All language subtitles for suami istri tukar tubuh English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,866 --> 00:00:02,666 Get a divorce 2 00:00:02,766 --> 00:00:04,200 You hate me so much 3 00:00:04,600 --> 00:00:04,900 Yes or no 4 00:00:04,900 --> 00:00:08,966 It’s a pity that you relied on the marriage contract between the Gu Qiao family to force me to get married. 5 00:00:09,166 --> 00:00:10,900 Now if Zhixu is pushed down 6 00:00:10,933 --> 00:00:12,666 If you know what happened to Xu 7 00:00:13,166 --> 00:00:14,066 Just hide and go 8 00:00:20,400 --> 00:00:22,533 Men don’t have a good thing 9 00:00:22,733 --> 00:00:24,500 Never come home on time 10 00:00:24,900 --> 00:00:26,500 Never look good 11 00:00:26,500 --> 00:00:28,366 I just rely on the fact that I like him 12 00:00:28,733 --> 00:00:30,166 He should be allowed to live with me 13 00:00:30,533 --> 00:00:34,533 Let him also have a taste of being bullied 14 00:00:38,333 --> 00:00:39,766 Mr. Gu is drunk 15 00:00:39,900 --> 00:00:40,800 Mrs. Trouble 16 00:00:44,500 --> 00:00:45,500 Help take care of 17 00:00:55,766 --> 00:00:58,700 How do I remember that I can’t be saved? 18 00:00:59,933 --> 00:01:00,733 never mind 19 00:01:01,533 --> 00:01:02,933 Pretty good figure 20 00:01:04,500 --> 00:01:05,300 good 21 00:01:05,733 --> 00:01:06,533 obedient 22 00:01:08,100 --> 00:01:11,166 Only obedient children have food to eat 23 00:01:35,400 --> 00:01:36,400 Who is it? 24 00:01:36,800 --> 00:01:37,866 Noisy 25 00:01:40,333 --> 00:01:43,000 That sound just now was made by me 26 00:02:03,466 --> 00:02:05,266 Ha ha ha ha 27 00:02:10,800 --> 00:02:12,066 Are you dreaming? 28 00:02:33,300 --> 00:02:35,100 Mom, why did you hit me? 29 00:02:35,300 --> 00:02:36,366 who is your mother 30 00:02:36,366 --> 00:02:38,100 You have been married to our family for three years 31 00:02:38,100 --> 00:02:39,566 Not even an egg was laid. 32 00:02:39,666 --> 00:02:41,366 I'm so embarrassed to stay at our Gu family 33 00:02:42,000 --> 00:02:43,266 My son has divorced you 34 00:02:43,266 --> 00:02:44,400 Get out of here now 35 00:02:44,866 --> 00:02:46,766 Gu Yanmo Gu Yanmo 36 00:02:47,066 --> 00:02:48,266 You also have today 37 00:02:52,133 --> 00:02:53,333 How is this going 38 00:02:54,700 --> 00:02:56,466 No, that's my face 39 00:02:56,600 --> 00:02:57,700 Can't break it 40 00:02:57,700 --> 00:02:59,533 Qiao Hospital, I'm talking to you. 41 00:02:59,533 --> 00:03:00,733 What is your attitude? 42 00:03:03,133 --> 00:03:07,066 Mom, I actually think An Yue is pretty good too. 43 00:03:07,300 --> 00:03:08,700 You said people are beautiful too 44 00:03:08,700 --> 00:03:09,766 Good character too 45 00:03:10,466 --> 00:03:12,700 Otherwise we should leave 46 00:03:14,266 --> 00:03:15,466 You vixen 47 00:03:15,700 --> 00:03:17,733 What kind of ecstasy potion was given to my son? 48 00:03:17,766 --> 00:03:20,933 Hey, I'll go out for a walk on my own about this matter. 49 00:03:24,066 --> 00:03:26,200 Beautiful and good-natured 50 00:03:26,300 --> 00:03:29,300 Qiao Anyue, you really know how to put gold on your face. 51 00:03:29,300 --> 00:03:30,733 What I said is the truth 52 00:03:30,933 --> 00:03:33,133 So what's going on 53 00:03:33,300 --> 00:03:34,666 As you can see 54 00:03:35,266 --> 00:03:36,600 The souls have been exchanged 55 00:03:36,600 --> 00:03:38,000 what on earth did you do to me 56 00:03:38,166 --> 00:03:39,533 What do you mean I did something to you? 57 00:03:39,866 --> 00:03:41,766 Gu Yanmo, I am also a victim 58 00:03:41,800 --> 00:03:42,800 You think I care 59 00:03:42,800 --> 00:03:45,333 I'll live with your ugly face for the rest of my life 60 00:03:45,600 --> 00:03:47,666 Ugly, don’t forget it 61 00:03:47,866 --> 00:03:50,533 You were the one who begged to marry me before. 62 00:03:50,533 --> 00:03:51,966 I was blind before 63 00:03:52,300 --> 00:03:53,500 Now look at it this way 64 00:03:55,266 --> 00:03:56,066 you 65 00:03:58,133 --> 00:03:59,300 I'm thinking of a way to change it back. 66 00:03:59,300 --> 00:04:01,066 This matter must be protected before 67 00:04:01,400 --> 00:04:02,966 Why should I listen to you? 68 00:04:03,000 --> 00:04:05,200 I finally became a man for once 69 00:04:05,300 --> 00:04:06,866 Still a rich CEO 70 00:04:07,166 --> 00:04:08,533 Of course I have to go out and indulge 71 00:04:08,800 --> 00:04:10,133 As long as you cooperate 72 00:04:10,166 --> 00:04:12,500 After I exchange it, I can agree to a condition for you. 73 00:04:14,600 --> 00:04:15,400 prime minister 74 00:04:16,366 --> 00:04:18,400 But I have to remind Mr. Gu 75 00:04:18,766 --> 00:04:21,866 Mrs. Gu's life is not easy. 76 00:04:29,866 --> 00:04:32,733 If Mr. Gu doesn't go to the company, he won't be able to make it to the morning meeting. 77 00:04:32,933 --> 00:04:34,366 Got it uh 78 00:04:34,366 --> 00:04:35,700 Madam is also in the room 79 00:04:36,733 --> 00:04:39,466 Oh oh, go out right away 80 00:04:39,500 --> 00:04:39,900 Mr. Gu 81 00:04:39,900 --> 00:04:42,500 There's something you need to deal with right now 82 00:04:42,500 --> 00:04:43,300 See you 83 00:04:44,366 --> 00:04:45,766 Go out immediately 84 00:04:55,900 --> 00:04:57,866 Mr. Gu’s last project in the eastern suburbs 85 00:04:57,866 --> 00:05:00,200 The business group said it wanted to invest another 5 million 86 00:05:00,466 --> 00:05:02,700 Doesn’t your caregiver have a mysophobia? 87 00:05:02,700 --> 00:05:03,166 how 88 00:05:03,166 --> 00:05:05,300 When did their relationship become so good? 89 00:05:05,300 --> 00:05:07,066 why are you not speaking 90 00:05:07,600 --> 00:05:09,533 Mr. Gu and his wife have a really good relationship. 91 00:05:10,100 --> 00:05:12,600 They even use each other's toothbrushes. 92 00:05:20,300 --> 00:05:21,933 Going out is 93 00:05:26,900 --> 00:05:27,933 That's not right 94 00:05:28,200 --> 00:05:29,900 Why should I listen to Madam? 95 00:05:33,800 --> 00:05:34,533 It's over, it's over 96 00:05:34,533 --> 00:05:35,700 Dirty, dirty 97 00:05:35,933 --> 00:05:39,066 I haven’t disliked you yet. How dare you? 98 00:05:39,866 --> 00:05:41,300 I'm different from you 99 00:05:41,800 --> 00:05:43,000 Who knows if you have Qinggong? 100 00:05:43,000 --> 00:05:44,500 Here's Liu Ruoxue 101 00:05:44,566 --> 00:05:45,533 This is for you 102 00:05:45,566 --> 00:05:46,533 Do not worry 103 00:05:50,333 --> 00:05:52,866 Gu Yanmo, haven’t you ever worn a skirt? 104 00:05:53,000 --> 00:05:54,866 It's time to give these a try 105 00:05:55,200 --> 00:05:56,900 Shut up, that's good 106 00:06:00,133 --> 00:06:00,933 no 107 00:06:02,400 --> 00:06:04,766 I usually pack up and dress up before going out. 108 00:06:05,066 --> 00:06:07,666 It would be weird if you went out wearing this without arousing suspicion. 109 00:06:08,066 --> 00:06:10,133 Don’t you just want me to wear your dress? 110 00:06:10,133 --> 00:06:12,866 That's right, didn't you agree to keep it a secret? 111 00:06:13,333 --> 00:06:16,100 When colleagues in the same group ask you, how will you answer? 112 00:06:16,900 --> 00:06:18,066 Hurry up and choose one 113 00:06:32,566 --> 00:06:33,366 Done 114 00:06:33,933 --> 00:06:35,600 My face is pretty 115 00:06:43,766 --> 00:06:44,766 It's quite boring 116 00:06:44,766 --> 00:06:46,566 Why was I so short-sighted before? 117 00:06:46,666 --> 00:06:47,700 Wasting time putting on makeup 118 00:06:47,700 --> 00:06:48,533 show you 119 00:06:49,333 --> 00:06:51,566 I'm going to go to work 120 00:06:54,400 --> 00:06:56,800 Use this to contact anyone you don’t understand at any time. 121 00:06:57,166 --> 00:06:58,500 Do you still want to play tricks on me? 122 00:06:58,600 --> 00:06:59,533 Start screwing up 123 00:06:59,533 --> 00:07:02,533 You are solely responsible for projects and contracts 124 00:07:11,500 --> 00:07:12,700 The ice is coming 125 00:07:13,700 --> 00:07:14,466 Well 126 00:07:14,466 --> 00:07:15,266 Mr. Gu Zao 127 00:07:24,066 --> 00:07:25,566 Hey madam, this 128 00:07:40,300 --> 00:07:43,533 Well, this co-pilot is really comfortable 129 00:07:46,900 --> 00:07:48,466 The vice president and others are here 130 00:07:49,533 --> 00:07:50,666 Hey madam 131 00:07:50,966 --> 00:07:52,300 Where is your work station? 132 00:08:19,066 --> 00:08:19,866 What is this? 133 00:08:20,066 --> 00:08:21,533 It's so painful, this is you 134 00:08:21,533 --> 00:08:23,900 I want an iced American style without sugar or milk? 135 00:08:24,333 --> 00:08:26,000 Gu Yanmo is really a pervert 136 00:08:26,266 --> 00:08:28,166 I can drink such bitter coffee 137 00:08:28,966 --> 00:08:31,800 From now on I will have milk and sugar in my coffee 138 00:08:32,000 --> 00:08:34,733 Yes, I remember Mr. Gu’s favorite drink is bitter coffee. 139 00:08:34,933 --> 00:08:36,766 Only ladies like to drink sweet drinks 140 00:08:37,200 --> 00:08:39,400 I didn’t expect that the president would do it for his wife 141 00:08:39,400 --> 00:08:41,100 I actually changed my preferences 142 00:08:41,766 --> 00:08:45,466 Mr. Gu, ah ah 143 00:08:45,733 --> 00:08:46,866 Everyone is here, right? 144 00:08:46,866 --> 00:08:48,400 Then let's get started 145 00:08:50,666 --> 00:08:51,666 Let's start with you 146 00:08:51,866 --> 00:08:52,366 Mr. Gu 147 00:08:52,366 --> 00:08:54,966 Because we completed the work last month with quality and quantity 148 00:08:55,000 --> 00:08:56,066 Improved work efficiency 149 00:08:56,066 --> 00:08:57,533 Our department’s performance 150 00:08:57,533 --> 00:08:58,666 There has also been a great improvement 151 00:08:58,666 --> 00:09:00,533 But because most customers 152 00:09:06,600 --> 00:09:07,966 Hello Qiao Yu 153 00:09:07,966 --> 00:09:09,666 Where's the coffee I asked you to buy for me? 154 00:09:12,700 --> 00:09:13,533 What coffee 155 00:09:13,700 --> 00:09:15,100 Are you pretending to be stupid with me? 156 00:09:15,100 --> 00:09:17,400 I have some skills for you Qiao Yue 157 00:09:17,400 --> 00:09:18,466 so what 158 00:09:18,700 --> 00:09:20,100 Speaking of which, I want to thank you 159 00:09:20,366 --> 00:09:21,966 If it is not your design draft 160 00:09:21,966 --> 00:09:23,800 I can't get the company's sales crown either 161 00:09:24,666 --> 00:09:26,366 It turns out everything he said was true. 162 00:09:28,300 --> 00:09:31,100 Yan Mo, I am the director of new product design this time 163 00:09:31,100 --> 00:09:33,166 It was Director Liu who stole my eyes 164 00:09:33,333 --> 00:09:34,766 These operations can be performed by you 165 00:09:37,700 --> 00:09:38,500 enough 166 00:09:39,200 --> 00:09:41,533 Quan Yu, do you think I will still believe it? 167 00:09:43,300 --> 00:09:44,100 go out 168 00:09:45,733 --> 00:09:46,700 go out 169 00:09:50,533 --> 00:09:52,066 Stealing someone else’s design 170 00:09:52,266 --> 00:09:53,800 Who gave you the courage to do this? 171 00:09:54,000 --> 00:09:55,866 Oh, forget it 172 00:09:55,866 --> 00:09:58,366 He is a founding director but a relative of Mr. Gu. 173 00:09:58,400 --> 00:09:59,600 It's not good for you to offend 174 00:09:59,900 --> 00:10:03,000 Qiao Anyuan, you'd better be obedient to me. 175 00:10:03,466 --> 00:10:06,366 Otherwise I will let you work in this company 176 00:10:07,566 --> 00:10:08,366 Dong Zong 177 00:10:08,500 --> 00:10:10,933 Why haven’t I heard about my relatives? 