15:21,000 I think our scent was just confusing. 199 00:15:22,000 --> 00:15:26,000 That's the most important thing there is. We'll long into a family. 200 00:15:26,000 --> 00:15:29,000 A man or a friend? 201 00:15:33,000 --> 00:15:35,000 I know, Mr. Adams. 202 00:15:37,000 --> 00:15:39,000 Ginger's worry belongs now. 203 00:15:40,000 --> 00:15:42,000 Are you sure? 204 00:15:42,000 --> 00:15:53,000 I'm sure. 205 00:15:58,000 --> 00:16:00,000 How close that is? 206 00:16:01,000 --> 00:16:03,000 Stop. 207 00:16:04,000 --> 00:16:07,000 Quiet. Go ahead, number seven. 208 00:16:07,000 --> 00:16:12,000 What do you mean you don't understand? I'll tell you what I'm doing. 209 00:16:12,000 --> 00:16:15,000 I'm going to send number seven in first. 210 00:16:15,000 --> 00:16:18,000 That's the only way we're going to get close to that burl. 211 00:16:18,000 --> 00:16:21,000 This scent is strong. It'll cover ours. 212 00:16:21,000 --> 00:16:27,000 In fact, his scent's so strong that that little burl will just stand still thinking he's kind of cousin coming to call. 213 00:16:27,000 --> 00:16:32,000 Then all we got to do is take that rope of yours, drop a little loop over his head and these hours. 214 00:16:32,000 --> 00:16:34,000 Go on, seven. 215 00:16:34,000 --> 00:16:37,000 Sam! Sam! 216 00:16:40,000 --> 00:16:42,000 Sam! Sam! 217 00:16:43,000 --> 00:16:44,000 It's no time to... 218 00:16:44,000 --> 00:16:46,000 Number seven. 219 00:16:47,000 --> 00:16:50,000 We want to help your little friend up there. We don't want to hurt him. 220 00:16:51,000 --> 00:16:52,000 So be it. 221 00:16:53,000 --> 00:16:54,000 Cacilia, Queza. 222 00:16:55,000 --> 00:16:57,000 Well, I don't know why he doesn't want to obey me. 223 00:16:58,000 --> 00:17:00,000 He usually does everything I tell him. 224 00:17:00,000 --> 00:17:05,000 Now, seven, you don't have to be worried about spooking that little friend of yours. 225 00:17:06,000 --> 00:17:10,000 Don't you want him to belong to the chief and have a nice, happy home like you got? 226 00:17:11,000 --> 00:17:13,000 You don't? 227 00:17:14,000 --> 00:17:17,000 Sure you do. Now, come on. 228 00:17:19,000 --> 00:17:22,000 Seven, you're laying down on the job. 229 00:17:22,000 --> 00:17:29,000 They, now do your Ken Pinker's bike. The phones now just get out. 230 00:17:30,000 --> 00:17:32,000 Easy now, Joshua. 231 00:17:35,000 --> 00:17:36,000 Errr... 232 00:17:41,000 --> 00:17:44,000 Since your pasta, you could stay. Maybe you wouldn't mind helping me around the cabin. 233 00:17:45,000 --> 00:17:46,000 Errr... 234 00:17:46,000 --> 00:17:47,000 Yeah. 235 00:17:48,000 --> 00:17:49,000 I'd like that. 236 00:17:49,000 --> 00:17:53,000 Well, how about going over the garden and picking us some nice fresh vegetables? 237 00:17:53,000 --> 00:17:58,000 You can start a fire and boil those vegetables. You're picking that big black color and I got in the cabin. 238 00:17:59,000 --> 00:18:01,000 Think you can do that? 239 00:18:03,000 --> 00:18:12,000 Ben, I'll get a mosey on up and see if we can get some blueberries and maybe even come across a patch of wild strawberries. 240 00:18:13,000 --> 00:18:14,000 Mixing with some honey? 241 00:18:15,000 --> 00:18:16,000 How's that sound to you? 242 00:18:16,000 --> 00:18:17,000 Good. 243 00:18:17,000 --> 00:18:21,000 As if I can keep old Ben from sticking his head and wanting them beehives and getting his nose stung. 244 00:18:23,000 --> 00:18:24,000 Errr... 245 00:18:32,000 --> 00:18:37,000 Now, Ben, you listen to Mr. Adams, all right? Don't you go gettin your nose stung by some angry old bees? 246 00:18:38,000 --> 00:18:39,000 You ready to go, Ben? 247 00:18:40,000 --> 00:18:41,000 Let's go. 248 00:18:41,000 --> 00:18:44,000 We'll be right back, Robbie. 