Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,866 --> 00:00:02,666
Get a divorce
2
00:00:02,766 --> 00:00:04,200
You hate me so much
3
00:00:04,600 --> 00:00:04,900
Yes or no
4
00:00:04,900 --> 00:00:08,966
It’s a pity that you relied on the marriage contract between the Gu Qiao family to force me to get married.
5
00:00:09,166 --> 00:00:10,900
Now if Zhixu is pushed down
6
00:00:10,933 --> 00:00:12,666
If you know what happened to Xu
7
00:00:13,166 --> 00:00:14,066
Just hide and go
8
00:00:20,400 --> 00:00:22,533
Men don’t have a good thing
9
00:00:22,733 --> 00:00:24,500
Never come home on time
10
00:00:24,900 --> 00:00:26,500
Never look good
11
00:00:26,500 --> 00:00:28,366
I just rely on the fact that I like him
12
00:00:28,733 --> 00:00:30,166
He should be allowed to live with me
13
00:00:30,533 --> 00:00:34,533
Let him also have a taste of being bullied
14
00:00:38,333 --> 00:00:39,766
Mr. Gu is drunk
15
00:00:39,900 --> 00:00:40,800
Mrs. Trouble
16
00:00:44,500 --> 00:00:45,500
Help take care of
17
00:00:55,766 --> 00:00:58,700
How do I remember that I can’t be saved?
18
00:00:59,933 --> 00:01:00,733
never mind
19
00:01:01,533 --> 00:01:02,933
Pretty good figure
20
00:01:04,500 --> 00:01:05,300
good
21
00:01:05,733 --> 00:01:06,533
obedient
22
00:01:08,100 --> 00:01:11,166
Only obedient children have food to eat
23
00:01:35,400 --> 00:01:36,400
Who is it?
24
00:01:36,800 --> 00:01:37,866
Noisy
25
00:01:40,333 --> 00:01:43,000
That sound just now was made by me
26
00:02:03,466 --> 00:02:05,266
Ha ha ha ha
27
00:02:10,800 --> 00:02:12,066
Are you dreaming?
28
00:02:33,300 --> 00:02:35,100
Mom, why did you hit me?
29
00:02:35,300 --> 00:02:36,366
who is your mother
30
00:02:36,366 --> 00:02:38,100
You have been married to our family for three years
31
00:02:38,100 --> 00:02:39,566
Not even an egg was laid.
32
00:02:39,666 --> 00:02:41,366
I'm so embarrassed to stay at our Gu family
33
00:02:42,000 --> 00:02:43,266
My son has divorced you
34
00:02:43,266 --> 00:02:44,400
Get out of here now
35
00:02:44,866 --> 00:02:46,766
Gu Yanmo Gu Yanmo
36
00:02:47,066 --> 00:02:48,266
You also have today
37
00:02:52,133 --> 00:02:53,333
How is this going
38
00:02:54,700 --> 00:02:56,466
No, that's my face
39
00:02:56,600 --> 00:02:57,700
Can't break it
40
00:02:57,700 --> 00:02:59,533
Qiao Hospital, I'm talking to you.
41
00:02:59,533 --> 00:03:00,733
What is your attitude?
42
00:03:03,133 --> 00:03:07,066
Mom, I actually think An Yue is pretty good too.
43
00:03:07,300 --> 00:03:08,700
You said people are beautiful too
44
00:03:08,700 --> 00:03:09,766
Good character too
45
00:03:10,466 --> 00:03:12,700
Otherwise we should leave
46
00:03:14,266 --> 00:03:15,466
You vixen
47
00:03:15,700 --> 00:03:17,733
What kind of ecstasy potion was given to my son?
48
00:03:17,766 --> 00:03:20,933
Hey, I'll go out for a walk on my own about this matter.
49
00:03:24,066 --> 00:03:26,200
Beautiful and good-natured
50
00:03:26,300 --> 00:03:29,300
Qiao Anyue, you really know how to put gold on your face.
51
00:03:29,300 --> 00:03:30,733
What I said is the truth
52
00:03:30,933 --> 00:03:33,133
So what's going on
53
00:03:33,300 --> 00:03:34,666
As you can see
54
00:03:35,266 --> 00:03:36,600
The souls have been exchanged
55
00:03:36,600 --> 00:03:38,000
what on earth did you do to me
56
00:03:38,166 --> 00:03:39,533
What do you mean I did something to you?
57
00:03:39,866 --> 00:03:41,766
Gu Yanmo, I am also a victim
58
00:03:41,800 --> 00:03:42,800
You think I care
59
00:03:42,800 --> 00:03:45,333
I'll live with your ugly face for the rest of my life
60
00:03:45,600 --> 00:03:47,666
Ugly, don’t forget it
61
00:03:47,866 --> 00:03:50,533
You were the one who begged to marry me before.
62
00:03:50,533 --> 00:03:51,966
I was blind before
63
00:03:52,300 --> 00:03:53,500
Now look at it this way
64
00:03:55,266 --> 00:03:56,066
you
65
00:03:58,133 --> 00:03:59,300
I'm thinking of a way to change it back.
66
00:03:59,300 --> 00:04:01,066
This matter must be protected before
67
00:04:01,400 --> 00:04:02,966
Why should I listen to you?
68
00:04:03,000 --> 00:04:05,200
I finally became a man for once
69
00:04:05,300 --> 00:04:06,866
Still a rich CEO
70
00:04:07,166 --> 00:04:08,533
Of course I have to go out and indulge
71
00:04:08,800 --> 00:04:10,133
As long as you cooperate
72
00:04:10,166 --> 00:04:12,500
After I exchange it, I can agree to a condition for you.
73
00:04:14,600 --> 00:04:15,400
prime minister
74
00:04:16,366 --> 00:04:18,400
But I have to remind Mr. Gu
75
00:04:18,766 --> 00:04:21,866
Mrs. Gu's life is not easy.
76
00:04:29,866 --> 00:04:32,733
If Mr. Gu doesn't go to the company, he won't be able to make it to the morning meeting.
77
00:04:32,933 --> 00:04:34,366
Got it uh
78
00:04:34,366 --> 00:04:35,700
Madam is also in the room
79
00:04:36,733 --> 00:04:39,466
Oh oh, go out right away
80
00:04:39,500 --> 00:04:39,900
Mr. Gu
81
00:04:39,900 --> 00:04:42,500
There's something you need to deal with right now
82
00:04:42,500 --> 00:04:43,300
See you
83
00:04:44,366 --> 00:04:45,766
Go out immediately
84
00:04:55,900 --> 00:04:57,866
Mr. Gu’s last project in the eastern suburbs
85
00:04:57,866 --> 00:05:00,200
The business group said it wanted to invest another 5 million
86
00:05:00,466 --> 00:05:02,700
Doesn’t your caregiver have a mysophobia?
87
00:05:02,700 --> 00:05:03,166
how
88
00:05:03,166 --> 00:05:05,300
When did their relationship become so good?
89
00:05:05,300 --> 00:05:07,066
why are you not speaking
90
00:05:07,600 --> 00:05:09,533
Mr. Gu and his wife have a really good relationship.
91
00:05:10,100 --> 00:05:12,600
They even use each other's toothbrushes.
92
00:05:20,300 --> 00:05:21,933
Going out is
93
00:05:26,900 --> 00:05:27,933
That's not right
94
00:05:28,200 --> 00:05:29,900
Why should I listen to Madam?
95
00:05:33,800 --> 00:05:34,533
It's over, it's over
96
00:05:34,533 --> 00:05:35,700
Dirty, dirty
97
00:05:35,933 --> 00:05:39,066
I haven’t disliked you yet. How dare you?
98
00:05:39,866 --> 00:05:41,300
I'm different from you
99
00:05:41,800 --> 00:05:43,000
Who knows if you have Qinggong?
100
00:05:43,000 --> 00:05:44,500
Here's Liu Ruoxue
101
00:05:44,566 --> 00:05:45,533
This is for you
102
00:05:45,566 --> 00:05:46,533
Do not worry
103
00:05:50,333 --> 00:05:52,866
Gu Yanmo, haven’t you ever worn a skirt?
104
00:05:53,000 --> 00:05:54,866
It's time to give these a try
105
00:05:55,200 --> 00:05:56,900
Shut up, that's good
106
00:06:00,133 --> 00:06:00,933
no
107
00:06:02,400 --> 00:06:04,766
I usually pack up and dress up before going out.
108
00:06:05,066 --> 00:06:07,666
It would be weird if you went out wearing this without arousing suspicion.
109
00:06:08,066 --> 00:06:10,133
Don’t you just want me to wear your dress?
110
00:06:10,133 --> 00:06:12,866
That's right, didn't you agree to keep it a secret?
111
00:06:13,333 --> 00:06:16,100
When colleagues in the same group ask you, how will you answer?
112
00:06:16,900 --> 00:06:18,066
Hurry up and choose one
113
00:06:32,566 --> 00:06:33,366
Done
114
00:06:33,933 --> 00:06:35,600
My face is pretty
115
00:06:43,766 --> 00:06:44,766
It's quite boring
116
00:06:44,766 --> 00:06:46,566
Why was I so short-sighted before?
117
00:06:46,666 --> 00:06:47,700
Wasting time putting on makeup
118
00:06:47,700 --> 00:06:48,533
show you
119
00:06:49,333 --> 00:06:51,566
I'm going to go to work
120
00:06:54,400 --> 00:06:56,800
Use this to contact anyone you don’t understand at any time.
121
00:06:57,166 --> 00:06:58,500
Do you still want to play tricks on me?
122
00:06:58,600 --> 00:06:59,533
Start screwing up
123
00:06:59,533 --> 00:07:02,533
You are solely responsible for projects and contracts
124
00:07:11,500 --> 00:07:12,700
The ice is coming
125
00:07:13,700 --> 00:07:14,466
Well
126
00:07:14,466 --> 00:07:15,266
Mr. Gu Zao
127
00:07:24,066 --> 00:07:25,566
Hey madam, this
128
00:07:40,300 --> 00:07:43,533
Well, this co-pilot is really comfortable
129
00:07:46,900 --> 00:07:48,466
The vice president and others are here
130
00:07:49,533 --> 00:07:50,666
Hey madam
131
00:07:50,966 --> 00:07:52,300
Where is your work station?
132
00:08:19,066 --> 00:08:19,866
What is this?
133
00:08:20,066 --> 00:08:21,533
It's so painful, this is you
134
00:08:21,533 --> 00:08:23,900
I want an iced American style without sugar or milk?
135
00:08:24,333 --> 00:08:26,000
Gu Yanmo is really a pervert
136
00:08:26,266 --> 00:08:28,166
I can drink such bitter coffee
137
00:08:28,966 --> 00:08:31,800
From now on I will have milk and sugar in my coffee
138
00:08:32,000 --> 00:08:34,733
Yes, I remember Mr. Gu’s favorite drink is bitter coffee.
139
00:08:34,933 --> 00:08:36,766
Only ladies like to drink sweet drinks
140
00:08:37,200 --> 00:08:39,400
I didn’t expect that the president would do it for his wife
141
00:08:39,400 --> 00:08:41,100
I actually changed my preferences
142
00:08:41,766 --> 00:08:45,466
Mr. Gu, ah ah
143
00:08:45,733 --> 00:08:46,866
Everyone is here, right?
144
00:08:46,866 --> 00:08:48,400
Then let's get started
145
00:08:50,666 --> 00:08:51,666
Let's start with you
146
00:08:51,866 --> 00:08:52,366
Mr. Gu
147
00:08:52,366 --> 00:08:54,966
Because we completed the work last month with quality and quantity
148
00:08:55,000 --> 00:08:56,066
Improved work efficiency
149
00:08:56,066 --> 00:08:57,533
Our department’s performance
150
00:08:57,533 --> 00:08:58,666
There has also been a great improvement
151
00:08:58,666 --> 00:09:00,533
But because most customers
152
00:09:06,600 --> 00:09:07,966
Hello Qiao Yu
153
00:09:07,966 --> 00:09:09,666
Where's the coffee I asked you to buy for me?
154
00:09:12,700 --> 00:09:13,533
What coffee
155
00:09:13,700 --> 00:09:15,100
Are you pretending to be stupid with me?
156
00:09:15,100 --> 00:09:17,400
I have some skills for you Qiao Yue
157
00:09:17,400 --> 00:09:18,466
so what
158
00:09:18,700 --> 00:09:20,100
Speaking of which, I want to thank you
159
00:09:20,366 --> 00:09:21,966
If it is not your design draft
160
00:09:21,966 --> 00:09:23,800
I can't get the company's sales crown either
161
00:09:24,666 --> 00:09:26,366
It turns out everything he said was true.
162
00:09:28,300 --> 00:09:31,100
Yan Mo, I am the director of new product design this time
163
00:09:31,100 --> 00:09:33,166
It was Director Liu who stole my eyes
164
00:09:33,333 --> 00:09:34,766
These operations can be performed by you
165
00:09:37,700 --> 00:09:38,500
enough
166
00:09:39,200 --> 00:09:41,533
Quan Yu, do you think I will still believe it?
167
00:09:43,300 --> 00:09:44,100
go out
168
00:09:45,733 --> 00:09:46,700
go out
169
00:09:50,533 --> 00:09:52,066
Stealing someone else’s design
170
00:09:52,266 --> 00:09:53,800
Who gave you the courage to do this?
171
00:09:54,000 --> 00:09:55,866
Oh, forget it
172
00:09:55,866 --> 00:09:58,366
He is a founding director but a relative of Mr. Gu.
173
00:09:58,400 --> 00:09:59,600
It's not good for you to offend
174
00:09:59,900 --> 00:10:03,000
Qiao Anyuan, you'd better be obedient to me.
175
00:10:03,466 --> 00:10:06,366
Otherwise I will let you work in this company
176
00:10:07,566 --> 00:10:08,366
Dong Zong
177
00:10:08,500 --> 00:10:10,933
Why haven’t I heard about my relatives?
178
00:10:11,333 --> 00:10:13,566
Mr. Gu has such a shameless relative
179
00:10:15,166 --> 00:10:15,800
Qiao Yue
180
00:10:15,800 --> 00:10:17,866
Believe it or not, I can open you now
181
00:10:17,933 --> 00:10:21,566
Huh, Gu Yanmo, you have today too
182
00:10:22,266 --> 00:10:23,266
you did dialects
183
00:10:23,333 --> 00:10:25,133
Liu Fangchong died in 650
184
00:10:26,133 --> 00:10:27,333
Mr. Gu Mr. Gu
185
00:10:30,766 --> 00:10:31,666
It's all said and done
186
00:10:33,133 --> 00:10:33,933
That
187
00:10:35,100 --> 00:10:35,900
Let's break up the meeting
188
00:10:42,066 --> 00:10:43,900
What qualifications do you have to drive me?
189
00:10:43,900 --> 00:10:44,900
Just me
190
00:10:46,100 --> 00:10:47,600
What's wrong with Mr. Gu?
191
00:10:47,700 --> 00:10:48,966
I'm not qualified
192
00:10:49,266 --> 00:10:50,733
Is Mr. Gu qualified?
193
00:10:50,733 --> 00:10:53,100
Mr. Gu Qiao Wenyue is slacking off at work
194
00:10:53,133 --> 00:10:53,966
Stand up to your boss
195
00:10:53,966 --> 00:10:55,800
deserve to be fired
196
00:10:58,966 --> 00:10:59,866
is that so
197
00:11:00,466 --> 00:11:01,900
What do you say?
198
00:11:02,933 --> 00:11:04,400
That really should be fired
199
00:11:04,933 --> 00:11:05,800
Did you hear that?
200
00:11:06,000 --> 00:11:06,800
Qiao Anyue
201
00:11:06,900 --> 00:11:08,533
Hurry up, pack your things and get out
202
00:11:08,800 --> 00:11:10,066
Director Liu me
203
00:11:10,066 --> 00:11:10,866
It's you
204
00:11:11,133 --> 00:11:13,333
Mr. Gu, I am obviously him.
205
00:11:13,333 --> 00:11:14,466
It's obviously Qiao Anyue
206
00:11:14,466 --> 00:11:15,466
Not afraid of power
207
00:11:15,466 --> 00:11:16,400
Sensing resistance
208
00:11:16,666 --> 00:11:19,700
Director Liu’s design draft from the last new product launch conference
209
00:11:20,000 --> 00:11:21,533
It's not from your hands, right?
210
00:11:21,566 --> 00:11:23,133
Mr. Gu Qiao Anyue
211
00:11:23,133 --> 00:11:24,600
Did he tell you something?
212
00:11:24,600 --> 00:11:26,166
He is jealous of me
213
00:11:26,400 --> 00:11:28,866
Mr. Gu, please don’t be deceived by him.
214
00:11:28,866 --> 00:11:30,466
Do I have Qiao Anyue in my hand?
215
00:11:30,466 --> 00:11:32,566
All drafts of the new product launch design draft
216
00:11:33,066 --> 00:11:35,966
I don’t know what concerns you have, Director Liu.
217
00:11:35,966 --> 00:11:36,600
Mr. Gu
218
00:11:36,600 --> 00:11:38,800
Tang Ping took him to go through the resignation procedures
219
00:11:39,066 --> 00:11:41,133
Huachuang Group will never hire
220
00:11:41,133 --> 00:11:42,733
It's Mr. Gu, Mr. Gu
221
00:11:42,766 --> 00:11:44,200
I was wrong, Mr. Gu
222
00:11:44,466 --> 00:11:46,100
Give me another chance, Mr. Gu
223
00:11:46,666 --> 00:11:48,766
Huachuang Group has clear rewards and punishments
224
00:11:49,466 --> 00:11:52,566
Since the last design draft was made by Miss Qiao,
225
00:11:53,000 --> 00:11:55,366
Then give him a salary increase
226
00:11:55,766 --> 00:11:58,333
Xiao Qiao, keep working hard
227
00:12:06,700 --> 00:12:09,000
Why is Mr. Gu so approachable today?
228
00:12:09,000 --> 00:12:10,300
Not only did I not misunderstand you
229
00:12:10,300 --> 00:12:11,800
I even gave you a salary increase
230
00:12:11,866 --> 00:12:12,966
I usually
231
00:12:14,200 --> 00:12:15,700
Is Mr. Gu usually very fierce?
232
00:12:15,733 --> 00:12:16,533
certainly
233
00:12:17,800 --> 00:12:19,533
An Yue, what happened to you today?
234
00:12:19,766 --> 00:12:21,933
It's not you who usually scolds Mr. Gu behind his back.
235
00:12:21,933 --> 00:12:23,166
Are you calling yourself mean?
236
00:12:23,900 --> 00:12:25,566
Really? Well
237
00:12:26,866 --> 00:12:28,066
Qiao Anyue
238
00:12:36,500 --> 00:12:38,700
Do you remember everything I just said?
239
00:12:39,200 --> 00:12:40,133
depend on mood
240
00:12:43,000 --> 00:12:44,400
Don't forget
241
00:12:44,700 --> 00:12:46,500
Zhixue was pushed downstairs by you
242
00:12:46,500 --> 00:12:47,933
Still lying in the hospital
243
00:12:47,966 --> 00:12:50,333
You should take care of him
244
00:12:50,500 --> 00:12:52,600
Gu Yanmo, are you sick?
245
00:12:52,666 --> 00:12:54,266
Treat green tea as a treasure
246
00:12:54,300 --> 00:12:56,766
No matter what, he is better than you
247
00:12:59,133 --> 00:12:59,933
ill
248
00:13:10,966 --> 00:13:11,800
Brother Temu
249
00:13:13,500 --> 00:13:15,466
Brother Tiemu, you are here
250
00:13:20,500 --> 00:13:22,900
let me see you
251
00:13:23,400 --> 00:13:24,800
Why is he here?
252
00:13:25,100 --> 00:13:25,766
elder sister
253
00:13:25,766 --> 00:13:28,500
I didn't mean to steal Brother Yan Mo from you.
254
00:13:28,500 --> 00:13:29,966
Don't be angry with me
255
00:13:30,733 --> 00:13:33,600
It's here again. Why would An Yue be angry?
256
00:13:33,600 --> 00:13:34,666
He is not this kind of person
257
00:13:34,966 --> 00:13:35,933
What happened last time
258
00:13:35,933 --> 00:13:37,600
You must have a misunderstanding
259
00:13:38,100 --> 00:13:38,900
Misunderstand
260
00:13:39,166 --> 00:13:41,500
That's right, didn't you say that last time?
261
00:13:43,500 --> 00:13:44,766
Brother Yan Mo
262
00:13:45,100 --> 00:13:47,166
Sister An Yue didn’t push me
263
00:13:47,166 --> 00:13:49,066
I did it accidentally
264
00:13:49,800 --> 00:13:50,600
Smart choice
265
00:13:51,466 --> 00:13:52,266
I trust you
266
00:13:52,600 --> 00:13:53,966
But isn't it?
267
00:13:54,333 --> 00:13:57,800
Yes but that's fine
268
00:13:59,100 --> 00:14:01,200
Let's eat, Brother Lemon
269
00:14:01,500 --> 00:14:02,800
My hand is not healed yet
270
00:14:02,900 --> 00:14:04,100
can you feed me
271
00:14:04,100 --> 00:14:05,566
You don't have it yourself
272
00:14:07,600 --> 00:14:08,500
OK
273
00:14:09,300 --> 00:14:10,100
fear
274
00:14:11,000 --> 00:14:12,733
You like to pretend to be weak, right?
275
00:14:12,933 --> 00:14:14,866
You like it as green tea, right?
276
00:14:14,866 --> 00:14:16,133
I let you eat
277
00:14:21,333 --> 00:14:25,766
Why isn’t the meal I personally cooked for you delicious?
278
00:14:27,500 --> 00:14:29,766
If it's delicious, just come here
279
00:14:30,100 --> 00:14:30,900
Well
280
00:14:33,100 --> 00:14:34,100
Have another bite
281
00:14:36,666 --> 00:14:37,700
Enough soup
282
00:14:38,700 --> 00:14:39,300
Um
283
00:14:39,300 --> 00:14:40,266
Then let's change it
284
00:14:45,733 --> 00:14:46,600
This is delicious too
285
00:14:47,266 --> 00:14:48,733
Brother Mu, eh
286
00:14:48,933 --> 00:14:50,000
I'm stuffed
287
00:14:51,500 --> 00:14:53,800
Well, I still want to eat
288
00:14:54,933 --> 00:14:55,733
Then one more
289
00:15:03,500 --> 00:15:05,000
Gu Yanwang
290
00:15:05,266 --> 00:15:06,533
I have a tree
291
00:15:06,900 --> 00:15:07,566
good
292
00:15:07,566 --> 00:15:08,900
Teach me how to send a card
293
00:15:08,966 --> 00:15:12,733
Then next is Gu Yanwang
294
00:15:12,866 --> 00:15:15,600
Just take a good look at your Bai Yueguang’s true face.
295
00:15:20,300 --> 00:15:23,200
Chen Anyue, you are really haunted.
296
00:15:24,400 --> 00:15:25,400
Your legs are fine
297
00:15:28,366 --> 00:15:29,366
Of course it's okay
298
00:15:30,000 --> 00:15:32,533
We also need skills when we dive.
299
00:15:32,533 --> 00:15:34,500
How could I risk myself?
300
00:15:34,700 --> 00:15:35,966
you bitch
301
00:15:36,066 --> 00:15:37,600
Brother Yan Mo is going to divorce you.
302
00:15:37,600 --> 00:15:38,733
You're still holding on
303
00:15:38,766 --> 00:15:39,733
Looking for death?
304
00:15:40,000 --> 00:15:43,966
Do you usually talk like this in front of others?
305
00:15:44,366 --> 00:15:45,166
how
306
00:15:45,533 --> 00:15:48,266
I still want to expose me in front of brother Yan Mo, but I can’t
307
00:15:48,500 --> 00:15:49,300
OK
308
00:15:49,466 --> 00:15:53,200
You'll see if he believes you or me when the time comes.
309
00:15:54,466 --> 00:15:55,533
It's my turn
310
00:15:56,666 --> 00:15:57,466
Qiao Anyue
311
00:15:58,333 --> 00:16:00,766
Don't think that you will always be by Brother Yanmo's side.
312
00:16:00,766 --> 00:16:02,200
He will be clear to you
313
00:16:02,533 --> 00:16:03,933
tell you the truth
314
00:16:03,933 --> 00:16:05,200
Tomorrow night's cocktail party
315
00:16:05,400 --> 00:16:08,600
Brother Yanmo will propose to me
316
00:16:11,700 --> 00:16:15,000
Sister, I don’t want to leave brother Yamo.
317
00:16:15,466 --> 00:16:17,000
Zhixue Zhixue
318
00:16:17,266 --> 00:16:18,066
Are you OK
319
00:16:19,000 --> 00:16:23,133
Sister, last time you pushed me, I kept it secret from brother Yan Mo.
320
00:16:23,366 --> 00:16:25,266
I just hope you won’t drive me away
321
00:16:25,266 --> 00:16:27,933
But why do you still refuse to let me go?
322
00:16:28,000 --> 00:16:30,700
Qiao Anyue, you are so cruel.
323
00:16:30,766 --> 00:16:34,100
I still think I didn’t throw enough snow last time.
324
00:16:36,766 --> 00:16:37,800
I didn't push him
325
00:16:37,900 --> 00:16:39,533
I saw it with my own eyes
326
00:16:39,766 --> 00:16:40,800
You still have to quibble
327
00:16:44,300 --> 00:16:46,933
I've seen it with my own eyes and still want to quibble
328
00:16:47,100 --> 00:16:48,600
Apologize to consciousness
329
00:16:55,900 --> 00:16:57,400
Zhixuan, let’s go
330
00:17:04,733 --> 00:17:06,100
It was like this last time too
331
00:17:09,533 --> 00:17:10,333
You know it all
332
00:17:10,333 --> 00:17:11,733
Also asked me, Mr. Gu
333
00:17:12,266 --> 00:17:14,666
It doesn’t feel good to be wronged, right?
334
00:17:15,100 --> 00:17:16,066
Why are you
335
00:17:16,200 --> 00:17:17,766
Why don't you explain?