178 00:10:11,333 --> 00:10:13,566 Mr. Gu has such a shameless relative 179 00:10:15,166 --> 00:10:15,800 Qiao Yue 180 00:10:15,800 --> 00:10:17,866 Believe it or not, I can open you now 181 00:10:17,933 --> 00:10:21,566 Huh, Gu Yanmo, you have today too 182 00:10:22,266 --> 00:10:23,266 you did dialects 183 00:10:23,333 --> 00:10:25,133 Liu Fangchong died in 650 184 00:10:26,133 --> 00:10:27,333 Mr. Gu Mr. Gu 185 00:10:30,766 --> 00:10:31,666 It's all said and done 186 00:10:33,133 --> 00:10:33,933 That 187 00:10:35,100 --> 00:10:35,900 Let's break up the meeting 188 00:10:42,066 --> 00:10:43,900 What qualifications do you have to drive me? 189 00:10:43,900 --> 00:10:44,900 Just me 190 00:10:46,100 --> 00:10:47,600 What's wrong with Mr. Gu? 191 00:10:47,700 --> 00:10:48,966 I'm not qualified 192 00:10:49,266 --> 00:10:50,733 Is Mr. Gu qualified? 193 00:10:50,733 --> 00:10:53,100 Mr. Gu Qiao Wenyue is slacking off at work 194 00:10:53,133 --> 00:10:53,966 Stand up to your boss 195 00:10:53,966 --> 00:10:55,800 deserve to be fired 196 00:10:58,966 --> 00:10:59,866 is that so 197 00:11:00,466 --> 00:11:01,900 What do you say? 198 00:11:02,933 --> 00:11:04,400 That really should be fired 199 00:11:04,933 --> 00:11:05,800 Did you hear that? 200 00:11:06,000 --> 00:11:06,800 Qiao Anyue 201 00:11:06,900 --> 00:11:08,533 Hurry up, pack your things and get out 202 00:11:08,800 --> 00:11:10,066 Director Liu me 203 00:11:10,066 --> 00:11:10,866 It's you 204 00:11:11,133 --> 00:11:13,333 Mr. Gu, I am obviously him. 205 00:11:13,333 --> 00:11:14,466 It's obviously Qiao Anyue 206 00:11:14,466 --> 00:11:15,466 Not afraid of power 207 00:11:15,466 --> 00:11:16,400 Sensing resistance 208 00:11:16,666 --> 00:11:19,700 Director Liu’s design draft from the last new product launch conference 209 00:11:20,000 --> 00:11:21,533 It's not from your hands, right? 210 00:11:21,566 --> 00:11:23,133 Mr. Gu Qiao Anyue 211 00:11:23,133 --> 00:11:24,600 Did he tell you something? 212 00:11:24,600 --> 00:11:26,166 He is jealous of me 213 00:11:26,400 --> 00:11:28,866 Mr. Gu, please don’t be deceived by him. 214 00:11:28,866 --> 00:11:30,466 Do I have Qiao Anyue in my hand? 215 00:11:30,466 --> 00:11:32,566 All drafts of the new product launch design draft 216 00:11:33,066 --> 00:11:35,966 I don’t know what concerns you have, Director Liu. 217 00:11:35,966 --> 00:11:36,600 Mr. Gu 218 00:11:36,600 --> 00:11:38,800 Tang Ping took him to go through the resignation procedures 219 00:11:39,066 --> 00:11:41,133 Huachuang Group will never hire 220 00:11:41,133 --> 00:11:42,733 It's Mr. Gu, Mr. Gu 221 00:11:42,766 --> 00:11:44,200 I was wrong, Mr. Gu 222 00:11:44,466 --> 00:11:46,100 Give me another chance, Mr. Gu 223 00:11:46,666 --> 00:11:48,766 Huachuang Group has clear rewards and punishments 224 00:11:49,466 --> 00:11:52,566 Since the last design draft was made by Miss Qiao, 225 00:11:53,000 --> 00:11:55,366 Then give him a salary increase 226 00:11:55,766 --> 00:11:58,333 Xiao Qiao, keep working hard 227 00:12:06,700 --> 00:12:09,000 Why is Mr. Gu so approachable today? 228 00:12:09,000 --> 00:12:10,300 Not only did I not misunderstand you 229 00:12:10,300 --> 00:12:11,800 I even gave you a salary increase 230 00:12:11,866 --> 00:12:12,966 I usually 231 00:12:14,200 --> 00:12:15,700 Is Mr. Gu usually very fierce? 232 00:12:15,733 --> 00:12:16,533 certainly 233 00:12:17,800 --> 00:12:19,533 An Yue, what happened to you today? 234 00:12:19,766 --> 00:12:21,933 It's not you who usually scolds Mr. Gu behind his back. 235 00:12:21,933 --> 00:12:23,166 Are you calling yourself mean? 236 00:12:23,900 --> 00:12:25,566 Really? Well 237 00:12:26,866 --> 00:12:28,066 Qiao Anyue 238 00:12:36,500 --> 00:12:38,700 Do you remember everything I just said? 239 00:12:39,200 --> 00:12:40,133 depend on mood 240 00:12:43,000 --> 00:12:44,400 Don't forget 241 00:12:44,700 --> 00:12:46,500 Zhixue was pushed downstairs by you 242 00:12:46,500 --> 00:12:47,933 Still lying in the hospital 243 00:12:47,966 --> 00:12:50,333 You should take care of him 244 00:12:50,500 --> 00:12:52,600 Gu Yanmo, are you sick? 245 00:12:52,666 --> 00:12:54,266 Treat green tea as a treasure 246 00:12:54,300 --> 00:12:56,766 No matter what, he is better than you 247 00:12:59,133 --> 00:12:59,933 ill 248 00:13:10,966 --> 00:13:11,800 Brother Temu 249 00:13:13,500 --> 00:13:15,466 Brother Tiemu, you are here 250 00:13:20,500 --> 00:13:22,900 let me see you 251 00:13:23,400 --> 00:13:24,800 Why is he here? 252 00:13:25,100 --> 00:13:25,766 elder sister 253 00:13:25,766 --> 00:13:28,500 I didn't mean to steal Brother Yan Mo from you. 254 00:13:28,500 --> 00:13:29,966 Don't be angry with me 255 00:13:30,733 --> 00:13:33,600 It's here again. Why would An Yue be angry? 256 00:13:33,600 --> 00:13:34,666 He is not this kind of person 257 00:13:34,966 --> 00:13:35,933 What happened last time 258 00:13:35,933 --> 00:13:37,600 You must have a misunderstanding 259 00:13:38,100 --> 00:13:38,900 Misunderstand 260 00:13:39,166 --> 00:13:41,500 That's right, didn't you say that last time? 261 00:13:43,500 --> 00:13:44,766 Brother Yan Mo 262 00:13:45,100 --> 00:13:47,166 Sister An Yue didn’t push me 263 00:13:47,166 --> 00:13:49,066 I did it accidentally 264 00:13:49,800 --> 00:13:50,600 Smart choice 265 00:13:51,466 --> 00:13:52,266 I trust you 266 00:13:52,600 --> 00:13:53,966 But isn't it? 267 00:13:54,333 --> 00:13:57,800 Yes but that's fine 268 00:13:59,100 --> 00:14:01,200 Let's eat, Brother Lemon 269 00:14:01,500 --> 00:14:02,800 My hand is not healed yet 270 00:14:02,900 --> 00:14:04,100 can you feed me 271 00:14:04,100 --> 00:14:05,566 You don't have it yourself 272 00:14:07,600 --> 00:14:08,500 OK 273 00:14:09,300 --> 00:14:10,100 fear 274 00:14:11,000 --> 00:14:12,733 You like to pretend to be weak, right? 275 00:14:12,933 --> 00:14:14,866 You like it as green tea, right? 276 00:14:14,866 --> 00:14:16,133 I let you eat 277 00:14:21,333 --> 00:14:25,766 Why isn’t the meal I personally cooked for you delicious? 278 00:14:27,500 --> 00:14:29,766 If it's delicious, just come here 279 00:14:30,100 --> 00:14:30,900 Well 280 00:14:33,100 --> 00:14:34,100 Have another bite 281 00:14:36,666 --> 00:14:37,700 Enough soup 282 00:14:38,700 --> 00:14:39,300 Um 283 00:14:39,300 --> 00:14:40,266 Then let's change it 284 00:14:45,733 --> 00:14:46,600 This is delicious too 285 00:14:47,266 --> 00:14:48,733 Brother Mu, eh 286 00:14:48,933 --> 00:14:50,000 I'm stuffed 287 00:14:51,500 --> 00:14:53,800 Well, I still want to eat 288 00:14:54,933 --> 00:14:55,733 Then one more 289 00:15:03,500 --> 00:15:05,000 Gu Yanwang 290 00:15:05,266 --> 00:15:06,533 I have a tree 291 00:15:06,900 --> 00:15:07,566 good 292 00:15:07,566 --> 00:15:08,900 Teach me how to send a card 293 00:15:08,966 --> 00:15:12,733 Then next is Gu Yanwang 294 00:15:12,866 --> 00:15:15,600 Just take a good look at your Bai Yueguang’s true face. 295 00:15:20,300 --> 00:15:23,200 Chen Anyue, you are really haunted. 296 00:15:24,400 --> 00:15:25,400 Your legs are fine 297 00:15:28,366 --> 00:15:29,366 Of course it's okay 298 00:15:30,000 --> 00:15:32,533 We also need skills when we dive. 299 00:15:32,533 --> 00:15:34,500 How could I risk myself? 300 00:15:34,700 --> 00:15:35,966 you bitch 301 00:15:36,066 --> 00:15:37,600 Brother Yan Mo is going to divorce you. 302 00:15:37,600 --> 00:15:38,733 You're still holding on 303 00:15:38,766 --> 00:15:39,733 Looking for death? 304 00:15:40,000 --> 00:15:43,966 Do you usually talk like this in front of others? 305 00:15:44,366 --> 00:15:45,166 how 306 00:15:45,533 --> 00:15:48,266 I still want to expose me in front of brother Yan Mo, but I can’t 307 00:15:48,500 --> 00:15:49,300 OK 308 00:15:49,466 --> 00:15:53,200 You'll see if he believes you or me when the time comes. 309 00:15:54,466 --> 00:15:55,533 It's my turn 310 00:15:56,666 --> 00:15:57,466 Qiao Anyue 311 00:15:58,333 --> 00:16:00,766 Don't think that you will always be by Brother Yanmo's side. 312 00:16:00,766 --> 00:16:02,200 He will be clear to you 313 00:16:02,533 --> 00:16:03,933 tell you the truth 314 00:16:03,933 --> 00:16:05,200 Tomorrow night's cocktail party 315 00:16:05,400 --> 00:16:08,600 Brother Yanmo will propose to me 316 00:16:11,700 --> 00:16:15,000 Sister, I don’t want to leave brother Yamo. 317 00:16:15,466 --> 00:16:17,000 Zhixue Zhixue 318 00:16:17,266 --> 00:16:18,066 Are you OK 319 00:16:19,000 --> 00:16:23,133 Sister, last time you pushed me, I kept it secret from brother Yan Mo. 320 00:16:23,366 --> 00:16:25,266 I just hope you won’t drive me away 321 00:16:25,266 --> 00:16:27,933 But why do you still refuse to let me go? 322 00:16:28,000 --> 00:16:30,700 Qiao Anyue, you are so cruel. 323 00:16:30,766 --> 00:16:34,100 I still think I didn’t throw enough snow last time. 324 00:16:36,766 --> 00:16:37,800 I didn't push him 325 00:16:37,900 --> 00:16:39,533 I saw it with my own eyes 326 00:16:39,766 --> 00:16:40,800 You still have to quibble 327 00:16:44,300 --> 00:16:46,933 I've seen it with my own eyes and still want to quibble 328 00:16:47,100 --> 00:16:48,600 Apologize to consciousness 329 00:16:55,900 --> 00:16:57,400 Zhixuan, let’s go 330 00:17:04,733 --> 00:17:06,100 It was like this last time too 331 00:17:09,533 --> 00:17:10,333 You know it all 332 00:17:10,333 --> 00:17:11,733 Also asked me, Mr. Gu 333 00:17:12,266 --> 00:17:14,666 It doesn’t feel good to be wronged, right? 334 00:17:15,100 --> 00:17:16,066 Why are you 335 00:17:16,200 --> 00:17:17,766 Why don't you explain? 336 00:17:18,733 --> 00:17:22,266 Gu Yanmo, didn’t I explain it before? 337 00:17:22,800 --> 00:17:24,000 It's been three years 338 00:17:24,266 --> 00:17:25,300 have you believed me 339 00:17:28,300 --> 00:17:29,100 careful 340 00:17:36,166 --> 00:17:37,066 Qiao Anyue 341 00:17:38,266 --> 00:17:39,266 I'm sorry 342 00:17:40,066 --> 00:17:41,066 Knee-jerk reaction 343 00:17:44,866 --> 00:17:45,733 Where to go 344 00:17:46,166 --> 00:17:46,966 go home 345 00:17:48,733 --> 00:17:49,966 Hey hey 346 00:17:51,733 --> 00:17:52,533 What are you doing 347 00:17:52,966 --> 00:17:53,766 bath 348 00:17:54,566 --> 00:17:56,466 No, you use my body first 349 00:17:56,466 --> 00:17:57,333 If you go in and take a shower 350 00:17:57,333 --> 00:17:58,566 Wouldn't that show everything to me? 351 00:17:58,566 --> 00:18:00,066 Just now when you pulled me to block the water 352 00:18:00,066 --> 00:18:01,333 Why didn't you think of the consequences? 353 00:18:01,866 --> 00:18:04,200 Don't forget this is your body 354 00:18:04,866 --> 00:18:07,666 Yes, now in the eyes of outsiders 355 00:18:07,700 --> 00:18:08,900 Gu Yanmo is me 356 00:18:09,200 --> 00:18:12,300 If he doesn’t take a shower, it’s my face that’s going to be humiliated. 