249 00:18:45,000 --> 00:18:48,000 Adams wanted them berries, all right. 250 00:18:49,000 --> 00:18:55,000 But he had something else on his mind. He wanted to make sure things was goin' all right with little ginger. 251 00:19:03,000 --> 00:19:04,000 Morning. 252 00:19:05,000 --> 00:19:08,000 I don't have time to chat with you right now. I'm looking for a herd of deer. 253 00:19:08,000 --> 00:19:10,000 Some other time, little friend. 254 00:19:10,000 --> 00:19:15,000 Errr... 255 00:19:16,000 --> 00:19:22,000 They had found the herd of deer, and Adams and Ben stayed up, win, so the scent wouldn't spook to swim. 256 00:19:23,000 --> 00:19:33,000 Well, the 257 00:19:33,000 --> 00:19:37,000 They had found the herd of deer and Adams and Ben stayed up 258 00:19:37,000 --> 00:19:41,000 winds so as the scent wouldn't spook to switch little animals down in the 259 00:19:41,000 --> 00:19:45,000 meadow. Little Ginger was now one of the family. 260 00:19:45,000 --> 00:19:49,000 It appeared like his new folks were used to him by now and 261 00:19:49,000 --> 00:19:53,000 he was right where he belonged. 262 00:19:53,000 --> 00:19:57,000 Well Ben, Ginger seems to be well taken care of. 263 00:19:57,000 --> 00:20:01,000 Now we've got to worry about Robbie. 264 00:20:01,000 --> 00:20:05,000 A little bit more. 265 00:20:05,000 --> 00:20:09,000 A little bit more. 266 00:20:09,000 --> 00:20:13,000 A little bit more. 267 00:20:13,000 --> 00:20:17,000 A little bit more. 268 00:20:17,000 --> 00:20:21,000 Poor little Robbie. In the cabin he'd come across the wagon he'd 269 00:20:21,000 --> 00:20:25,000 used to haul Ginger up to Adams' last spring 270 00:20:25,000 --> 00:20:29,000 when the little critter almost died. 271 00:20:29,000 --> 00:20:33,000 See that wagon just about broke Robbie's heart all over again. 272 00:20:33,000 --> 00:20:37,000 A little bit more. 273 00:20:37,000 --> 00:20:41,000 A little bit more. 274 00:20:41,000 --> 00:20:45,000 A little bit more. 275 00:20:45,000 --> 00:20:49,000 A little bit more. 276 00:20:49,000 --> 00:20:53,000 A little bit more. 277 00:20:53,000 --> 00:20:57,000 A little bit more. 278 00:20:57,000 --> 00:21:01,000 A little bit more. 279 00:21:01,000 --> 00:21:05,000 A little bit more. 280 00:21:05,000 --> 00:21:09,000 A little bit more. 281 00:21:09,000 --> 00:21:13,000 Meanwhile, me and Nacoma was hot on the trail 282 00:21:13,000 --> 00:21:17,000 of that little wild burl. 283 00:21:17,000 --> 00:21:21,000 Well, we got our little friend boxed in. 284 00:21:21,000 --> 00:21:25,000 It looks like. 285 00:21:25,000 --> 00:21:29,000 This is going to be as easy as falling off a log. 286 00:21:29,000 --> 00:21:31,000 All right. 287 00:21:31,000 --> 00:21:33,000 Steady little fella. 288 00:21:33,000 --> 00:21:37,000 Now Nacoma just leave me alone. I want to do this by myself. 289 00:21:37,000 --> 00:21:41,000 I just want to show you how teeny really is. 290 00:21:41,000 --> 00:21:45,000 Now I don't need no sass out of you. 291 00:21:45,000 --> 00:21:49,000 Since you don't choose to help the least you can do is just sit quiet 292 00:21:49,000 --> 00:21:51,000 and not rattle our little friend here. 293 00:21:51,000 --> 00:21:55,000 Did you see you're making him jerry? 294 00:21:55,000 --> 00:22:01,000 No, he's not mad. 295 00:22:01,000 --> 00:22:05,000 He just anxious for me to catch him. That's all. 296 00:22:05,000 --> 00:22:09,000 Of course he is a little jerry. 297 00:22:09,000 --> 00:22:15,000 Watch it. Watch it. 298 00:22:15,000 --> 00:22:19,000 I just slipped that little bird. 299 00:22:19,000 --> 00:22:23,000 I just slipped. 