336
00:17:18,733 --> 00:17:22,266
Gu Yanmo, didn’t I explain it before?
337
00:17:22,800 --> 00:17:24,000
It's been three years
338
00:17:24,266 --> 00:17:25,300
have you believed me
339
00:17:28,300 --> 00:17:29,100
careful
340
00:17:36,166 --> 00:17:37,066
Qiao Anyue
341
00:17:38,266 --> 00:17:39,266
I'm sorry
342
00:17:40,066 --> 00:17:41,066
Knee-jerk reaction
343
00:17:44,866 --> 00:17:45,733
Where to go
344
00:17:46,166 --> 00:17:46,966
go home
345
00:17:48,733 --> 00:17:49,966
Hey hey
346
00:17:51,733 --> 00:17:52,533
What are you doing
347
00:17:52,966 --> 00:17:53,766
bath
348
00:17:54,566 --> 00:17:56,466
No, you use my body first
349
00:17:56,466 --> 00:17:57,333
If you go in and take a shower
350
00:17:57,333 --> 00:17:58,566
Wouldn't that show everything to me?
351
00:17:58,566 --> 00:18:00,066
Just now when you pulled me to block the water
352
00:18:00,066 --> 00:18:01,333
Why didn't you think of the consequences?
353
00:18:01,866 --> 00:18:04,200
Don't forget this is your body
354
00:18:04,866 --> 00:18:07,666
Yes, now in the eyes of outsiders
355
00:18:07,700 --> 00:18:08,900
Gu Yanmo is me
356
00:18:09,200 --> 00:18:12,300
If he doesn’t take a shower, it’s my face that’s going to be humiliated.
357
00:18:12,366 --> 00:18:13,566
You wait outside first
358
00:18:16,533 --> 00:18:18,500
Shower gel shampoo conditioner
359
00:18:18,500 --> 00:18:20,200
Scrubs and facial cleansers are all here
360
00:18:20,200 --> 00:18:21,533
You use it in order
361
00:18:21,800 --> 00:18:22,600
trouble
362
00:18:23,300 --> 00:18:25,600
Gu Yanmo, you are in my body now
363
00:18:25,600 --> 00:18:26,933
You have an obligation to maintain
364
00:18:27,500 --> 00:18:29,966
And you are not allowed to touch
365
00:18:29,966 --> 00:18:30,966
You are not allowed to look around
366
00:18:31,133 --> 00:18:32,800
I'm not interested in your body
367
00:18:33,800 --> 00:18:34,600
go out
368
00:18:50,900 --> 00:18:51,700
towel
369
00:18:59,600 --> 00:19:00,466
What are you doing
370
00:19:00,766 --> 00:19:02,133
Fire Director Liu
371
00:19:02,200 --> 00:19:03,933
Give yourself a promotion and a salary increase
372
00:19:04,333 --> 00:19:06,000
He deliberately left the hospital again
373
00:19:06,400 --> 00:19:09,766
Let Lin Zhixue give up and find Qiao Anyue again
374
00:19:09,966 --> 00:19:12,700
What do you think of my body and identity now?
375
00:19:13,333 --> 00:19:14,566
They are all very adaptable.
376
00:19:18,300 --> 00:19:21,733
In mid-to-high-rise buildings, you can drink tea and smile when you are one meter away
377
00:19:21,733 --> 00:19:22,733
Heartwarming
378
00:19:23,166 --> 00:19:26,100
Why didn't I realize you were so articulate before?
379
00:19:26,100 --> 00:19:30,900
I used to like you to be naturally gentle and considerate, but now
380
00:19:31,400 --> 00:19:32,266
I'll help you get fired
381
00:19:32,266 --> 00:19:33,266
Company accommodation fee
382
00:19:33,266 --> 00:19:34,800
I'll help you fire Lin Zhixue
383
00:19:37,666 --> 00:19:39,400
These two things were indeed given by me
384
00:19:39,900 --> 00:19:40,966
i apologize to you
385
00:19:41,266 --> 00:19:42,666
Did I hear it right?
386
00:19:42,666 --> 00:19:44,933
Gu Yanmo apologized to me
387
00:19:45,966 --> 00:19:47,800
I didn't hear clearly
388
00:19:48,200 --> 00:19:50,266
Please join us again
389
00:19:53,000 --> 00:19:53,800
chill
390
00:19:57,333 --> 00:19:58,600
I'll make the first move
391
00:20:29,500 --> 00:20:30,866
You are crazy, you
392
00:20:31,200 --> 00:20:32,000
Habit
393
00:20:33,600 --> 00:20:34,366
What you represent now
394
00:20:34,366 --> 00:20:36,200
But what should I do if someone sees me naked?
395
00:20:36,400 --> 00:20:38,666
You will not be allowed to go out unless you are properly dressed.
396
00:20:40,566 --> 00:20:41,666
Otherwise I will run naked
397
00:20:41,666 --> 00:20:43,600
Do you dare to look at me?
398
00:20:46,866 --> 00:20:48,700
your mind is fine
399
00:20:56,133 --> 00:20:57,266
I can't get up
400
00:20:57,333 --> 00:20:59,666
Guo Yanmo, I will let your body sleep on the bed
401
00:20:59,666 --> 00:21:00,800
My body sleeps on the floor
402
00:21:00,800 --> 00:21:02,166
It’s already an advantage for you
403
00:21:02,400 --> 00:21:03,200
Sleep away
404
00:21:10,766 --> 00:21:11,566
Don't give
405
00:21:22,066 --> 00:21:22,866
stand up
406
00:22:14,466 --> 00:22:15,766
How could I sleep here?
407
00:22:16,300 --> 00:22:18,400
Gu Yanmo, what did you do to me?
408
00:22:18,400 --> 00:22:20,000
You are not honest when you sleep on your own
409
00:22:20,366 --> 00:22:21,166
Blame others
410
00:22:21,933 --> 00:22:23,100
I'll go to the reception at 8 p.m.
411
00:22:23,266 --> 00:22:24,300
You attend for me
412
00:22:24,933 --> 00:22:25,700
Who doesn't want to participate?
413
00:22:25,700 --> 00:22:26,500
What cocktail party
414
00:22:26,500 --> 00:22:27,266
so many people
415
00:22:27,266 --> 00:22:28,300
What should I do if my secret is exposed?
416
00:22:28,300 --> 00:22:29,666
Don't be late at 8 o'clock
417
00:22:31,166 --> 00:22:31,966
Gu Yemu
418
00:22:33,900 --> 00:22:35,333
A bar, right?
419
00:22:55,166 --> 00:22:57,100
This is what I carefully selected for you
420
00:22:57,100 --> 00:22:58,466
I'll be sad if I don't wear it
421
00:22:58,700 --> 00:22:59,666
I go first
422
00:22:59,666 --> 00:23:00,533
The hotel is waiting for you
423
00:23:22,366 --> 00:23:25,200
Qiao Anyue, you really don’t know how to live or die.
424
00:23:25,400 --> 00:23:28,333
You must have seen my brother’s attitude at the end of the year
425
00:23:28,600 --> 00:23:31,366
The protagonist of the proposal tonight is me
426
00:23:31,366 --> 00:23:33,100
Why do you need to humiliate yourself?
427
00:23:34,200 --> 00:23:35,133
Are you finished?
428
00:23:35,566 --> 00:23:36,733
When you're done, get out of the way
429
00:23:38,100 --> 00:23:39,533
It's just a trick
430
00:23:39,533 --> 00:23:41,000
The bitch who climbed into Brother Lemon's bed
431
00:23:41,000 --> 00:23:42,533
What are you so arrogant about?
432
00:23:42,733 --> 00:23:43,600
I tell you
433
00:23:43,866 --> 00:23:45,533
Don't even think about ruining tonight's proposal
434
00:23:48,600 --> 00:23:50,400
It's too late to change it now
435
00:23:50,700 --> 00:23:52,366
Forget it, let’s talk about it first.
436
00:23:52,800 --> 00:23:54,500
Where's the invitation?
437
00:23:58,166 --> 00:23:59,666
Here's the invitation
438
00:24:07,133 --> 00:24:09,500
Why no invitation?
439
00:24:09,700 --> 00:24:11,100
Still want to break in?
440
00:24:11,300 --> 00:24:13,966
You're not here to steal anything, are you?
441
00:24:14,200 --> 00:24:15,733
I'm Mr. Gu's friend
442
00:24:16,400 --> 00:24:18,366
That's the joke on you
443
00:24:18,466 --> 00:24:21,300
Didn't he just come out of some garbage dump?
444
00:24:21,300 --> 00:24:24,866
And Mr. Gu, why didn’t you say that you are Mr. Gu?
445
00:24:31,733 --> 00:24:33,100
Don't answer the phone either
446
00:24:33,766 --> 00:24:36,100
Okay, stop pretending.
447
00:24:36,133 --> 00:24:38,166
Don’t pee and look in the mirror
448
00:24:38,166 --> 00:24:41,366
A woman like you who wants to join a high-end place?
449
00:24:41,366 --> 00:24:42,333
Seen a lot
450
00:24:42,700 --> 00:24:43,533
Get out now
451
00:24:47,166 --> 00:24:49,300
Someone is coming, someone is trying to break in, stop it
452
00:24:50,900 --> 00:24:52,466
This is Mr. Gu’s friend
453
00:24:52,466 --> 00:24:53,766
What are you guys going to do?
454
00:24:54,266 --> 00:24:55,466
He really is Mr. Gu
455
00:24:56,133 --> 00:24:58,166
Looking at his clothes, I thought
456
00:24:59,466 --> 00:25:00,766
sorry Sorry
457
00:25:02,700 --> 00:25:05,366
Yes, Sun, why are you here dressed like this?
458
00:25:09,066 --> 00:25:12,066
That look just now looked too much like Mr. Gu, right?
459
00:25:19,800 --> 00:25:21,166
Why did you come so late?
460
00:25:21,266 --> 00:25:22,566
I'm almost dying of anxiety
461
00:25:24,166 --> 00:25:25,766
What's going on with you?
462
00:25:25,966 --> 00:25:27,066
Let’s not talk about this first
463
00:25:27,300 --> 00:25:28,333
Hard to describe in one word
464
00:25:37,266 --> 00:25:39,366
Hey, Mr. Gu, Mr. Gu
465
00:25:39,366 --> 00:25:40,333
Really young and promising
466
00:25:40,333 --> 00:25:40,800
Come to Mr. Gu
467
00:25:40,800 --> 00:25:41,866
I'd like to toast you
468
00:25:42,100 --> 00:25:44,066
Mr. Wang of Chunhai Group
469
00:25:48,300 --> 00:25:49,600
Mr. Gu can’t drink yet
470
00:25:49,933 --> 00:25:51,733
If he's not feeling well, I'll take his place
471
00:25:58,000 --> 00:25:58,800
Mr. Gu
472
00:26:24,133 --> 00:26:25,766
Did they switch bodies?
473
00:26:26,333 --> 00:26:27,666
Drinking capacity is also interchanged
474
00:26:33,366 --> 00:26:34,233
How are you
475
00:26:34,333 --> 00:26:36,266
I remember my sister could swim.
476
00:26:36,266 --> 00:26:38,066
She won't be pretending to drown her brother
477
00:26:38,066 --> 00:26:39,100
Shut up
478
00:26:45,833 --> 00:26:46,766
Brother Yan Mu
479
00:26:47,166 --> 00:26:48,100
Brother Yan Mu
480
00:26:48,833 --> 00:26:49,566
Joanne
481
00:26:49,566 --> 00:26:52,066
You ruined brother Yan Mu’s proposal to me tonight
482
00:26:52,066 --> 00:26:53,133
i want your life
483
00:26:57,300 --> 00:26:58,100
Fine
484
00:27:02,733 --> 00:27:03,533
last night
485
00:27:03,666 --> 00:27:05,033
you were drunk last night
486
00:27:05,100 --> 00:27:06,066
Water leaked too
487
00:27:06,133 --> 00:27:08,266
Gu Yanmo, your drinking capacity is so bad
488
00:27:08,366 --> 00:27:09,866
Why are you holding back my drink?
489
00:27:10,566 --> 00:27:12,266
It's because the water is too heavy on you
490
00:27:13,166 --> 00:27:16,700
You're right, we were underwater
491
00:27:22,966 --> 00:27:26,133
It feels like an out-of-body experience
492
00:27:26,366 --> 00:27:28,066
Did you change it back?
493
00:27:28,066 --> 00:27:29,966
The key is kissing
494
00:27:33,833 --> 00:27:36,433
What are you doing wrong?
495
00:27:36,633 --> 00:27:38,433
Under water we obviously also
496
00:27:39,166 --> 00:27:41,100
But nothing has changed now
497
00:27:41,100 --> 00:27:42,866
I'll prepare a suitcase for you
498
00:27:50,366 --> 00:27:51,166
Take action
499
00:27:59,133 --> 00:28:00,833
The hands are still there and the legs are not broken
500
00:28:01,933 --> 00:28:03,033
Fortunately nothing happened
501
00:28:03,033 --> 00:28:04,966
If I break my arms and legs
502
00:28:05,066 --> 00:28:07,366
Then how will I live for the rest of my life?
503
00:28:10,733 --> 00:28:11,566
stay away from him
504
00:28:13,833 --> 00:28:14,633
Xiao Yan
505
00:28:15,833 --> 00:28:17,533
When did you come back from abroad?
506
00:28:18,266 --> 00:28:21,566
Fortunately, Guyanmu, I'm back.
507
00:28:21,600 --> 00:28:22,400
otherwise
508
00:28:22,400 --> 00:28:24,633
I still don’t know what harm you will do to An Yue
509
00:28:24,633 --> 00:28:28,400
Gu Yanmu, if you can’t take care of An Yue, let him go.
510
00:28:28,600 --> 00:28:29,400
I can
511
00:28:31,933 --> 00:28:33,200
Who wants to go out with you?
512
00:28:33,200 --> 00:28:35,866
Gu Yanmo, do you think I am as unfaithful as you are?
513
00:28:35,866 --> 00:28:38,066
The words I say are true
514
00:28:38,200 --> 00:28:41,033
This time I returned to China specifically for An Yue
515
00:28:41,433 --> 00:28:44,433
The small team is really dedicated and affectionate
516
00:28:45,166 --> 00:28:47,800
An Yue, as long as you are willing
517
00:28:48,066 --> 00:28:49,766
Can I marry you at any time?
518
00:28:49,766 --> 00:28:53,266
No need. I have no plans to divorce just yet.
519
00:28:53,533 --> 00:28:55,133
Don't waste your time, Xiaoxiao
520
00:28:55,966 --> 00:28:58,400
An Yue, this is between me and An Yue
521
00:28:58,433 --> 00:28:59,600
No need to send anyone to intervene
522
00:28:59,666 --> 00:29:01,066
Tang Ping Tang Ping
523
00:29:01,366 --> 00:29:02,733
Get people out quickly
524
00:29:02,966 --> 00:29:04,133
What should Xiao Zhao do?
525
00:29:11,366 --> 00:29:12,933
Since there's nothing wrong with my body
526
00:29:13,000 --> 00:29:13,800
Then I'll go too
527
00:29:13,800 --> 00:29:16,600
Wait, explain it to me clearly
528
00:29:16,633 --> 00:29:17,466
explain what
529
00:29:17,533 --> 00:29:20,133
Qiao Anyue, you are a married woman now
530
00:29:20,166 --> 00:29:21,633
Three and four hookups
531
00:29:21,766 --> 00:29:23,533
Don't you take me seriously?
532
00:29:23,833 --> 00:29:27,000
Oh, it turns out that Mr. Gu also knows
533
00:29:27,000 --> 00:29:31,433
Married people should not have sex with others
534
00:29:37,400 --> 00:29:39,866
Your sister Zhixue is still waiting for you to eat
535
00:29:39,866 --> 00:29:41,200
Do you want me to go for you?
536
00:29:41,366 --> 00:29:42,166
I go
537
00:29:42,633 --> 00:29:45,066
Please bother me before telling others about drinking.
538
00:29:45,866 --> 00:29:47,133
Be yourself first
539
00:29:52,466 --> 00:29:54,466
Yueyue, are you okay?
540
00:29:54,966 --> 00:29:57,066
I heard you had an accident and came over immediately
541
00:29:57,366 --> 00:29:58,966
It's okay, Xiao Shao
542
00:29:59,233 --> 00:30:02,266
Is it Lin Zhixuan’s green tea bitch that hurts you again?
543
00:30:02,266 --> 00:30:03,466
Doesn’t everyone have to follow Gu Yanmo?
544
00:30:03,466 --> 00:30:05,133
Is that dead-faced guy divorced?
545
00:30:05,266 --> 00:30:06,766
Why is he still so rude and uninvited?
546
00:30:07,766 --> 00:30:08,566
Never leave
547
00:30:08,766 --> 00:30:12,333
If we can’t leave Yueyue, our brains will be wet, right?
548
00:30:12,566 --> 00:30:13,366
He treats you like that
549
00:30:13,366 --> 00:30:14,633
You're still looking for abuse
550
00:30:14,633 --> 00:30:15,433
let me tell you
551
00:30:15,433 --> 00:30:17,000
He is not a good person
552
00:30:17,733 --> 00:30:19,200
This person is stingy
553
00:30:19,266 --> 00:30:20,733
selfish and irritable
554
00:30:20,966 --> 00:30:22,200
No wild color at all
555
00:30:22,666 --> 00:30:23,933
He's just a perverted domestic violence man
556
00:30:24,400 --> 00:30:24,933
let me tell you
557
00:30:24,933 --> 00:30:26,066
Divorce him quickly
558
00:30:26,200 --> 00:30:27,366
Wait until you divorce him
559
00:30:27,366 --> 00:30:29,333
I'll introduce you to a good little brother
560
00:30:29,433 --> 00:30:31,200
Guarantee that everyone is better than Gu Yanmo
561
00:30:33,400 --> 00:30:35,833
Qingqing, why are you here?
562
00:30:35,833 --> 00:30:37,000
I miss you so much
563
00:30:37,433 --> 00:30:39,166
What are you doing?
564
00:30:39,166 --> 00:30:40,366
I'm not familiar with you
565
00:30:44,933 --> 00:30:46,166
Qingqing is my best friend
566
00:30:46,366 --> 00:30:48,033
You can't tell her about changing your body.
567
00:30:48,533 --> 00:30:51,166
Don't worry, I guarantee she won't fire her
568
00:30:51,800 --> 00:30:54,633
Yes, but she knows it doesn't have to be me.
569
00:30:59,200 --> 00:31:01,433
What are you two whispering about?
570
00:31:04,266 --> 00:31:06,866
Qingqing, I have something to tell you.
571
00:31:10,200 --> 00:31:12,000
The thing is
572
00:31:17,666 --> 00:31:18,966
He is Gu Yelu
573
00:31:22,366 --> 00:31:22,800
Why
574
00:31:22,800 --> 00:31:23,600
Star
575
00:31:27,666 --> 00:31:28,466
What's wrong
576
00:31:28,666 --> 00:31:30,800
Why didn't you tell me earlier?
577
00:31:31,066 --> 00:31:35,566
I just said to his face that he is selfish, cold and irritable
578
00:31:35,666 --> 00:31:37,066
So irresponsible
579
00:31:37,266 --> 00:31:40,066
Yueyue won't take revenge on me, right?
580
00:31:47,933 --> 00:31:49,933
Oh, you're still smiling
581
00:31:50,333 --> 00:31:52,233
Don't be afraid I'm the ghost now
582
00:31:53,466 --> 00:31:54,466
Don't dare to touch your face
583
00:31:55,033 --> 00:31:55,833
oops
584
00:31:56,833 --> 00:31:59,033
Who knows when you two will switch back?
585
00:31:59,933 --> 00:32:02,000
I'd better sneak back first.
586
00:32:02,400 --> 00:32:03,366
Hey Qingqing
587
00:32:05,400 --> 00:32:08,733
Aunt Ou, do you think Brother Yan Mo will let me stay?
588
00:32:08,733 --> 00:32:10,400
Will sister An Yue be angry?
589
00:32:10,600 --> 00:32:14,166
Humph, who is that Qiao Anyue?
590
00:32:14,966 --> 00:32:17,200
If I'm here, he won't be afraid
591
00:32:19,000 --> 00:32:21,266
Qiao Anyue predicts your fortune
592
00:32:21,366 --> 00:32:22,566
That's not dead
593
00:32:22,800 --> 00:32:25,200
I will never let you take away Yan Mo
594
00:32:29,166 --> 00:32:29,966
open the door
595
00:32:34,166 --> 00:32:35,200
Why are you here?
596
00:32:38,366 --> 00:32:40,033
This is my son's house
597
00:32:40,400 --> 00:32:41,833
why can't i come
598
00:32:51,533 --> 00:32:54,933
It was you who caused bleeding injuries last time and was hospitalized
599
00:32:54,933 --> 00:32:56,833
My legs and feet are still fine now.
600
00:32:56,833 --> 00:32:58,266
I found him a rehabilitation hospital
601
00:32:58,400 --> 00:33:00,033
I’ll stay here for a few days this time.
602
00:33:00,366 --> 00:33:01,133
He can't live
603
00:33:01,133 --> 00:33:04,033
This sister is deliberately talking to brother Yan Mu
604
00:33:04,033 --> 00:33:04,866
What are you interrupting?
605
00:33:05,033 --> 00:33:07,233
Mom can't stay here until she stops bleeding.
606
00:33:07,366 --> 00:33:09,633
How about I find him a hotel to stay in?
607
00:33:10,400 --> 00:33:11,866
Why can't we live in this home?
608
00:33:11,866 --> 00:33:13,266
I think it's very convenient
609
00:33:13,533 --> 00:33:15,566
Zhixue, just stay here and have a good time
610
00:33:15,566 --> 00:33:18,266
Let me see who dares to bully you
611
00:33:18,266 --> 00:33:20,200
Yan Meng, your company still has something to do
612
00:33:20,333 --> 00:33:22,200
You go and do your work first. Mom is here.
613
00:33:22,633 --> 00:33:24,533
It’s not easy to be the president.
614
00:33:24,833 --> 00:33:26,433
I still have to work after the weekend
615
00:33:26,566 --> 00:33:27,533
What are you going to do
616
00:33:27,533 --> 00:33:29,200
This man is doing business outside
617
00:33:29,366 --> 00:33:31,533
Women should take care of housework at home
618
00:33:31,633 --> 00:33:33,533
Don't show your face every day
619
00:33:35,433 --> 00:33:36,266
Then I went
620
00:33:36,333 --> 00:33:38,766
If something happens, remember to find some money and enjoy it at home
621
00:33:41,800 --> 00:33:42,833
What are you still doing?
622
00:33:42,833 --> 00:33:44,333
Haven't you seen so much life?
623
00:33:44,333 --> 00:33:45,400
Has the floor been mopped?
624
00:33:45,400 --> 00:33:46,366
Have the clothes been washed?
625
00:33:46,366 --> 00:33:47,233
Have the flowers been watered?
626
00:33:47,400 --> 00:33:49,333
Don't think about being lazy at our house every day
627
00:33:49,333 --> 00:33:50,766
These are kindergartens
628
00:33:51,033 --> 00:33:52,233
Just go to kindergarten and do it
629
00:33:53,133 --> 00:33:56,066
Qiao Anyue, my son spent so much money to marry you
630
00:33:56,133 --> 00:33:57,866
Not for you to enjoy
631
00:33:58,000 --> 00:33:59,433
Since you married into our family
632
00:33:59,566 --> 00:34:01,166
You have to listen to my mother-in-law
633
00:34:12,466 --> 00:34:13,633
What are you still doing?
634
00:34:13,766 --> 00:34:15,433
Aren't you usually very neat?
635
00:34:15,766 --> 00:34:17,400
Where's the tea? Hurry up and serve me some tea.
636
00:34:29,366 --> 00:34:30,200
Oops
637
00:34:31,233 --> 00:34:32,933
You want to burn me to death?
638
00:34:32,933 --> 00:34:33,733
this chocolate
639
00:34:33,733 --> 00:34:34,833
He wants to harm me
640
00:34:36,033 --> 00:34:36,833
What's wrong
641
00:34:37,166 --> 00:34:38,166
Brother Yuanmu
642
00:34:38,533 --> 00:34:40,433
My sister deliberately burned herself with tea
643
00:34:40,433 --> 00:34:41,766
I pushed my uncle
644
00:34:41,766 --> 00:34:43,233
You must make the decision for your uncle.
645
00:34:44,033 --> 00:34:46,733
Brother Lemon who confuses right and wrong
646
00:34:46,766 --> 00:34:47,800
Everything said is true
647
00:34:48,133 --> 00:34:51,233
Gu Yanmo can be considered to have experienced your white moonlight
648
00:34:51,233 --> 00:34:54,700
Is it the power of singing harmony with your aunt?
649
00:34:58,366 --> 00:35:00,900
Actually, I don’t think An Yue did it on purpose.
650
00:35:01,200 --> 00:35:03,533
And I think there's nothing wrong with you.
651
00:35:06,000 --> 00:35:06,900
You
652
00:35:07,533 --> 00:35:08,333
you
653
00:35:09,166 --> 00:35:10,766
How could we just let it go?
654
00:35:11,100 --> 00:35:12,500
This is my family matter
655
00:35:12,766 --> 00:35:15,433
No need for outsiders to interfere with intuition
656
00:35:15,433 --> 00:35:16,633
How can I be considered an outsider?
657
00:35:16,633 --> 00:35:18,500
He is my chosen daughter-in-law
658
00:35:18,700 --> 00:35:21,766
This person has been married to our family for three years.
659
00:35:21,833 --> 00:35:23,533
Can't even give birth to a son
660
00:35:23,533 --> 00:35:24,833
If this were in ancient times
661
00:35:25,000 --> 00:35:26,700
The pig cage is already empty
662
00:35:26,733 --> 00:35:28,800
And filial piety comes first
663
00:35:29,766 --> 00:35:31,533
Han Yue, how could you
664
00:35:32,600 --> 00:35:33,400
Qiao Wenyue
665
00:35:33,600 --> 00:35:34,933
What is your attitude?