357 00:18:12,366 --> 00:18:13,566 You wait outside first 358 00:18:16,533 --> 00:18:18,500 Shower gel shampoo conditioner 359 00:18:18,500 --> 00:18:20,200 Scrubs and facial cleansers are all here 360 00:18:20,200 --> 00:18:21,533 You use it in order 361 00:18:21,800 --> 00:18:22,600 trouble 362 00:18:23,300 --> 00:18:25,600 Gu Yanmo, you are in my body now 363 00:18:25,600 --> 00:18:26,933 You have an obligation to maintain 364 00:18:27,500 --> 00:18:29,966 And you are not allowed to touch 365 00:18:29,966 --> 00:18:30,966 You are not allowed to look around 366 00:18:31,133 --> 00:18:32,800 I'm not interested in your body 367 00:18:33,800 --> 00:18:34,600 go out 368 00:18:50,900 --> 00:18:51,700 towel 369 00:18:59,600 --> 00:19:00,466 What are you doing 370 00:19:00,766 --> 00:19:02,133 Fire Director Liu 371 00:19:02,200 --> 00:19:03,933 Give yourself a promotion and a salary increase 372 00:19:04,333 --> 00:19:06,000 He deliberately left the hospital again 373 00:19:06,400 --> 00:19:09,766 Let Lin Zhixue give up and find Qiao Anyue again 374 00:19:09,966 --> 00:19:12,700 What do you think of my body and identity now? 375 00:19:13,333 --> 00:19:14,566 They are all very adaptable. 376 00:19:18,300 --> 00:19:21,733 In mid-to-high-rise buildings, you can drink tea and smile when you are one meter away 377 00:19:21,733 --> 00:19:22,733 Heartwarming 378 00:19:23,166 --> 00:19:26,100 Why didn't I realize you were so articulate before? 379 00:19:26,100 --> 00:19:30,900 I used to like you to be naturally gentle and considerate, but now 380 00:19:31,400 --> 00:19:32,266 I'll help you get fired 381 00:19:32,266 --> 00:19:33,266 Company accommodation fee 382 00:19:33,266 --> 00:19:34,800 I'll help you fire Lin Zhixue 383 00:19:37,666 --> 00:19:39,400 These two things were indeed given by me 384 00:19:39,900 --> 00:19:40,966 i apologize to you 385 00:19:41,266 --> 00:19:42,666 Did I hear it right? 386 00:19:42,666 --> 00:19:44,933 Gu Yanmo apologized to me 387 00:19:45,966 --> 00:19:47,800 I didn't hear clearly 388 00:19:48,200 --> 00:19:50,266 Please join us again 389 00:19:53,000 --> 00:19:53,800 chill 390 00:19:57,333 --> 00:19:58,600 I'll make the first move 391 00:20:29,500 --> 00:20:30,866 You are crazy, you 392 00:20:31,200 --> 00:20:32,000 Habit 393 00:20:33,600 --> 00:20:34,366 What you represent now 394 00:20:34,366 --> 00:20:36,200 But what should I do if someone sees me naked? 395 00:20:36,400 --> 00:20:38,666 You will not be allowed to go out unless you are properly dressed. 396 00:20:40,566 --> 00:20:41,666 Otherwise I will run naked 397 00:20:41,666 --> 00:20:43,600 Do you dare to look at me? 398 00:20:46,866 --> 00:20:48,700 your mind is fine 399 00:20:56,133 --> 00:20:57,266 I can't get up 400 00:20:57,333 --> 00:20:59,666 Guo Yanmo, I will let your body sleep on the bed 401 00:20:59,666 --> 00:21:00,800 My body sleeps on the floor 402 00:21:00,800 --> 00:21:02,166 It’s already an advantage for you 403 00:21:02,400 --> 00:21:03,200 Sleep away 404 00:21:10,766 --> 00:21:11,566 Don't give 405 00:21:22,066 --> 00:21:22,866 stand up 406 00:22:14,466 --> 00:22:15,766 How could I sleep here? 407 00:22:16,300 --> 00:22:18,400 Gu Yanmo, what did you do to me? 408 00:22:18,400 --> 00:22:20,000 You are not honest when you sleep on your own 409 00:22:20,366 --> 00:22:21,166 Blame others 410 00:22:21,933 --> 00:22:23,100 I'll go to the reception at 8 p.m. 411 00:22:23,266 --> 00:22:24,300 You attend for me 412 00:22:24,933 --> 00:22:25,700 Who doesn't want to participate? 413 00:22:25,700 --> 00:22:26,500 What cocktail party 414 00:22:26,500 --> 00:22:27,266 so many people 415 00:22:27,266 --> 00:22:28,300 What should I do if my secret is exposed? 416 00:22:28,300 --> 00:22:29,666 Don't be late at 8 o'clock 417 00:22:31,166 --> 00:22:31,966 Gu Yemu 418 00:22:33,900 --> 00:22:35,333 A bar, right? 419 00:22:55,166 --> 00:22:57,100 This is what I carefully selected for you 420 00:22:57,100 --> 00:22:58,466 I'll be sad if I don't wear it 421 00:22:58,700 --> 00:22:59,666 I go first 422 00:22:59,666 --> 00:23:00,533 The hotel is waiting for you 423 00:23:22,366 --> 00:23:25,200 Qiao Anyue, you really don’t know how to live or die. 424 00:23:25,400 --> 00:23:28,333 You must have seen my brother’s attitude at the end of the year 425 00:23:28,600 --> 00:23:31,366 The protagonist of the proposal tonight is me 426 00:23:31,366 --> 00:23:33,100 Why do you need to humiliate yourself? 427 00:23:34,200 --> 00:23:35,133 Are you finished? 428 00:23:35,566 --> 00:23:36,733 When you're done, get out of the way 429 00:23:38,100 --> 00:23:39,533 It's just a trick 430 00:23:39,533 --> 00:23:41,000 The bitch who climbed into Brother Lemon's bed 431 00:23:41,000 --> 00:23:42,533 What are you so arrogant about? 432 00:23:42,733 --> 00:23:43,600 I tell you 433 00:23:43,866 --> 00:23:45,533 Don't even think about ruining tonight's proposal 434 00:23:48,600 --> 00:23:50,400 It's too late to change it now 435 00:23:50,700 --> 00:23:52,366 Forget it, let’s talk about it first. 436 00:23:52,800 --> 00:23:54,500 Where's the invitation? 437 00:23:58,166 --> 00:23:59,666 Here's the invitation 438 00:24:07,133 --> 00:24:09,500 Why no invitation? 439 00:24:09,700 --> 00:24:11,100 Still want to break in? 440 00:24:11,300 --> 00:24:13,966 You're not here to steal anything, are you? 441 00:24:14,200 --> 00:24:15,733 I'm Mr. Gu's friend 442 00:24:16,400 --> 00:24:18,366 That's the joke on you 443 00:24:18,466 --> 00:24:21,300 Didn't he just come out of some garbage dump? 444 00:24:21,300 --> 00:24:24,866 And Mr. Gu, why didn’t you say that you are Mr. Gu? 445 00:24:31,733 --> 00:24:33,100 Don't answer the phone either 446 00:24:33,766 --> 00:24:36,100 Okay, stop pretending. 447 00:24:36,133 --> 00:24:38,166 Don’t pee and look in the mirror 448 00:24:38,166 --> 00:24:41,366 A woman like you who wants to join a high-end place? 449 00:24:41,366 --> 00:24:42,333 Seen a lot 450 00:24:42,700 --> 00:24:43,533 Get out now 451 00:24:47,166 --> 00:24:49,300 Someone is coming, someone is trying to break in, stop it 452 00:24:50,900 --> 00:24:52,466 This is Mr. Gu’s friend 453 00:24:52,466 --> 00:24:53,766 What are you guys going to do? 454 00:24:54,266 --> 00:24:55,466 He really is Mr. Gu 455 00:24:56,133 --> 00:24:58,166 Looking at his clothes, I thought 456 00:24:59,466 --> 00:25:00,766 sorry Sorry 457 00:25:02,700 --> 00:25:05,366 Yes, Sun, why are you here dressed like this? 458 00:25:09,066 --> 00:25:12,066 That look just now looked too much like Mr. Gu, right? 459 00:25:19,800 --> 00:25:21,166 Why did you come so late? 460 00:25:21,266 --> 00:25:22,566 I'm almost dying of anxiety 461 00:25:24,166 --> 00:25:25,766 What's going on with you? 462 00:25:25,966 --> 00:25:27,066 Let’s not talk about this first 463 00:25:27,300 --> 00:25:28,333 Hard to describe in one word 464 00:25:37,266 --> 00:25:39,366 Hey, Mr. Gu, Mr. Gu 465 00:25:39,366 --> 00:25:40,333 Really young and promising 466 00:25:40,333 --> 00:25:40,800 Come to Mr. Gu 467 00:25:40,800 --> 00:25:41,866 I'd like to toast you 468 00:25:42,100 --> 00:25:44,066 Mr. Wang of Chunhai Group 469 00:25:48,300 --> 00:25:49,600 Mr. Gu can’t drink yet 470 00:25:49,933 --> 00:25:51,733 If he's not feeling well, I'll take his place 471 00:25:58,000 --> 00:25:58,800 Mr. Gu 472 00:26:24,133 --> 00:26:25,766 Did they switch bodies? 473 00:26:26,333 --> 00:26:27,666 Drinking capacity is also interchanged 474 00:26:33,366 --> 00:26:34,233 How are you 475 00:26:34,333 --> 00:26:36,266 I remember my sister could swim. 476 00:26:36,266 --> 00:26:38,066 She won't be pretending to drown her brother 477 00:26:38,066 --> 00:26:39,100 Shut up 478 00:26:45,833 --> 00:26:46,766 Brother Yan Mu 479 00:26:47,166 --> 00:26:48,100 Brother Yan Mu 480 00:26:48,833 --> 00:26:49,566 Joanne 481 00:26:49,566 --> 00:26:52,066 You ruined brother Yan Mu’s proposal to me tonight 482 00:26:52,066 --> 00:26:53,133 i want your life 483 00:26:57,300 --> 00:26:58,100 Fine 484 00:27:02,733 --> 00:27:03,533 last night 485 00:27:03,666 --> 00:27:05,033 you were drunk last night 486 00:27:05,100 --> 00:27:06,066 Water leaked too 487 00:27:06,133 --> 00:27:08,266 Gu Yanmo, your drinking capacity is so bad 488 00:27:08,366 --> 00:27:09,866 Why are you holding back my drink? 489 00:27:10,566 --> 00:27:12,266 It's because the water is too heavy on you 490 00:27:13,166 --> 00:27:16,700 You're right, we were underwater 491 00:27:22,966 --> 00:27:26,133 It feels like an out-of-body experience 492 00:27:26,366 --> 00:27:28,066 Did you change it back? 493 00:27:28,066 --> 00:27:29,966 The key is kissing 494 00:27:33,833 --> 00:27:36,433 What are you doing wrong? 495 00:27:36,633 --> 00:27:38,433 Under water we obviously also 496 00:27:39,166 --> 00:27:41,100 But nothing has changed now 497 00:27:41,100 --> 00:27:42,866 I'll prepare a suitcase for you 498 00:27:50,366 --> 00:27:51,166 Take action 499 00:27:59,133 --> 00:28:00,833 The hands are still there and the legs are not broken 500 00:28:01,933 --> 00:28:03,033 Fortunately nothing happened 501 00:28:03,033 --> 00:28:04,966 If I break my arms and legs 502 00:28:05,066 --> 00:28:07,366 Then how will I live for the rest of my life? 503 00:28:10,733 --> 00:28:11,566 stay away from him 504 00:28:13,833 --> 00:28:14,633 Xiao Yan 505 00:28:15,833 --> 00:28:17,533 When did you come back from abroad? 506 00:28:18,266 --> 00:28:21,566 Fortunately, Guyanmu, I'm back. 507 00:28:21,600 --> 00:28:22,400 otherwise 508 00:28:22,400 --> 00:28:24,633 I still don’t know what harm you will do to An Yue 509 00:28:24,633 --> 00:28:28,400 Gu Yanmu, if you can’t take care of An Yue, let him go. 510 00:28:28,600 --> 00:28:29,400 I can 511 00:28:31,933 --> 00:28:33,200 Who wants to go out with you? 512 00:28:33,200 --> 00:28:35,866 Gu Yanmo, do you think I am as unfaithful as you are? 513 00:28:35,866 --> 00:28:38,066 The words I say are true 514 00:28:38,200 --> 00:28:41,033 This time I returned to China specifically for An Yue 515 00:28:41,433 --> 00:28:44,433 The small team is really dedicated and affectionate 516 00:28:45,166 --> 00:28:47,800 An Yue, as long as you are willing 517 00:28:48,066 --> 00:28:49,766 Can I marry you at any time? 518 00:28:49,766 --> 00:28:53,266 No need. I have no plans to divorce just yet. 519 00:28:53,533 --> 00:28:55,133 Don't waste your time, Xiaoxiao 520 00:28:55,966 --> 00:28:58,400 An Yue, this is between me and An Yue 521 00:28:58,433 --> 00:28:59,600 No need to send anyone to intervene 522 00:28:59,666 --> 00:29:01,066 Tang Ping Tang Ping 523 00:29:01,366 --> 00:29:02,733 Get people out quickly 524 00:29:02,966 --> 00:29:04,133 What should Xiao Zhao do? 525 00:29:11,366 --> 00:29:12,933 Since there's nothing wrong with my body 526 00:29:13,000 --> 00:29:13,800 Then I'll go too 527 00:29:13,800 --> 00:29:16,600 Wait, explain it to me clearly 528 00:29:16,633 --> 00:29:17,466 explain what 529 00:29:17,533 --> 00:29:20,133 Qiao Anyue, you are a married woman now 530 00:29:20,166 --> 00:29:21,633 Three and four hookups 531 00:29:21,766 --> 00:29:23,533 Don't you take me seriously? 