300 00:22:23,000 --> 00:22:27,000 I'm going to get the little darling this time. 301 00:22:27,000 --> 00:22:31,000 Easy now. 302 00:22:31,000 --> 00:22:35,000 Here you go. 303 00:22:35,000 --> 00:22:39,000 We could say one thing about your friend, number seven. 304 00:22:39,000 --> 00:22:43,000 He sure ain't no kissing cousin. 305 00:22:43,000 --> 00:22:47,000 Now a deer herd don't have to see an animal to know it's around. 306 00:22:47,000 --> 00:22:51,000 Particularly if that animal happens to be a wolf. 307 00:22:51,000 --> 00:22:55,000 A deer herd senses the presence of the wolf and took off like a shot. 308 00:22:55,000 --> 00:22:59,000 But poor little ginger. 309 00:22:59,000 --> 00:23:03,000 A deer herd is a little bit more than a deer herd. 310 00:23:03,000 --> 00:23:07,000 A deer herd is a little bit more than a deer herd. 311 00:23:07,000 --> 00:23:11,000 A deer herd is a little bit more than a deer herd. 312 00:23:11,000 --> 00:23:15,000 A deer herd is a little bit more than a deer herd. 313 00:23:15,000 --> 00:23:19,000 A deer herd is a little bit more than a deer herd. 314 00:23:19,000 --> 00:23:23,000 A deer herd is a little bit more than a deer herd. 315 00:23:23,000 --> 00:23:27,000 A deer herd is a little bit more than a deer herd. 316 00:23:27,000 --> 00:23:31,000 Now that wolf just couldn't believe his good luck. 317 00:23:31,000 --> 00:23:35,000 It appeared like he had found the one deer in the whole world 318 00:23:35,000 --> 00:23:39,000 who wasn't able to take off at the mere sight of them. 319 00:23:39,000 --> 00:23:43,000 As for Ginger, well since he had never seen a wolf before, 320 00:23:43,000 --> 00:23:46,000 he probably figured it was just another animal friend, 321 00:23:46,000 --> 00:23:48,000 dropping by to say hello. 322 00:23:48,000 --> 00:23:52,000 Of course, when that wolf started coming at him like that, 323 00:23:52,000 --> 00:23:57,000 Ginger knew that he had more on his mind than just getting to paint. 324 00:23:57,000 --> 00:24:00,000 A lot of trouble back at the farm. 325 00:24:00,000 --> 00:24:03,000 That practice was sure coming in handy now. 326 00:24:07,000 --> 00:24:12,000 Lucky for Ginger, the wolf pup come along and seeing what her baby wanted 327 00:24:12,000 --> 00:24:15,000 was more important than the wolf. 328 00:24:15,000 --> 00:24:04,000 The wolf pup was a little bit more of a 329 00:24:04,000 --> 00:24:18,000 little bit more of a 330 00:24:18,000 --> 00:24:25,000 little bit more of a little bit more of a little bit more of a little bit more of a 331 00:24:25,000 --> 00:24:29,000 bit more, but more of the wolf's than teeth and material. 332 00:24:29,000 --> 00:24:30,000 Dear. 333 00:24:54,000 --> 00:24:56,000 I know you're thinking about change, probably. 334 00:24:56,000 --> 00:24:58,000 You're probably fretting about her, too. 335 00:24:59,000 --> 00:25:02,000 I'm betting I'm out getting these berries we saw, Ginger. 336 00:25:02,000 --> 00:25:04,000 She was mixing with her new family. 337 00:25:05,000 --> 00:25:07,000 She was doing well. 338 00:25:07,000 --> 00:25:08,000 Mighty well. 339 00:25:12,000 --> 00:25:14,000 Gee, I'd like to see him. 340 00:25:15,000 --> 00:25:17,000 I think that'd be a good idea. 341 00:25:17,000 --> 00:25:20,000 We'd have to keep a good safe distance, so... 342 00:25:20,000 --> 00:25:22,000 Let's go take a look for her. 343 00:25:22,000 --> 00:25:27,000 Come on. 344 00:25:36,000 --> 00:25:38,000 Ginger's not out there, Robbie. 345 00:25:38,000 --> 00:25:41,000 The best thing we should do is split up and look for him. 346 00:25:41,000 --> 00:25:43,000 You go off that way. 347 00:25:43,000 --> 00:25:46,000 Van, I want you to go off that way and look for Ginger. 