666
00:35:35,800 --> 00:35:38,200
I can't stand a woman like my son for a day
667
00:35:38,200 --> 00:35:39,800
You must divorce her today
668
00:35:39,933 --> 00:35:41,000
I won't get divorced
669
00:35:43,333 --> 00:35:44,366
children's matters
670
00:35:47,366 --> 00:35:48,966
We will figure it out ourselves
671
00:35:49,100 --> 00:35:50,300
It's been 3 years
672
00:35:50,300 --> 00:35:52,000
You can't even fart
673
00:35:52,033 --> 00:35:53,200
What else can be done
674
00:35:53,400 --> 00:35:54,200
mom
675
00:35:54,733 --> 00:35:56,366
Actually, what about children?
676
00:35:56,633 --> 00:35:59,033
Blame me, I'm not very good
677
00:36:06,700 --> 00:36:09,133
I'm done now
678
00:36:09,433 --> 00:36:10,800
This is not over yet
679
00:36:11,233 --> 00:36:12,700
Brother Lemon, what's going on?
680
00:36:12,766 --> 00:36:14,333
Why does it look like you have changed?
681
00:36:14,433 --> 00:36:16,133
They must be hiding something from me
682
00:36:18,033 --> 00:36:20,033
Qiao Anyue, you did it on purpose
683
00:36:20,300 --> 00:36:21,166
Gu Yanmo
684
00:36:21,566 --> 00:36:23,633
They are now secretly biting about the fact that I have no children.
685
00:36:23,633 --> 00:36:24,733
Let you divorce me
686
00:36:25,133 --> 00:36:26,366
if i didn't say that
687
00:36:26,600 --> 00:36:28,366
Your mother will never let me go today
688
00:36:28,600 --> 00:36:29,400
If so
689
00:36:29,500 --> 00:36:31,166
How come our identities are so different?
690
00:36:31,600 --> 00:36:32,500
Then you can't either
691
00:36:32,500 --> 00:36:33,300
can't what
692
00:36:33,933 --> 00:36:35,366
We have been married for three years
693
00:36:35,800 --> 00:36:36,833
have you touched me once
694
00:36:36,900 --> 00:36:37,900
Just doesn't work
695
00:36:38,300 --> 00:36:40,400
You and Wei Mo
696
00:36:40,400 --> 00:36:41,633
That's your mother
697
00:36:41,933 --> 00:36:43,233
Now you're on the bus
698
00:36:43,333 --> 00:36:46,566
It's not that you said before that she is my mother after all
699
00:36:46,766 --> 00:36:48,900
It's time you couldn't respect her more
700
00:36:48,933 --> 00:36:52,133
My mother often does this to you
701
00:36:53,300 --> 00:36:54,833
Only seventy, eighty or ninety times
702
00:36:54,933 --> 00:36:56,833
Tell me about this kind of thing from now on
703
00:36:59,833 --> 00:37:00,966
What's the use of telling you?
704
00:37:00,966 --> 00:37:02,800
If it weren't for swapping bodies
705
00:37:02,800 --> 00:37:03,966
See their true colors clearly
706
00:37:03,966 --> 00:37:05,833
I have been kicked out by you a long time ago
707
00:37:06,033 --> 00:37:07,100
Swap bodies
708
00:37:07,833 --> 00:37:10,333
No wonder Yan Mo has been acting so weird these days
709
00:37:11,200 --> 00:37:12,100
Keep your voice down
710
00:37:12,233 --> 00:37:15,500
Didn't I agree that I would pay you back for destroying your body?
711
00:37:17,433 --> 00:37:18,233
Spare you
712
00:37:22,366 --> 00:37:23,200
forgive you
713
00:37:23,333 --> 00:37:24,233
Something's wrong with you
714
00:37:24,700 --> 00:37:25,966
what are you doing
715
00:37:26,966 --> 00:37:27,933
Company Annual Meeting
716
00:37:27,966 --> 00:37:29,433
I'm ready to perform on stage
717
00:37:30,033 --> 00:37:33,833
So let Yan Mo accompany me to the annual meeting
718
00:37:40,400 --> 00:37:41,700
It turns out to be a script
719
00:37:42,366 --> 00:37:43,633
I thought
720
00:37:45,633 --> 00:37:46,500
Why?
721
00:37:46,933 --> 00:37:49,200
Nothing, Brother Yanmo
722
00:37:49,800 --> 00:37:51,100
I have something to say to you
723
00:37:51,233 --> 00:37:52,433
You go back to my room
724
00:37:57,000 --> 00:37:58,300
What's the use of telling you?
725
00:37:58,833 --> 00:37:59,566
Gu Yanmo
726
00:37:59,566 --> 00:38:01,533
Had it not been for the soul exchange this time,
727
00:38:01,533 --> 00:38:03,300
Let you see their true colors clearly
728
00:38:04,600 --> 00:38:06,766
Maybe I would have been kicked out by you long ago
729
00:38:20,500 --> 00:38:24,633
Keep your voice down, didn't you agree to swap bodies?
730
00:38:27,500 --> 00:38:28,900
Fortunately, I had the foresight
731
00:38:28,900 --> 00:38:29,966
Prepared in advance
732
00:38:32,133 --> 00:38:33,333
Tell me what's going on
733
00:38:33,700 --> 00:38:34,633
Dream come true brother
734
00:38:35,400 --> 00:38:37,000
You haven't seen me for a long time
735
00:38:39,233 --> 00:38:40,433
I've been too busy at work lately
736
00:38:41,100 --> 00:38:42,100
Brother Sakuragi
737
00:38:42,366 --> 00:38:45,566
Did I do something to make you hate me?
738
00:38:46,300 --> 00:38:49,000
Why do you only come to cheat my sister and not me?
739
00:38:49,200 --> 00:38:50,733
I've all said that I've been too busy with work lately.
740
00:38:50,766 --> 00:38:52,133
Can't you be a little better?
741
00:38:52,600 --> 00:38:55,200
If there's nothing else, I'll leave first
742
00:38:58,233 --> 00:38:59,300
Eye brother
743
00:38:59,933 --> 00:39:01,166
I miss you so much
744
00:39:02,433 --> 00:39:04,566
um we tonight
745
00:39:09,733 --> 00:39:11,300
Isn't this good for us?
746
00:39:12,300 --> 00:39:13,033
Nothing, nothing, nothing
747
00:39:13,033 --> 00:39:13,966
I go first
748
00:39:19,433 --> 00:39:20,400
Brother Yanmo
749
00:39:20,900 --> 00:39:22,233
You haven't touched me in these three years
750
00:39:22,233 --> 00:39:27,300
I know you are the Captain of the Wind from Hong Kong Princess
751
00:39:27,766 --> 00:39:28,700
but i don't care
752
00:39:29,566 --> 00:39:31,766
Could it be that Gu Yemo has never touched Lin Zhixue?
753
00:39:33,533 --> 00:39:34,533
Brother Lemon
754
00:39:34,800 --> 00:39:37,533
I think you are a girl
755
00:39:39,933 --> 00:39:42,366
Let's continue. Now this is called an affair.
756
00:39:42,366 --> 00:39:44,700
You are also the child born from the mistress
757
00:39:44,700 --> 00:39:45,933
It can only be an illegitimate child
758
00:39:45,933 --> 00:39:47,833
I am the chairman of Huasheng Group
759
00:39:48,000 --> 00:39:49,433
He is also a respectable person
760
00:39:49,633 --> 00:39:51,233
This matter was spread by you
761
00:39:51,833 --> 00:39:53,133
Tell me how to live in spite of myself
762
00:39:53,800 --> 00:39:54,966
I do not speak
763
00:39:55,333 --> 00:39:56,533
I didn't think so much
764
00:39:59,333 --> 00:40:01,566
Didn't I just tell you?
765
00:40:02,633 --> 00:40:03,766
I can not
766
00:40:04,233 --> 00:40:05,100
Qiao Hanjun
767
00:40:07,733 --> 00:40:08,533
have a good rest
768
00:40:10,100 --> 00:40:12,966
Yang Mu and Qiao Anyue have not gotten pregnant even after three years of marriage.
769
00:40:13,533 --> 00:40:15,366
Could it be that Brother Yang Mu really
770
00:40:21,433 --> 00:40:22,566
what do you want
771
00:40:23,233 --> 00:40:24,900
Didn’t you say I can’t do it?
772
00:40:25,233 --> 00:40:27,800
Then I'll try to see if it works
773
00:40:31,900 --> 00:40:34,400
Then let's try to see if it works
774
00:40:34,600 --> 00:40:35,566
Don't come here
775
00:40:35,600 --> 00:40:37,333
I'm using your body now
776
00:40:37,533 --> 00:40:38,633
how could you do this
777
00:40:38,833 --> 00:40:41,033
Weren't you very arrogant just now?
778
00:40:41,566 --> 00:40:44,700
That's all for ruining my reputation.
779
00:40:45,433 --> 00:40:47,200
Then I'm doing it for you, okay?
780
00:40:47,566 --> 00:40:49,566
Do you really want me to use your body?
781
00:40:49,733 --> 00:40:51,600
Go and hear about the life and death of Lin Zhixue Shangfang
782
00:40:51,600 --> 00:40:52,400
Shut up
783
00:40:58,800 --> 00:41:00,600
Aren't you very courageous?
784
00:41:03,433 --> 00:41:04,700
Because I am less timid
785
00:41:07,533 --> 00:41:08,500
You are shameless
786
00:41:09,166 --> 00:41:10,166
Reciprocity
787
00:41:16,400 --> 00:41:17,766
It's hard to say
788
00:41:18,033 --> 00:41:20,166
I finally sent your mother and Lin Xue away.
789
00:41:20,500 --> 00:41:21,700
If it happens again
790
00:41:35,166 --> 00:41:37,166
I can’t feed you well, Mr. Gu.
791
00:41:37,166 --> 00:41:39,700
Your uncle doesn't know where he got your address from.
792
00:41:39,700 --> 00:41:40,733
Already arrived
793
00:41:40,833 --> 00:41:42,566
You have clearly rejected him three times
794
00:41:42,566 --> 00:41:43,833
Why doesn't he give up?
795
00:41:47,566 --> 00:41:49,133
Another year of vampire sobriety
796
00:41:50,100 --> 00:41:53,100
Before, I had to go a lot every day in your mother’s name.
797
00:41:54,200 --> 00:41:55,333
This time he wants to do it again
798
00:41:55,933 --> 00:41:59,733
Let his son Lin Jian join Huachuang Group
799
00:42:00,533 --> 00:42:02,833
Legend has it that this spiritual sword has no knowledge or skills.
800
00:42:03,000 --> 00:42:04,533
He actually wants to enter Hwachuan
801
00:42:04,966 --> 00:42:06,966
Gu Yanmo hates it most when people use the back door
802
00:42:06,966 --> 00:42:08,233
No wonder your face is so smelly
803
00:42:11,700 --> 00:42:13,566
Gu Yanmo refused directly
804
00:42:16,000 --> 00:42:18,133
All these vampires are bullshit
805
00:42:18,766 --> 00:42:19,700
You rejected him 5 times
806
00:42:19,700 --> 00:42:21,033
Then there will be a next time
807
00:42:21,300 --> 00:42:23,033
It is better to expose oneself to original sin
808
00:42:24,566 --> 00:42:25,366
There is a way
809
00:42:26,500 --> 00:42:27,300
Um
810
00:42:29,933 --> 00:42:32,166
Come, my son, knock on the door haha
811
00:42:32,700 --> 00:42:33,333
Why
812
00:42:33,333 --> 00:42:34,433
Knock on the door
813
00:42:36,500 --> 00:42:37,400
Sunshine oh
814
00:42:37,400 --> 00:42:39,733
Hahaha my good nephew
815
00:42:40,533 --> 00:42:42,533
I heard that you have been living here recently
816
00:42:43,133 --> 00:42:45,566
Uncle, I made a special trip to see you.
817
00:42:46,200 --> 00:42:46,833
Ah Yue
818
00:42:46,833 --> 00:42:48,933
You are here
819
00:42:48,933 --> 00:42:52,000
You kid, please say hello to your cousin and sister-in-law.
820
00:42:53,400 --> 00:42:55,933
Good cousin, good cousin
821
00:42:56,200 --> 00:42:57,000
Ha ha
822
00:42:57,600 --> 00:42:59,600
Okay, uncle's thoughts
823
00:42:59,600 --> 00:43:02,166
Come and laugh, hahaha
824
00:43:02,366 --> 00:43:03,033
I'll tell you something
825
00:43:03,033 --> 00:43:04,033
Hey
826
00:43:04,033 --> 00:43:05,166
You go first, hey, hey, hey
827
00:43:07,166 --> 00:43:07,966
Yang Bo
828
00:43:08,900 --> 00:43:11,366
What uncle told you last time
829
00:43:15,500 --> 00:43:16,566
what's the matter with you
830
00:43:17,300 --> 00:43:18,300
That's my son
831
00:43:18,300 --> 00:43:18,700
Lin Jian
832
00:43:18,700 --> 00:43:21,600
What happened when I came to your Huasheng company as the art director?
833
00:43:21,766 --> 00:43:23,300
I heard that
834
00:43:23,800 --> 00:43:25,233
The one from your company?
835
00:43:25,400 --> 00:43:26,633
Director Liu
836
00:43:26,633 --> 00:43:28,100
I fired you a few days ago
837
00:43:28,100 --> 00:43:30,900
Let my son fill the vacant position.
838
00:43:31,033 --> 00:43:31,766
Yes or no
839
00:43:31,766 --> 00:43:33,400
Junjun, I understand.
840
00:43:33,700 --> 00:43:36,366
Do you want me to book a back door for you?
841
00:43:36,733 --> 00:43:37,533
Why
842
00:43:37,833 --> 00:43:39,100
What is going through the back door?
843
00:43:39,600 --> 00:43:40,533
Gu Yanmo
844
00:43:40,966 --> 00:43:42,133
Don't forget what your mother said
845
00:43:42,133 --> 00:43:44,000
We need to take good care of our family
846
00:43:44,133 --> 00:43:45,433
this is what i deserve
847
00:43:45,700 --> 00:43:46,500
Why
848
00:43:47,333 --> 00:43:49,333
Uncle, it’s not me who doesn’t want to help
849
00:43:49,966 --> 00:43:52,200
It’s just that the company’s rules and regulations have just been adjusted to
850
00:43:52,333 --> 00:43:54,433
All positions are open to competition
851
00:43:54,833 --> 00:43:55,933
Which position do you need
852
00:44:00,000 --> 00:44:00,933
comfort
853
00:44:01,933 --> 00:44:02,733
he
854
00:44:04,533 --> 00:44:05,333
That's right
855
00:44:05,800 --> 00:44:08,000
He, he, can't stay at home alone as a woman
856
00:44:08,000 --> 00:44:09,300
What kind of director do you want to be?
857
00:44:09,500 --> 00:44:11,200
You are not even as good as a woman like me
858
00:44:12,433 --> 00:44:13,533
Isn't it more
859
00:44:13,600 --> 00:44:14,400
Why
860
00:44:15,766 --> 00:44:18,900
Captain, it’s not that I don’t want to help you.
861
00:44:18,900 --> 00:44:21,800
Next month is our company’s 700 million life preliminaries
862
00:44:22,700 --> 00:44:23,966
Who among you can help him raise funds?
863
00:44:24,366 --> 00:44:25,933
that's my fault
864
00:44:28,166 --> 00:44:28,833
people outside
865
00:44:28,833 --> 00:44:32,766
Finally know the relationship between Qiao Anyue and Gu Yanmo
866
00:44:33,166 --> 00:44:36,000
Know that I am Gu Yanmo’s uncle
867
00:44:36,366 --> 00:44:41,966
When the time comes, I will find you a position as gunners director.
868
00:44:43,233 --> 00:44:44,500
Let's go, okay
869
00:44:44,500 --> 00:44:44,933
Say no
870
00:44:44,933 --> 00:44:46,566
I agree
871
00:44:46,733 --> 00:44:48,400
Ha ha ha ha
872
00:45:36,566 --> 00:45:39,500
Could this dress be that of Gu Yuanmeng?
873
00:45:44,200 --> 00:45:45,233
What are you thinking about?
874
00:45:45,566 --> 00:45:46,366
How can it be
875
00:46:09,766 --> 00:46:10,933
The design drawing is ready
876
00:46:20,766 --> 00:46:21,600
is good
877
00:46:23,166 --> 00:46:23,833
But the process is approaching
878
00:46:23,833 --> 00:46:24,766
Big cousin thing
879
00:46:25,166 --> 00:46:26,600
Liu Mengmeng will definitely publicize it
880
00:46:26,600 --> 00:46:27,833
Everyone is hurting your face again
881
00:46:27,833 --> 00:46:29,433
Will definitely vote for him
882
00:46:29,566 --> 00:46:31,366
A little-known person like me
883
00:46:32,166 --> 00:46:32,966
Definitely can't win
884
00:46:33,533 --> 00:46:36,133
Then we might as well notify you
885
00:46:36,133 --> 00:46:36,933
records public
886
00:46:40,400 --> 00:46:41,200
don't want
887
00:46:41,200 --> 00:46:42,133
I have it myself
888
00:46:49,566 --> 00:46:50,166
good
889
00:46:50,166 --> 00:46:51,100
I am coming over now
890
00:46:53,766 --> 00:46:54,566
ah
891
00:47:07,700 --> 00:47:10,000
I have the design draft you want here.
892
00:47:15,633 --> 00:47:16,433
do not worry
893
00:47:16,766 --> 00:47:19,400
Wait until I become the design director of Huachuang Group
894
00:47:30,300 --> 00:47:31,800
How do you know which one he will find?
895
00:47:33,400 --> 00:47:34,833
As soon as this competition is made public
896
00:47:34,933 --> 00:47:36,533
No matter how he uses your name
897
00:47:36,533 --> 00:47:37,733
Don’t go too far
898
00:47:38,533 --> 00:47:40,166
Lin Jian has no ink in his stomach
899
00:47:40,400 --> 00:47:41,900
He will definitely find someone to help
900
00:47:41,933 --> 00:47:45,533
Now that we have this video, we can accuse this matter in public.
901
00:47:45,533 --> 00:47:46,433
It’s yellow
902
00:48:11,100 --> 00:48:12,500
everything
903
00:48:22,300 --> 00:48:23,300
Heartbeat so fast
904
00:48:24,233 --> 00:48:26,033
Qiao Anyuan, please wake up.
905
00:48:27,733 --> 00:48:29,800
The winner of this design competition is Lin Jian
906
00:48:34,233 --> 00:48:35,033
etc.
907
00:48:37,500 --> 00:48:39,633
I have the car notebook you want here.
908
00:48:39,633 --> 00:48:41,766
Don't worry, wait for me on the spot
909
00:48:44,900 --> 00:48:46,200
Isn't this cheating?
910
00:48:46,333 --> 00:48:47,233
Yes, slept
911
00:48:51,300 --> 00:48:53,033
Huasheng Group has always been fair
912
00:48:53,133 --> 00:48:56,366
Never allow problems related to theft of others to arise
913
00:48:56,400 --> 00:48:57,400
It has happened
914
00:48:57,566 --> 00:48:58,600
Never hired
915
00:49:18,633 --> 00:49:19,433
Okay
916
00:49:19,733 --> 00:49:21,900
What do you want to do?
917
00:49:22,000 --> 00:49:24,566
You stinky bitch, how dare you rape me?
918
00:49:24,800 --> 00:49:27,233
Today I will let you know how powerful I am
919
00:49:27,400 --> 00:49:28,200
you you
920
00:49:30,200 --> 00:49:31,000
court death
921
00:49:31,000 --> 00:49:31,933
i was wrong i was wrong
922
00:49:31,933 --> 00:49:33,133
I don't dare anymore
923
00:49:40,033 --> 00:49:41,233
You can't run away
924
00:49:47,366 --> 00:49:50,100
Mr. Gu, your move is amazing.
925
00:49:50,133 --> 00:49:51,433
It was all An Yue's idea
926
00:49:51,433 --> 00:49:52,333
It's him who's great
927
00:49:53,600 --> 00:49:56,400
But Mr. Gu, don’t you hate Madam the most?
928
00:49:56,633 --> 00:49:58,766
I used to say that he was vicious and vicious.
929
00:49:59,033 --> 00:49:59,966
No bottom line
930
00:50:01,166 --> 00:50:02,500
Okay, Gu Yanmo
931
00:50:02,633 --> 00:50:04,166
This is how you judge me
932
00:50:05,100 --> 00:50:07,733
Well, I was blind before
933
00:50:07,800 --> 00:50:11,533
Such an elegant, moving and beautiful woman like her
934
00:50:11,633 --> 00:50:14,000
It's a shame to marry me
935
00:50:14,133 --> 00:50:14,933
Oh right
936
00:50:15,100 --> 00:50:15,800
Where is she?
937
00:50:15,800 --> 00:50:17,500
I didn't see Mrs.
938
00:50:19,633 --> 00:50:21,000
what did you feed me
939
00:50:21,033 --> 00:50:22,733
Of course it's a good thing
940
00:50:23,166 --> 00:50:25,700
That will definitely make you feel happy
941
00:50:25,966 --> 00:50:28,100
Tang Biao is terrible!
942
00:50:28,100 --> 00:50:28,933
What's wrong
943
00:50:28,933 --> 00:50:32,100
Devil, my body is going to be defiled, go away
944
00:50:34,533 --> 00:50:35,400
What defilement
945
00:50:36,200 --> 00:50:37,700
Too bad I don’t have enough strength
946
00:50:37,700 --> 00:50:38,900
what did you feed me
947
00:50:38,966 --> 00:50:40,766
Of course it's a good thing
948
00:50:41,033 --> 00:50:41,833
rest assured
949
00:50:41,900 --> 00:50:44,333
It will definitely make you feel happy later
950
00:50:44,333 --> 00:50:44,900
Hahaha
951
00:50:44,900 --> 00:50:45,700
you dare
952
00:50:45,933 --> 00:50:46,766
Why don't you dare
953
00:50:47,966 --> 00:50:50,000
The young master has been thinking about it for a long time
954
00:50:50,400 --> 00:50:52,566
Can't escape today
955
00:50:52,566 --> 00:50:54,800
Gu Yanmu, you must ask for my death
956
00:50:56,233 --> 00:50:58,933
You should have been executed long ago
957
00:51:06,366 --> 00:51:07,133
Who are you
958
00:51:07,133 --> 00:51:08,633
How dare you mess with my shit?
959
00:51:09,900 --> 00:51:11,733
Hurry up and get out of here
960
00:51:14,166 --> 00:51:16,033
Lan Yu, are you okay?
961
00:51:17,500 --> 00:51:18,300
I'm fine
962
00:51:19,566 --> 00:51:20,966
He drugged you
963
00:51:21,333 --> 00:51:22,200
Are you still going out?
964
00:51:22,366 --> 00:51:24,166
How can I go out with you like this?
965
00:51:24,833 --> 00:51:25,566
An Yue
966
00:51:25,566 --> 00:51:28,100
I know that what you said in the ward that day was all lies.
967
00:51:28,500 --> 00:51:29,733
It's because Gu Yanmo is not here
968
00:51:29,766 --> 00:51:30,766
That's why you said that
969
00:51:30,766 --> 00:51:31,566
I know
970
00:51:31,600 --> 00:51:33,500
You don't want me to mess with this kind of family man
971
00:51:33,500 --> 00:51:34,300
Yeah
972
00:51:34,966 --> 00:51:37,133
Blue Moon, you have me in your heart
973
00:51:37,200 --> 00:51:38,300
I like you too
974
00:51:38,300 --> 00:51:40,600
I don't care at all about your past with Gu Yanmo
975
00:51:40,733 --> 00:51:41,633
Just let me help you
976
00:51:41,633 --> 00:51:42,700
I don't need your help
977
00:51:43,133 --> 00:51:45,766
What are you still worried about at this time?
978
00:51:45,900 --> 00:51:47,600
No matter what you say this time
979
00:51:47,600 --> 00:51:49,000
I won't change my mind
980
00:51:49,300 --> 00:51:51,233
blue moon i love you
981
00:51:54,166 --> 00:51:54,966
Get away
982
00:51:55,166 --> 00:51:56,600
Wei Mo, are you okay?
983
00:51:58,033 --> 00:52:00,533
Xiao Yan, what are you doing?
984
00:52:04,000 --> 00:52:05,133
Why is it you?
985
00:52:05,433 --> 00:52:06,500
Of course it is me
986
00:52:06,533 --> 00:52:08,533
Gu Yanmo, you're late
987
00:52:08,566 --> 00:52:10,733
Do you know that Anyue almost saved his life just now?
988
00:52:12,733 --> 00:52:13,733
Great, Xiao Yan
989
00:52:13,800 --> 00:52:14,766
thank you for saving me
990
00:52:14,766 --> 00:52:16,766
I knew you were the best to me
991
00:52:17,766 --> 00:52:20,566
Yan Mo, are you sick?
992
00:52:20,600 --> 00:52:22,733
What does my helping An Yue have to do with you?
993
00:52:22,766 --> 00:52:23,800
I give An Yue to you
994
00:52:23,800 --> 00:52:26,433
But you put him in danger again and again
995
00:52:26,600 --> 00:52:28,566
I won't let go this time
996
00:52:28,966 --> 00:52:30,733
An Yue, let's go
997
00:52:32,533 --> 00:52:33,333
go out
998
00:52:33,633 --> 00:52:36,100
Yue Gu Yanmo will look for me
999
00:52:39,166 --> 00:52:40,400
He did this to you
1000
00:52:40,400 --> 00:52:41,433
What did you say
1001
00:52:41,500 --> 00:52:43,233
I don't want to say it a second time
1002
00:52:44,900 --> 00:52:46,933
Blue Moon I won’t give up
1003
00:52:47,300 --> 00:52:48,366
one day
1004
00:52:49,733 --> 00:52:51,600
I will snatch you away from Gu Yuanmeng’s video
1005
00:52:53,200 --> 00:52:55,533
Hey, Master Qiu, why are you leaving?