532 00:29:23,833 --> 00:29:27,000 Oh, it turns out that Mr. Gu also knows 533 00:29:27,000 --> 00:29:31,433 Married people should not have sex with others 534 00:29:37,400 --> 00:29:39,866 Your sister Zhixue is still waiting for you to eat 535 00:29:39,866 --> 00:29:41,200 Do you want me to go for you? 536 00:29:41,366 --> 00:29:42,166 I go 537 00:29:42,633 --> 00:29:45,066 Please bother me before telling others about drinking. 538 00:29:45,866 --> 00:29:47,133 Be yourself first 539 00:29:52,466 --> 00:29:54,466 Yueyue, are you okay? 540 00:29:54,966 --> 00:29:57,066 I heard you had an accident and came over immediately 541 00:29:57,366 --> 00:29:58,966 It's okay, Xiao Shao 542 00:29:59,233 --> 00:30:02,266 Is it Lin Zhixuan’s green tea bitch that hurts you again? 543 00:30:02,266 --> 00:30:03,466 Doesn’t everyone have to follow Gu Yanmo? 544 00:30:03,466 --> 00:30:05,133 Is that dead-faced guy divorced? 545 00:30:05,266 --> 00:30:06,766 Why is he still so rude and uninvited? 546 00:30:07,766 --> 00:30:08,566 Never leave 547 00:30:08,766 --> 00:30:12,333 If we can’t leave Yueyue, our brains will be wet, right? 548 00:30:12,566 --> 00:30:13,366 He treats you like that 549 00:30:13,366 --> 00:30:14,633 You're still looking for abuse 550 00:30:14,633 --> 00:30:15,433 let me tell you 551 00:30:15,433 --> 00:30:17,000 He is not a good person 552 00:30:17,733 --> 00:30:19,200 This person is stingy 553 00:30:19,266 --> 00:30:20,733 selfish and irritable 554 00:30:20,966 --> 00:30:22,200 No wild color at all 555 00:30:22,666 --> 00:30:23,933 He's just a perverted domestic violence man 556 00:30:24,400 --> 00:30:24,933 let me tell you 557 00:30:24,933 --> 00:30:26,066 Divorce him quickly 558 00:30:26,200 --> 00:30:27,366 Wait until you divorce him 559 00:30:27,366 --> 00:30:29,333 I'll introduce you to a good little brother 560 00:30:29,433 --> 00:30:31,200 Guarantee that everyone is better than Gu Yanmo 561 00:30:33,400 --> 00:30:35,833 Qingqing, why are you here? 562 00:30:35,833 --> 00:30:37,000 I miss you so much 563 00:30:37,433 --> 00:30:39,166 What are you doing? 564 00:30:39,166 --> 00:30:40,366 I'm not familiar with you 565 00:30:44,933 --> 00:30:46,166 Qingqing is my best friend 566 00:30:46,366 --> 00:30:48,033 You can't tell her about changing your body. 567 00:30:48,533 --> 00:30:51,166 Don't worry, I guarantee she won't fire her 568 00:30:51,800 --> 00:30:54,633 Yes, but she knows it doesn't have to be me. 569 00:30:59,200 --> 00:31:01,433 What are you two whispering about? 570 00:31:04,266 --> 00:31:06,866 Qingqing, I have something to tell you. 571 00:31:10,200 --> 00:31:12,000 The thing is 572 00:31:17,666 --> 00:31:18,966 He is Gu Yelu 573 00:31:22,366 --> 00:31:22,800 Why 574 00:31:22,800 --> 00:31:23,600 Star 575 00:31:27,666 --> 00:31:28,466 What's wrong 576 00:31:28,666 --> 00:31:30,800 Why didn't you tell me earlier? 577 00:31:31,066 --> 00:31:35,566 I just said to his face that he is selfish, cold and irritable 578 00:31:35,666 --> 00:31:37,066 So irresponsible 579 00:31:37,266 --> 00:31:40,066 Yueyue won't take revenge on me, right? 580 00:31:47,933 --> 00:31:49,933 Oh, you're still smiling 581 00:31:50,333 --> 00:31:52,233 Don't be afraid I'm the ghost now 582 00:31:53,466 --> 00:31:54,466 Don't dare to touch your face 583 00:31:55,033 --> 00:31:55,833 oops 584 00:31:56,833 --> 00:31:59,033 Who knows when you two will switch back? 585 00:31:59,933 --> 00:32:02,000 I'd better sneak back first. 586 00:32:02,400 --> 00:32:03,366 Hey Qingqing 587 00:32:05,400 --> 00:32:08,733 Aunt Ou, do you think Brother Yan Mo will let me stay? 588 00:32:08,733 --> 00:32:10,400 Will sister An Yue be angry? 589 00:32:10,600 --> 00:32:14,166 Humph, who is that Qiao Anyue? 590 00:32:14,966 --> 00:32:17,200 If I'm here, he won't be afraid 591 00:32:19,000 --> 00:32:21,266 Qiao Anyue predicts your fortune 592 00:32:21,366 --> 00:32:22,566 That's not dead 593 00:32:22,800 --> 00:32:25,200 I will never let you take away Yan Mo 594 00:32:29,166 --> 00:32:29,966 open the door 595 00:32:34,166 --> 00:32:35,200 Why are you here? 596 00:32:38,366 --> 00:32:40,033 This is my son's house 597 00:32:40,400 --> 00:32:41,833 why can't i come 598 00:32:51,533 --> 00:32:54,933 It was you who caused bleeding injuries last time and was hospitalized 599 00:32:54,933 --> 00:32:56,833 My legs and feet are still fine now. 600 00:32:56,833 --> 00:32:58,266 I found him a rehabilitation hospital 601 00:32:58,400 --> 00:33:00,033 I’ll stay here for a few days this time. 602 00:33:00,366 --> 00:33:01,133 He can't live 603 00:33:01,133 --> 00:33:04,033 This sister is deliberately talking to brother Yan Mu 604 00:33:04,033 --> 00:33:04,866 What are you interrupting? 605 00:33:05,033 --> 00:33:07,233 Mom can't stay here until she stops bleeding. 606 00:33:07,366 --> 00:33:09,633 How about I find him a hotel to stay in? 607 00:33:10,400 --> 00:33:11,866 Why can't we live in this home? 608 00:33:11,866 --> 00:33:13,266 I think it's very convenient 609 00:33:13,533 --> 00:33:15,566 Zhixue, just stay here and have a good time 610 00:33:15,566 --> 00:33:18,266 Let me see who dares to bully you 611 00:33:18,266 --> 00:33:20,200 Yan Meng, your company still has something to do 612 00:33:20,333 --> 00:33:22,200 You go and do your work first. Mom is here. 613 00:33:22,633 --> 00:33:24,533 It’s not easy to be the president. 614 00:33:24,833 --> 00:33:26,433 I still have to work after the weekend 615 00:33:26,566 --> 00:33:27,533 What are you going to do 616 00:33:27,533 --> 00:33:29,200 This man is doing business outside 617 00:33:29,366 --> 00:33:31,533 Women should take care of housework at home 618 00:33:31,633 --> 00:33:33,533 Don't show your face every day 619 00:33:35,433 --> 00:33:36,266 Then I went 620 00:33:36,333 --> 00:33:38,766 If something happens, remember to find some money and enjoy it at home 621 00:33:41,800 --> 00:33:42,833 What are you still doing? 622 00:33:42,833 --> 00:33:44,333 Haven't you seen so much life? 623 00:33:44,333 --> 00:33:45,400 Has the floor been mopped? 624 00:33:45,400 --> 00:33:46,366 Have the clothes been washed? 625 00:33:46,366 --> 00:33:47,233 Have the flowers been watered? 626 00:33:47,400 --> 00:33:49,333 Don't think about being lazy at our house every day 627 00:33:49,333 --> 00:33:50,766 These are kindergartens 628 00:33:51,033 --> 00:33:52,233 Just go to kindergarten and do it 629 00:33:53,133 --> 00:33:56,066 Qiao Anyue, my son spent so much money to marry you 630 00:33:56,133 --> 00:33:57,866 Not for you to enjoy 631 00:33:58,000 --> 00:33:59,433 Since you married into our family 632 00:33:59,566 --> 00:34:01,166 You have to listen to my mother-in-law 633 00:34:12,466 --> 00:34:13,633 What are you still doing? 634 00:34:13,766 --> 00:34:15,433 Aren't you usually very neat? 635 00:34:15,766 --> 00:34:17,400 Where's the tea? Hurry up and serve me some tea. 636 00:34:29,366 --> 00:34:30,200 Oops 637 00:34:31,233 --> 00:34:32,933 You want to burn me to death? 638 00:34:32,933 --> 00:34:33,733 this chocolate 639 00:34:33,733 --> 00:34:34,833 He wants to harm me 640 00:34:36,033 --> 00:34:36,833 What's wrong 641 00:34:37,166 --> 00:34:38,166 Brother Yuanmu 642 00:34:38,533 --> 00:34:40,433 My sister deliberately burned herself with tea 643 00:34:40,433 --> 00:34:41,766 I pushed my uncle 644 00:34:41,766 --> 00:34:43,233 You must make the decision for your uncle. 645 00:34:44,033 --> 00:34:46,733 Brother Lemon who confuses right and wrong 646 00:34:46,766 --> 00:34:47,800 Everything said is true 647 00:34:48,133 --> 00:34:51,233 Gu Yanmo can be considered to have experienced your white moonlight 648 00:34:51,233 --> 00:34:54,700 Is it the power of singing harmony with your aunt? 649 00:34:58,366 --> 00:35:00,900 Actually, I don’t think An Yue did it on purpose. 650 00:35:01,200 --> 00:35:03,533 And I think there's nothing wrong with you. 651 00:35:06,000 --> 00:35:06,900 You 652 00:35:07,533 --> 00:35:08,333 you 653 00:35:09,166 --> 00:35:10,766 How could we just let it go? 654 00:35:11,100 --> 00:35:12,500 This is my family matter 655 00:35:12,766 --> 00:35:15,433 No need for outsiders to interfere with intuition 656 00:35:15,433 --> 00:35:16,633 How can I be considered an outsider? 657 00:35:16,633 --> 00:35:18,500 He is my chosen daughter-in-law 658 00:35:18,700 --> 00:35:21,766 This person has been married to our family for three years. 659 00:35:21,833 --> 00:35:23,533 Can't even give birth to a son 660 00:35:23,533 --> 00:35:24,833 If this were in ancient times 661 00:35:25,000 --> 00:35:26,700 The pig cage is already empty 662 00:35:26,733 --> 00:35:28,800 And filial piety comes first 663 00:35:29,766 --> 00:35:31,533 Han Yue, how could you 664 00:35:32,600 --> 00:35:33,400 Qiao Wenyue 665 00:35:33,600 --> 00:35:34,933 What is your attitude? 666 00:35:35,800 --> 00:35:38,200 I can't stand a woman like my son for a day 667 00:35:38,200 --> 00:35:39,800 You must divorce her today 668 00:35:39,933 --> 00:35:41,000 I won't get divorced 669 00:35:43,333 --> 00:35:44,366 children's matters 670 00:35:47,366 --> 00:35:48,966 We will figure it out ourselves 671 00:35:49,100 --> 00:35:50,300 It's been 3 years 672 00:35:50,300 --> 00:35:52,000 You can't even fart 673 00:35:52,033 --> 00:35:53,200 What else can be done 674 00:35:53,400 --> 00:35:54,200 mom 675 00:35:54,733 --> 00:35:56,366 Actually, what about children? 676 00:35:56,633 --> 00:35:59,033 Blame me, I'm not very good 677 00:36:06,700 --> 00:36:09,133 I'm done now 678 00:36:09,433 --> 00:36:10,800 This is not over yet 679 00:36:11,233 --> 00:36:12,700 Brother Lemon, what's going on? 680 00:36:12,766 --> 00:36:14,333 Why does it look like you have changed? 681 00:36:14,433 --> 00:36:16,133 They must be hiding something from me 682 00:36:18,033 --> 00:36:20,033 Qiao Anyue, you did it on purpose 683 00:36:20,300 --> 00:36:21,166 Gu Yanmo 684 00:36:21,566 --> 00:36:23,633 They are now secretly biting about the fact that I have no children. 685 00:36:23,633 --> 00:36:24,733 Let you divorce me 686 00:36:25,133 --> 00:36:26,366 if i didn't say that 687 00:36:26,600 --> 00:36:28,366 Your mother will never let me go today 688 00:36:28,600 --> 00:36:29,400 If so 689 00:36:29,500 --> 00:36:31,166 How come our identities are so different? 