348 00:25:46,000 --> 00:25:56,000 When their day finally comes and we all know it will, 349 00:25:56,000 --> 00:26:02,000 what will we do and how will we feel? 350 00:26:03,000 --> 00:26:08,000 The time has to come when we must give way 351 00:26:08,000 --> 00:26:16,000 to hosts that we feel and the hearts we obey. 352 00:26:18,000 --> 00:26:26,000 Now you know you're not leaving, losing a friendship is all sad 353 00:26:26,000 --> 00:26:39,000 because it is a deal. 354 00:26:45,000 --> 00:26:47,000 I think I made a mistake letting Ginger go. 355 00:26:49,000 --> 00:26:51,000 I don't think you did, Robbie. 356 00:26:51,000 --> 00:26:55,000 I know he's in terrible trouble. I just know it. 357 00:26:56,000 --> 00:27:00,000 You and Van, I'll keep tracking him until we find out he's not. 358 00:27:07,000 --> 00:27:11,000 Meanwhile, me and the coma was still tracking that wild burl. 359 00:27:14,000 --> 00:27:16,000 Well, would you look at that. 360 00:27:16,000 --> 00:27:18,000 This is that little seller's lucky day. 361 00:27:18,000 --> 00:27:24,000 I'm just going to shini around that ridge and drop down on his back. 362 00:27:24,000 --> 00:27:53,000 Here, you just sit tight. 363 00:27:55,000 --> 00:28:02,000 See there? 364 00:28:02,000 --> 00:28:05,000 It's already beginning to show me affection. 365 00:28:05,000 --> 00:28:08,000 It's teasing me. 366 00:28:14,000 --> 00:28:19,000 You're a cute one. Easy now. 367 00:28:19,000 --> 00:28:26,000 Yeah. Yeah, you are. 368 00:28:26,000 --> 00:28:30,000 Easy. 369 00:28:30,000 --> 00:28:35,000 Easy. 370 00:28:35,000 --> 00:28:39,000 Wait. 371 00:28:39,000 --> 00:28:41,000 Oh! 372 00:28:41,000 --> 00:28:51,000 The coma! 373 00:28:51,000 --> 00:28:54,000 Dad, of course I'm not hurt. 374 00:28:54,000 --> 00:28:57,000 Mad men don't get hurt. 375 00:28:57,000 --> 00:29:00,000 Just she is, Chase, huh? 376 00:29:00,000 --> 00:29:05,000 Well, I didn't fall off. I got off. 377 00:29:05,000 --> 00:29:10,000 They don't like to be rent too far in the first time, and that's a fact. 378 00:29:10,000 --> 00:29:13,000 Ain't that right, number seven. 379 00:29:13,000 --> 00:29:20,000 Hey, I just figured out why that burl didn't want me to ride him. 380 00:29:20,000 --> 00:29:23,000 He didn't like number seven, said. 381 00:29:23,000 --> 00:29:26,000 It scared him. Now, that's the truth. 382 00:29:26,000 --> 00:29:30,000 Now, number seven, why don't you go off and you better not go that. 383 00:29:30,000 --> 00:29:33,000 Go off down yonder and feed and the matter for a while. 384 00:29:33,000 --> 00:29:35,000 Well, I'll catch up my friend here. 385 00:29:35,000 --> 00:29:37,000 All right. You gone. 386 00:29:37,000 --> 00:29:41,000 Go on, number seven. 387 00:29:41,000 --> 00:29:43,000 See here, Robbie? 388 00:29:43,000 --> 00:29:47,000 Ginger's tracks, and they're nice and fresh. 389 00:29:47,000 --> 00:29:49,000 But he separated from the herd. 390 00:29:49,000 --> 00:29:51,000 Oh, yeah. 391 00:29:51,000 --> 00:29:55,000 Are you right? But we can't be too far behind him. 392 00:29:55,000 --> 00:29:57,000 Let's go. 393 00:29:57,000 --> 00:30:01,000 Come on, Ben. 394 00:30:01,000 --> 00:30:06,000 Ginger was now about as alone and lonely as he'd ever been in his home. 395 00:30:06,000 --> 00:30:10,000 One day, he had lost Robbie and the deer herd. 396 00:30:10,000 --> 00:30:16,000 And the likelihood of finding me there must have seemed about as slam as a twig in the windstorm. 397 00:30:16,000 --> 00:30:22,000 All he could do was just keep on moving and open for the best. 398 00:30:22,000 --> 00:30:48,000 Ben, what'd you find, Ben? Huh? 399 00:30:48,000 --> 00:30:56,000 Good boy, Ben. Good boy. 400 00:30:56,000 --> 00:31:12,000 We've lost him, Mr. Adams. 