1006
00:52:57,000 --> 00:52:57,800
Gu Yanmo
1007
00:52:58,033 --> 00:52:59,133
what are you doing
1008
00:52:59,333 --> 00:53:00,400
Xiao Yan saved you
1009
00:53:00,400 --> 00:53:01,800
You didn't even say thank you
1010
00:53:01,800 --> 00:53:02,800
Just drove people away
1011
00:53:03,333 --> 00:53:04,133
Xiao Yan
1012
00:53:04,633 --> 00:53:06,433
Don’t forget who you are
1013
00:53:06,633 --> 00:53:07,533
What status
1014
00:53:07,633 --> 00:53:08,966
we have divorced
1015
00:53:08,966 --> 00:53:09,966
I didn't sign
1016
00:53:09,966 --> 00:53:11,433
So I don’t count you
1017
00:53:13,600 --> 00:53:15,033
Longan Dream Longan Dream
1018
00:53:15,033 --> 00:53:15,833
What’s wrong with you
1019
00:53:15,833 --> 00:53:17,300
I'll see if you're hurt or not
1020
00:53:18,733 --> 00:53:21,333
Longan dream, you have been drugged
1021
00:53:28,333 --> 00:53:30,566
Damn it? Control yourself.
1022
00:53:30,600 --> 00:53:33,000
Calm down and don't mess around.
1023
00:53:33,733 --> 00:53:36,600
How about I find you a man?
1024
00:53:39,533 --> 00:53:40,800
That won't work
1025
00:53:40,900 --> 00:53:42,400
What should I do?
1026
00:53:43,933 --> 00:53:45,100
Ah, yes, yes
1027
00:53:45,100 --> 00:53:46,633
Take a shower
1028
00:53:58,033 --> 00:53:59,700
How is it effective?
1029
00:54:00,000 --> 00:54:00,800
How is the effect?
1030
00:54:01,033 --> 00:54:03,433
Well, let me think of a solution later.
1031
00:54:03,700 --> 00:54:04,633
How to do how to do
1032
00:54:04,933 --> 00:54:07,300
Is it really the only option?
1033
00:54:07,300 --> 00:54:08,633
No, Qiao Anyue
1034
00:54:08,700 --> 00:54:09,800
You wake up
1035
00:54:09,933 --> 00:54:11,766
You are using Gu Yanmo’s body now
1036
00:54:11,766 --> 00:54:12,900
How can I do it?
1037
00:54:13,200 --> 00:54:15,766
But it’s not an option if he feels so uncomfortable
1038
00:54:16,833 --> 00:54:18,566
Besides, this body is mine
1039
00:54:18,700 --> 00:54:20,166
What to do if you hold it back
1040
00:54:20,766 --> 00:54:21,800
Forget it, never mind
1041
00:54:21,800 --> 00:54:25,633
Doraemon, let me help you think about it
1042
00:54:27,000 --> 00:54:28,900
It’s not like there isn’t any anyway
1043
00:54:35,533 --> 00:54:36,333
Um
1044
00:54:37,333 --> 00:54:38,133
etc.
1045
00:54:40,533 --> 00:54:41,333
Gu Yuanmo
1046
00:54:42,133 --> 00:54:43,566
You are here, auntie
1047
00:54:46,566 --> 00:54:47,366
aunt
1048
00:54:47,900 --> 00:54:48,700
Um
1049
00:54:49,166 --> 00:54:51,833
Counting the days, it’s only a matter of these few days.
1050
00:54:52,600 --> 00:54:54,833
Guys, here you go, auntie
1051
00:54:55,033 --> 00:54:56,566
This method won't work
1052
00:54:56,633 --> 00:54:58,633
How about we go to the hospital?
1053
00:54:58,633 --> 00:55:00,200
What can't be done if you don't do it?
1054
00:55:00,200 --> 00:55:01,833
What you are pushing is my face now
1055
00:55:01,900 --> 00:55:03,100
I'm not embarrassed at all
1056
00:55:03,100 --> 00:55:04,900
What are you afraid of leaving?
1057
00:55:07,766 --> 00:55:08,566
doctor
1058
00:55:08,700 --> 00:55:09,500
How about it
1059
00:55:11,200 --> 00:55:12,166
Just eat it
1060
00:55:13,633 --> 00:55:14,533
thank you doctor
1061
00:55:14,633 --> 00:55:16,133
You are her husband
1062
00:55:16,633 --> 00:55:18,333
Oh oh what did you do
1063
00:55:18,333 --> 00:55:19,300
My wife is coming to visit her aunt
1064
00:55:19,300 --> 00:55:20,300
Give her this medicine
1065
00:55:20,300 --> 00:55:22,333
I know you young couple want to have some fun, but
1066
00:55:22,333 --> 00:55:23,500
Yes, you can’t worry about your body.
1067
00:55:23,500 --> 00:55:24,800
Otherwise, how can we have children in the future?
1068
00:55:26,366 --> 00:55:30,033
We won’t do what the doctor taught you anymore, right?
1069
00:55:30,033 --> 00:55:30,833
Wife
1070
00:55:31,333 --> 00:55:32,133
yes
1071
00:55:32,300 --> 00:55:33,033
thank you doctor
1072
00:55:33,033 --> 00:55:34,233
Then I'll leave first
1073
00:55:39,233 --> 00:55:40,100
how do you feel
1074
00:55:45,166 --> 00:55:46,433
Aunt?
1075
00:55:46,700 --> 00:55:47,500
normal
1076
00:55:47,900 --> 00:55:49,166
Congratulations sir
1077
00:55:49,533 --> 00:55:51,100
Another kind of life experience
1078
00:55:51,233 --> 00:55:54,033
Your life will be complete now
1079
00:55:54,433 --> 00:55:55,766
There are so few people every month
1080
00:55:55,933 --> 00:55:59,500
Yes, now you know that being a woman is very troublesome, right?
1081
00:56:00,133 --> 00:56:00,833
Yes
1082
00:56:00,833 --> 00:56:02,100
You should adapt well.
1083
00:56:02,100 --> 00:56:03,033
It'll be fine after a while
1084
00:56:05,400 --> 00:56:06,300
drink more water
1085
00:56:08,766 --> 00:56:09,566
go
1086
00:56:23,766 --> 00:56:24,933
This is easy to be allergic to
1087
00:56:26,000 --> 00:56:26,800
Try this
1088
00:56:27,166 --> 00:56:28,233
I often use this
1089
00:56:28,233 --> 00:56:30,566
Soft and comfortable
1090
00:56:31,833 --> 00:56:32,833
and this
1091
00:56:32,833 --> 00:56:33,900
No need, no need
1092
00:56:35,333 --> 00:56:36,566
Why don't you use it?
1093
00:56:38,900 --> 00:56:39,933
So good-looking
1094
00:56:39,933 --> 00:56:41,166
It's a pity that he's a shemale
1095
00:56:41,166 --> 00:56:44,366
Yeah, he just said that he uses shemales every month
1096
00:56:45,033 --> 00:56:47,833
I forgot that I am Gu Yanmu now
1097
00:56:48,100 --> 00:56:50,333
If he finds out, he won't kill me.
1098
00:56:51,933 --> 00:56:53,433
Look at that shemale gone
1099
00:56:54,700 --> 00:56:55,500
shemale
1100
00:56:58,566 --> 00:57:01,333
Why does this back look so much like Mr. Gu?
1101
00:57:02,500 --> 00:57:03,366
Drink it now
1102
00:57:03,366 --> 00:57:04,633
You'll feel better after drinking it
1103
00:57:04,833 --> 00:57:05,633
what is this
1104
00:57:06,433 --> 00:57:07,500
Brown sugar ginger tea
1105
00:57:07,800 --> 00:57:09,033
To drive away the cold and warm the palace
1106
00:57:09,133 --> 00:57:11,033
When I came to visit my aunt before,
1107
00:57:11,033 --> 00:57:12,733
I did it all for myself
1108
00:57:12,800 --> 00:57:14,933
For the sake of you becoming a woman for the first time
1109
00:57:15,566 --> 00:57:17,100
Now it’s easier for you
1110
00:57:28,733 --> 00:57:33,100
Can Wildcat help me buy some packets of brown sugar?
1111
00:57:33,533 --> 00:57:34,333
No time
1112
00:57:35,566 --> 00:57:37,166
And this hot water bottle
1113
00:57:37,433 --> 00:57:39,566
It also has the effect of dispelling cold and warming the palace.
1114
00:57:41,733 --> 00:57:42,800
Ago
1115
00:57:43,733 --> 00:57:44,533
sorry
1116
00:57:47,566 --> 00:57:49,833
I will try to do it for you in the future.
1117
00:57:49,900 --> 00:57:50,700
Why
1118
00:57:51,200 --> 00:57:52,133
I did not mean
1119
00:57:52,333 --> 00:57:55,300
I take care of you solely for my own health
1120
00:57:55,533 --> 00:57:56,533
Moreover
1121
00:57:56,566 --> 00:57:59,000
Maybe wait until the next time we come to visit Auntie
1122
00:57:59,000 --> 00:58:00,566
We have already changed back
1123
00:58:00,566 --> 00:58:01,933
We will be divorced by then
1124
00:58:01,933 --> 00:58:03,233
I'll leave right away
1125
00:58:03,400 --> 00:58:04,566
I will never love you again
1126
00:58:04,966 --> 00:58:07,800
Maybe we can not get divorced
1127
00:58:08,433 --> 00:58:09,566
you consider it
1128
00:58:12,966 --> 00:58:14,433
Maybe not divorce
1129
00:58:14,933 --> 00:58:16,033
you consider it
1130
00:58:16,433 --> 00:58:19,433
What does he mean by this?
1131
00:58:19,766 --> 00:58:21,366
Could it be that you have fallen in love with me?
1132
00:58:22,233 --> 00:58:23,300
Not even if it is
1133
00:58:23,900 --> 00:58:24,700
Qiao Anyue
1134
00:58:24,900 --> 00:58:27,100
Have you forgotten what he has done to you in the past three years?
1135
00:58:27,600 --> 00:58:28,400
sleep
1136
00:58:30,233 --> 00:58:31,033
20
1137
00:58:31,933 --> 00:58:33,300
Xiao Yan, why are you here?
1138
00:58:33,300 --> 00:58:34,933
How do you know I like it
1139
00:58:35,833 --> 00:58:37,333
I bought this for Darkmoon
1140
00:58:38,966 --> 00:58:41,433
It's An Yue again
1141
00:58:41,633 --> 00:58:43,166
why did you get up
1142
00:58:43,400 --> 00:58:46,300
Lie down quickly. I know your period has been very uncomfortable.
1143
00:58:46,300 --> 00:58:47,800
So I bought you durian
1144
00:58:47,966 --> 00:58:49,600
I’ll make durian porridge for you later.
1145
00:58:49,966 --> 00:58:53,700
She even knows the time of her period
1146
00:58:54,766 --> 00:58:56,733
There are only so many days in a month
1147
00:58:57,200 --> 00:58:59,166
You know it's not normal?
1148
00:58:59,366 --> 00:59:00,166
snort
1149
00:59:00,933 --> 00:59:03,133
Gu Yanmo, I am different from you
1150
00:59:03,200 --> 00:59:05,633
I know everything about Anyue clearly.
1151
00:59:05,966 --> 00:59:07,166
you don't care about him
1152
00:59:07,633 --> 00:59:09,000
Most people care about him
1153
00:59:12,433 --> 00:59:15,166
Xiao Yan, your thoughts are received with peace of mind.
1154
00:59:15,166 --> 00:59:17,233
How about you collect your things first?
1155
00:59:17,333 --> 00:59:18,100
come back next time
1156
00:59:18,100 --> 00:59:18,966
Did you hear me
1157
00:59:18,966 --> 00:59:20,333
My husband tells you to get lost
1158
00:59:20,733 --> 00:59:21,533
I do not
1159
00:59:21,900 --> 00:59:23,933
It was always his fault before
1160
00:59:23,966 --> 00:59:26,533
Now he says he will be good to me in the future
1161
00:59:26,833 --> 00:59:29,966
From now on, husband, we will love each other
1162
00:59:29,966 --> 00:59:32,200
Let’s break up. Let’s break up, okay?
1163
00:59:32,200 --> 00:59:33,000
no no
1164
00:59:33,733 --> 00:59:35,200
It's still early
1165
00:59:35,233 --> 00:59:37,433
You worked so hard last night
1166
00:59:37,433 --> 00:59:39,033
How about we go back and sleep for a while?
1167
00:59:41,333 --> 00:59:42,133
Xuanyuan
1168
00:59:42,966 --> 00:59:44,133
I see
1169
00:59:44,600 --> 00:59:45,400
Anyu
1170
00:59:46,500 --> 00:59:47,333
I wish you happiness
1171
00:59:49,333 --> 00:59:50,966
Xuanyuan, listen to me explain Xuanyuan
1172
00:59:53,033 --> 00:59:53,966
Not Gu Yanmo
1173
00:59:54,000 --> 00:59:55,033
are you crazy
1174
00:59:55,200 --> 00:59:56,300
Why do you say that?
1175
00:59:56,300 --> 00:59:58,300
Otherwise he will come next time
1176
00:59:58,600 --> 00:59:59,700
It's over, it's over
1177
01:00:00,000 --> 01:00:01,566
Xiao Yan will definitely misunderstand
1178
01:00:01,566 --> 01:00:02,700
Then let him misunderstand
1179
01:00:02,933 --> 01:00:04,966
Is it possible that you really want to be with Xiao Yan?
1180
01:00:05,033 --> 01:00:06,100
why don't you want
1181
01:00:06,166 --> 01:00:08,600
Xiao Yan is gentle, considerate, handsome and rich
1182
01:00:08,733 --> 01:00:10,633
I will be single after divorcing you
1183
01:00:10,700 --> 01:00:11,600
Of course I will rely on
1184
01:00:11,600 --> 01:00:15,000
No, Gu Yanmo, you don’t cherish me
1185
01:00:15,200 --> 01:00:16,733
It’s not like someone else came from behind.
1186
01:00:17,533 --> 01:00:18,966
I will cherish it in the future
1187
01:00:19,033 --> 01:00:19,833
ah
1188
01:00:21,433 --> 01:00:22,233
work
1189
01:00:24,500 --> 01:00:26,733
Never take the wrong medicine
1190
01:00:37,000 --> 01:00:40,966
Hey, isn’t this my old classmate Qiao Anyue?
1191
01:00:43,833 --> 01:00:44,900
So long no see
1192
01:00:45,166 --> 01:00:46,300
Don't recognize me anymore
1193
01:00:47,533 --> 01:00:49,833
I am Yuan Xiangxiang
1194
01:00:50,966 --> 01:00:52,366
Waiting for the bus here
1195
01:00:54,000 --> 01:00:56,900
I heard that after you graduated from high school
1196
01:00:56,900 --> 01:01:00,533
I married an old and ugly man
1197
01:01:00,733 --> 01:01:02,166
Become a housewife again
1198
01:01:02,700 --> 01:01:04,200
Is this true?
1199
01:01:04,433 --> 01:01:05,533
who told you
1200
01:01:05,800 --> 01:01:08,566
This has spread among our classmates
1201
01:01:08,633 --> 01:01:10,100
You don't know, right?
1202
01:01:10,533 --> 01:01:12,600
Oh, it's not a big deal
1203
01:01:12,733 --> 01:01:15,366
Don't take it to your heart, either.
1204
01:01:15,433 --> 01:01:17,300
Just came back from abroad
1205
01:01:17,366 --> 01:01:20,233
I don’t want to get together with our old classmates.
1206
01:01:20,400 --> 01:01:21,500
Tonight at 8 o'clock
1207
01:01:21,700 --> 01:01:22,766
holographic hotel
1208
01:01:23,100 --> 01:01:24,566
Remember to bring your family members with you
1209
01:01:25,133 --> 01:01:26,100
Must come
1210
01:01:33,400 --> 01:01:36,100
Why is it Yuan Xiaoxiao?
1211
01:01:36,300 --> 01:01:37,200
your classmate
1212
01:01:39,100 --> 01:01:39,900
He told you
1213
01:01:40,533 --> 01:01:44,633
He said holographic hotel at 8 o'clock tonight
1214
01:01:44,800 --> 01:01:46,133
classmate reunion
1215
01:01:47,233 --> 01:01:48,033
again
1216
01:01:48,966 --> 01:01:50,966
You've been messing with me everywhere since high school
1217
01:01:51,566 --> 01:01:53,733
Isn't it just that she married a rich second generation?
1218
01:01:54,133 --> 01:01:55,433
What's so great
1219
01:01:55,766 --> 01:01:58,700
I don’t know where I heard that I’m not doing well.
1220
01:01:58,766 --> 01:02:01,366
If you want to call me over to watch a joke, don't worry.
1221
01:02:01,833 --> 01:02:02,633
Why
1222
01:02:03,600 --> 01:02:04,566
Just forget it
1223
01:02:06,100 --> 01:02:06,900
if not
1224
01:02:08,633 --> 01:02:11,300
He said you married an old and ugly man
1225
01:02:11,833 --> 01:02:14,333
You are so fierce outside
1226
01:02:15,133 --> 01:02:16,600
old and ugly
1227
01:02:18,166 --> 01:02:18,966
Still laughing
1228
01:02:19,233 --> 01:02:20,600
Who told you not to make it public?
1229
01:02:20,900 --> 01:02:22,366
We have been secretly married for three years
1230
01:02:22,600 --> 01:02:24,633
No one except Qingqing knows what I married into
1231
01:02:25,100 --> 01:02:26,733
The bed is crooked and my clothes are normal
1232
01:02:27,333 --> 01:02:29,100
Go and change clothes
1233
01:02:29,500 --> 01:02:30,333
Go and change
1234
01:02:31,800 --> 01:02:32,600
Really
1235
01:02:33,833 --> 01:02:35,333
Why hasn't Qiao Anyue come yet?
1236
01:02:35,733 --> 01:02:38,700
I heard that he had a hard time after getting married.
1237
01:02:38,733 --> 01:02:41,566
How is it like our Xiangxiang husband is young and rich?
1238
01:02:41,566 --> 01:02:42,833
I definitely won’t dare to come.
1239
01:02:46,033 --> 01:02:50,100
I'm just sorry we're late
1240
01:02:53,033 --> 01:02:55,033
sorry we came
1241
01:02:56,500 --> 01:02:59,400
Ah Yue, this Pu is your husband, right?
1242
01:02:59,500 --> 01:03:03,133
Yes, I am Qiao Anyu’s Ou Gu Yanmu
1243
01:03:06,633 --> 01:03:07,933
Your husband is so handsome
1244
01:03:08,333 --> 01:03:10,033
Isn’t it said that he is old and ugly?
1245
01:03:10,033 --> 01:03:11,633
It seems this rumor is not true
1246
01:03:11,766 --> 01:03:13,900
No wonder Qiao Anyue wanted to marry her back then
1247
01:03:14,033 --> 01:03:15,500
It's me, I'll get married too
1248
01:03:16,333 --> 01:03:18,533
What's the use of being handsome?
1249
01:03:18,533 --> 01:03:19,900
It still depends on career
1250
01:03:20,333 --> 01:03:22,833
Xiangxiang’s husband is the director of Lin Group
1251
01:03:23,133 --> 01:03:25,200
The annual salary is probably 500,000 at least.
1252
01:03:25,200 --> 01:03:27,900
Today we can eat here only because of the delicious food.
1253
01:03:27,966 --> 01:03:29,533
You're welcome, I'll treat you today
1254
01:03:29,566 --> 01:03:30,766
Feel free to order, everyone
1255
01:03:32,000 --> 01:03:34,833
Dark Moon, have you never been to such a high-end hotel?
1256
01:03:34,900 --> 01:03:36,700
Do you need to eat more today?
1257
01:03:37,100 --> 01:03:38,333
Since you are so generous
1258
01:03:38,500 --> 01:03:39,800
Then I'll just be casual
1259
01:03:40,733 --> 01:03:41,533
waiter
1260
01:03:44,200 --> 01:03:45,433
Italian caviar
1261
01:03:45,433 --> 01:03:47,100
Japanese Kobe Wagyu beef
1262
01:03:47,433 --> 01:03:50,433
One portion for each person
1263
01:03:50,600 --> 01:03:52,700
Also Russian black truffles
1264
01:03:52,766 --> 01:03:54,966
Let me pretend for two sessions
1265
01:03:55,000 --> 01:03:56,966
Gu Yangyang did a good job.
1266
01:03:58,366 --> 01:03:59,933
This is a bit too much
1267
01:03:59,933 --> 01:04:02,766
Ah, didn't you say it's casual?
1268
01:04:02,933 --> 01:04:04,400
It's okay, let them order it
1269
01:04:05,733 --> 01:04:06,533
Hey Xiaoqiang
1270
01:04:06,766 --> 01:04:07,833
your necklace
1271
01:04:07,900 --> 01:04:10,433
Isn't it the legendary angel star?
1272
01:04:10,433 --> 01:04:12,433
Wow, this must be tens of millions.
1273
01:04:12,500 --> 01:04:13,366
Of course
1274
01:04:13,733 --> 01:04:15,833
Every piece in the Angel series
1275
01:04:15,900 --> 01:04:17,900
Each has its own unique anti-counterfeiting identification code
1276
01:04:18,000 --> 01:04:19,833
To highlight its uniqueness
1277
01:04:20,333 --> 01:04:21,800
This whole world
1278
01:04:21,900 --> 01:04:23,000
Is this the only one?
1279
01:04:23,000 --> 01:04:24,233
Your husband is so awesome
1280
01:04:24,300 --> 01:04:25,233
Thanks to Xiangxiang
1281
01:04:25,233 --> 01:04:27,100
Only then can we feast our eyes on it.
1282
01:04:27,100 --> 01:04:28,766
This angel heart necklace
1283
01:04:28,833 --> 01:04:31,600
It was customized by Hua Chuang Hua at the Lin Group at a high price.
1284
01:04:31,766 --> 01:04:35,500
Who gave you the courage to take it out and use it privately?
1285
01:04:35,500 --> 01:04:36,633
What is private use?
1286
01:04:36,733 --> 01:04:37,833
Nonsense
1287
01:04:37,833 --> 01:04:39,000
Who do you think you are
1288
01:04:39,033 --> 01:04:40,333
How dare you accuse me
1289
01:04:40,433 --> 01:04:41,166
Qiao Anyue
1290
01:04:41,166 --> 01:04:43,600
You said this necklace is privately owned by Huachuang
1291
01:04:44,400 --> 01:04:45,700
what evidence do you have
1292
01:04:48,733 --> 01:04:51,400
You said this necklace is the private property of Huachuang
1293
01:04:51,600 --> 01:04:53,100
Do you have any evidence?
1294
01:04:55,433 --> 01:04:56,233
ah
1295
01:04:56,633 --> 01:04:58,166
I work at Huachuang
1296
01:04:58,533 --> 01:04:59,633
Of course I know
1297
01:04:59,966 --> 01:05:01,833
I have met all the senior people at Huachuang
1298
01:05:01,833 --> 01:05:02,800
Why have I never seen it before?
1299
01:05:02,800 --> 01:05:05,566
You're not a security guard at Hua Chuang, are you?
1300
01:05:05,600 --> 01:05:06,400
Ha ha
1301
01:05:06,400 --> 01:05:07,500
I'll just say it
1302
01:05:07,500 --> 01:05:08,000
Qiao Anyue
1303
01:05:08,000 --> 01:05:10,233
How is it possible to find a handsome and rich husband?
1304
01:05:10,233 --> 01:05:14,433
Qiao Anyue, the clothes he wore were not rented, right?
1305
01:05:14,700 --> 01:05:15,800
I'll just say it
1306
01:05:15,800 --> 01:05:18,433
You are really poor and do more mischief
1307
01:05:18,766 --> 01:05:19,566
correct
1308
01:05:19,600 --> 01:05:22,566
This holographic hotel is also an asset of Huachuang Group
1309
01:05:22,633 --> 01:05:25,100
It just so happens that the owner of the holographic hotel is here today
1310
01:05:25,100 --> 01:05:27,633
Isn’t it clear that we won’t let him come up?
1311
01:05:30,200 --> 01:05:31,233
Hello boss Xu
1312
01:05:31,700 --> 01:05:33,933
Someone is pretending to be a senior executive of Huachuang
1313
01:05:34,033 --> 01:05:34,900
Come and admit it
1314
01:05:35,300 --> 01:05:36,100
Qiao Anyue
1315
01:05:36,200 --> 01:05:39,233
If you and your husband kneel down and apologize now,
1316
01:05:39,533 --> 01:05:41,333
I won’t talk about this anymore.
1317
01:05:41,533 --> 01:05:45,533
I'm just a security guard hired from someone who knows where.
1318
01:05:45,566 --> 01:05:47,566
What kind of company executive does not deserve?
1319
01:05:48,166 --> 01:05:50,400
Qiao Anyue, don’t regret it
1320
01:05:50,400 --> 01:05:51,833
People are coming later
1321
01:05:52,333 --> 01:05:53,600
It's you who are ashamed
1322
01:05:54,033 --> 01:05:56,766
Who is pretending to be a senior executive of our Huachuang Group?
1323
01:05:57,133 --> 01:05:57,933
Mr. Xu
1324
01:05:58,400 --> 01:05:59,200
it's him
1325
01:06:00,833 --> 01:06:01,733
Mr. Gu
1326
01:06:02,233 --> 01:06:03,033
I don’t know Mr. Gu
1327
01:06:03,033 --> 01:06:04,333
Welcome to visit us
1328
01:06:04,500 --> 01:06:05,633
It's a long way to go
1329
01:06:06,366 --> 01:06:07,300
What did you say?
1330
01:06:07,300 --> 01:06:09,900
Why don't you shut up quickly?
1331
01:06:10,000 --> 01:06:13,333
This is Gu Guyan, the president of Huachuang Group
1332
01:06:13,333 --> 01:06:13,900
Merle
1333
01:06:13,900 --> 01:06:16,766
Qiao Yun’s husband is actually the president of Huachuang Group
1334
01:06:16,800 --> 01:06:18,300
No wonder he has such an extraordinary temperament
1335
01:06:23,533 --> 01:06:24,766
Hello Mr. Lin
1336
01:06:25,400 --> 01:06:26,833
Mr. Gu, it’s so late
1337
01:06:26,833 --> 01:06:27,933
Is something wrong?