690 00:36:31,600 --> 00:36:32,500 Then you can't either 691 00:36:32,500 --> 00:36:33,300 can't what 692 00:36:33,933 --> 00:36:35,366 We have been married for three years 693 00:36:35,800 --> 00:36:36,833 have you touched me once 694 00:36:36,900 --> 00:36:37,900 Just doesn't work 695 00:36:38,300 --> 00:36:40,400 You and Wei Mo 696 00:36:40,400 --> 00:36:41,633 That's your mother 697 00:36:41,933 --> 00:36:43,233 Now you're on the bus 698 00:36:43,333 --> 00:36:46,566 It's not that you said before that she is my mother after all 699 00:36:46,766 --> 00:36:48,900 It's time you couldn't respect her more 700 00:36:48,933 --> 00:36:52,133 My mother often does this to you 701 00:36:53,300 --> 00:36:54,833 Only seventy, eighty or ninety times 702 00:36:54,933 --> 00:36:56,833 Tell me about this kind of thing from now on 703 00:36:59,833 --> 00:37:00,966 What's the use of telling you? 704 00:37:00,966 --> 00:37:02,800 If it weren't for swapping bodies 705 00:37:02,800 --> 00:37:03,966 See their true colors clearly 706 00:37:03,966 --> 00:37:05,833 I have been kicked out by you a long time ago 707 00:37:06,033 --> 00:37:07,100 Swap bodies 708 00:37:07,833 --> 00:37:10,333 No wonder Yan Mo has been acting so weird these days 709 00:37:11,200 --> 00:37:12,100 Keep your voice down 710 00:37:12,233 --> 00:37:15,500 Didn't I agree that I would pay you back for destroying your body? 711 00:37:17,433 --> 00:37:18,233 Spare you 712 00:37:22,366 --> 00:37:23,200 forgive you 713 00:37:23,333 --> 00:37:24,233 Something's wrong with you 714 00:37:24,700 --> 00:37:25,966 what are you doing 715 00:37:26,966 --> 00:37:27,933 Company Annual Meeting 716 00:37:27,966 --> 00:37:29,433 I'm ready to perform on stage 717 00:37:30,033 --> 00:37:33,833 So let Yan Mo accompany me to the annual meeting 718 00:37:40,400 --> 00:37:41,700 It turns out to be a script 719 00:37:42,366 --> 00:37:43,633 I thought 720 00:37:45,633 --> 00:37:46,500 Why? 721 00:37:46,933 --> 00:37:49,200 Nothing, Brother Yanmo 722 00:37:49,800 --> 00:37:51,100 I have something to say to you 723 00:37:51,233 --> 00:37:52,433 You go back to my room 724 00:37:57,000 --> 00:37:58,300 What's the use of telling you? 725 00:37:58,833 --> 00:37:59,566 Gu Yanmo 726 00:37:59,566 --> 00:38:01,533 Had it not been for the soul exchange this time, 727 00:38:01,533 --> 00:38:03,300 Let you see their true colors clearly 728 00:38:04,600 --> 00:38:06,766 Maybe I would have been kicked out by you long ago 729 00:38:20,500 --> 00:38:24,633 Keep your voice down, didn't you agree to swap bodies? 730 00:38:27,500 --> 00:38:28,900 Fortunately, I had the foresight 731 00:38:28,900 --> 00:38:29,966 Prepared in advance 732 00:38:32,133 --> 00:38:33,333 Tell me what's going on 733 00:38:33,700 --> 00:38:34,633 Dream come true brother 734 00:38:35,400 --> 00:38:37,000 You haven't seen me for a long time 735 00:38:39,233 --> 00:38:40,433 I've been too busy at work lately 736 00:38:41,100 --> 00:38:42,100 Brother Sakuragi 737 00:38:42,366 --> 00:38:45,566 Did I do something to make you hate me? 738 00:38:46,300 --> 00:38:49,000 Why do you only come to cheat my sister and not me? 739 00:38:49,200 --> 00:38:50,733 I've all said that I've been too busy with work lately. 740 00:38:50,766 --> 00:38:52,133 Can't you be a little better? 741 00:38:52,600 --> 00:38:55,200 If there's nothing else, I'll leave first 742 00:38:58,233 --> 00:38:59,300 Eye brother 743 00:38:59,933 --> 00:39:01,166 I miss you so much 744 00:39:02,433 --> 00:39:04,566 um we tonight 745 00:39:09,733 --> 00:39:11,300 Isn't this good for us? 746 00:39:12,300 --> 00:39:13,033 Nothing, nothing, nothing 747 00:39:13,033 --> 00:39:13,966 I go first 748 00:39:19,433 --> 00:39:20,400 Brother Yanmo 749 00:39:20,900 --> 00:39:22,233 You haven't touched me in these three years 750 00:39:22,233 --> 00:39:27,300 I know you are the Captain of the Wind from Hong Kong Princess 751 00:39:27,766 --> 00:39:28,700 but i don't care 752 00:39:29,566 --> 00:39:31,766 Could it be that Gu Yemo has never touched Lin Zhixue? 753 00:39:33,533 --> 00:39:34,533 Brother Lemon 754 00:39:34,800 --> 00:39:37,533 I think you are a girl 755 00:39:39,933 --> 00:39:42,366 Let's continue. Now this is called an affair. 756 00:39:42,366 --> 00:39:44,700 You are also the child born from the mistress 757 00:39:44,700 --> 00:39:45,933 It can only be an illegitimate child 758 00:39:45,933 --> 00:39:47,833 I am the chairman of Huasheng Group 759 00:39:48,000 --> 00:39:49,433 He is also a respectable person 760 00:39:49,633 --> 00:39:51,233 This matter was spread by you 761 00:39:51,833 --> 00:39:53,133 Tell me how to live in spite of myself 762 00:39:53,800 --> 00:39:54,966 I do not speak 763 00:39:55,333 --> 00:39:56,533 I didn't think so much 764 00:39:59,333 --> 00:40:01,566 Didn't I just tell you? 765 00:40:02,633 --> 00:40:03,766 I can not 766 00:40:04,233 --> 00:40:05,100 Qiao Hanjun 767 00:40:07,733 --> 00:40:08,533 have a good rest 768 00:40:10,100 --> 00:40:12,966 Yang Mu and Qiao Anyue have not gotten pregnant even after three years of marriage. 769 00:40:13,533 --> 00:40:15,366 Could it be that Brother Yang Mu really 770 00:40:21,433 --> 00:40:22,566 what do you want 771 00:40:23,233 --> 00:40:24,900 Didn’t you say I can’t do it? 772 00:40:25,233 --> 00:40:27,800 Then I'll try to see if it works 773 00:40:31,900 --> 00:40:34,400 Then let's try to see if it works 774 00:40:34,600 --> 00:40:35,566 Don't come here 775 00:40:35,600 --> 00:40:37,333 I'm using your body now 776 00:40:37,533 --> 00:40:38,633 how could you do this 777 00:40:38,833 --> 00:40:41,033 Weren't you very arrogant just now? 778 00:40:41,566 --> 00:40:44,700 That's all for ruining my reputation. 779 00:40:45,433 --> 00:40:47,200 Then I'm doing it for you, okay? 780 00:40:47,566 --> 00:40:49,566 Do you really want me to use your body? 781 00:40:49,733 --> 00:40:51,600 Go and hear about the life and death of Lin Zhixue Shangfang 782 00:40:51,600 --> 00:40:52,400 Shut up 783 00:40:58,800 --> 00:41:00,600 Aren't you very courageous? 784 00:41:03,433 --> 00:41:04,700 Because I am less timid 785 00:41:07,533 --> 00:41:08,500 You are shameless 786 00:41:09,166 --> 00:41:10,166 Reciprocity 787 00:41:16,400 --> 00:41:17,766 It's hard to say 788 00:41:18,033 --> 00:41:20,166 I finally sent your mother and Lin Xue away. 789 00:41:20,500 --> 00:41:21,700 If it happens again 790 00:41:35,166 --> 00:41:37,166 I can’t feed you well, Mr. Gu. 791 00:41:37,166 --> 00:41:39,700 Your uncle doesn't know where he got your address from. 792 00:41:39,700 --> 00:41:40,733 Already arrived 793 00:41:40,833 --> 00:41:42,566 You have clearly rejected him three times 794 00:41:42,566 --> 00:41:43,833 Why doesn't he give up? 795 00:41:47,566 --> 00:41:49,133 Another year of vampire sobriety 796 00:41:50,100 --> 00:41:53,100 Before, I had to go a lot every day in your mother’s name. 797 00:41:54,200 --> 00:41:55,333 This time he wants to do it again 798 00:41:55,933 --> 00:41:59,733 Let his son Lin Jian join Huachuang Group 799 00:42:00,533 --> 00:42:02,833 Legend has it that this spiritual sword has no knowledge or skills. 800 00:42:03,000 --> 00:42:04,533 He actually wants to enter Hwachuan 801 00:42:04,966 --> 00:42:06,966 Gu Yanmo hates it most when people use the back door 802 00:42:06,966 --> 00:42:08,233 No wonder your face is so smelly 803 00:42:11,700 --> 00:42:13,566 Gu Yanmo refused directly 804 00:42:16,000 --> 00:42:18,133 All these vampires are bullshit 805 00:42:18,766 --> 00:42:19,700 You rejected him 5 times 806 00:42:19,700 --> 00:42:21,033 Then there will be a next time 807 00:42:21,300 --> 00:42:23,033 It is better to expose oneself to original sin 808 00:42:24,566 --> 00:42:25,366 There is a way 809 00:42:26,500 --> 00:42:27,300 Um 810 00:42:29,933 --> 00:42:32,166 Come, my son, knock on the door haha 811 00:42:32,700 --> 00:42:33,333 Why 812 00:42:33,333 --> 00:42:34,433 Knock on the door 813 00:42:36,500 --> 00:42:37,400 Sunshine oh 814 00:42:37,400 --> 00:42:39,733 Hahaha my good nephew 815 00:42:40,533 --> 00:42:42,533 I heard that you have been living here recently 816 00:42:43,133 --> 00:42:45,566 Uncle, I made a special trip to see you. 817 00:42:46,200 --> 00:42:46,833 Ah Yue 818 00:42:46,833 --> 00:42:48,933 You are here 819 00:42:48,933 --> 00:42:52,000 You kid, please say hello to your cousin and sister-in-law. 820 00:42:53,400 --> 00:42:55,933 Good cousin, good cousin 821 00:42:56,200 --> 00:42:57,000 Ha ha 822 00:42:57,600 --> 00:42:59,600 Okay, uncle's thoughts 823 00:42:59,600 --> 00:43:02,166 Come and laugh, hahaha 824 00:43:02,366 --> 00:43:03,033 I'll tell you something 825 00:43:03,033 --> 00:43:04,033 Hey 826 00:43:04,033 --> 00:43:05,166 You go first, hey, hey, hey 827 00:43:07,166 --> 00:43:07,966 Yang Bo 828 00:43:08,900 --> 00:43:11,366 What uncle told you last time 829 00:43:15,500 --> 00:43:16,566 what's the matter with you 830 00:43:17,300 --> 00:43:18,300 That's my son 831 00:43:18,300 --> 00:43:18,700 Lin Jian 832 00:43:18,700 --> 00:43:21,600 What happened when I came to your Huasheng company as the art director? 833 00:43:21,766 --> 00:43:23,300 I heard that 834 00:43:23,800 --> 00:43:25,233 The one from your company? 835 00:43:25,400 --> 00:43:26,633 Director Liu 836 00:43:26,633 --> 00:43:28,100 I fired you a few days ago 837 00:43:28,100 --> 00:43:30,900 Let my son fill the vacant position. 838 00:43:31,033 --> 00:43:31,766 Yes or no 839 00:43:31,766 --> 00:43:33,400 Junjun, I understand. 840 00:43:33,700 --> 00:43:36,366 Do you want me to book a back door for you? 841 00:43:36,733 --> 00:43:37,533 Why 842 00:43:37,833 --> 00:43:39,100 What is going through the back door? 843 00:43:39,600 --> 00:43:40,533 Gu Yanmo 844 00:43:40,966 --> 00:43:42,133 Don't forget what your mother said 845 00:43:42,133 --> 00:43:44,000 We need to take good care of our family 846 00:43:44,133 --> 00:43:45,433 this is what i deserve 847 00:43:45,700 --> 00:43:46,500 Why 848 00:43:47,333 --> 00:43:49,333 Uncle, it’s not me who doesn’t want to help 849 00:43:49,966 --> 00:43:52,200 It’s just that the company’s rules and regulations have just been adjusted to 850 00:43:52,333 --> 00:43:54,433 All positions are open to competition 851 00:43:54,833 --> 00:43:55,933 Which position do you need 852 00:44:00,000 --> 00:44:00,933 comfort 853 00:44:01,933 --> 00:44:02,733 he 854 00:44:04,533 --> 00:44:05,333 That's right 855 00:44:05,800 --> 00:44:08,000 He, he, can't stay at home alone as a woman 856 00:44:08,000 --> 00:44:09,300 What kind of director do you want to be? 857 00:44:09,500 --> 00:44:11,200 You are not even as good as a woman like me 858 00:44:12,433 --> 00:44:13,533 Isn't it more 859 00:44:13,600 --> 00:44:14,400 Why 860 00:44:15,766 --> 00:44:18,900 Captain, it’s not that I don’t want to help you. 861 00:44:18,900 --> 00:44:21,800 Next month is our company’s 700 million life preliminaries 862 00:44:22,700 --> 00:44:23,966 Who among you can help him raise funds? 863 00:44:24,366 --> 00:44:25,933 that's my fault 864 00:44:28,166 --> 00:44:28,833 people outside 865 00:44:28,833 --> 00:44:32,766 Finally know the relationship between Qiao Anyue and Gu Yanmo 866 00:44:33,166 --> 00:44:36,000 Know that I am Gu Yanmo’s uncle 867 00:44:36,366 --> 00:44:41,966 When the time comes, I will find you a position as gunners director. 868 00:44:43,233 --> 00:44:44,500 Let's go, okay 869 00:44:44,500 --> 00:44:44,933 Say no 870 00:44:44,933 --> 00:44:46,566 I agree 871 00:44:46,733 --> 00:44:48,400 Ha ha ha ha 872 00:45:36,566 --> 00:45:39,500 Could this dress be that of Gu Yuanmeng? 873 00:45:44,200 --> 00:45:45,233 What are you thinking about? 