401 00:31:12,000 --> 00:31:15,000 Not for long, Robbie. 402 00:31:15,000 --> 00:31:23,000 The question is, to ginger cross the stream here, or do you go upstream or downstream? 403 00:31:23,000 --> 00:31:25,000 Well, what are we going to do now? 404 00:31:25,000 --> 00:31:27,000 We're going to widen the search. 405 00:31:27,000 --> 00:31:29,000 Ben? 406 00:31:29,000 --> 00:31:30,000 Oh. 407 00:31:30,000 --> 00:31:36,000 I want you to go upstream. And if you find Ginger, I want you to guide her back to the cabin. Do you understand? 408 00:31:36,000 --> 00:31:42,000 That avoid Ben. 409 00:31:42,000 --> 00:31:44,000 Mr. Ginger, going to be all right? 410 00:31:44,000 --> 00:31:59,000 I didn't see any other animal tracks, Robbie, so I figured before too long either Ben's going to meet up with Ginger or we will. 411 00:31:59,000 --> 00:32:13,000 Now, somewhere along the way, Ben and Seven met up. And somehow, the way those critters talked to me themselves, Ben got seven to understand that Ginger was lost and had to be found before nightfall. 412 00:32:13,000 --> 00:32:38,000 And before little Ginger, on his first day in the forest, he had lost his sense of direction and was starting to wander around in circles like a, well, like a green horn that can't tell which way the wind is blowing. 413 00:32:38,000 --> 00:32:45,000 And then Ginger had run into a sandhole. Maybe one of the worst traps to fall into next to quicksand that they is. 414 00:32:45,000 --> 00:32:58,000 Mr. Ginger. 415 00:32:58,000 --> 00:33:04,000 You're right, Robbie. They are. You've learned well. 416 00:33:04,000 --> 00:33:11,000 There's a pup with her too, which means she's more interested in a little one than she is in Ginger. 417 00:33:11,000 --> 00:33:18,000 Besides, if there was a wolf around here anywhere, a speedy deer like Ginger could outrace him any time. 418 00:33:18,000 --> 00:33:39,000 It was a combination of Ben's track and ability and luck which brought Ben and Seven to the sandhole where poor little Ginger was trapped. 419 00:33:39,000 --> 00:33:53,000 Now Ben told Seven to stand guard and keep Ginger from being lonely while he scouted around to see what friends were handy to help out. 420 00:33:53,000 --> 00:34:12,000 He got illa-le-le-lo. Yep. He was just here all right. He's probably plum-tuckered out from all the exercise we've been giving him. 421 00:34:12,000 --> 00:34:22,000 Come down here to water. Now we've got to do is find out where he's watering himself. 422 00:34:22,000 --> 00:34:29,000 I bet his height's just plum all eaten up with that some mosquitoes. He's probably just branc-t. 423 00:34:29,000 --> 00:34:40,000 There he is. Just like a bear, he's waiting to be picked. 424 00:34:40,000 --> 00:34:47,000 It's up there there. Well, I'm going to go over there and catch him. That's what I'm going to do. 425 00:34:47,000 --> 00:34:55,000 Till I'll blame Mike. Keep me. Never. That's the secret of the whole thing is feed her into water. 426 00:34:55,000 --> 00:34:59,000 They can't kick you while their feet's in the water. Now you just watch. 427 00:34:59,000 --> 00:35:03,000 All right, little feller. 428 00:35:04,000 --> 00:35:12,000 Now just take it easy, little feller. He ain't going to hurt you. 429 00:35:12,000 --> 00:35:25,000 I just want more than she. That's the way, baby. He nobody going to hurt you. That's the way. 430 00:35:25,000 --> 00:35:33,000 Keep that knife. You're going to have yourself up. Nice home, honey. 431 00:35:33,000 --> 00:35:43,000 Now, come on. That's the way. There you go. See there? Whoa. 432 00:35:43,000 --> 00:35:48,000 Now I told you. It's just a matter of time till he learned to trust me. 433 00:35:48,000 --> 00:35:56,000 He called up. He was a croissala. Well, all the other times he was just showing how much he liked me. 434 00:35:56,000 --> 00:36:01,000 He didn't want to make it easy. Otherwise he wouldn't appreciate me. Now little feller. 