1338
01:06:28,366 --> 01:06:31,100
The Angel Star purchased by Huachuang Group from you
1339
01:06:31,566 --> 01:06:33,733
Take it out and use it casually by others
1340
01:06:33,900 --> 01:06:35,333
That's how cooperative you are
1341
01:06:35,833 --> 01:06:37,833
Why is there such a thing?
1342
01:06:38,200 --> 01:06:39,100
Mr. Gu, please rest assured
1343
01:06:39,100 --> 01:06:41,000
I will definitely check it out and deal with it.
1344
01:06:41,000 --> 01:06:42,166
Give you an explanation
1345
01:06:51,533 --> 01:06:53,800
Li Hanghang, you are fired
1346
01:06:57,200 --> 01:06:58,000
Mr. Li
1347
01:06:58,000 --> 01:06:58,966
Is it a mistake?
1348
01:06:59,633 --> 01:07:02,933
I made a mistake. This surveillance camera captured everything clearly.
1349
01:07:02,933 --> 01:07:04,766
It was you who took away the angel's heart
1350
01:07:04,900 --> 01:07:06,600
You stole company property
1351
01:07:06,600 --> 01:07:08,300
Offended Huachuang Group again
1352
01:07:08,300 --> 01:07:10,000
Does Mr. Gu still want me to protect you?
1353
01:07:10,000 --> 01:07:11,500
Come to the company tomorrow to pack your things
1354
01:07:11,500 --> 01:07:12,300
Get out now
1355
01:07:12,600 --> 01:07:13,500
Mr. Li Mr. Li
1356
01:07:13,600 --> 01:07:15,966
My necklace turned out to be from my head
1357
01:07:16,166 --> 01:07:17,433
exposed on the spot
1358
01:07:17,500 --> 01:07:19,000
This is too embarrassing
1359
01:07:19,800 --> 01:07:22,433
Don't touch him. Let's go.
1360
01:07:24,933 --> 01:07:27,100
Is this the CEO of Hua Chuang Group?
1361
01:07:27,733 --> 01:07:28,933
do you know
1362
01:07:29,100 --> 01:07:32,200
He has been seducing men since high school
1363
01:07:32,333 --> 01:07:33,866
How many boats are there?
1364
01:07:34,533 --> 01:07:36,866
The reputation is very bad in our school.
1365
01:07:37,300 --> 01:07:39,266
She married you just for money
1366
01:07:39,333 --> 01:07:41,266
Do you still want her to stay with you?
1367
01:07:44,233 --> 01:07:46,533
You still want this kind of woman to stay with you?
1368
01:07:46,533 --> 01:07:47,100
I'm sorry
1369
01:07:47,100 --> 01:07:49,233
Miss Yuan doesn’t care whether An Yue worships money or not.
1370
01:07:49,233 --> 01:07:50,133
I like her all
1371
01:07:50,133 --> 01:07:51,266
What about me?
1372
01:07:51,600 --> 01:07:52,600
Just not short of money
1373
01:07:52,600 --> 01:07:53,933
No matter how willing you are, you still have to spend money
1374
01:07:53,933 --> 01:07:55,433
Miss Yuan, these
1375
01:07:55,433 --> 01:07:56,666
You don't have to worry about it
1376
01:07:58,533 --> 01:08:01,100
An Yue, no matter how you were in the past
1377
01:08:01,233 --> 01:08:02,500
What I like is now
1378
01:08:02,500 --> 01:08:04,133
Even if you change your mind later
1379
01:08:04,233 --> 01:08:06,133
I will also wait for you where I am
1380
01:08:06,466 --> 01:08:07,400
You are
1381
01:08:07,400 --> 01:08:08,600
There's nothing wrong with it
1382
01:08:08,733 --> 01:08:11,466
Miss Yuan, please clean your mouth for me.
1383
01:08:11,466 --> 01:08:14,666
I think the difference between you and An Yue is more than 100 times
1384
01:08:14,733 --> 01:08:17,466
The four words I send you are uneducated
1385
01:08:18,900 --> 01:08:19,700
Ah Yue
1386
01:08:23,666 --> 01:08:26,100
Miss Yuan, you haven’t paid yet
1387
01:08:26,266 --> 01:08:28,200
A total of 1.5 million
1388
01:08:28,933 --> 01:08:30,466
1.5 million
1389
01:08:30,800 --> 01:08:33,500
If you can't afford it
1390
01:08:33,500 --> 01:08:34,800
Then I'll call the police
1391
01:08:49,033 --> 01:08:49,833
Um
1392
01:08:49,900 --> 01:08:51,400
It's so satisfying
1393
01:08:51,600 --> 01:08:52,433
did you see
1394
01:08:52,466 --> 01:08:54,933
The expression on Mr. Yuan’s face just now that he knew your identity
1395
01:08:55,033 --> 01:08:56,033
Absolutely amazing
1396
01:08:56,733 --> 01:08:58,133
Just talking
1397
01:08:58,666 --> 01:08:59,633
Not even a bite
1398
01:09:00,300 --> 01:09:02,000
Come on, I'll take you to eat something good
1399
01:09:04,833 --> 01:09:05,633
good
1400
01:09:06,300 --> 01:09:07,933
Hey, you are troublesome
1401
01:09:08,066 --> 01:09:09,533
I won’t eat anything so delicious
1402
01:09:09,833 --> 01:09:11,866
Why don't you give it a try?
1403
01:09:21,800 --> 01:09:22,600
not bad
1404
01:09:23,700 --> 01:09:25,700
This barbecue stall has been open for many years
1405
01:09:25,800 --> 01:09:26,866
Tastes very good
1406
01:09:27,100 --> 01:09:29,100
If you like it, I'll give you some more
1407
01:09:32,800 --> 01:09:34,666
If you like it, I’ll order another one for you.
1408
01:09:41,900 --> 01:09:44,133
It’s really today
1409
01:09:44,133 --> 01:09:45,033
thank you
1410
01:09:45,733 --> 01:09:46,833
Since I want to thank you
1411
01:09:47,133 --> 01:09:48,600
Do you need to show some sincerity?
1412
01:10:06,866 --> 01:10:09,533
I was serious about what happened last time
1413
01:10:09,666 --> 01:10:10,633
you consider it
1414
01:10:11,666 --> 01:10:13,033
I'll leave right away
1415
01:10:13,233 --> 01:10:14,433
I will never love you again
1416
01:10:14,733 --> 01:10:17,633
Maybe we can not get divorced
1417
01:10:18,233 --> 01:10:19,400
you consider it
1418
01:10:22,866 --> 01:10:23,900
What about Lin Zhixue?
1419
01:10:24,700 --> 01:10:25,933
You want to divorce me
1420
01:10:27,533 --> 01:10:28,533
just for him
1421
01:10:29,066 --> 01:10:30,433
Zhixue once saved me
1422
01:10:33,600 --> 01:10:34,533
I see
1423
01:10:35,066 --> 01:10:38,233
So you have to commit yourself
1424
01:10:39,433 --> 01:10:40,233
agree to marry her
1425
01:10:40,433 --> 01:10:41,933
But I understand now
1426
01:10:42,433 --> 01:10:45,633
There is no relationship between a man and a woman between me and her.
1427
01:10:45,700 --> 01:10:48,000
I will find a chance to make it clear to her
1428
01:10:48,300 --> 01:10:49,266
But never
1429
01:10:50,533 --> 01:10:52,100
I want to live a few more years
1430
01:11:23,700 --> 01:11:25,633
Acute gastroenteritis ate
1431
01:11:27,833 --> 01:11:30,266
If I had known better, I wouldn’t have eaten at the roadside stall, you
1432
01:11:33,066 --> 01:11:34,900
My stomach is too fragile
1433
01:11:34,900 --> 01:11:36,433
Can't stand the trouble at all
1434
01:11:36,433 --> 01:11:37,700
You rest at home today
1435
01:11:37,700 --> 01:11:38,466
Not allowed to go anywhere
1436
01:11:38,466 --> 01:11:39,533
Uh, but Madam
1437
01:11:39,533 --> 01:11:41,666
Mr. Gu has an important meeting today
1438
01:11:41,666 --> 01:11:42,733
It's not good to be absent
1439
01:11:42,800 --> 01:11:43,866
I'd better go
1440
01:11:46,800 --> 01:11:48,200
Ah hey
1441
01:11:48,200 --> 01:11:49,100
No, no, no
1442
01:11:52,333 --> 01:11:54,300
I'll do it for him
1443
01:11:57,333 --> 01:11:58,400
Hey, tell me
1444
01:11:58,400 --> 01:12:00,133
What's going on with Qiao Anyu?
1445
01:12:00,266 --> 01:12:01,433
How long has it been?
1446
01:12:01,533 --> 01:12:03,100
He was actually overpowered by being promoted.
1447
01:12:03,100 --> 01:12:04,733
Could it be that these two are together?
1448
01:12:04,800 --> 01:12:05,500
Don't you
1449
01:12:05,500 --> 01:12:06,800
Have you seen that news?
1450
01:12:06,800 --> 01:12:08,700
Mr. Gu went to buy auntie towels for others two days ago.
1451
01:12:08,700 --> 01:12:09,933
It ended up being photographed
1452
01:12:09,933 --> 01:12:11,266
No, just give it to Qiao Anyu
1453
01:12:11,333 --> 01:12:13,133
How could he be Mr. Gu’s wife?
1454
01:12:13,266 --> 01:12:15,233
She's just a mistress who interferes with other people's feelings
1455
01:12:15,333 --> 01:12:16,433
What's so great
1456
01:12:17,800 --> 01:12:19,000
Chen Xue, don’t worry
1457
01:12:19,000 --> 01:12:20,666
I will vent your anger for you
1458
01:12:33,066 --> 01:12:33,866
Redo
1459
01:12:34,700 --> 01:12:36,900
This is the result of three days of overtime work.
1460
01:12:36,900 --> 01:12:38,666
Why do you want to do it again if you say you want to do it again?
1461
01:12:38,733 --> 01:12:41,400
Made something like this in three days
1462
01:12:41,400 --> 01:12:42,233
What do you know
1463
01:12:42,233 --> 01:12:45,100
Qiao Anyue, you are just a small special assistant
1464
01:12:45,100 --> 01:12:47,100
Why are you here giving us instructions?
1465
01:12:47,300 --> 01:12:48,266
Just me
1466
01:12:49,866 --> 01:12:51,500
The person behind him is Mr. Gu
1467
01:12:51,533 --> 01:12:54,600
If you have any opinions, you can tell him.
1468
01:12:54,633 --> 01:12:56,200
It's just that you stole someone else's man
1469
01:12:56,200 --> 01:12:57,833
A mistress who gets her position by sleeping
1470
01:12:57,933 --> 01:13:00,066
Why do you have the nerve to be so arrogant here?
1471
01:13:00,400 --> 01:13:01,800
Who told you that?
1472
01:13:02,266 --> 01:13:03,833
Don't care who said it
1473
01:13:03,833 --> 01:13:05,500
You did such a dirty thing
1474
01:13:05,500 --> 01:13:07,033
Don't be afraid that others will know
1475
01:13:07,333 --> 01:13:09,600
I will teach you a lesson to stop the bleeding today.
1476
01:13:09,933 --> 01:13:10,733
stop
1477
01:13:11,133 --> 01:13:12,033
What do you want to do
1478
01:13:12,600 --> 01:13:13,866
do you know who he is
1479
01:13:17,833 --> 01:13:19,066
do you know who he is
1480
01:13:19,733 --> 01:13:22,333
He's just a special assistant who doesn't know anything
1481
01:13:22,433 --> 01:13:24,266
Why are you dictating my work?
1482
01:13:24,400 --> 01:13:28,500
Does Mrs. Gu have the qualifications for her status?
1483
01:13:32,500 --> 01:13:34,300
The reason why Madam has been hiding her identity
1484
01:13:34,300 --> 01:13:35,666
I just don’t want to be special
1485
01:13:36,133 --> 01:13:38,933
Now that Mr. Gu is sick, his wife will take care of it for him.
1486
01:13:39,600 --> 01:13:40,533
Any questions
1487
01:13:40,866 --> 01:13:43,333
Redo the plan before tomorrow
1488
01:13:43,400 --> 01:13:46,100
Otherwise, get out of Hwaseong
1489
01:13:49,200 --> 01:13:50,666
As expected of our wife
1490
01:13:50,866 --> 01:13:53,633
He's becoming more and more domineering like Mr. Gu.
1491
01:13:56,666 --> 01:13:57,933
Oh son
1492
01:13:57,933 --> 01:13:59,733
Son, what's wrong with you?
1493
01:14:00,866 --> 01:14:02,533
Mom, why are you here again?
1494
01:14:02,533 --> 01:14:04,900
How can you let Qiao Anyue take control of the company?
1495
01:14:04,900 --> 01:14:07,600
He identified himself in front of so many people today
1496
01:14:07,600 --> 01:14:10,400
This is definitely trying to attract the attention of Huachuang Group
1497
01:14:11,433 --> 01:14:12,600
Self-exploitation of identity
1498
01:14:12,933 --> 01:14:14,466
What on earth did Gu Yanmo do?
1499
01:14:14,666 --> 01:14:16,333
Didn't we agree to keep it a secret?
1500
01:14:16,333 --> 01:14:17,333
Brother Yanmo
1501
01:14:18,033 --> 01:14:20,300
Today my sister said at the company that she is Mrs. Gu
1502
01:14:20,466 --> 01:14:22,466
Can control all matters of the company
1503
01:14:22,466 --> 01:14:23,533
This woman finally showed up
1504
01:14:23,533 --> 01:14:24,433
Showed his true colors
1505
01:14:24,600 --> 01:14:26,066
She made you sick on purpose
1506
01:14:26,200 --> 01:14:27,433
This takes your place
1507
01:14:27,433 --> 01:14:29,466
You are just too gullible
1508
01:14:30,200 --> 01:14:31,000
mom
1509
01:14:31,533 --> 01:14:33,666
I asked her to go to the company to gain experience
1510
01:14:33,900 --> 01:14:37,200
Besides, An Yue is not that kind of person.
1511
01:14:37,500 --> 01:14:38,300
snort
1512
01:14:38,400 --> 01:14:39,300
Where is this woman?
1513
01:14:39,300 --> 01:14:40,633
My thoughts are just too heavy
1514
01:14:40,633 --> 01:14:42,466
You are just too naive
1515
01:14:42,533 --> 01:14:43,633
That's why she tricked her
1516
01:14:43,633 --> 01:14:45,600
If you have to ask someone to come to the company
1517
01:14:45,600 --> 01:14:47,700
I can just learn from wherever I go.
1518
01:14:47,733 --> 01:14:48,700
what do you think
1519
01:14:48,700 --> 01:14:49,500
not so good
1520
01:14:52,500 --> 01:14:53,333
not so good
1521
01:14:54,533 --> 01:14:54,833
snort
1522
01:14:54,833 --> 01:14:56,200
I talk to my son
1523
01:14:56,200 --> 01:14:57,066
What are you interrupting?
1524
01:14:57,066 --> 01:14:58,800
If I say no, I just can’t.
1525
01:14:58,833 --> 01:15:00,700
You sharp-tongued little bitch
1526
01:15:00,800 --> 01:15:02,400
Did your son see it?
1527
01:15:02,533 --> 01:15:04,333
This is how he usually talks to his mother.
1528
01:15:04,400 --> 01:15:06,066
Mom, I already told you
1529
01:15:06,066 --> 01:15:07,233
I asked An Yue to go
1530
01:15:07,233 --> 01:15:08,600
Let’s talk about it later
1531
01:15:09,000 --> 01:15:10,666
An Yue is my wife
1532
01:15:10,833 --> 01:15:12,433
He went to help me handle company affairs
1533
01:15:12,500 --> 01:15:13,900
Isn't it normal?
1534
01:15:15,000 --> 01:15:16,933
Who knows what this woman is thinking?
1535
01:15:16,933 --> 01:15:17,733
I do not care
1536
01:15:18,800 --> 01:15:20,233
I had to go to the company before
1537
01:15:21,600 --> 01:15:25,733
Okay, then follow the company's procedures for the interview.
1538
01:15:25,833 --> 01:15:26,933
What else are you interviewing for?
1539
01:15:26,933 --> 01:15:28,000
What you can do
1540
01:15:28,000 --> 01:15:29,066
Could do it before
1541
01:15:29,333 --> 01:15:30,433
Not always
1542
01:15:30,500 --> 01:15:33,900
The company clearly stipulates that the company president’s secretary must meet with the three countries
1543
01:15:33,933 --> 01:15:36,233
And our company has been cooperating with France all year round
1544
01:15:36,833 --> 01:15:37,800
need this person
1545
01:15:37,800 --> 01:15:38,633
speak french
1546
01:15:38,633 --> 01:15:40,533
Professional translation is also available
1547
01:15:41,033 --> 01:15:41,466
You can
1548
01:15:41,466 --> 01:15:43,133
Hum, we know snow
1549
01:15:43,233 --> 01:15:45,500
But turtles can do everything
1550
01:15:45,600 --> 01:15:47,066
I don’t know if snow is
1551
01:15:47,500 --> 01:15:48,200
Yes a little bit
1552
01:15:48,200 --> 01:15:50,333
Oh, if you know a little bit
1553
01:15:50,866 --> 01:15:51,933
Then tell me
1554
01:15:52,133 --> 01:15:52,933
this
1555
01:15:54,266 --> 01:15:57,133
Mom, it’s not that I don’t want to
1556
01:15:57,433 --> 01:15:59,700
I know it’s not up to par.
1557
01:16:02,600 --> 01:16:03,400
elder brother
1558
01:16:03,466 --> 01:16:05,266
Okay, that's it
1559
01:16:05,266 --> 01:16:06,666
Let's stop here
1560
01:16:07,900 --> 01:16:08,800
Oops
1561
01:16:08,933 --> 01:16:09,733
No, no, no
1562
01:16:30,133 --> 01:16:31,333
Gu Yuanmo Gu Yuanmo
1563
01:16:31,333 --> 01:16:32,166
Are you OK
1564
01:16:33,233 --> 01:16:34,033
fine
1565
01:16:35,366 --> 01:16:36,833
You scared me to death
1566
01:16:37,166 --> 01:16:39,333
I'll never see you again
1567
01:16:40,633 --> 01:16:43,700
Are you worried about me or about your own body?
1568
01:16:45,166 --> 01:16:46,166
When has it been?
1569
01:16:46,166 --> 01:16:47,966
Do you still have the heart to think about you?
1570
01:17:15,933 --> 01:17:17,433
We actually changed back
1571
01:17:18,033 --> 01:17:20,733
Is Smart Selection enough trouble?
1572
01:17:20,766 --> 01:17:21,766
drown brother
1573
01:17:22,033 --> 01:17:24,066
I thought you would definitely choose me
1574
01:17:26,233 --> 01:17:27,933
I have the strength to support you.
1575
01:17:28,400 --> 01:17:30,400
Have you forgotten ten years ago
1576
01:17:30,433 --> 01:17:33,000
Did I save your life at the reservoir?
1577
01:17:33,233 --> 01:17:34,966
Was it ten years ago?
1578
01:17:34,966 --> 01:17:37,400
It couldn't have been such a coincidence that time, right?
1579
01:17:37,433 --> 01:17:39,266
I'm grateful that you saved me.
1580
01:17:39,466 --> 01:17:40,866
But that doesn't mean anything
1581
01:17:40,966 --> 01:17:43,533
I can give you whatever you wanted before.
1582
01:17:43,533 --> 01:17:44,733
but except myself
1583
01:17:44,833 --> 01:17:47,200
Gui Mu, are you humiliating me?
1584
01:17:47,233 --> 01:17:48,533
I don't want money
1585
01:17:48,633 --> 01:17:50,200
What I want is your heart
1586
01:17:51,033 --> 01:17:52,566
Obviously we got to know him first
1587
01:17:53,000 --> 01:17:55,033
Why should you give it?
1588
01:17:55,033 --> 01:17:56,600
Miss Chen Yilin
1589
01:17:56,600 --> 01:17:57,800
Are you mistaken?
1590
01:17:58,000 --> 01:18:01,400
I was the first person to meet Gu Yanmo 10 years ago
1591
01:18:01,800 --> 01:18:04,600
you you you you
1592
01:18:09,066 --> 01:18:12,000
Your tendency to lie has really not changed at all.
1593
01:18:12,400 --> 01:18:15,433
I saved you ten years ago
1594
01:18:15,433 --> 01:18:16,533
Take credit
1595
01:18:16,533 --> 01:18:19,033
Just to make Gu Yanmo feel guilty for you
1596
01:18:19,066 --> 01:18:20,633
You shouldn't hide and tuck
1597
01:18:20,633 --> 01:18:22,733
Even though I was snickering, I had the nerve to mention it.
1598
01:18:22,966 --> 01:18:24,633
Aren't you afraid that others will expose you?
1599
01:18:25,166 --> 01:18:25,966
You're talking nonsense
1600
01:18:26,400 --> 01:18:28,366
It was obviously brother Yan Mo who I saved
1601
01:18:28,400 --> 01:18:29,800
Since you said you saved him
1602
01:18:29,800 --> 01:18:33,733
Then tell me how he did it ten years ago
1603
01:18:35,133 --> 01:18:35,766
Those are all ten
1604
01:18:35,766 --> 01:18:36,600
It happened years ago
1605
01:18:36,600 --> 01:18:37,766
I don't remember it a long time ago
1606
01:18:37,833 --> 01:18:38,666
drown brother
1607
01:18:38,733 --> 01:18:41,266
The first person you see when you wake up is me.
1608
01:18:41,566 --> 01:18:42,533
so what
1609
01:18:44,133 --> 01:18:47,266
Gu Yanmo, did you lose a necklace that day?
1610
01:18:47,266 --> 01:18:49,366
That's right, how do you know?
1611
01:18:49,366 --> 01:18:51,200
That necklace is with me now
1612
01:18:51,433 --> 01:18:52,833
I just left in a hurry that day
1613
01:18:52,833 --> 01:18:54,400
I just put you on the shore
1614
01:18:55,133 --> 01:18:56,066
Didn't expect
1615
01:18:57,566 --> 01:18:59,633
Lin Zhixue, what else can you do?
1616
01:19:01,133 --> 01:19:02,333
Is it true that I didn’t save him?
1617
01:19:02,333 --> 01:19:05,766
I've always admired you since I was little
1618
01:19:06,266 --> 01:19:07,933
longing for your love
1619
01:19:07,933 --> 01:19:08,933
drown brother
1620
01:19:09,933 --> 01:19:15,066
I did all this for you, I'm enough
1621
01:19:16,200 --> 01:19:17,000
Cheese
1622
01:19:17,633 --> 01:19:19,466
Don't make the same mistake again and again
1623
01:19:20,233 --> 01:19:21,033
you go
1624
01:19:23,933 --> 01:19:24,733
Fu Yanmo
1625
01:19:25,466 --> 01:19:26,266
Fu Yanmo
1626
01:19:32,666 --> 01:19:33,633
Don't catch a cold
1627
01:19:34,000 --> 01:19:35,166
I'll do it myself
1628
01:19:39,733 --> 01:19:40,533
Ah Yue
1629
01:19:41,333 --> 01:19:44,666
I didn’t expect that the person who saved me ten years ago was actually you.
1630
01:19:45,433 --> 01:19:48,066
Fate is so wonderful sometimes
1631
01:19:48,800 --> 01:19:50,766
If Lin Zhixue hadn't said it today,
1632
01:19:51,733 --> 01:19:52,533
I've forgotten it all
1633
01:19:53,600 --> 01:19:54,400
blue moon
1634
01:19:54,966 --> 01:19:56,866
Now that we've switched back
1635
01:19:56,866 --> 01:19:58,000
Let's get a divorce
1636
01:20:02,133 --> 01:20:03,200
Let's get a divorce
1637
01:20:04,866 --> 01:20:05,666
Wenyu
1638
01:20:06,333 --> 01:20:07,266
It is my fault
1639
01:20:07,266 --> 01:20:08,966
That’s why you suffered so many years of humiliation
1640
01:20:09,533 --> 01:20:10,633
i apologize to you
1641
01:20:11,133 --> 01:20:12,266
give me another chance
1642
01:20:12,266 --> 01:20:13,933
I will compensate you for everything I gave you
1643
01:20:13,966 --> 01:20:16,466
I can't bear your compensation.
1644
01:20:16,466 --> 01:20:18,066
If we hadn't swapped bodies
1645
01:20:18,133 --> 01:20:19,766
We have nothing to do with each other now
1646
01:20:19,766 --> 01:20:21,600
Even if you can see clearly now
1647
01:20:21,600 --> 01:20:22,800
That's already too late
1648
01:20:23,966 --> 01:20:26,033
You won't think of an apology
1649
01:20:26,033 --> 01:20:28,000
Just pretend that nothing happened
1650
01:20:32,200 --> 01:20:33,566
The divorce agreement is here
1651
01:20:34,633 --> 01:20:37,866
Does Han Yu have to get divorced?
1652
01:20:38,666 --> 01:20:39,600
it has to be you
1653
01:20:40,366 --> 01:20:43,033
And I've told Mr. Gu a long time ago
1654
01:20:43,400 --> 01:20:44,633
Don't look back
1655
01:21:00,733 --> 01:21:02,866
This kind of male protagonist should be tortured
1656
01:21:11,133 --> 01:21:11,933
Qingqing
1657
01:21:13,366 --> 01:21:14,166
Wow
1658
01:21:14,800 --> 01:21:16,933
Wei Yingluo, why are you telling me?
1659
01:21:16,933 --> 01:21:17,433
Don't hit me randomly
1660
01:21:17,433 --> 01:21:18,333
I will call the police
1661
01:21:20,033 --> 01:21:22,000
Where's An Yue? She didn't come with you.
1662
01:21:22,066 --> 01:21:23,433
Qingqing is me
1663
01:21:25,833 --> 01:21:27,933
Do you want me to give you the names of your 10 boyfriends?