874 00:45:45,566 --> 00:45:46,366 How can it be 875 00:46:09,766 --> 00:46:10,933 The design drawing is ready 876 00:46:20,766 --> 00:46:21,600 is good 877 00:46:23,166 --> 00:46:23,833 But the process is approaching 878 00:46:23,833 --> 00:46:24,766 Big cousin thing 879 00:46:25,166 --> 00:46:26,600 Liu Mengmeng will definitely publicize it 880 00:46:26,600 --> 00:46:27,833 Everyone is hurting your face again 881 00:46:27,833 --> 00:46:29,433 Will definitely vote for him 882 00:46:29,566 --> 00:46:31,366 A little-known person like me 883 00:46:32,166 --> 00:46:32,966 Definitely can't win 884 00:46:33,533 --> 00:46:36,133 Then we might as well notify you 885 00:46:36,133 --> 00:46:36,933 records public 886 00:46:40,400 --> 00:46:41,200 don't want 887 00:46:41,200 --> 00:46:42,133 I have it myself 888 00:46:49,566 --> 00:46:50,166 good 889 00:46:50,166 --> 00:46:51,100 I am coming over now 890 00:46:53,766 --> 00:46:54,566 ah 891 00:47:07,700 --> 00:47:10,000 I have the design draft you want here. 892 00:47:15,633 --> 00:47:16,433 do not worry 893 00:47:16,766 --> 00:47:19,400 Wait until I become the design director of Huachuang Group 894 00:47:30,300 --> 00:47:31,800 How do you know which one he will find? 895 00:47:33,400 --> 00:47:34,833 As soon as this competition is made public 896 00:47:34,933 --> 00:47:36,533 No matter how he uses your name 897 00:47:36,533 --> 00:47:37,733 Don’t go too far 898 00:47:38,533 --> 00:47:40,166 Lin Jian has no ink in his stomach 899 00:47:40,400 --> 00:47:41,900 He will definitely find someone to help 900 00:47:41,933 --> 00:47:45,533 Now that we have this video, we can accuse this matter in public. 901 00:47:45,533 --> 00:47:46,433 It’s yellow 902 00:48:11,100 --> 00:48:12,500 everything 903 00:48:22,300 --> 00:48:23,300 Heartbeat so fast 904 00:48:24,233 --> 00:48:26,033 Qiao Anyuan, please wake up. 905 00:48:27,733 --> 00:48:29,800 The winner of this design competition is Lin Jian 906 00:48:34,233 --> 00:48:35,033 etc. 907 00:48:37,500 --> 00:48:39,633 I have the car notebook you want here. 908 00:48:39,633 --> 00:48:41,766 Don't worry, wait for me on the spot 909 00:48:44,900 --> 00:48:46,200 Isn't this cheating? 910 00:48:46,333 --> 00:48:47,233 Yes, slept 911 00:48:51,300 --> 00:48:53,033 Huasheng Group has always been fair 912 00:48:53,133 --> 00:48:56,366 Never allow problems related to theft of others to arise 913 00:48:56,400 --> 00:48:57,400 It has happened 914 00:48:57,566 --> 00:48:58,600 Never hired 915 00:49:18,633 --> 00:49:19,433 Okay 916 00:49:19,733 --> 00:49:21,900 What do you want to do? 917 00:49:22,000 --> 00:49:24,566 You stinky bitch, how dare you rape me? 918 00:49:24,800 --> 00:49:27,233 Today I will let you know how powerful I am 919 00:49:27,400 --> 00:49:28,200 you you 920 00:49:30,200 --> 00:49:31,000 court death 921 00:49:31,000 --> 00:49:31,933 i was wrong i was wrong 922 00:49:31,933 --> 00:49:33,133 I don't dare anymore 923 00:49:40,033 --> 00:49:41,233 You can't run away 924 00:49:47,366 --> 00:49:50,100 Mr. Gu, your move is amazing. 925 00:49:50,133 --> 00:49:51,433 It was all An Yue's idea 926 00:49:51,433 --> 00:49:52,333 It's him who's great 927 00:49:53,600 --> 00:49:56,400 But Mr. Gu, don’t you hate Madam the most? 928 00:49:56,633 --> 00:49:58,766 I used to say that he was vicious and vicious. 929 00:49:59,033 --> 00:49:59,966 No bottom line 930 00:50:01,166 --> 00:50:02,500 Okay, Gu Yanmo 931 00:50:02,633 --> 00:50:04,166 This is how you judge me 932 00:50:05,100 --> 00:50:07,733 Well, I was blind before 933 00:50:07,800 --> 00:50:11,533 Such an elegant, moving and beautiful woman like her 934 00:50:11,633 --> 00:50:14,000 It's a shame to marry me 935 00:50:14,133 --> 00:50:14,933 Oh right 936 00:50:15,100 --> 00:50:15,800 Where is she? 937 00:50:15,800 --> 00:50:17,500 I didn't see Mrs. 938 00:50:19,633 --> 00:50:21,000 what did you feed me 939 00:50:21,033 --> 00:50:22,733 Of course it's a good thing 940 00:50:23,166 --> 00:50:25,700 That will definitely make you feel happy 941 00:50:25,966 --> 00:50:28,100 Tang Biao is terrible! 942 00:50:28,100 --> 00:50:28,933 What's wrong 943 00:50:28,933 --> 00:50:32,100 Devil, my body is going to be defiled, go away 944 00:50:34,533 --> 00:50:35,400 What defilement 945 00:50:36,200 --> 00:50:37,700 Too bad I don’t have enough strength 946 00:50:37,700 --> 00:50:38,900 what did you feed me 947 00:50:38,966 --> 00:50:40,766 Of course it's a good thing 948 00:50:41,033 --> 00:50:41,833 rest assured 949 00:50:41,900 --> 00:50:44,333 It will definitely make you feel happy later 950 00:50:44,333 --> 00:50:44,900 Hahaha 951 00:50:44,900 --> 00:50:45,700 you dare 952 00:50:45,933 --> 00:50:46,766 Why don't you dare 953 00:50:47,966 --> 00:50:50,000 The young master has been thinking about it for a long time 954 00:50:50,400 --> 00:50:52,566 Can't escape today 955 00:50:52,566 --> 00:50:54,800 Gu Yanmu, you must ask for my death 956 00:50:56,233 --> 00:50:58,933 You should have been executed long ago 957 00:51:06,366 --> 00:51:07,133 Who are you 958 00:51:07,133 --> 00:51:08,633 How dare you mess with my shit? 959 00:51:09,900 --> 00:51:11,733 Hurry up and get out of here 960 00:51:14,166 --> 00:51:16,033 Lan Yu, are you okay? 961 00:51:17,500 --> 00:51:18,300 I'm fine 962 00:51:19,566 --> 00:51:20,966 He drugged you 963 00:51:21,333 --> 00:51:22,200 Are you still going out? 964 00:51:22,366 --> 00:51:24,166 How can I go out with you like this? 965 00:51:24,833 --> 00:51:25,566 An Yue 966 00:51:25,566 --> 00:51:28,100 I know that what you said in the ward that day was all lies. 967 00:51:28,500 --> 00:51:29,733 It's because Gu Yanmo is not here 968 00:51:29,766 --> 00:51:30,766 That's why you said that 969 00:51:30,766 --> 00:51:31,566 I know 970 00:51:31,600 --> 00:51:33,500 You don't want me to mess with this kind of family man 971 00:51:33,500 --> 00:51:34,300 Yeah 972 00:51:34,966 --> 00:51:37,133 Blue Moon, you have me in your heart 973 00:51:37,200 --> 00:51:38,300 I like you too 974 00:51:38,300 --> 00:51:40,600 I don't care at all about your past with Gu Yanmo 975 00:51:40,733 --> 00:51:41,633 Just let me help you 976 00:51:41,633 --> 00:51:42,700 I don't need your help 977 00:51:43,133 --> 00:51:45,766 What are you still worried about at this time? 978 00:51:45,900 --> 00:51:47,600 No matter what you say this time 979 00:51:47,600 --> 00:51:49,000 I won't change my mind 980 00:51:49,300 --> 00:51:51,233 blue moon i love you 981 00:51:54,166 --> 00:51:54,966 Get away 982 00:51:55,166 --> 00:51:56,600 Wei Mo, are you okay? 983 00:51:58,033 --> 00:52:00,533 Xiao Yan, what are you doing? 984 00:52:04,000 --> 00:52:05,133 Why is it you? 985 00:52:05,433 --> 00:52:06,500 Of course it is me 986 00:52:06,533 --> 00:52:08,533 Gu Yanmo, you're late 987 00:52:08,566 --> 00:52:10,733 Do you know that Anyue almost saved his life just now? 988 00:52:12,733 --> 00:52:13,733 Great, Xiao Yan 989 00:52:13,800 --> 00:52:14,766 thank you for saving me 990 00:52:14,766 --> 00:52:16,766 I knew you were the best to me 991 00:52:17,766 --> 00:52:20,566 Yan Mo, are you sick? 992 00:52:20,600 --> 00:52:22,733 What does my helping An Yue have to do with you? 993 00:52:22,766 --> 00:52:23,800 I give An Yue to you 994 00:52:23,800 --> 00:52:26,433 But you put him in danger again and again 995 00:52:26,600 --> 00:52:28,566 I won't let go this time 996 00:52:28,966 --> 00:52:30,733 An Yue, let's go 997 00:52:32,533 --> 00:52:33,333 go out 998 00:52:33,633 --> 00:52:36,100 Yue Gu Yanmo will look for me 999 00:52:39,166 --> 00:52:40,400 He did this to you 1000 00:52:40,400 --> 00:52:41,433 What did you say 1001 00:52:41,500 --> 00:52:43,233 I don't want to say it a second time 1002 00:52:44,900 --> 00:52:46,933 Blue Moon I won’t give up 1003 00:52:47,300 --> 00:52:48,366 one day 1004 00:52:49,733 --> 00:52:51,600 I will snatch you away from Gu Yuanmeng’s video 1005 00:52:53,200 --> 00:52:55,533 Hey, Master Qiu, why are you leaving? 1006 00:52:57,000 --> 00:52:57,800 Gu Yanmo 1007 00:52:58,033 --> 00:52:59,133 what are you doing 1008 00:52:59,333 --> 00:53:00,400 Xiao Yan saved you 1009 00:53:00,400 --> 00:53:01,800 You didn't even say thank you 1010 00:53:01,800 --> 00:53:02,800 Just drove people away 1011 00:53:03,333 --> 00:53:04,133 Xiao Yan 1012 00:53:04,633 --> 00:53:06,433 Don’t forget who you are 1013 00:53:06,633 --> 00:53:07,533 What status 1014 00:53:07,633 --> 00:53:08,966 we have divorced 1015 00:53:08,966 --> 00:53:09,966 I didn't sign 1016 00:53:09,966 --> 00:53:11,433 So I don’t count you 1017 00:53:13,600 --> 00:53:15,033 Longan Dream Longan Dream 1018 00:53:15,033 --> 00:53:15,833 What’s wrong with you 1019 00:53:15,833 --> 00:53:17,300 I'll see if you're hurt or not 1020 00:53:18,733 --> 00:53:21,333 Longan dream, you have been drugged 1021 00:53:28,333 --> 00:53:30,566 Damn it? Control yourself. 1022 00:53:30,600 --> 00:53:33,000 Calm down and don't mess around. 1023 00:53:33,733 --> 00:53:36,600 How about I find you a man? 1024 00:53:39,533 --> 00:53:40,800 That won't work 1025 00:53:40,900 --> 00:53:42,400 What should I do? 1026 00:53:43,933 --> 00:53:45,100 Ah, yes, yes 1027 00:53:45,100 --> 00:53:46,633 Take a shower 1028 00:53:58,033 --> 00:53:59,700 How is it effective? 1029 00:54:00,000 --> 00:54:00,800 How is the effect? 1030 00:54:01,033 --> 00:54:03,433 Well, let me think of a solution later. 1031 00:54:03,700 --> 00:54:04,633 How to do how to do 1032 00:54:04,933 --> 00:54:07,300 Is it really the only option? 1033 00:54:07,300 --> 00:54:08,633 No, Qiao Anyue 1034 00:54:08,700 --> 00:54:09,800 You wake up 1035 00:54:09,933 --> 00:54:11,766 You are using Gu Yanmo’s body now 1036 00:54:11,766 --> 00:54:12,900 How can I do it? 1037 00:54:13,200 --> 00:54:15,766 But it’s not an option if he feels so uncomfortable 1038 00:54:16,833 --> 00:54:18,566 Besides, this body is mine 1039 00:54:18,700 --> 00:54:20,166 What to do if you hold it back 1040 00:54:20,766 --> 00:54:21,800 Forget it, never mind 1041 00:54:21,800 --> 00:54:25,633 Doraemon, let me help you think about it 1042 00:54:27,000 --> 00:54:28,900 It’s not like there isn’t any anyway 1043 00:54:35,533 --> 00:54:36,333 Um 1044 00:54:37,333 --> 00:54:38,133 etc. 1045 00:54:40,533 --> 00:54:41,333 Gu Yuanmo 1046 00:54:42,133 --> 00:54:43,566 You are here, auntie 1047 00:54:46,566 --> 00:54:47,366 aunt 1048 00:54:47,900 --> 00:54:48,700 Um 1049 00:54:49,166 --> 00:54:51,833 Counting the days, it’s only a matter of these few days. 1050 00:54:52,600 --> 00:54:54,833 Guys, here you go, auntie 1051 00:54:55,033 --> 00:54:56,566 This method won't work 1052 00:54:56,633 --> 00:54:58,633 How about we go to the hospital? 1053 00:54:58,633 --> 00:55:00,200 What can't be done if you don't do it? 1054 00:55:00,200 --> 00:55:01,833 What you are pushing is my face now 1055 00:55:01,900 --> 00:55:03,100 I'm not embarrassed at all 1056 00:55:03,100 --> 00:55:04,900 What are you afraid of leaving? 1057 00:55:07,766 --> 00:55:08,566 doctor 1058 00:55:08,700 --> 00:55:09,500 How about it 1059 00:55:11,200 --> 00:55:12,166 Just eat it 1060 00:55:13,633 --> 00:55:14,533 thank you doctor 1061 00:55:14,633 --> 00:55:16,133 You are her husband 1062 00:55:16,633 --> 00:55:18,333 Oh oh what did you do 1063 00:55:18,333 --> 00:55:19,300 My wife is coming to visit her aunt 1064 00:55:19,300 --> 00:55:20,300 Give her this medicine 1065 00:55:20,300 --> 00:55:22,333 I know you young couple want to have some fun, but 1066 00:55:22,333 --> 00:55:23,500 Yes, you can’t worry about your body. 1067 00:55:23,500 --> 00:55:24,800 Otherwise, how can we have children in the future? 