435 00:36:01,000 --> 00:36:08,000 You're going to go with Nicoma and have yourself a nice home, huh? 436 00:36:08,000 --> 00:36:14,000 Number seven kept an eye on Ginger, which well was about all that could be done. 437 00:36:14,000 --> 00:36:34,000 But when Ben came back without Adam to Robbie, it sure looked like there was no way on this earth to get him poor Ginger out. 438 00:36:34,000 --> 00:36:41,000 Now when Hawk come along and started chattering, Ben saw that old dead tree and got himself an ID. 439 00:36:41,000 --> 00:36:48,000 But the problem Ben faced was how to chop it down. 440 00:36:48,000 --> 00:36:51,000 You got it. 441 00:36:51,000 --> 00:37:08,000 The Coleman, me, we come across Adams and Robbie. 442 00:37:08,000 --> 00:37:18,000 You Adams! Robbie was sure shaken about losing his farm. 443 00:37:18,000 --> 00:37:24,000 What are you two doing up here? We're looking for Ginger. I can't find him anywhere. 444 00:37:24,000 --> 00:37:33,000 Where'd you get that burrow? That there's no burrow. That there's a wedding gift in the Coleman's chief. 445 00:37:33,000 --> 00:37:38,000 We went out and caught him. That's what we did. So you lost Ginger, huh? 446 00:37:38,000 --> 00:37:39,000 Yes, sir. 447 00:37:39,000 --> 00:37:45,000 Well, now Robbie, you quit your worrying. Old Mad Jack's here now. 448 00:37:45,000 --> 00:37:51,000 And he ain't lost an animal in 40 years. Besides that, we got to become here. 449 00:37:51,000 --> 00:37:57,000 He's one of the best trackers in these here mountains. Well, we'll find that Ginger in no time at all if you watch. 450 00:37:57,000 --> 00:38:03,000 Well, thank you, Mr. Jack. Where's number seven? 451 00:38:03,000 --> 00:38:14,000 Oh, he's off somewhere, is Grayson. He'd be a long-come mealtime you watch. 452 00:38:14,000 --> 00:38:25,000 Now, maybe Ben, Hawk, and Seven talked it over. Or maybe it was pure luck. 453 00:38:25,000 --> 00:38:31,000 But there was no way that tree could have got where it had to go if Ben didn't do it. 454 00:38:31,000 --> 00:38:56,000 Getting that tree to fall in the hole was hard enough, but trying to make poor Ginger understand it was his way of getting out was even harder. 455 00:38:56,000 --> 00:39:15,000 Now, I know lots of folks don't take with animals communicating, but it must have took the powerful lot of animal plaver to get Ginger to take that first step. 456 00:39:15,000 --> 00:39:37,000 But once Ginger was free, there was no way of stopping him or even slowing him down. 457 00:39:37,000 --> 00:39:53,000 Adams. It's going to be getting dark soon, Robbie. If we don't find Ginger tonight, I promise you'll start the crack of dawn. 458 00:39:53,000 --> 00:40:13,000 Well, let's get going, your slower number seven. Or does they try? Ben and Seven couldn't keep up with Ginger Noah. It looked like things had gone from bad to worse. 459 00:40:13,000 --> 00:40:22,000 There's your wedding present. Give my regards to the chief. 460 00:40:22,000 --> 00:40:29,000 I'll rustle us up some food. Robbie, would you give me some kindling? Keep your chin up. 461 00:40:29,000 --> 00:40:56,000 All right. 462 00:40:56,000 --> 00:41:13,000 Ginger? Ginger? 463 00:41:13,000 --> 00:41:18,000 Ginger? Ginger? 464 00:41:18,000 --> 00:41:22,000 Ginger, you've come back to me. Mr. Adams? 465 00:41:22,000 --> 00:41:30,000 Macoma. Mr. Jack. Something's wrong, Adams. 