1664
01:21:27,933 --> 01:21:29,000
Say it all, right?
1665
01:21:35,166 --> 01:21:38,133
So you really divorced Gu Yamo?
1666
01:21:39,600 --> 01:21:41,533
Didn't he see the green tea clearly?
1667
01:21:42,566 --> 01:21:44,033
Don't plan to give him another chance
1668
01:21:44,533 --> 01:21:47,200
Why did he keep me indifferent for three years?
1669
01:21:47,200 --> 01:21:48,433
Why should I go back to him?
1670
01:21:48,666 --> 01:21:50,533
Besides, being single is so fragrant
1671
01:21:51,133 --> 01:21:51,666
that is
1672
01:21:51,666 --> 01:21:53,866
He should be given a taste of chasing his wife in the crematorium
1673
01:21:56,166 --> 01:21:57,166
Go and change clothes
1674
01:21:57,366 --> 01:22:00,566
Where to go to a bar to celebrate your return to being single?
1675
01:22:07,000 --> 01:22:08,533
Take care of your coffee
1676
01:22:31,833 --> 01:22:32,733
Why is it so sweet?
1677
01:22:33,433 --> 01:22:36,600
Didn't you say before that you want sugar and milk in your coffee?
1678
01:22:37,066 --> 01:22:38,633
Uh, how about I go get you a drink?
1679
01:22:39,400 --> 01:22:41,466
Come back and feed you
1680
01:22:41,633 --> 01:22:43,366
Where are you going so late?
1681
01:22:43,666 --> 01:22:46,233
Caught in Blue City Bar
1682
01:22:47,733 --> 01:22:51,966
We won't get drunk tonight
1683
01:22:52,000 --> 01:22:55,200
Have a nice drink, okay sister?
1684
01:22:55,566 --> 01:22:56,533
Are you comfortable?
1685
01:22:56,733 --> 01:22:57,600
Um
1686
01:23:01,400 --> 01:23:02,200
oh
1687
01:23:03,600 --> 01:23:04,866
My sister has a good drinking capacity
1688
01:23:05,200 --> 01:23:06,366
Come, come, come
1689
01:23:06,433 --> 01:23:07,833
Buy and leave less
1690
01:23:08,533 --> 01:23:12,366
Do you bet big or small?
1691
01:23:12,666 --> 01:23:15,266
It's small, I think it's small too
1692
01:23:15,800 --> 01:23:17,000
Come and drive
1693
01:23:19,633 --> 01:23:21,200
Hey yes
1694
01:23:21,433 --> 01:23:22,433
You drink
1695
01:23:22,533 --> 01:23:24,666
Drink quickly and you will all lose.
1696
01:23:24,666 --> 01:23:25,466
drink drink drink
1697
01:23:27,800 --> 01:23:28,800
Do you keep fish?
1698
01:23:31,633 --> 01:23:32,766
This is wealth
1699
01:23:35,266 --> 01:23:36,066
lady
1700
01:23:36,933 --> 01:23:39,400
Why are you here so late?
1701
01:23:43,433 --> 01:23:44,966
Gu Yanmo
1702
01:23:46,066 --> 01:23:47,066
get out
1703
01:23:48,133 --> 01:23:50,133
Hey, don't go
1704
01:23:51,000 --> 01:23:53,266
My sister has a husband and she goes out to drink
1705
01:23:53,266 --> 01:23:54,533
Go back quickly
1706
01:23:55,166 --> 01:23:56,933
Hey, listen to my explanation
1707
01:23:56,933 --> 01:24:00,566
I, Gu Yanmo, do it for you
1708
01:24:05,166 --> 01:24:05,933
you do not know
1709
01:24:05,933 --> 01:24:07,933
You get drunk as soon as you drink, and
1710
01:24:09,600 --> 01:24:11,200
Who allowed you to dress like this and drive?
1711
01:24:11,966 --> 01:24:13,200
Aren't you here too?
1712
01:24:13,200 --> 01:24:14,633
Why can't I come?
1713
01:24:14,633 --> 01:24:16,033
I am your husband
1714
01:24:16,366 --> 01:24:19,200
you are ex-husband
1715
01:24:19,466 --> 01:24:21,066
ex-husband hum hum
1716
01:24:23,966 --> 01:24:25,233
Come back
1717
01:24:25,966 --> 01:24:27,566
Are you sick?
1718
01:24:32,600 --> 01:24:33,800
Gu Yuanmo, are you sick?
1719
01:24:33,800 --> 01:24:34,866
You let me down
1720
01:24:34,966 --> 01:24:37,233
Put you down to touch other men’s abs?
1721
01:24:38,166 --> 01:24:39,733
Gu Yuanmo, why do you care about me?
1722
01:24:39,733 --> 01:24:40,933
We have nothing to do anymore
1723
01:24:40,933 --> 01:24:42,366
As long as we are not divorced
1724
01:24:42,966 --> 01:24:44,200
We have a relationship
1725
01:24:47,733 --> 01:24:50,433
Are you sick?
1726
01:24:53,866 --> 01:24:54,866
My driving skills are not good
1727
01:24:54,866 --> 01:24:56,833
If you're not afraid of death, just keep doing it
1728
01:24:57,533 --> 01:24:59,833
Or do you want me to pull you out?
1729
01:25:22,166 --> 01:25:22,966
Come, come, come
1730
01:25:26,866 --> 01:25:28,033
you
1731
01:25:28,733 --> 01:25:29,533
where is he
1732
01:25:32,800 --> 01:25:34,233
what's the situation
1733
01:25:41,733 --> 01:25:42,533
So hot
1734
01:25:57,600 --> 01:25:58,400
Don't go
1735
01:26:02,033 --> 01:26:03,266
Pretty good figure
1736
01:26:04,633 --> 01:26:06,200
Take good care of my sister
1737
01:26:06,833 --> 01:26:08,533
Money is indispensable for you
1738
01:26:09,333 --> 01:26:10,133
Qiao Yuanyuan
1739
01:26:10,733 --> 01:26:12,566
I'm not the kind of person you're interviewing for.
1740
01:26:33,833 --> 01:26:34,633
Hey month
1741
01:26:35,166 --> 01:26:35,966
Hey month
1742
01:26:42,733 --> 01:26:43,566
Gu Yuanbao
1743
01:26:43,566 --> 01:26:48,033
The thing I regret most in my life is
1744
01:26:49,433 --> 01:26:50,566
Know you
1745
01:26:56,066 --> 01:26:57,466
That's how you regret it
1746
01:27:00,600 --> 01:27:02,000
Do you regret it that much?
1747
01:27:23,433 --> 01:27:24,233
you're awake
1748
01:27:25,600 --> 01:27:29,033
By the way, how did I come back last night?
1749
01:27:29,033 --> 01:27:31,600
I remember I went to a bar, didn't I?
1750
01:27:32,333 --> 01:27:35,066
You don’t even remember what happened last night
1751
01:27:35,766 --> 01:27:36,633
last night
1752
01:27:37,066 --> 01:27:38,366
Stop showing off.
1753
01:27:38,366 --> 01:27:41,000
It’s not like you don’t know that I break up when I drink alcohol
1754
01:27:41,766 --> 01:27:44,966
It was Gu Yanmo who sent you back last night
1755
01:27:45,066 --> 01:27:47,266
You two were still in the room for a while.
1756
01:27:47,933 --> 01:27:50,266
Could it be that you two
1757
01:27:58,233 --> 01:28:00,166
Drinking is really not
1758
01:28:00,600 --> 01:28:01,933
Look at your expression
1759
01:28:02,366 --> 01:28:03,833
Are you two really
1760
01:28:04,800 --> 01:28:06,633
Don't say that, that's right
1761
01:28:07,066 --> 01:28:08,666
I contacted the moving company today
1762
01:28:08,666 --> 01:28:09,666
Moving tomorrow
1763
01:28:10,533 --> 01:28:11,333
gone
1764
01:28:14,666 --> 01:28:16,000
The caretaker's wife is here
1765
01:28:16,000 --> 01:28:18,266
I don’t know when he hooked up with Mr. Gu
1766
01:28:18,266 --> 01:28:19,466
What a good life
1767
01:28:23,133 --> 01:28:24,166
that was yesterday
1768
01:28:25,633 --> 01:28:26,433
Hey Mr. Gu
1769
01:28:27,200 --> 01:28:28,000
What's up
1770
01:28:31,200 --> 01:28:32,733
My name is Mr. Gu
1771
01:28:34,233 --> 01:28:35,666
How could I forget
1772
01:28:35,666 --> 01:28:38,366
Gu Huhu and I have switched back.
1773
01:28:39,200 --> 01:28:42,400
I'm not afraid that Mr. Gu won't hear
1774
01:28:42,466 --> 01:28:43,766
Can you help him?
1775
01:28:56,000 --> 01:28:58,000
Here’s the new design draft
1776
01:28:58,033 --> 01:28:59,833
Didn't you ask me to do it again?
1777
01:29:00,266 --> 01:29:01,766
Last time I had gastroenteritis
1778
01:29:01,766 --> 01:29:03,466
It was Huo Yanmu who was holding my body
1779
01:29:03,466 --> 01:29:04,800
Handle matters in the company
1780
01:29:04,800 --> 01:29:06,233
It should be that time
1781
01:29:08,066 --> 01:29:09,200
Take it back and redo it
1782
01:29:09,666 --> 01:29:11,666
I stayed up all night to make this
1783
01:29:11,666 --> 01:29:12,766
Why is it unqualified?
1784
01:29:12,966 --> 01:29:14,800
Qiao Anyue, did you do it on purpose?
1785
01:29:15,000 --> 01:29:16,866
You are still because of what happened last time
1786
01:29:16,933 --> 01:29:18,366
Are you here to retaliate on purpose?
1787
01:29:18,366 --> 01:29:20,933
Oh, it’s so strange these days
1788
01:29:21,000 --> 01:29:23,633
If he is not capable enough, he blames others for targeting him.
1789
01:29:23,633 --> 01:29:24,766
We redo redo
1790
01:29:25,566 --> 01:29:26,466
This is Mrs. Gu
1791
01:29:26,466 --> 01:29:28,266
What good does it do you to offend him?
1792
01:29:28,733 --> 01:29:30,033
What happened to Mrs. Gu?
1793
01:29:30,133 --> 01:29:30,600
when
1794
01:29:30,600 --> 01:29:34,033
This Huachuang Group no longer cares about relationships but ability.
1795
01:29:34,566 --> 01:29:36,966
Mrs. Gu bullies her colleagues because of her authority
1796
01:29:36,966 --> 01:29:38,000
retaliation
1797
01:29:38,233 --> 01:29:40,233
If you don’t know the way of public opinion,
1798
01:29:40,666 --> 01:29:42,833
I wonder if you can bear the pressure of public opinion?
1799
01:29:42,833 --> 01:29:44,033
Yeah, okay
1800
01:29:44,633 --> 01:29:46,966
At that time, I will also make this design draft public.
1801
01:29:46,966 --> 01:29:47,966
Let's see who can't stand it
1802
01:29:48,266 --> 01:29:49,066
you
1803
01:29:49,666 --> 01:29:52,233
Qiao Anyu, Mr. Gu has divorced you
1804
01:29:52,233 --> 01:29:53,866
Are you still here pretending to be a tiger?
1805
01:29:53,866 --> 01:29:55,333
What are you so proud of?
1806
01:29:55,733 --> 01:29:58,233
Didn't the divorce just become public?
1807
01:29:59,366 --> 01:30:00,200
real or fake
1808
01:30:00,566 --> 01:30:02,033
Who said I divorced him?
1809
01:30:06,866 --> 01:30:07,666
Mr. Huo
1810
01:30:20,200 --> 01:30:21,566
This document is not qualified
1811
01:30:22,366 --> 01:30:25,166
Mr. Gu, you can’t do this just because Qiao Anyue is your wife.
1812
01:30:25,166 --> 01:30:26,566
You are so partial to him
1813
01:30:26,766 --> 01:30:29,566
Huachuang Group is also one of the top companies in the industry
1814
01:30:29,566 --> 01:30:31,233
If you let people know like this
1815
01:30:31,233 --> 01:30:32,200
Don't laugh at us
1816
01:30:32,366 --> 01:30:34,400
Mr. Gu always does things in a business-like manner.
1817
01:30:34,400 --> 01:30:36,666
You are questioning Mr. Gu by saying this.
1818
01:30:36,666 --> 01:30:38,333
Do you question Huachuang Group?
1819
01:30:39,966 --> 01:30:40,766
I
1820
01:30:40,766 --> 01:30:43,133
I don't have any problem with my things
1821
01:30:44,733 --> 01:30:48,166
It seems that you are unwilling to die until you reach the Yellow River.
1822
01:30:48,333 --> 01:30:51,866
The design core of this ring is that you are super, right?
1823
01:30:52,866 --> 01:30:55,400
What nonsense are you talking about? I don’t have it.
1824
01:30:56,400 --> 01:30:57,200
No
1825
01:30:58,200 --> 01:31:00,266
My graduation project is a ring
1826
01:31:00,466 --> 01:31:02,233
And the core of the design
1827
01:31:02,233 --> 01:31:03,366
Just use plum
1828
01:31:03,366 --> 01:31:05,233
Orchid, bamboo, chrysanthemum and other Chinese elements to express
1829
01:31:05,233 --> 01:31:06,433
you wouldn't think
1830
01:31:06,433 --> 01:31:08,933
Find any graduate’s graduation project and plagiarize it
1831
01:31:08,933 --> 01:31:10,966
No one will notice the changes, right?
1832
01:31:15,633 --> 01:31:17,466
This is obviously exactly the same.
1833
01:31:17,466 --> 01:31:19,133
I didn’t expect it to be plagiarism.
1834
01:31:19,133 --> 01:31:20,400
What else do you have to say?
1835
01:31:21,800 --> 01:31:22,600
Oops
1836
01:31:22,833 --> 01:31:26,033
I didn't expect that the graduation project was actually his.
1837
01:31:27,266 --> 01:31:29,133
Once the plagiarist is discovered
1838
01:31:29,133 --> 01:31:29,966
Never hired
1839
01:31:33,366 --> 01:31:36,200
Mr. Gu, I, I, I, what, what, me
1840
01:31:36,266 --> 01:31:37,833
The evidence is thrown in your face
1841
01:31:37,833 --> 01:31:39,066
What else do you have to say
1842
01:31:40,000 --> 01:31:42,366
Miss Zhao, please come with me to go through the formalities.
1843
01:31:43,666 --> 01:31:44,833
Just wait for me
1844
01:31:55,033 --> 01:31:55,966
What Mrs. Gu?
1845
01:31:55,966 --> 01:31:57,600
She must be relying on her beauty
1846
01:31:57,666 --> 01:31:59,166
Just because of her face
1847
01:31:59,400 --> 01:32:01,666
I just don’t know what tricks were used.
1848
01:32:01,666 --> 01:32:03,433
Just hooked up with Mr. Gu
1849
01:32:06,333 --> 01:32:07,466
Mrs. Gu
1850
01:32:07,566 --> 01:32:08,800
Please come first. Please come first.
1851
01:32:16,733 --> 01:32:17,566
Hello Mrs. Gu
1852
01:32:19,433 --> 01:32:20,333
Hello Mrs. Gu
1853
01:32:20,466 --> 01:32:21,400
Hello Mrs. Gu
1854
01:32:21,933 --> 01:32:22,733
Hello Mrs. Gu
1855
01:32:24,200 --> 01:32:25,000
Hello Mrs. Gu
1856
01:32:33,633 --> 01:32:35,366
Miss Gu, these are the mooncakes I brought from my hometown.
1857
01:32:35,366 --> 01:32:36,533
It’s delicious. Try it.
1858
01:32:37,366 --> 01:32:38,866
This is the perfume I brought from France
1859
01:32:38,866 --> 01:32:39,666
Please Chanel
1860
01:32:40,266 --> 01:32:41,933
I caught Mrs. Gu.
1861
01:32:47,166 --> 01:32:48,266
This is this
1862
01:32:51,233 --> 01:32:52,033
Gu Yanmo
1863
01:32:53,033 --> 01:32:54,733
Why did you explain to them that you are not divorced?
1864
01:32:54,733 --> 01:32:56,466
Now they all think I am still Mrs. Gu
1865
01:32:56,466 --> 01:32:57,633
They all treat me special
1866
01:32:57,633 --> 01:32:59,433
How do you want me to stay in the company in the future?
1867
01:33:01,933 --> 01:33:02,933
I didn't think carefully
1868
01:33:05,433 --> 01:33:06,200
do you know
1869
01:33:06,200 --> 01:33:07,133
your behavior
1870
01:33:07,133 --> 01:33:08,833
It has caused me a lot of trouble
1871
01:33:08,833 --> 01:33:09,866
I tell you
1872
01:33:10,066 --> 01:33:11,766
We are divorced now
1873
01:33:11,766 --> 01:33:15,766
Please go and explain it to me immediately
1874
01:33:16,800 --> 01:33:18,933
Okay, I'll listen to you
1875
01:33:19,933 --> 01:33:20,733
go
1876
01:33:23,800 --> 01:33:25,033
Gone, gone
1877
01:33:29,466 --> 01:33:31,000
I have something to announce
1878
01:33:31,266 --> 01:33:33,133
Qiao Anyue and I have divorced
1879
01:33:33,366 --> 01:33:35,933
He will no longer be Mrs. Gu from now on
1880
01:33:38,066 --> 01:33:39,833
I know, I know
1881
01:33:41,466 --> 01:33:42,266
Satisfied
1882
01:33:42,266 --> 01:33:43,966
Everything we just said is true
1883
01:33:43,966 --> 01:33:45,766
Gu Yunmo and I have divorced
1884
01:33:45,966 --> 01:33:47,533
What you say is what it is
1885
01:33:47,533 --> 01:33:48,333
that's right
1886
01:33:49,066 --> 01:33:50,000
Gu Yunmo, don’t leave
1887
01:33:50,000 --> 01:33:50,800
Say something
1888
01:33:57,266 --> 01:33:58,066
It's over, it's over
1889
01:33:58,333 --> 01:33:59,566
Can't explain it at all
1890
01:33:59,766 --> 01:34:00,566
Mr. Gu
1891
01:34:01,233 --> 01:34:02,266
are you okay
1892
01:34:07,266 --> 01:34:08,600
Be careful when walking
1893
01:34:19,033 --> 01:34:20,400
What did you say?
1894
01:34:20,666 --> 01:34:21,933
What else can be done?
1895
01:34:22,066 --> 01:34:23,400
Isn't this good?
1896
01:34:23,400 --> 01:34:25,366
It feels good to make people fawn over you, right?
1897
01:34:29,533 --> 01:34:30,733
Speak seriously
1898
01:34:31,133 --> 01:34:32,833
If you really want to prove your innocence
1899
01:34:32,833 --> 01:34:35,533
Why don't you ask Xiao Yan to pick you up from get off work?
1900
01:34:35,600 --> 01:34:37,000
Anyway, you are single now
1901
01:34:37,066 --> 01:34:38,633
I saw that Xiao Yan was also quite good.
1902
01:34:38,633 --> 01:34:40,533
You might as well give him a chance
1903
01:34:40,833 --> 01:34:41,633
yes
1904
01:34:42,200 --> 01:34:44,333
If I let them see me and Xiao Yan together
1905
01:34:44,433 --> 01:34:46,466
Then the rumor will be self-defeating.
1906
01:34:50,733 --> 01:34:52,866
For our new singing party tomorrow afternoon
1907
01:34:52,866 --> 01:34:54,466
A racing event was arranged on site
1908
01:34:54,466 --> 01:34:55,933
Mr. Li Sports Review
1909
01:35:13,266 --> 01:35:15,600
An Yue, this is your favorite coffee
1910
01:35:16,566 --> 01:35:17,366
Thanks
1911
01:35:17,466 --> 01:35:19,600
An Yue, thank you for calling me here
1912
01:35:19,800 --> 01:35:22,400
I thought I had no chance at all
1913
01:35:22,433 --> 01:35:24,800
I didn't mean to ask you to come.
1914
01:35:24,800 --> 01:35:25,766
I did not mean
1915
01:35:27,533 --> 01:35:28,333
An Yue
1916
01:35:28,766 --> 01:35:31,433
Don't worry, I'll take good care of it
1917
01:35:34,966 --> 01:35:36,833
I'm afraid Mr. Xiao won't have this chance.
1918
01:35:37,200 --> 01:35:40,166
It's you again, why are you still haunting me?
1919
01:35:40,233 --> 01:35:42,533
Gu Yanmo, I heard what An Yue said.
1920
01:35:42,600 --> 01:35:44,033
You are already divorced
1921
01:35:44,200 --> 01:35:46,533
Please don't pester him again
1922
01:35:46,933 --> 01:35:48,033
So what about divorce?
1923
01:35:48,333 --> 01:35:49,433
He is single now
1924
01:35:49,433 --> 01:35:50,833
I have the right to pursue him
1925
01:35:52,433 --> 01:35:54,366
Just because of what you did before
1926
01:35:54,466 --> 01:35:56,733
I still want An Yue to change his mind
1927
01:35:57,366 --> 01:35:59,533
Gu Yanmo, if you don’t give up,
1928
01:35:59,533 --> 01:36:00,800
Why not ask Anyue
1929
01:36:00,866 --> 01:36:01,966
between you and me
1930
01:36:03,166 --> 01:36:04,466
Who will he choose?
1931
01:36:10,866 --> 01:36:12,233
I was too stupid before
1932
01:36:12,833 --> 01:36:14,166
I chose what I love
1933
01:36:14,466 --> 01:36:16,633
I thought as long as I was enough
1934
01:36:16,633 --> 01:36:18,433
So considerate
1935
01:36:18,566 --> 01:36:19,600
virtuous enough
1936
01:36:20,233 --> 01:36:21,366
she will respond
1937
01:36:21,766 --> 01:36:22,800
Unfortunately I was wrong
1938
01:36:22,933 --> 01:36:24,933
So now I choose to love me
1939
01:36:25,366 --> 01:36:26,266
because i believe
1940
01:36:26,266 --> 01:36:27,200
one day
1941
01:36:27,333 --> 01:36:28,600
I will fall in love with her too
1942
01:36:31,833 --> 01:36:33,966
Gu Yanmo, did you hear that?
1943
01:36:34,333 --> 01:36:35,633
Why don't you leave quickly?
1944
01:36:36,033 --> 01:36:37,800
What you say is true.
1945
01:36:39,766 --> 01:36:40,800
absolutely true
1946
01:36:44,400 --> 01:36:45,733
I'm going to the bathroom
1947
01:36:50,666 --> 01:36:53,766
Gu Yanmu, you have occupied Anyue for three years.
1948
01:36:53,866 --> 01:36:55,033
It's time to let go
1949
01:36:56,166 --> 01:36:57,633
What if I were a guardian?
1950
01:36:58,200 --> 01:37:00,166
Don’t you understand people’s words?
1951
01:37:00,233 --> 01:37:01,866
An Yue has already rejected you
1952
01:37:01,866 --> 01:37:03,966
You are not qualified to stay by his side anymore
1953
01:37:04,000 --> 01:37:05,233
If you continue to pester me
1954
01:37:05,233 --> 01:37:07,000
He won't let you go
1955
01:37:08,466 --> 01:37:09,266
Wei Yanmo
1956
01:37:10,033 --> 01:37:13,333
Do you think you can make Anyue look back by just stalking him?
1957
01:37:13,400 --> 01:37:16,266
I won't let go this time
1958
01:37:19,033 --> 01:37:19,833
Xiao Yan
1959
01:37:21,800 --> 01:37:23,566
It's okay for you
1960
01:37:23,766 --> 01:37:25,933
This punch is nothing
1961
01:37:27,133 --> 01:37:29,566
Gu Yanmo, why do you want to hit someone?
1962
01:37:30,166 --> 01:37:31,600
He did it himself
1963
01:37:32,233 --> 01:37:34,266
Do you think Xiao Yan is the same as Lin Zhixue?
1964
01:37:34,266 --> 01:37:35,800
Would you use such despicable means?
1965
01:37:36,000 --> 01:37:36,800
Gu Yanmo
1966
01:37:37,400 --> 01:37:39,666
Please don’t disturb my life again in the future
1967
01:37:40,433 --> 01:37:41,933
Xiao Yan, let’s go
1968
01:38:02,966 --> 01:38:03,766
Han Yue
1969
01:38:04,233 --> 01:38:05,133
At the coffee shop today
1970
01:38:05,133 --> 01:38:07,933
Are everything you said in front of Gu Yanmo true?
1971
01:38:12,533 --> 01:38:15,000
Anyun, I’m really happy today
1972
01:38:15,000 --> 01:38:16,466
I've been waiting for you for so many years
1973
01:38:16,533 --> 01:38:18,066
You are finally willing to look back at me
1974
01:38:18,066 --> 01:38:20,266
Anyun, give me a chance
1975
01:38:20,266 --> 01:38:21,366
Let's try it, shall we?
1976
01:38:22,433 --> 01:38:23,133
yes
1977
01:38:23,133 --> 01:38:26,033
Xiao Yan has been silently by my side these years
1978
01:38:26,033 --> 01:38:28,166
Why don't I try to accept him?
1979
01:38:33,200 --> 01:38:34,166
What are you doing
1980
01:38:35,366 --> 01:38:37,633
I'm sorry
1981
01:38:38,633 --> 01:38:40,333
It's okay to take your time
1982
01:38:41,966 --> 01:38:44,266
There are times when your kid is deflated too.
1983
01:38:46,166 --> 01:38:48,400
This green tea is gender-neutral
1984
01:38:48,533 --> 01:38:50,600
You have met your opponent
1985
01:39:01,033 --> 01:39:02,400
You have to learn from others
1986
01:39:02,400 --> 01:39:03,666
Don't put on a face all day
1987
01:39:04,133 --> 01:39:05,933
Find an opportunity to act coquettishly
1988
01:39:05,966 --> 01:39:07,833
It will definitely help if you take it softly
1989
01:39:09,366 --> 01:39:10,166
Mr. Gu
1990
01:39:10,166 --> 01:39:12,266
There is a document that I need you to handle right away.