1068 00:55:26,366 --> 00:55:30,033 We won’t do what the doctor taught you anymore, right? 1069 00:55:30,033 --> 00:55:30,833 Wife 1070 00:55:31,333 --> 00:55:32,133 yes 1071 00:55:32,300 --> 00:55:33,033 thank you doctor 1072 00:55:33,033 --> 00:55:34,233 Then I'll leave first 1073 00:55:39,233 --> 00:55:40,100 how do you feel 1074 00:55:45,166 --> 00:55:46,433 Aunt? 1075 00:55:46,700 --> 00:55:47,500 normal 1076 00:55:47,900 --> 00:55:49,166 Congratulations sir 1077 00:55:49,533 --> 00:55:51,100 Another kind of life experience 1078 00:55:51,233 --> 00:55:54,033 Your life will be complete now 1079 00:55:54,433 --> 00:55:55,766 There are so few people every month 1080 00:55:55,933 --> 00:55:59,500 Yes, now you know that being a woman is very troublesome, right? 1081 00:56:00,133 --> 00:56:00,833 Yes 1082 00:56:00,833 --> 00:56:02,100 You should adapt well. 1083 00:56:02,100 --> 00:56:03,033 It'll be fine after a while 1084 00:56:05,400 --> 00:56:06,300 drink more water 1085 00:56:08,766 --> 00:56:09,566 go 1086 00:56:23,766 --> 00:56:24,933 This is easy to be allergic to 1087 00:56:26,000 --> 00:56:26,800 Try this 1088 00:56:27,166 --> 00:56:28,233 I often use this 1089 00:56:28,233 --> 00:56:30,566 Soft and comfortable 1090 00:56:31,833 --> 00:56:32,833 and this 1091 00:56:32,833 --> 00:56:33,900 No need, no need 1092 00:56:35,333 --> 00:56:36,566 Why don't you use it? 1093 00:56:38,900 --> 00:56:39,933 So good-looking 1094 00:56:39,933 --> 00:56:41,166 It's a pity that he's a shemale 1095 00:56:41,166 --> 00:56:44,366 Yeah, he just said that he uses shemales every month 1096 00:56:45,033 --> 00:56:47,833 I forgot that I am Gu Yanmu now 1097 00:56:48,100 --> 00:56:50,333 If he finds out, he won't kill me. 1098 00:56:51,933 --> 00:56:53,433 Look at that shemale gone 1099 00:56:54,700 --> 00:56:55,500 shemale 1100 00:56:58,566 --> 00:57:01,333 Why does this back look so much like Mr. Gu? 1101 00:57:02,500 --> 00:57:03,366 Drink it now 1102 00:57:03,366 --> 00:57:04,633 You'll feel better after drinking it 1103 00:57:04,833 --> 00:57:05,633 what is this 1104 00:57:06,433 --> 00:57:07,500 Brown sugar ginger tea 1105 00:57:07,800 --> 00:57:09,033 To drive away the cold and warm the palace 1106 00:57:09,133 --> 00:57:11,033 When I came to visit my aunt before, 1107 00:57:11,033 --> 00:57:12,733 I did it all for myself 1108 00:57:12,800 --> 00:57:14,933 For the sake of you becoming a woman for the first time 1109 00:57:15,566 --> 00:57:17,100 Now it’s easier for you 1110 00:57:28,733 --> 00:57:33,100 Can Wildcat help me buy some packets of brown sugar? 1111 00:57:33,533 --> 00:57:34,333 No time 1112 00:57:35,566 --> 00:57:37,166 And this hot water bottle 1113 00:57:37,433 --> 00:57:39,566 It also has the effect of dispelling cold and warming the palace. 1114 00:57:41,733 --> 00:57:42,800 Ago 1115 00:57:43,733 --> 00:57:44,533 sorry 1116 00:57:47,566 --> 00:57:49,833 I will try to do it for you in the future. 1117 00:57:49,900 --> 00:57:50,700 Why 1118 00:57:51,200 --> 00:57:52,133 I did not mean 1119 00:57:52,333 --> 00:57:55,300 I take care of you solely for my own health 1120 00:57:55,533 --> 00:57:56,533 Moreover 1121 00:57:56,566 --> 00:57:59,000 Maybe wait until the next time we come to visit Auntie 1122 00:57:59,000 --> 00:58:00,566 We have already changed back 1123 00:58:00,566 --> 00:58:01,933 We will be divorced by then 1124 00:58:01,933 --> 00:58:03,233 I'll leave right away 1125 00:58:03,400 --> 00:58:04,566 I will never love you again 1126 00:58:04,966 --> 00:58:07,800 Maybe we can not get divorced 1127 00:58:08,433 --> 00:58:09,566 you consider it 1128 00:58:12,966 --> 00:58:14,433 Maybe not divorce 1129 00:58:14,933 --> 00:58:16,033 you consider it 1130 00:58:16,433 --> 00:58:19,433 What does he mean by this? 1131 00:58:19,766 --> 00:58:21,366 Could it be that you have fallen in love with me? 1132 00:58:22,233 --> 00:58:23,300 Not even if it is 1133 00:58:23,900 --> 00:58:24,700 Qiao Anyue 1134 00:58:24,900 --> 00:58:27,100 Have you forgotten what he has done to you in the past three years? 1135 00:58:27,600 --> 00:58:28,400 sleep 1136 00:58:30,233 --> 00:58:31,033 20 1137 00:58:31,933 --> 00:58:33,300 Xiao Yan, why are you here? 1138 00:58:33,300 --> 00:58:34,933 How do you know I like it 1139 00:58:35,833 --> 00:58:37,333 I bought this for Darkmoon 1140 00:58:38,966 --> 00:58:41,433 It's An Yue again 1141 00:58:41,633 --> 00:58:43,166 why did you get up 1142 00:58:43,400 --> 00:58:46,300 Lie down quickly. I know your period has been very uncomfortable. 1143 00:58:46,300 --> 00:58:47,800 So I bought you durian 1144 00:58:47,966 --> 00:58:49,600 I’ll make durian porridge for you later. 1145 00:58:49,966 --> 00:58:53,700 She even knows the time of her period 1146 00:58:54,766 --> 00:58:56,733 There are only so many days in a month 1147 00:58:57,200 --> 00:58:59,166 You know it's not normal? 1148 00:58:59,366 --> 00:59:00,166 snort 1149 00:59:00,933 --> 00:59:03,133 Gu Yanmo, I am different from you 1150 00:59:03,200 --> 00:59:05,633 I know everything about Anyue clearly. 1151 00:59:05,966 --> 00:59:07,166 you don't care about him 1152 00:59:07,633 --> 00:59:09,000 Most people care about him 1153 00:59:12,433 --> 00:59:15,166 Xiao Yan, your thoughts are received with peace of mind. 1154 00:59:15,166 --> 00:59:17,233 How about you collect your things first? 1155 00:59:17,333 --> 00:59:18,100 come back next time 1156 00:59:18,100 --> 00:59:18,966 Did you hear me 1157 00:59:18,966 --> 00:59:20,333 My husband tells you to get lost 1158 00:59:20,733 --> 00:59:21,533 I do not 1159 00:59:21,900 --> 00:59:23,933 It was always his fault before 1160 00:59:23,966 --> 00:59:26,533 Now he says he will be good to me in the future 1161 00:59:26,833 --> 00:59:29,966 From now on, husband, we will love each other 1162 00:59:29,966 --> 00:59:32,200 Let’s break up. Let’s break up, okay? 1163 00:59:32,200 --> 00:59:33,000 no no 1164 00:59:33,733 --> 00:59:35,200 It's still early 1165 00:59:35,233 --> 00:59:37,433 You worked so hard last night 1166 00:59:37,433 --> 00:59:39,033 How about we go back and sleep for a while? 1167 00:59:41,333 --> 00:59:42,133 Xuanyuan 1168 00:59:42,966 --> 00:59:44,133 I see 1169 00:59:44,600 --> 00:59:45,400 Anyu 1170 00:59:46,500 --> 00:59:47,333 I wish you happiness 1171 00:59:49,333 --> 00:59:50,966 Xuanyuan, listen to me explain Xuanyuan 1172 00:59:53,033 --> 00:59:53,966 Not Gu Yanmo 1173 00:59:54,000 --> 00:59:55,033 are you crazy 1174 00:59:55,200 --> 00:59:56,300 Why do you say that? 1175 00:59:56,300 --> 00:59:58,300 Otherwise he will come next time 1176 00:59:58,600 --> 00:59:59,700 It's over, it's over 1177 01:00:00,000 --> 01:00:01,566 Xiao Yan will definitely misunderstand 1178 01:00:01,566 --> 01:00:02,700 Then let him misunderstand 1179 01:00:02,933 --> 01:00:04,966 Is it possible that you really want to be with Xiao Yan? 1180 01:00:05,033 --> 01:00:06,100 why don't you want 1181 01:00:06,166 --> 01:00:08,600 Xiao Yan is gentle, considerate, handsome and rich 1182 01:00:08,733 --> 01:00:10,633 I will be single after divorcing you 1183 01:00:10,700 --> 01:00:11,600 Of course I will rely on 1184 01:00:11,600 --> 01:00:15,000 No, Gu Yanmo, you don’t cherish me 1185 01:00:15,200 --> 01:00:16,733 It’s not like someone else came from behind. 1186 01:00:17,533 --> 01:00:18,966 I will cherish it in the future 1187 01:00:19,033 --> 01:00:19,833 ah 1188 01:00:21,433 --> 01:00:22,233 work 1189 01:00:24,500 --> 01:00:26,733 Never take the wrong medicine 1190 01:00:37,000 --> 01:00:40,966 Hey, isn’t this my old classmate Qiao Anyue? 1191 01:00:43,833 --> 01:00:44,900 So long no see 1192 01:00:45,166 --> 01:00:46,300 Don't recognize me anymore 1193 01:00:47,533 --> 01:00:49,833 I am Yuan Xiangxiang 1194 01:00:50,966 --> 01:00:52,366 Waiting for the bus here 1195 01:00:54,000 --> 01:00:56,900 I heard that after you graduated from high school 1196 01:00:56,900 --> 01:01:00,533 I married an old and ugly man 1197 01:01:00,733 --> 01:01:02,166 Become a housewife again 1198 01:01:02,700 --> 01:01:04,200 Is this true? 1199 01:01:04,433 --> 01:01:05,533 who told you 1200 01:01:05,800 --> 01:01:08,566 This has spread among our classmates 1201 01:01:08,633 --> 01:01:10,100 You don't know, right? 1202 01:01:10,533 --> 01:01:12,600 Oh, it's not a big deal 1203 01:01:12,733 --> 01:01:15,366 Don't take it to your heart, either. 1204 01:01:15,433 --> 01:01:17,300 Just came back from abroad 1205 01:01:17,366 --> 01:01:20,233 I don’t want to get together with our old classmates. 1206 01:01:20,400 --> 01:01:21,500 Tonight at 8 o'clock 1207 01:01:21,700 --> 01:01:22,766 holographic hotel 1208 01:01:23,100 --> 01:01:24,566 Remember to bring your family members with you 1209 01:01:25,133 --> 01:01:26,100 Must come 1210 01:01:33,400 --> 01:01:36,100 Why is it Yuan Xiaoxiao? 1211 01:01:36,300 --> 01:01:37,200 your classmate 1212 01:01:39,100 --> 01:01:39,900 He told you 1213 01:01:40,533 --> 01:01:44,633 He said holographic hotel at 8 o'clock tonight 1214 01:01:44,800 --> 01:01:46,133 classmate reunion 1215 01:01:47,233 --> 01:01:48,033 again 1216 01:01:48,966 --> 01:01:50,966 You've been messing with me everywhere since high school 1217 01:01:51,566 --> 01:01:53,733 Isn't it just that she married a rich second generation? 1218 01:01:54,133 --> 01:01:55,433 What's so great 1219 01:01:55,766 --> 01:01:58,700 I don’t know where I heard that I’m not doing well. 1220 01:01:58,766 --> 01:02:01,366 If you want to call me over to watch a joke, don't worry. 1221 01:02:01,833 --> 01:02:02,633 Why 1222 01:02:03,600 --> 01:02:04,566 Just forget it 1223 01:02:06,100 --> 01:02:06,900 if not 1224 01:02:08,633 --> 01:02:11,300 He said you married an old and ugly man 1225 01:02:11,833 --> 01:02:14,333 You are so fierce outside 1226 01:02:15,133 --> 01:02:16,600 old and ugly 1227 01:02:18,166 --> 01:02:18,966 Still laughing 1228 01:02:19,233 --> 01:02:20,600 Who told you not to make it public? 1229 01:02:20,900 --> 01:02:22,366 We have been secretly married for three years 1230 01:02:22,600 --> 01:02:24,633 No one except Qingqing knows what I married into 1231 01:02:25,100 --> 01:02:26,733 The bed is crooked and my clothes are normal 1232 01:02:27,333 --> 01:02:29,100 Go and change clothes 1233 01:02:29,500 --> 01:02:30,333 Go and change 1234 01:02:31,800 --> 01:02:32,600 Really 1235 01:02:33,833 --> 01:02:35,333 Why hasn't Qiao Anyue come yet? 1236 01:02:35,733 --> 01:02:38,700 I heard that he had a hard time after getting married. 1237 01:02:38,733 --> 01:02:41,566 How is it like our Xiangxiang husband is young and rich? 1238 01:02:41,566 --> 01:02:42,833 I definitely won’t dare to come. 1239 01:02:46,033 --> 01:02:50,100 I'm just sorry we're late 1240 01:02:53,033 --> 01:02:55,033 sorry we came 1241 01:02:56,500 --> 01:02:59,400 Ah Yue, this Pu is your husband, right? 