466 00:41:30,000 --> 00:41:37,000 It's Ginger. He came back. I knew he would. I just knew it. 467 00:41:37,000 --> 00:41:45,000 Ginger came back to you after all, Robbie. Yes, sir. Does that mean he wants to stay with me? 468 00:41:45,000 --> 00:41:54,000 I guess Ginger has made up his mind. And he wants to stay with me the way that Ben stays with you? Well, I reckon so. What do you think, Jack? 469 00:41:54,000 --> 00:42:08,000 Well, it looks to me like Ginger's found the home with Robbie like number seven has with me. Which reminds me. About me, you kind. 470 00:42:08,000 --> 00:42:11,000 Number seven should be... 471 00:42:11,000 --> 00:42:22,000 Men, number seven, where are you being? Not lollig-gagging around, I suppose. How we've been nearly out of our minds looking for Ginger. 472 00:42:22,000 --> 00:42:26,000 Aren't you being a little hard on number seven of Ben, Jack? 473 00:42:26,000 --> 00:42:52,000 Well, maybe I am. Can't expect animals to do the work of us men, can you? 474 00:42:52,000 --> 00:42:56,000 I gotta get you looking nice and pretty, cause you know what's gonna happen? 475 00:42:56,000 --> 00:43:00,000 Macoma's gonna take you up and give you to the Chief as a wedding present. 476 00:43:00,000 --> 00:43:07,000 Now, if I be nice, you're gonna have just as nice a home as old number seven over there. 477 00:43:07,000 --> 00:43:20,000 You know, I wish I had more time with you. I could teach you some tricks. Some real fancy ones. Yes, sir. Maybe even better ones than old number seven over there. 478 00:43:20,000 --> 00:43:27,000 Yes, sir. There you go, that's gonna be pretty. 479 00:43:27,000 --> 00:43:30,000 Great. Yeah. 480 00:43:30,000 --> 00:43:41,000 Men, the next thing you know, you and me sit down and have ourself a nice man to burrow talk and... 481 00:43:41,000 --> 00:43:46,000 Well, good morning. Oh, thank you. Thank you. 482 00:43:46,000 --> 00:43:50,000 That's the most amazing thing I've ever seen a burrow do. 483 00:43:50,000 --> 00:43:53,000 Why don't you find time to teach her how to do that, Jack? 484 00:43:53,000 --> 00:43:57,000 Well, uh... 485 00:43:57,000 --> 00:44:01,000 Uh, this morning, before anybody woke up. 486 00:44:01,000 --> 00:44:03,000 Sure is my smart burrow. 487 00:44:03,000 --> 00:44:10,000 Well, didn't they teach you down to that settlement school that a pupil is only as smart as its teacher? 488 00:44:10,000 --> 00:44:13,000 Uh... uh... uh... 489 00:44:13,000 --> 00:44:20,000 Nokoma? Maybe someday you can bring the Chief's New Burrow down and visit Ginger and me. 490 00:44:22,000 --> 00:44:25,000 See you next time around. Bye. 491 00:44:25,000 --> 00:44:28,000 Bye, Jack. Bye, Nokoma. 492 00:44:31,000 --> 00:44:33,000 Bye, Robbie. Bye, Adam. 493 00:44:33,000 --> 00:44:38,000 You know, Robbie, what Jack was saying about teachers and their pupils? 494 00:44:38,000 --> 00:44:42,000 Well, I learned a lot from you, Ginger, yesterday. 495 00:44:42,000 --> 00:44:48,000 Even though adults like your paw and myself, I think we can figure out problems in our heads. 496 00:44:48,000 --> 00:44:53,000 Well, sometimes the heart of a boy and the instinct of an animal seemed to make a lot more sense. 497 00:44:53,000 --> 00:44:57,000 Well, I guess I'd better be going. Thank you, Mr. Adams. 498 00:44:57,000 --> 00:44:59,000 It's a long bend. 499 00:44:59,000 --> 00:45:06,000 You'd be careful, Robbie. 500 00:45:06,000 --> 00:45:26,000 Come on, little fella. We're going home. 501 00:45:36,000 --> 00:45:42,000 Maybe there's a world where we don't have to run. 502 00:45:42,000 --> 00:45:52,000 Maybe there's a time to call our own, living free in harmony and majesty. 503 00:45:52,000 --> 00:46:12,000 Take me home. Take me home. 504 00:46:22,000 --> 00:46:29,000 Thanks for watching. 42067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.