1991
01:39:35,366 --> 01:39:36,166
oops
1992
01:39:36,966 --> 01:39:37,933
Excuse me
1993
01:39:38,466 --> 01:39:39,566
I'll wipe it for you
1994
01:39:42,433 --> 01:39:44,800
what you do
1995
01:39:45,600 --> 01:39:47,766
Mr. Gu, do you still remember?
1996
01:39:52,366 --> 01:39:53,966
you you are
1997
01:39:53,966 --> 01:39:55,366
The day of the class reunion
1998
01:39:56,600 --> 01:39:57,866
remember my name
1999
01:39:58,000 --> 01:40:00,066
My name is Yuan Xiaoxiao
2000
01:40:00,533 --> 01:40:02,200
Tell Mr. Gu another secret
2001
01:40:03,033 --> 01:40:05,566
I know love better than Qiao Anyue
2002
01:40:12,200 --> 01:40:13,000
Mr. Gu
2003
01:40:13,966 --> 01:40:17,666
I hate women like you the most in my life
2004
01:40:22,600 --> 01:40:23,833
Mr. Gu, what's wrong with you?
2005
01:40:29,466 --> 01:40:32,066
You you you you don't want to want to
2006
01:40:34,766 --> 01:40:36,833
Ah ha ha
2007
01:40:36,833 --> 01:40:38,066
Hey, I'll just say it
2008
01:40:38,066 --> 01:40:41,400
You don’t look down on me like this, right? Hahaha
2009
01:40:41,533 --> 01:40:42,566
Go to Ruiqing Apartment
2010
01:40:42,666 --> 01:40:43,466
good
2011
01:40:49,033 --> 01:40:50,400
Mr. Gu, be careful
2012
01:40:50,866 --> 01:40:52,166
You have to learn from others
2013
01:40:52,166 --> 01:40:53,433
Don't put on a face all day
2014
01:40:53,833 --> 01:40:55,633
Find an opportunity to act coquettishly
2015
01:40:55,733 --> 01:40:58,466
It will definitely help if you take it softly.
2016
01:40:58,600 --> 01:41:00,333
Is it okay?
2017
01:41:00,800 --> 01:41:01,933
Mr. Gu, be careful
2018
01:41:03,566 --> 01:41:04,366
dark moon
2019
01:41:05,733 --> 01:41:06,566
dark moon dark moon
2020
01:41:13,466 --> 01:41:14,400
How did you come
2021
01:41:16,333 --> 01:41:17,133
Satsuki
2022
01:41:17,733 --> 01:41:19,200
I miss you so much
2023
01:41:19,966 --> 01:41:23,866
Don't be angry with me anymore, please.
2024
01:41:25,000 --> 01:41:26,466
What nonsense are you talking about?
2025
01:41:26,466 --> 01:41:27,266
sober up
2026
01:41:27,733 --> 01:41:29,066
I'm so awake
2027
01:41:30,800 --> 01:41:31,733
I love you
2028
01:41:34,200 --> 01:41:35,000
real
2029
01:41:36,266 --> 01:41:37,200
Miss Cao
2030
01:41:37,566 --> 01:41:38,933
He knew he was wrong
2031
01:41:38,933 --> 01:41:40,166
Please forgive him
2032
01:41:40,533 --> 01:41:43,033
How can there be an overnight feud between husband and wife?
2033
01:41:43,266 --> 01:41:46,566
Just listen to me and let him go home.
2034
01:41:46,633 --> 01:41:47,666
he he is not
2035
01:41:49,133 --> 01:41:51,233
Madam, let me go up
2036
01:41:53,533 --> 01:41:54,600
Forget it, come in
2037
01:41:55,266 --> 01:41:56,533
The man is half drunk
2038
01:41:56,633 --> 01:41:58,033
Act until you cry
2039
01:41:58,033 --> 01:41:58,833
Mr. Gu
2040
01:41:58,833 --> 01:42:00,266
This is awesome
2041
01:42:06,033 --> 01:42:06,833
drink
2042
01:42:07,866 --> 01:42:09,000
After you finish drinking, I'll take you back
2043
01:42:10,233 --> 01:42:11,266
I don't want water
2044
01:42:13,433 --> 01:42:14,833
Then I'll get you hangover medicine.
2045
01:42:14,966 --> 01:42:16,733
After you eat it, go back quickly
2046
01:42:20,366 --> 01:42:21,400
No sobering pills
2047
01:42:22,133 --> 01:42:23,166
I only want you
2048
01:42:25,066 --> 01:42:26,033
It's so late
2049
01:42:26,033 --> 01:42:27,166
Where do you want me to go?
2050
01:42:28,033 --> 01:42:29,133
This is my home
2051
01:42:29,166 --> 01:42:31,166
Gu Yanmo, don’t do this to me
2052
01:42:31,166 --> 01:42:32,233
I don't want to accept this from you
2053
01:42:33,766 --> 01:42:35,566
Stop pretending and come home quickly
2054
01:42:37,066 --> 01:42:37,866
What’s wrong with you
2055
01:42:38,233 --> 01:42:39,066
Why does it hurt so much
2056
01:42:39,633 --> 01:42:40,866
You were drugged
2057
01:42:41,600 --> 01:42:43,266
I met Yue Xiangqiang
2058
01:42:43,666 --> 01:42:44,466
It's him
2059
01:42:45,266 --> 01:42:47,200
It must be the last time he held a grudge
2060
01:42:47,333 --> 01:42:48,933
Only then would he attack Gu Yanmo
2061
01:42:50,133 --> 01:42:51,600
I rejected that Lin Nuo
2062
01:42:59,833 --> 01:43:01,200
This happened because of you
2063
01:43:02,766 --> 01:43:03,800
you have to be responsible for me
2064
01:43:31,533 --> 01:43:33,333
It's all my fault that I couldn't control myself for a moment
2065
01:43:33,733 --> 01:43:35,733
Just fell into Guo Yanmo’s beauty trap
2066
01:43:40,633 --> 01:43:41,600
this is your home
2067
01:43:42,000 --> 01:43:42,933
Where are you going?
2068
01:43:45,733 --> 01:43:48,200
I have forgotten what happened yesterday
2069
01:43:49,133 --> 01:43:49,933
this is my house
2070
01:43:49,933 --> 01:43:50,733
please go out
2071
01:43:51,366 --> 01:43:52,166
forget
2072
01:43:52,966 --> 01:43:53,766
Hey hey
2073
01:43:55,133 --> 01:43:56,800
Hey, I haven't forgotten you
2074
01:43:56,800 --> 01:43:59,633
If you forget, I don't mind doing it again
2075
01:44:00,766 --> 01:44:01,800
reminds you
2076
01:44:02,133 --> 01:44:02,966
You are shameless
2077
01:44:11,633 --> 01:44:12,866
he likes this
2078
01:44:15,666 --> 01:44:18,133
Mr. Gu, the charity meeting I told you about yesterday
2079
01:44:18,233 --> 01:44:19,833
will you attend this afternoon
2080
01:44:21,333 --> 01:44:22,866
OK I'll go
2081
01:44:24,933 --> 01:44:26,266
Hello Ayue
2082
01:44:26,266 --> 01:44:28,133
I have good news for you
2083
01:44:28,800 --> 01:44:29,866
Early in the morning what?
2084
01:44:29,866 --> 01:44:31,266
What's going on this afternoon?
2085
01:44:31,266 --> 01:44:33,000
Wu Group holds charity meeting
2086
01:44:33,166 --> 01:44:34,233
Racing game set up
2087
01:44:34,566 --> 01:44:35,600
If you can get first
2088
01:44:35,800 --> 01:44:37,666
Companies present can not only use your name
2089
01:44:37,666 --> 01:44:38,800
Donate to Orphan Month
2090
01:44:38,866 --> 01:44:40,766
Limited edition racing models are also available as gifts
2091
01:44:43,966 --> 01:44:44,633
real or fake
2092
01:44:44,633 --> 01:44:45,633
of course it's true
2093
01:44:45,633 --> 01:44:46,966
I've already registered your name for you
2094
01:44:46,966 --> 01:44:49,000
The entry address has been sent to your mobile phone, okay?
2095
01:44:53,166 --> 01:44:55,533
I can't do this good thing that kills two birds with one stone.
2096
01:45:13,600 --> 01:45:14,400
comfortable
2097
01:45:14,533 --> 01:45:16,433
Hello, where is the waiting area for the game?
2098
01:45:16,633 --> 01:45:17,433
this way please
2099
01:45:19,166 --> 01:45:21,166
Mr. Gu, you are finally here.
2100
01:45:21,933 --> 01:45:22,733
this way please
2101
01:45:22,833 --> 01:45:23,633
this way please
2102
01:45:25,566 --> 01:45:26,066
Mr. Gu
2103
01:45:26,066 --> 01:45:28,433
There are many experts coming to today’s racing competition
2104
01:45:28,733 --> 01:45:30,066
Absolutely wonderful
2105
01:45:30,066 --> 01:45:31,266
Hey, look
2106
01:45:31,266 --> 01:45:32,933
There are actually women competing today
2107
01:45:32,933 --> 01:45:34,400
What can this woman accomplish?
2108
01:45:34,400 --> 01:45:36,600
I think the big guy next to her
2109
01:45:36,600 --> 01:45:38,033
That's today's champion
2110
01:45:38,166 --> 01:45:39,966
There are no distinctions in this competition.
2111
01:45:40,133 --> 01:45:42,800
I think it was him who did it
2112
01:45:43,033 --> 01:45:45,766
Mr. Gu, do you think he looks like a madam?
2113
01:45:47,966 --> 01:45:49,400
Let's wait and see then
2114
01:45:49,566 --> 01:45:50,366
ah
2115
01:45:50,600 --> 01:45:52,166
Then let's get started
2116
01:45:52,966 --> 01:45:53,766
let's start
2117
01:46:27,800 --> 01:46:30,033
Oops, just a little bit different
2118
01:46:31,933 --> 01:46:33,366
That's right
2119
01:46:38,733 --> 01:46:42,233
Let's get that number one into my room.
2120
01:46:43,966 --> 01:46:44,833
Hahaha
2121
01:46:45,233 --> 01:46:46,600
Great match today
2122
01:46:46,933 --> 01:46:47,733
Wonderful
2123
01:46:50,033 --> 01:46:51,366
Didn’t you say you were here to receive the award?
2124
01:46:51,533 --> 01:46:52,033
take me here
2125
01:46:52,033 --> 01:46:53,800
Team leader hey hey hey
2126
01:46:54,766 --> 01:46:56,966
Miss Qiao, don't be in a hurry to leave.
2127
01:46:57,000 --> 01:46:58,233
Sit down and take a rest.
2128
01:46:58,533 --> 01:46:59,533
It's getting late
2129
01:46:59,800 --> 01:47:00,800
No more rest
2130
01:47:00,800 --> 01:47:02,800
I won first place in the racing competition
2131
01:47:03,166 --> 01:47:03,966
according to rules
2132
01:47:03,966 --> 01:47:06,566
Not only should you donate to the orphanage in my name
2133
01:47:06,566 --> 01:47:07,933
Also give me a racing car model
2134
01:47:08,533 --> 01:47:09,933
Is this a prize?
2135
01:47:10,000 --> 01:47:11,033
Of course there will be no less
2136
01:47:11,033 --> 01:47:12,833
Miss Qiao will definitely give it to you
2137
01:47:12,833 --> 01:47:15,766
It's just not that easy to get
2138
01:47:16,433 --> 01:47:18,133
Hey hey Miss Qiao
2139
01:47:18,133 --> 01:47:21,333
A distinguished guest is coming soon
2140
01:47:21,333 --> 01:47:22,800
You took good care of him
2141
01:47:23,033 --> 01:47:24,533
Not only will I give you the prize
2142
01:47:26,233 --> 01:47:28,066
I'll give you another 200,000
2143
01:47:29,333 --> 01:47:31,066
Miss Qiao is so beautiful
2144
01:47:31,200 --> 01:47:33,933
It must be satisfying
2145
01:47:33,933 --> 01:47:35,400
I'm here to compete
2146
01:47:35,433 --> 01:47:36,366
Not here to sell
2147
01:47:36,366 --> 01:47:38,133
Keep this racing car model for yourself
2148
01:47:38,133 --> 01:47:38,933
Why
2149
01:47:41,066 --> 01:47:43,600
Are you satisfied with the game, Mr. Gu?
2150
01:47:43,733 --> 01:47:45,266
I'm just satisfied
2151
01:47:45,266 --> 01:47:46,800
Haha, just be satisfied
2152
01:47:46,866 --> 01:47:47,433
What about the future
2153
01:47:47,433 --> 01:47:50,400
I also hope to cooperate more with Huachuang Group
2154
01:47:50,466 --> 01:47:52,166
Haha, this is it
2155
01:47:52,400 --> 01:47:55,033
This is a little surprise for you
2156
01:47:55,233 --> 01:47:56,466
Surprise pair
2157
01:47:56,933 --> 01:47:57,800
you accepted
2158
01:47:57,800 --> 01:47:59,566
You will know naturally when you go up and take a look.
2159
01:48:00,166 --> 01:48:00,966
Ha ha
2160
01:48:02,000 --> 01:48:03,200
Then I'll go there first
2161
01:48:04,466 --> 01:48:06,966
This is not the prize for first place in a racing competition
2162
01:48:07,166 --> 01:48:08,966
What is Mr. Wu doing for you?
2163
01:48:09,166 --> 01:48:10,733
Okay, I get it now
2164
01:48:10,966 --> 01:48:11,933
He must be
2165
01:48:11,933 --> 01:48:14,366
Thought you were interested in this first-place female driver
2166
01:48:14,366 --> 01:48:15,833
I want you to enjoy the night
2167
01:48:16,033 --> 01:48:17,166
I'm going to help you saw it
2168
01:48:17,400 --> 01:48:18,766
No need
2169
01:48:19,433 --> 01:48:21,633
I happen to like it too
2170
01:48:21,733 --> 01:48:23,233
Do you want to find that person?
2171
01:48:23,233 --> 01:48:24,600
Buy this car model
2172
01:48:24,600 --> 01:48:25,400
For Madam
2173
01:48:27,666 --> 01:48:29,000
I am in the car
2174
01:48:32,433 --> 01:48:33,233
oops
2175
01:48:33,833 --> 01:48:35,166
How about this infatuation?
2176
01:48:35,266 --> 01:48:36,366
Mr. Gu ranked second
2177
01:48:36,366 --> 01:48:37,600
No one dares to be first
2178
01:49:26,566 --> 01:49:27,366
Gui Mo
2179
01:49:27,966 --> 01:49:28,833
why you
2180
01:49:30,566 --> 01:49:34,933
It turns out that the VIP Mr. Wu mentioned was you.
2181
01:49:35,766 --> 01:49:39,366
So that person on the racing track was you
2182
01:49:39,400 --> 01:49:41,366
Why didn't you tell me you were racing before?
2183
01:49:41,433 --> 01:49:43,266
There are so many things you don’t know
2184
01:49:43,366 --> 01:49:46,333
But I can see you clearly today
2185
01:49:46,566 --> 01:49:47,766
So you are this kind of person
2186
01:49:49,333 --> 01:49:51,933
I'm here just for this
2187
01:49:52,866 --> 01:49:54,200
Why is this signature with you?
2188
01:49:54,266 --> 01:49:55,200
Mr. Wu gave it to me
2189
01:49:55,466 --> 01:49:56,966
Said it was a surprise for me
2190
01:49:57,033 --> 01:49:58,333
What a surprise
2191
01:49:58,466 --> 01:50:00,000
You don't like racing at all
2192
01:50:00,000 --> 01:50:01,133
Why do you want this signature?
2193
01:50:01,433 --> 01:50:04,166
Don't you want to give it to Lin Zhixue?
2194
01:50:04,400 --> 01:50:05,800
Gu Yanmo, let me tell you
2195
01:50:05,866 --> 01:50:07,566
No matter how many benefits you give me
2196
01:50:07,600 --> 01:50:09,533
I won’t even give you this signature
2197
01:50:09,800 --> 01:50:10,766
you misunderstood me
2198
01:50:11,533 --> 01:50:14,066
I'm just here to give you this
2199
01:50:14,633 --> 01:50:15,733
Didn't expect such a coincidence
2200
01:50:16,766 --> 01:50:20,033
Come on, you don't even know that I like racing
2201
01:50:20,166 --> 01:50:21,833
Why do you want to give me your autograph?
2202
01:50:22,000 --> 01:50:24,133
I saw the racing car model in your room
2203
01:50:25,966 --> 01:50:29,266
It's a pity that I won this signature by myself.
2204
01:50:31,766 --> 01:50:34,133
Qiao Anyue, don’t forget it either
2205
01:50:35,233 --> 01:50:36,433
without me
2206
01:50:37,333 --> 01:50:39,433
You can't get this signature either
2207
01:50:40,366 --> 01:50:41,633
How do you want to thank me
2208
01:50:48,400 --> 01:50:50,666
It's a pity that I already got the signature.
2209
01:50:51,633 --> 01:50:52,433
etc.
2210
01:50:53,633 --> 01:50:54,433
Something happened
2211
01:50:54,633 --> 01:50:55,633
Grandma is back
2212
01:50:55,966 --> 01:50:56,800
Say I want to see you
2213
01:50:57,066 --> 01:50:58,000
Grandma is back
2214
01:51:00,133 --> 01:51:01,200
Grandma is old
2215
01:51:01,233 --> 01:51:02,666
She doesn't know about our divorce yet
2216
01:51:02,666 --> 01:51:04,866
I'm afraid she'll feel sick after hearing this
2217
01:51:05,766 --> 01:51:06,566
so
2218
01:51:08,033 --> 01:51:10,233
Can we keep pretending to be husband and wife?
2219
01:51:10,333 --> 01:51:12,200
I was looked down upon in the Gu family
2220
01:51:12,333 --> 01:51:15,766
Only grandma is really good to me
2221
01:51:16,200 --> 01:51:17,200
I promise you
2222
01:51:18,533 --> 01:51:19,433
And one more thing
2223
01:51:20,533 --> 01:51:21,833
For the purpose of acting
2224
01:51:22,233 --> 01:51:23,866
Can you please call your husband and listen?
2225
01:51:29,433 --> 01:51:30,966
Beautiful thought
2226
01:51:36,366 --> 01:51:37,966
Oh Yanmo
2227
01:51:37,966 --> 01:51:39,666
Finally divorced that woman
2228
01:51:39,833 --> 01:51:40,733
It's snowing
2229
01:51:40,966 --> 01:51:44,766
You have to seize the opportunity tonight, haha
2230
01:51:46,366 --> 01:51:47,166
mom
2231
01:51:48,466 --> 01:51:49,533
Why is he here
2232
01:51:52,833 --> 01:51:54,233
Grandma said she wanted to see Anyu
2233
01:51:54,866 --> 01:51:57,933
I think you came here yourself, right?
2234
01:51:58,033 --> 01:52:01,200
Don’t think everything is fine for the old lady on 8th Street.
2235
01:52:01,266 --> 01:52:02,533
Tonight
2236
01:52:02,666 --> 01:52:05,600
It's our family dinner and we don't welcome outsiders like you to come.
2237
01:52:05,800 --> 01:52:07,066
If you want to point to it
2238
01:52:07,166 --> 01:52:08,400
Just get out of here
2239
01:52:11,533 --> 01:52:12,333
enough
2240
01:52:13,266 --> 01:52:14,366
you are my son
2241
01:52:14,600 --> 01:52:16,233
Why do you keep talking to outsiders?
2242
01:52:16,233 --> 01:52:17,066
Anyue is not an outsider
2243
01:52:17,366 --> 01:52:19,333
Grandma has always been in poor health
2244
01:52:19,633 --> 01:52:22,633
Please don’t tell her about my divorce with Anyue.
2245
01:52:22,733 --> 01:52:24,833
What if something happened to grandma's body?
2246
01:52:25,033 --> 01:52:27,566
You must be feeling sorry for yourself, too.
2247
01:52:28,533 --> 01:52:29,333
cut
2248
01:52:31,033 --> 01:52:32,933
Auntie, don't be angry
2249
01:52:33,133 --> 01:52:34,133
All a family
2250
01:52:34,366 --> 01:52:35,466
It's not good for your health to lose your temper
2251
01:52:35,466 --> 01:52:36,866
I bought a gift for grandma
2252
01:52:38,000 --> 01:52:41,533
Please help me see if grandma will like it.
2253
01:52:42,866 --> 01:52:44,600
This is the best ice jade
2254
01:52:45,000 --> 01:52:46,366
It must cost a lot of money
2255
01:52:46,466 --> 01:52:47,600
As long as grandma likes it
2256
01:52:47,633 --> 01:52:48,566
No matter how much it’s worth
2257
01:52:52,033 --> 01:52:53,000
this is yours
2258
01:52:55,400 --> 01:52:56,466
I'll bring it for you
2259
01:52:56,933 --> 01:52:57,733
okay
2260
01:53:03,666 --> 01:53:05,366
Eating crabs is the smartest thing
2261
01:53:06,966 --> 01:53:09,533
Do you know what Sister An Yue brought this time?
2262
01:53:09,666 --> 01:53:11,633
What gift did I prepare for grandma?
2263
01:53:11,666 --> 01:53:13,266
Do I still need to report to you?
2264
01:53:13,266 --> 01:53:15,133
A woman like her who has never seen the world
2265
01:53:15,133 --> 01:53:17,033
What good things can I give?
2266
01:53:17,033 --> 01:53:18,666
It’s not like the snow at our house
2267
01:53:18,766 --> 01:53:20,400
Returned from studying abroad
2268
01:53:20,533 --> 01:53:21,466
Highly educated
2269
01:53:21,633 --> 01:53:24,600
This is the perfect match for Yan Mo in our family.
2270
01:53:24,966 --> 01:53:26,966
Turtles are so powerful
2271
01:53:26,966 --> 01:53:30,366
How do I remember the last time you tried to force him into me?
2272
01:53:30,366 --> 01:53:31,400
Company as special assistant
2273
01:53:31,466 --> 01:53:33,033
But it’s not qualified
2274
01:53:34,833 --> 01:53:36,800
No matter how unqualified I am, I'm still better than you.
2275
01:53:37,033 --> 01:53:38,266
Married into our family for three years
2276
01:53:38,366 --> 01:53:39,866
You can't even lay an egg
2277
01:53:40,133 --> 01:53:40,933
mom
2278
01:53:41,400 --> 01:53:44,266
Don't worry, wait a while after I meet grandma.
2279
01:53:44,266 --> 01:53:45,200
I'll get out right away
2280
01:53:45,200 --> 01:53:46,966
I won't delay you for a minute.
2281
01:53:47,166 --> 01:53:48,533
Who are you telling to get out?
2282
01:53:52,233 --> 01:53:53,500
Who are you telling to get out?
2283
01:53:56,166 --> 01:53:56,966
mom
2284
01:53:57,266 --> 01:53:58,333
Why did you come down?
2285
01:53:58,966 --> 01:54:00,300
I just said it would be ready after dinner.
2286
01:54:00,300 --> 01:54:01,300
Please come downstairs again
2287
01:54:01,833 --> 01:54:03,100
How do you get down by yourself?
2288
01:54:03,500 --> 01:54:05,700
As people get older, they sleep less
2289
01:54:06,233 --> 01:54:08,366
Besides, I won’t come down again.
2290
01:54:08,366 --> 01:54:10,500
My granddaughter-in-law has been driven away by you
2291
01:54:11,233 --> 01:54:11,700
Mom is coming
2292
01:54:11,700 --> 01:54:12,500
you sit
2293
01:54:14,900 --> 01:54:16,133
This Qiao Anyue
2294
01:54:16,300 --> 01:54:18,766
It’s been three years since I married into our family and I haven’t gotten pregnant yet.
2295
01:54:18,866 --> 01:54:20,500
I just gave her a few words
2296
01:54:20,833 --> 01:54:21,966
What happened in three years?
2297
01:54:22,266 --> 01:54:25,933
I remember that you had a baby five years after you got married.
2298
01:54:25,933 --> 01:54:28,133
Yan Mo, did I say anything to you?
2299
01:54:28,533 --> 01:54:29,633
they are so young
2300
01:54:29,666 --> 01:54:31,333
It doesn’t matter if you play for a few more years
2301
01:54:31,633 --> 01:54:33,533
Eat carrots and worry less
2302
01:54:33,866 --> 01:54:36,166
If you are idle all day and have nothing to do
2303
01:54:36,266 --> 01:54:39,033
It's better to go to Grinding's company and be a cleaner.
2304
01:54:40,966 --> 01:54:43,500
Auntie, come over quickly and ask grandma to take a look.
2305
01:54:44,100 --> 01:54:44,900
grandmother
2306
01:54:50,933 --> 01:54:51,733
Thin
2307
01:54:51,833 --> 01:54:53,266
Is someone bullying you?
2308
01:54:53,533 --> 01:54:55,366
Grandma, no one bullies me
2309
01:54:55,500 --> 01:54:57,866
I’m not afraid that grandma will come back now
2310
01:54:58,166 --> 01:54:59,500
Who will bully you again?
2311
01:54:59,500 --> 01:55:00,700
Grandma takes it out on you
2312
01:55:00,700 --> 01:55:01,966
Yeah An Yue
2313
01:55:03,266 --> 01:55:06,233
Grandma specially made your favorite food today
2314
01:55:06,233 --> 01:55:07,300
Braised ribs
2315
01:55:07,766 --> 01:55:08,866
Come and eat
2316
01:55:09,633 --> 01:55:10,433
Let's all sit down
2317
01:55:11,266 --> 01:55:12,066
Have a meal
2318
01:55:17,933 --> 01:55:18,733
grandmother
2319
01:55:19,966 --> 01:55:20,966
This foot bath bucket?
2320
01:55:20,966 --> 01:55:22,733
Especially good for the elderly
2321
01:55:23,933 --> 01:55:24,733
and this
2322
01:55:24,933 --> 01:55:25,866
This can supplement calcium
2323
01:55:25,866 --> 01:55:27,133
I'm eating it myself
2324
01:55:27,766 --> 01:55:29,033
The most important thing
2325
01:55:29,033 --> 01:55:29,866
This is it
2326
01:55:29,966 --> 01:55:32,833
You can usually measure your blood pressure at home now
2327
01:55:32,866 --> 01:55:33,700
Please ask the hospital
2328
01:55:34,266 --> 01:55:36,100
What kind of mess are you holding here?
2329
01:55:39,300 --> 01:55:40,866
This kind of thing cannot be put on the table
2330
01:55:40,866 --> 01:55:42,266
You have the nerve to take it out
2331
01:55:42,533 --> 01:55:43,733
Look at the snow in our home
2332
01:55:43,866 --> 01:55:46,900
What I’m giving you this time is a fine ice jade bracelet.
2333
01:55:46,900 --> 01:55:47,700
mom
2334
01:55:47,700 --> 01:55:48,500
Look
2335
01:55:52,233 --> 01:55:53,033
Leave it here
2336
01:55:58,900 --> 01:56:02,300
I don't need these extraneous things when I'm old
2337
01:56:03,100 --> 01:56:05,733
Don’t give these expensive things in the future
2338
01:56:07,166 --> 01:56:08,100
Ah Yue
2339
01:56:08,266 --> 01:56:11,766
What you gave me has been sent to grandma's heart.
2340
01:56:12,166 --> 01:56:13,433
As long as grandma likes it
2341
01:56:18,333 --> 01:56:20,633
Grandma, it’s getting late.
2342
01:56:20,633 --> 01:56:21,766
I'll go back first
2343
01:56:21,866 --> 01:56:24,366
Where are you going? Isn't this your home?
2344
01:56:25,233 --> 01:56:26,066
tell grandma
2345
01:56:26,500 --> 01:56:28,900
Did that brat Yan Mo bully you?
2346
01:56:29,133 --> 01:56:30,066
No no
2347
01:56:30,266 --> 01:56:31,666
He didn't bully me
2348
01:56:31,733 --> 01:56:33,466
It's because I'm too busy at work now
2349
01:56:33,466 --> 01:56:35,233
Want to save time commuting to get off work
2350
01:56:35,266 --> 01:56:37,266
I rented a small apartment near the company
2351
01:56:37,466 --> 01:56:38,700
How can this be done?
2352
01:56:38,733 --> 01:56:40,566
Young couples cannot live apart
2353
01:56:41,433 --> 01:56:42,466
Stay tonight
2354
01:56:42,666 --> 01:56:43,933
Move back tomorrow
2355
01:56:44,133 --> 01:56:46,166
Mom, how can this be done?
2356
01:56:46,300 --> 01:56:47,466
Why doesn't it work?
2357
01:56:47,633 --> 01:56:48,666
Do as I say
2358
01:56:48,933 --> 01:56:49,766
I see
2359
01:56:50,100 --> 01:56:50,900
I'll come tomorrow morning
2360
01:56:58,033 --> 01:56:59,900
I sleep on the bed and you sleep on the floor
2361
01:57:01,166 --> 01:57:03,933
Aren't you afraid that grandma will come in in the middle of the night?
2362
01:57:04,866 --> 01:57:06,533
Do you think grandma is as perverted as you?
2363
01:57:12,433 --> 01:57:14,366
Brother Yan Mo, are you there?
2364
01:57:15,066 --> 01:57:15,866
What's wrong
2365
01:57:15,933 --> 01:57:17,466
I have something to say to you
2366
01:57:17,466 --> 01:57:18,566
May I come in
2367
01:57:18,666 --> 01:57:20,033
If you have anything to do, we’ll talk tomorrow
2368
01:57:20,166 --> 01:57:21,166
Brother Yan Mo
2369
01:57:21,500 --> 01:57:23,300
There are some words that I can’t wait for tomorrow
2370
01:57:23,566 --> 01:57:24,500
I'm in
2371
01:57:32,133 --> 01:57:33,166
Isn't sister here?
2372
01:57:33,733 --> 01:57:34,533
she
2373
01:57:35,033 --> 01:57:36,266
She went out to buy midnight snacks
2374
01:57:37,033 --> 01:57:38,166
Just what I want
2375
01:57:43,300 --> 01:57:44,266
Brother Yuanmu
2376
01:57:44,933 --> 01:57:47,566
I thought about what happened last time for a long time after I went back.
2377
01:57:48,233 --> 01:57:49,300
It is my fault
2378
01:57:49,466 --> 01:57:51,266
I shouldn't be jealous of Qiao Anyue
2379
01:57:51,266 --> 01:57:52,566
Nor should I deceive you
2380
01:57:52,566 --> 01:57:54,966
I will go and apologize to Sister An Yue.
2381
01:57:55,633 --> 01:57:56,500
Brother Lin Mo
2382
01:57:56,833 --> 01:57:58,566
Can you please stop hating me?
2383
01:57:58,733 --> 01:58:02,366
Lin Zhixue's trick is really useful every time.
2384
01:58:02,366 --> 01:58:04,666
I don’t hate Brother Lin Mo
2385
01:58:04,666 --> 01:58:07,666
I just want you to behave yourself from now on
2386
01:58:07,700 --> 01:58:08,566
I will treat you as my sister
2387
01:58:08,566 --> 01:58:11,333
Sister is right
2388
01:58:12,466 --> 01:58:13,900
Brother Buyanmo
2389
01:58:14,533 --> 01:58:16,266
I don't just want to be your sister
2390
01:58:18,500 --> 01:58:20,700
Sister Dark Moon doesn’t want to dislike you.
2391
01:58:20,766 --> 01:58:21,966
But I don't care
2392
01:58:22,533 --> 01:58:23,733
Even if you have a hidden disease
2393
01:58:24,233 --> 01:58:26,266
I am also willing to stay with you forever
2394
01:58:29,933 --> 01:58:30,733
go out
2395
01:58:36,133 --> 01:58:37,166
Brother Yama
2396
01:58:37,366 --> 01:58:38,166
go out
2397
01:58:47,433 --> 01:58:48,233
Brother Yan Mo
2398
01:58:48,233 --> 01:58:50,433
I am begging you so humbly
2399
01:58:50,433 --> 01:58:52,500
Why are you still unwilling to love me?
2400
01:58:52,500 --> 01:58:53,700
It's all Qiao Anyue
2401
01:58:53,766 --> 01:58:54,900
it was all your fault
2402
01:58:54,900 --> 01:58:56,333
What I can't get
2403
01:58:56,333 --> 01:58:57,866
Don't even think about it
2404
01:58:58,533 --> 01:58:59,333
he's gone
2405
01:59:02,966 --> 01:59:07,900
Gu Yuanmo, Lin Zhixue is really affectionate towards you.
2406
01:59:10,500 --> 01:59:11,300
ah
2407
01:59:13,633 --> 01:59:14,866
Have you watched it secretly?
2408
01:59:19,066 --> 01:59:19,866
you
2409
01:59:20,166 --> 01:59:21,300
Have you watched it secretly?
2410
01:59:21,333 --> 01:59:22,333
You put it down
2411
01:59:22,766 --> 01:59:24,133
Have you watched it secretly?
2412
01:59:25,233 --> 01:59:26,033
lay down
2413
01:59:38,033 --> 01:59:39,066
No explanation
2414
01:59:39,233 --> 01:59:41,100
Perverted haunts
2415
01:59:41,766 --> 01:59:44,733
Suspected President of Huachuang Group
2416
01:59:47,033 --> 01:59:48,233
Well this
2417
01:59:48,866 --> 01:59:50,466
This is a misunderstanding
2418
01:59:50,733 --> 01:59:52,033
At that time I
2419
01:59:52,100 --> 01:59:54,266
Isn’t it just to help you buy your aunt’s towel?
2420
01:59:54,533 --> 01:59:56,700
I forgot that I was pressing against your body
2421
01:59:56,700 --> 01:59:58,966
I recommended a few models to the little girl next to me.
2422
01:59:59,100 --> 01:59:59,900
snort
2423
02:00:00,500 --> 02:00:03,566
And you can't blame me for emergencies.
2424
02:00:03,833 --> 02:00:06,366
Isn’t it because your sister Zhixue seduced you?
2425
02:00:09,366 --> 02:00:10,166
Jealous
2426
02:00:10,733 --> 02:00:11,700
Who is jealous of you?
2427
02:00:12,166 --> 02:00:15,233
Auntie, my reputation has become like this
2428
02:00:15,433 --> 02:00:16,900
Should you be responsible?
2429
02:00:20,300 --> 02:00:21,166
Excuse me
2430
02:00:21,166 --> 02:00:22,433
I have no plans for the moment
2431
02:00:25,166 --> 02:00:27,666
Ai Yue, are you still angry with me?
2432
02:00:28,466 --> 02:00:30,266
Why should I be angry with you?
2433
02:00:30,500 --> 02:00:33,266
Emotions are reserved for those closest to you
2434
02:00:33,333 --> 02:00:35,333
Forget it
2435
02:00:35,633 --> 02:00:36,466
Gu Yuanmu
2436
02:00:36,966 --> 02:00:39,100
Actually, you don’t need to please me so much.
2437
02:00:39,233 --> 02:00:41,533
I think Lin Zhixue is pretty good.
2438
02:00:41,833 --> 02:00:42,966
At least it's good for you
2439
02:00:43,900 --> 02:00:45,133
No matter how good she is
2440
02:00:45,900 --> 02:00:47,233
I only have you in my heart
2441
02:00:49,033 --> 02:00:51,966
An Yue, can you please stop pushing me away?
2442
02:00:51,966 --> 02:00:53,233
I won't give up
2443
02:00:56,966 --> 02:00:57,766
Yes
2444
02:00:58,933 --> 02:01:01,966
Gu Yanmo, should I trust you or not?
2445
02:01:07,833 --> 02:01:08,633
Say nothing
2446
02:01:09,900 --> 02:01:11,933
An Yue said that she would go out and buy me some bean curds.
2447
02:01:11,933 --> 02:01:13,666
But I've been out for an hour
2448
02:01:13,666 --> 02:01:14,933
Still haven't come back yet
2449
02:01:15,266 --> 02:01:16,533
I'm afraid something will happen to him
2450
02:01:16,533 --> 02:01:17,866
Go find it quickly
2451
02:01:18,333 --> 02:01:19,633
Hey, you sit down first
2452
02:01:22,266 --> 02:01:23,633
Grandma, don't worry
2453
02:01:23,633 --> 02:01:24,666
I'll check it out right now
2454
02:01:24,966 --> 02:01:25,766
Go quickly
2455
02:01:32,833 --> 02:01:34,166
Didn't answer the phone either
2456
02:01:43,733 --> 02:01:46,766
Tang Biao immediately sent someone to call out all the situation in the community.
2457
02:01:47,466 --> 02:01:48,266
quick
2458
02:01:50,700 --> 02:01:51,833
Brother Yan Mo
2459
02:01:51,833 --> 02:01:52,966
Since I can't get you
2460
02:01:52,966 --> 02:01:54,433
I can only destroy you
2461
02:01:58,166 --> 02:01:59,166
Mr. Wu, be careful
2462
02:02:01,633 --> 02:02:02,433
Stop making trouble
2463
02:02:02,866 --> 02:02:03,666
Stop making trouble
2464
02:02:10,466 --> 02:02:11,266
Hu Yuanmao
2465
02:02:19,066 --> 02:02:20,933
How about drowning?
2466
02:02:20,933 --> 02:02:22,366
Still fighting inside
2467
02:02:24,766 --> 02:02:26,100
It's all you bitch
2468
02:02:26,100 --> 02:02:29,966
My son became like this because he wanted to save you.
2469
02:02:30,766 --> 02:02:33,633
Shut up. Lin Zhixue is the one you brought.
2470
02:02:33,766 --> 02:02:36,566
It's because you push him towards Yan Mo every day
2471
02:02:36,733 --> 02:02:37,900
gave him hope
2472
02:02:38,033 --> 02:02:40,500
How could he be so heartbroken?
2473
02:02:42,100 --> 02:02:44,500
You were the one who harmed Yan Mo
2474
02:02:45,900 --> 02:02:46,700
Why
2475
02:02:46,766 --> 02:02:48,566
Lin Zhixue not only wants to kill me
2476
02:02:48,566 --> 02:02:49,900
He also wanted to kill Yan Mo
2477
02:02:52,900 --> 02:02:53,566
doctor doctor
2478
02:02:53,566 --> 02:02:54,966
How are my limbs?
2479
02:02:55,233 --> 02:02:56,366
The body part is fine
2480
02:02:56,366 --> 02:02:57,533
Just a broken rib
2481
02:02:57,533 --> 02:03:00,533
But the patient's brain was hit hard
2482
02:03:00,533 --> 02:03:02,066
If you remain unconscious
2483
02:03:02,066 --> 02:03:03,433
Very likely to become a vegetative state
2484
02:03:03,433 --> 02:03:04,233
ah
2485
02:03:05,933 --> 02:03:06,733
grandmother
2486
02:03:11,266 --> 02:03:13,566
Grandma, please go back and rest first.
2487
02:03:13,666 --> 02:03:15,500
I'll just stay here and guard it.
2488
02:03:17,666 --> 02:03:19,066
It's been several days
2489
02:03:19,433 --> 02:03:21,500
Do you think Yan Mo can wake up?
2490
02:03:21,666 --> 02:03:22,533
But then
2491
02:03:22,900 --> 02:03:24,300
An Yue, grandma
2492
02:03:24,300 --> 02:03:27,433
I can see how important you are in Yan Mo’s heart
2493
02:03:27,633 --> 02:03:31,733
Maybe only you can wake him up this time
2494
02:03:31,966 --> 02:03:35,566
Grandma, please, can you talk to Yan Mo more?
2495
02:03:38,666 --> 02:03:40,366
I know grandma
2496
02:03:58,633 --> 02:03:59,466
Gu Yuanbao
2497
02:04:00,166 --> 02:04:02,366
Actually I hate you quite a bit
2498
02:04:02,366 --> 02:04:04,466
I hate you when you don't love me
2499
02:04:04,933 --> 02:04:07,566
Never willing to give me a good look
2500
02:04:07,700 --> 02:04:08,833
Married for 3 years
2501
02:04:09,466 --> 02:04:10,700
i was misunderstood
2502
02:04:11,333 --> 02:04:12,333
being bullied
2503
02:04:13,500 --> 02:04:14,466
isolated
2504
02:04:16,666 --> 02:04:18,333
I can tolerate these
2505
02:04:18,566 --> 02:04:23,433
I just hope that you will be at a certain moment on a certain day
2506
02:04:23,866 --> 02:04:26,133
It's good to be able to think of a little bit of me
2507
02:04:30,533 --> 02:04:32,533
I didn't wait for your reply
2508
02:04:34,566 --> 02:04:39,033
What I sent you was the divorce agreement.
2509
02:04:39,700 --> 02:04:41,500
If we didn't have a body swap
2510
02:04:43,700 --> 02:04:46,066
You'll never know the truth
2511
02:04:47,166 --> 02:04:47,966
so
2512
02:04:48,466 --> 02:04:49,900
Even if we change it back
2513
02:04:50,500 --> 02:04:53,333
I still want to divorce you but
2514
02:04:54,900 --> 02:04:59,700
You broke into my life once, twice, and three times
2515
02:05:00,366 --> 02:05:01,166
I
2516
02:05:02,533 --> 02:05:03,333
I admit
2517
02:05:04,633 --> 02:05:05,633
I woke up again
2518
02:05:08,266 --> 02:05:09,633
I think I've had enough
2519
02:05:10,366 --> 02:05:10,966
I want to give
2520
02:05:10,966 --> 02:05:15,766
You also want to give me a chance once you have a chance, so
2521
02:05:15,766 --> 02:05:16,566
Gu Yanmeng
2522
02:05:17,133 --> 02:05:18,066
wake up
2523
02:05:18,733 --> 02:05:19,700
as long as you like it
2524
02:05:20,500 --> 02:05:23,766
Let's get back together, okay?
2525
02:05:34,866 --> 02:05:35,666
Gu Yuanbao
2526
02:05:36,733 --> 02:05:37,533
you're awake
2527
02:05:38,966 --> 02:05:40,366
I heard everything you said
2528
02:05:40,666 --> 02:05:42,500
I woke up as promised
2529
02:05:42,633 --> 02:05:43,500
what you say
2530
02:05:45,033 --> 02:05:45,966
Does it still count?
2531
02:05:49,766 --> 02:05:51,833
Gu Yanmo, stop pretending
2532
02:05:55,100 --> 02:05:55,900
Gu Yanmo
2533
02:05:56,166 --> 02:05:57,133
Are you OK
2534
02:05:58,566 --> 02:05:59,633
I'll call the doctor
2535
02:05:59,733 --> 02:06:00,533
No
2536
02:06:01,333 --> 02:06:02,466
It'll be fine in a little while
2537
02:06:02,700 --> 02:06:03,666
You let me see
2538
02:06:08,500 --> 02:06:10,300
Why didn't you say you were hurt?
2539
02:06:10,466 --> 02:06:11,266
Does it still hurt?
2540
02:06:11,733 --> 02:06:13,566
Blue Moon, as long as you don’t leave
2541
02:06:13,566 --> 02:06:15,966
I'm willing to break a few more ribs
2542
02:06:16,266 --> 02:06:18,066
Don't tell me you're divorced again, okay?
2543
02:06:25,433 --> 02:06:26,233
Gu Yanmo
2544
02:06:26,333 --> 02:06:28,300
When did you learn such disgusting love words?
2545
02:06:30,300 --> 02:06:32,833
I have to think about the divorce again.
2546
02:06:34,366 --> 02:06:35,166
An Yue
2547
02:06:40,400 --> 02:06:42,600
Miss Xue Xue has settled in
2548
02:06:45,166 --> 02:06:45,966
knew
2549
02:06:53,766 --> 02:06:54,600
Why is it so bitter?
2550
02:06:54,700 --> 02:06:58,100
Uh, didn't you say that you would not add sugar and milk before returning to normal?
2551
02:06:59,800 --> 02:07:01,600
Explain who he is
2552
02:07:03,533 --> 02:07:05,733
How do hobbies change?
2553
02:07:05,900 --> 02:07:08,066
Are you feeling sweet now?
2554
02:07:08,333 --> 02:07:09,866
Whatever I eat, I want something sweet.
2555
02:07:10,400 --> 02:07:11,800
What a cruel dog
2556
02:07:13,733 --> 02:07:14,666
do you have any opinion
2557
02:07:15,300 --> 02:07:16,500
I dare I dare
2558
02:07:21,466 --> 02:07:22,300
how are you today
2559
02:07:22,800 --> 02:07:23,533
The doctor said
2560
02:07:23,533 --> 02:07:24,600
Mr. Gu’s body has been
2561
02:07:25,066 --> 02:07:27,500
Er, the big question is no
2562
02:07:27,500 --> 02:07:29,666
But it was a car accident after all
2563
02:07:29,700 --> 02:07:30,866
This rib is broken
2564
02:07:30,866 --> 02:07:32,200
The ribs haven’t grown yet
2565
02:07:32,200 --> 02:07:33,300
Especially this arm
2566
02:07:33,300 --> 02:07:35,100
Can't lift quietly
2567
02:07:35,100 --> 02:07:36,100
rest and recuperate
2568
02:07:36,500 --> 02:07:38,700
I still have to ask Madam to take good care of her.
2569
02:07:40,733 --> 02:07:42,333
Uh, then I'll be hospitalized first
2570
02:07:47,100 --> 02:07:48,366
Hey, madam, what are you doing?
2571
02:07:53,733 --> 02:07:55,300
Get up and eat
2572
02:07:56,400 --> 02:07:57,200
you feed me
2573
02:07:57,566 --> 02:07:58,900
You hey
2574
02:07:59,000 --> 02:08:01,400
I became like this just to protect you.
2575
02:08:06,000 --> 02:08:06,800
Wait a moment
2576
02:08:15,266 --> 02:08:19,900
I asked you to pretend that you stopped before I heard from you
2577
02:08:21,933 --> 02:08:23,000
This brat
2578
02:08:23,100 --> 02:08:25,300
Why haven't you coaxed my granddaughter-in-law into a good place?
2579
02:08:25,733 --> 02:08:28,733
How can I hold my great-grandson like this?
2580
02:08:30,300 --> 02:08:32,500
No, I want to help them
2581
02:08:33,533 --> 02:08:34,466
You do this first
2582
02:08:35,533 --> 02:08:37,266
Stay like this later
2583
02:08:39,000 --> 02:08:40,600
Sorry, Mrs. Gu
2584
02:08:40,866 --> 02:08:41,300
Mrs. Gu
2585
02:08:41,300 --> 02:08:42,733
she is missing
2586
02:08:45,666 --> 02:08:46,466
what happened
2587
02:08:46,600 --> 02:08:47,766
The nanny at home said
2588
02:08:47,766 --> 02:08:49,766
I didn't see him early this morning
2589
02:08:49,766 --> 02:08:50,700
When delivering meals at noon
2590
02:08:50,700 --> 02:08:52,566
Found no one in the room at all
2591
02:08:53,200 --> 02:08:54,366
Only this is left
2592
02:08:56,366 --> 02:08:59,200
I'm gone. Don't come to the playground to find me.
2593
02:08:59,366 --> 02:09:00,500
Grandma, this is
2594
02:09:01,866 --> 02:09:03,100
Walk to the playground
2595
02:09:04,333 --> 02:09:06,000
Aren’t you unable to lift your hands?
2596
02:09:18,100 --> 02:09:18,900
Um
2597
02:09:21,400 --> 02:09:22,200
oops
2598
02:09:22,266 --> 02:09:24,333
Is this written by an old lady?
2599
02:09:25,600 --> 02:09:29,333
10 little things couples in love should do
2600
02:09:30,266 --> 02:09:32,466
Grandma, I know you are nearby
2601
02:09:33,133 --> 02:09:34,933
Come out quickly. Stop hiding.
2602
02:09:35,666 --> 02:09:36,600
Stop shouting
2603
02:09:46,700 --> 02:09:48,900
Grandma holds hands and is done
2604
02:09:50,600 --> 02:09:51,733
what's next
2605
02:10:19,600 --> 02:10:20,400
Na
2606
02:10:21,533 --> 02:10:24,500
The last one is to choose clothes for each other
2607
02:10:24,866 --> 02:10:25,800
But you have to say it first
2608
02:10:25,800 --> 02:10:27,766
No matter what's under here, you have to wear it.
2609
02:10:27,766 --> 02:10:28,666
Can't refuse
2610
02:10:30,600 --> 02:10:31,566
each other
2611
02:10:33,800 --> 02:10:36,266
Don't take off those shoes
2612
02:11:07,333 --> 02:11:08,133
Wow
2613
02:11:08,966 --> 02:11:11,266
Don't miss out on that role
2614
02:11:12,133 --> 02:11:15,300
"Don't leave it behind" refers to the ring, right?
2615
02:11:20,800 --> 02:11:22,800
Why aren't these two getting better yet?
2616
02:11:24,166 --> 02:11:25,533
Hey, here it comes, here it comes
2617
02:11:45,400 --> 02:11:47,400
As expected of the president and the president’s wife
2618
02:11:47,400 --> 02:11:48,866
Looks good no matter what you wear
2619
02:12:03,933 --> 02:12:04,733
not bad
2620
02:12:10,166 --> 02:12:11,333
you don't wear a ring
2621
02:12:11,566 --> 02:12:15,066
Are you telling me that you still refuse to forgive me?
2622
02:12:18,133 --> 02:12:18,933
That’s all
2623
02:12:20,266 --> 02:12:21,100
What?
2624
02:12:22,266 --> 02:12:23,066
Anyun
2625
02:12:24,333 --> 02:12:25,466
as long as you are happy
2626
02:12:25,600 --> 02:12:28,166
No matter what decision you make, I support it
2627
02:12:28,933 --> 02:12:30,200
Proposal
2628
02:12:31,733 --> 02:12:33,800
How can any bride wear a wedding ring for herself?
2629
02:12:39,533 --> 02:12:42,266
Gu Yanmo, I have decided
2630
02:12:50,933 --> 02:12:53,066
I wish I would love you
2631
02:12:53,266 --> 02:12:55,766
Respect you and your life
2632
02:13:02,966 --> 02:13:04,666
What do you mean, bad guy?
2633
02:13:21,266 --> 02:13:22,066
ah
2634
02:13:32,100 --> 02:13:33,200
Why did you change it again?
2635
02:13:34,866 --> 02:13:37,566
Will kissing be interchangeable?
2636
02:13:37,566 --> 02:13:39,000
Fortunately we are together
2637
02:13:39,000 --> 02:13:41,333
Otherwise, you will never be able to escape your body for the rest of your life.
2638
02:13:46,333 --> 02:13:47,266
What’s wrong with you
2639
02:13:49,133 --> 02:13:51,666
Oh, go to the hospital quickly
2640
02:13:51,966 --> 02:13:52,766
Hospital
2641
02:13:53,300 --> 02:13:54,100
Why
2642
02:13:54,733 --> 02:13:55,766
Girl, you are pregnant
2643
02:13:59,300 --> 02:14:00,866
Pregnant oops
2644
02:14:00,866 --> 02:14:02,966
This is a huge happy event
2645
02:14:03,166 --> 02:14:04,200
I want revenge
2646
02:14:04,200 --> 02:14:06,600
I have a grandson, and this pregnancy is a big deal.
2647
02:14:06,600 --> 02:14:08,533
I need to go back and take care of things first.
2648
02:14:09,166 --> 02:14:11,200
Brat, you have to take good care of An Yue.
2649
02:14:13,966 --> 02:14:16,800
It's my first time, I guess.
2650
02:14:16,933 --> 02:14:20,666
Now Mrs. Gu won't say that I can't do it anymore, right?
2651
02:14:20,900 --> 02:14:24,133
Oh, ok, ok, ok, especially ok
2652
02:14:25,966 --> 02:14:27,333
Since Mr. Gu is so good
2653
02:14:27,766 --> 02:14:28,766
Give birth to my child180408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.