1242 01:02:59,500 --> 01:03:03,133 Yes, I am Qiao Anyu’s Ou Gu Yanmu 1243 01:03:06,633 --> 01:03:07,933 Your husband is so handsome 1244 01:03:08,333 --> 01:03:10,033 Isn’t it said that he is old and ugly? 1245 01:03:10,033 --> 01:03:11,633 It seems this rumor is not true 1246 01:03:11,766 --> 01:03:13,900 No wonder Qiao Anyue wanted to marry her back then 1247 01:03:14,033 --> 01:03:15,500 It's me, I'll get married too 1248 01:03:16,333 --> 01:03:18,533 What's the use of being handsome? 1249 01:03:18,533 --> 01:03:19,900 It still depends on career 1250 01:03:20,333 --> 01:03:22,833 Xiangxiang’s husband is the director of Lin Group 1251 01:03:23,133 --> 01:03:25,200 The annual salary is probably 500,000 at least. 1252 01:03:25,200 --> 01:03:27,900 Today we can eat here only because of the delicious food. 1253 01:03:27,966 --> 01:03:29,533 You're welcome, I'll treat you today 1254 01:03:29,566 --> 01:03:30,766 Feel free to order, everyone 1255 01:03:32,000 --> 01:03:34,833 Dark Moon, have you never been to such a high-end hotel? 1256 01:03:34,900 --> 01:03:36,700 Do you need to eat more today? 1257 01:03:37,100 --> 01:03:38,333 Since you are so generous 1258 01:03:38,500 --> 01:03:39,800 Then I'll just be casual 1259 01:03:40,733 --> 01:03:41,533 waiter 1260 01:03:44,200 --> 01:03:45,433 Italian caviar 1261 01:03:45,433 --> 01:03:47,100 Japanese Kobe Wagyu beef 1262 01:03:47,433 --> 01:03:50,433 One portion for each person 1263 01:03:50,600 --> 01:03:52,700 Also Russian black truffles 1264 01:03:52,766 --> 01:03:54,966 Let me pretend for two sessions 1265 01:03:55,000 --> 01:03:56,966 Gu Yangyang did a good job. 1266 01:03:58,366 --> 01:03:59,933 This is a bit too much 1267 01:03:59,933 --> 01:04:02,766 Ah, didn't you say it's casual? 1268 01:04:02,933 --> 01:04:04,400 It's okay, let them order it 1269 01:04:05,733 --> 01:04:06,533 Hey Xiaoqiang 1270 01:04:06,766 --> 01:04:07,833 your necklace 1271 01:04:07,900 --> 01:04:10,433 Isn't it the legendary angel star? 1272 01:04:10,433 --> 01:04:12,433 Wow, this must be tens of millions. 1273 01:04:12,500 --> 01:04:13,366 Of course 1274 01:04:13,733 --> 01:04:15,833 Every piece in the Angel series 1275 01:04:15,900 --> 01:04:17,900 Each has its own unique anti-counterfeiting identification code 1276 01:04:18,000 --> 01:04:19,833 To highlight its uniqueness 1277 01:04:20,333 --> 01:04:21,800 This whole world 1278 01:04:21,900 --> 01:04:23,000 Is this the only one? 1279 01:04:23,000 --> 01:04:24,233 Your husband is so awesome 1280 01:04:24,300 --> 01:04:25,233 Thanks to Xiangxiang 1281 01:04:25,233 --> 01:04:27,100 Only then can we feast our eyes on it. 1282 01:04:27,100 --> 01:04:28,766 This angel heart necklace 1283 01:04:28,833 --> 01:04:31,600 It was customized by Hua Chuang Hua at the Lin Group at a high price. 1284 01:04:31,766 --> 01:04:35,500 Who gave you the courage to take it out and use it privately? 1285 01:04:35,500 --> 01:04:36,633 What is private use? 1286 01:04:36,733 --> 01:04:37,833 Nonsense 1287 01:04:37,833 --> 01:04:39,000 Who do you think you are 1288 01:04:39,033 --> 01:04:40,333 How dare you accuse me 1289 01:04:40,433 --> 01:04:41,166 Qiao Anyue 1290 01:04:41,166 --> 01:04:43,600 You said this necklace is privately owned by Huachuang 1291 01:04:44,400 --> 01:04:45,700 what evidence do you have 1292 01:04:48,733 --> 01:04:51,400 You said this necklace is the private property of Huachuang 1293 01:04:51,600 --> 01:04:53,100 Do you have any evidence? 1294 01:04:55,433 --> 01:04:56,233 ah 1295 01:04:56,633 --> 01:04:58,166 I work at Huachuang 1296 01:04:58,533 --> 01:04:59,633 Of course I know 1297 01:04:59,966 --> 01:05:01,833 I have met all the senior people at Huachuang 1298 01:05:01,833 --> 01:05:02,800 Why have I never seen it before? 1299 01:05:02,800 --> 01:05:05,566 You're not a security guard at Hua Chuang, are you? 1300 01:05:05,600 --> 01:05:06,400 Ha ha 1301 01:05:06,400 --> 01:05:07,500 I'll just say it 1302 01:05:07,500 --> 01:05:08,000 Qiao Anyue 1303 01:05:08,000 --> 01:05:10,233 How is it possible to find a handsome and rich husband? 1304 01:05:10,233 --> 01:05:14,433 Qiao Anyue, the clothes he wore were not rented, right? 1305 01:05:14,700 --> 01:05:15,800 I'll just say it 1306 01:05:15,800 --> 01:05:18,433 You are really poor and do more mischief 1307 01:05:18,766 --> 01:05:19,566 correct 1308 01:05:19,600 --> 01:05:22,566 This holographic hotel is also an asset of Huachuang Group 1309 01:05:22,633 --> 01:05:25,100 It just so happens that the owner of the holographic hotel is here today 1310 01:05:25,100 --> 01:05:27,633 Isn’t it clear that we won’t let him come up? 1311 01:05:30,200 --> 01:05:31,233 Hello boss Xu 1312 01:05:31,700 --> 01:05:33,933 Someone is pretending to be a senior executive of Huachuang 1313 01:05:34,033 --> 01:05:34,900 Come and admit it 1314 01:05:35,300 --> 01:05:36,100 Qiao Anyue 1315 01:05:36,200 --> 01:05:39,233 If you and your husband kneel down and apologize now, 1316 01:05:39,533 --> 01:05:41,333 I won’t talk about this anymore. 1317 01:05:41,533 --> 01:05:45,533 I'm just a security guard hired from someone who knows where. 1318 01:05:45,566 --> 01:05:47,566 What kind of company executive does not deserve? 1319 01:05:48,166 --> 01:05:50,400 Qiao Anyue, don’t regret it 1320 01:05:50,400 --> 01:05:51,833 People are coming later 1321 01:05:52,333 --> 01:05:53,600 It's you who are ashamed 1322 01:05:54,033 --> 01:05:56,766 Who is pretending to be a senior executive of our Huachuang Group? 1323 01:05:57,133 --> 01:05:57,933 Mr. Xu 1324 01:05:58,400 --> 01:05:59,200 it's him 1325 01:06:00,833 --> 01:06:01,733 Mr. Gu 1326 01:06:02,233 --> 01:06:03,033 I don’t know Mr. Gu 1327 01:06:03,033 --> 01:06:04,333 Welcome to visit us 1328 01:06:04,500 --> 01:06:05,633 It's a long way to go 1329 01:06:06,366 --> 01:06:07,300 What did you say? 1330 01:06:07,300 --> 01:06:09,900 Why don't you shut up quickly? 1331 01:06:10,000 --> 01:06:13,333 This is Gu Guyan, the president of Huachuang Group 1332 01:06:13,333 --> 01:06:13,900 Merle 1333 01:06:13,900 --> 01:06:16,766 Qiao Yun’s husband is actually the president of Huachuang Group 1334 01:06:16,800 --> 01:06:18,300 No wonder he has such an extraordinary temperament 1335 01:06:23,533 --> 01:06:24,766 Hello Mr. Lin 1336 01:06:25,400 --> 01:06:26,833 Mr. Gu, it’s so late 1337 01:06:26,833 --> 01:06:27,933 Is something wrong? 1338 01:06:28,366 --> 01:06:31,100 The Angel Star purchased by Huachuang Group from you 1339 01:06:31,566 --> 01:06:33,733 Take it out and use it casually by others 1340 01:06:33,900 --> 01:06:35,333 That's how cooperative you are 1341 01:06:35,833 --> 01:06:37,833 Why is there such a thing? 1342 01:06:38,200 --> 01:06:39,100 Mr. Gu, please rest assured 1343 01:06:39,100 --> 01:06:41,000 I will definitely check it out and deal with it. 1344 01:06:41,000 --> 01:06:42,166 Give you an explanation 1345 01:06:51,533 --> 01:06:53,800 Li Hanghang, you are fired 1346 01:06:57,200 --> 01:06:58,000 Mr. Li 1347 01:06:58,000 --> 01:06:58,966 Is it a mistake? 1348 01:06:59,633 --> 01:07:02,933 I made a mistake. This surveillance camera captured everything clearly. 1349 01:07:02,933 --> 01:07:04,766 It was you who took away the angel's heart 1350 01:07:04,900 --> 01:07:06,600 You stole company property 1351 01:07:06,600 --> 01:07:08,300 Offended Huachuang Group again 1352 01:07:08,300 --> 01:07:10,000 Does Mr. Gu still want me to protect you? 1353 01:07:10,000 --> 01:07:11,500 Come to the company tomorrow to pack your things 1354 01:07:11,500 --> 01:07:12,300 Get out now 1355 01:07:12,600 --> 01:07:13,500 Mr. Li Mr. Li 1356 01:07:13,600 --> 01:07:15,966 My necklace turned out to be from my head 1357 01:07:16,166 --> 01:07:17,433 exposed on the spot 1358 01:07:17,500 --> 01:07:19,000 This is too embarrassing 1359 01:07:19,800 --> 01:07:22,433 Don't touch him. Let's go. 1360 01:07:24,933 --> 01:07:27,100 Is this the CEO of Hua Chuang Group? 1361 01:07:27,733 --> 01:07:28,933 do you know 1362 01:07:29,100 --> 01:07:32,200 He has been seducing men since high school 1363 01:07:32,333 --> 01:07:33,866 How many boats are there? 1364 01:07:34,533 --> 01:07:36,866 The reputation is very bad in our school. 1365 01:07:37,300 --> 01:07:39,266 She married you just for money 1366 01:07:39,333 --> 01:07:41,266 Do you still want her to stay with you? 1367 01:07:44,233 --> 01:07:46,533 You still want this kind of woman to stay with you? 1368 01:07:46,533 --> 01:07:47,100 I'm sorry 1369 01:07:47,100 --> 01:07:49,233 Miss Yuan doesn’t care whether An Yue worships money or not. 1370 01:07:49,233 --> 01:07:50,133 I like her all 1371 01:07:50,133 --> 01:07:51,266 What about me? 1372 01:07:51,600 --> 01:07:52,600 Just not short of money 1373 01:07:52,600 --> 01:07:53,933 No matter how willing you are, you still have to spend money 1374 01:07:53,933 --> 01:07:55,433 Miss Yuan, these 1375 01:07:55,433 --> 01:07:56,666 You don't have to worry about it 1376 01:07:58,533 --> 01:08:01,100 An Yue, no matter how you were in the past 1377 01:08:01,233 --> 01:08:02,500 What I like is now 1378 01:08:02,500 --> 01:08:04,133 Even if you change your mind later 1379 01:08:04,233 --> 01:08:06,133 I will also wait for you where I am 1380 01:08:06,466 --> 01:08:07,400 You are 1381 01:08:07,400 --> 01:08:08,600 There's nothing wrong with it 1382 01:08:08,733 --> 01:08:11,466 Miss Yuan, please clean your mouth for me. 1383 01:08:11,466 --> 01:08:14,666 I think the difference between you and An Yue is more than 100 times 1384 01:08:14,733 --> 01:08:17,466 The four words I send you are uneducated 1385 01:08:18,900 --> 01:08:19,700 Ah Yue 1386 01:08:23,666 --> 01:08:26,100 Miss Yuan, you haven’t paid yet 1387 01:08:26,266 --> 01:08:28,200 A total of 1.5 million 1388 01:08:28,933 --> 01:08:30,466 1.5 million 1389 01:08:30,800 --> 01:08:33,500 If you can't afford it 1390 01:08:33,500 --> 01:08:34,800 Then I'll call the police 1391 01:08:49,033 --> 01:08:49,833 Um 1392 01:08:49,900 --> 01:08:51,400 It's so satisfying 1393 01:08:51,600 --> 01:08:52,433 did you see 1394 01:08:52,466 --> 01:08:54,933 The expression on Mr. Yuan’s face just now that he knew your identity 1395 01:08:55,033 --> 01:08:56,033 Absolutely amazing 1396 01:08:56,733 --> 01:08:58,133 Just talking 1397 01:08:58,666 --> 01:08:59,633 Not even a bite 1398 01:09:00,300 --> 01:09:02,000 Come on, I'll take you to eat something good 1399 01:09:04,833 --> 01:09:05,633 good 1400 01:09:06,300 --> 01:09:07,933 Hey, you are troublesome 1401 01:09:08,066 --> 01:09:09,533 I won’t eat anything so delicious 1402 01:09:09,833 --> 01:09:11,866 Why don't you give it a try? 1403 01:09:21,800 --> 01:09:22,600 not bad 1404 01:09:23,700 --> 01:09:25,700 This barbecue stall has been open for many years 1405 01:09:25,800 --> 01:09:26,866 Tastes very good 1406 01:09:27,100 --> 01:09:29,100 If you like it, I'll give you some more 1407 01:09:32,800 --> 01:09:34,666 If you like it, I’ll order another one for you. 1408 01:09:41,900 --> 01:09:44,133 It’s really today 1409 01:09:44,133 --> 01:09:45,033 thank you 1410 01:09:45,733 --> 01:09:46,833 Since I want to thank you 1411 01:09:47,133 --> 01:09:48,600 Do you need to show some sincerity? 1412 01:10:06,866 --> 01:10:09,533 I was serious about what happened last time 1413 01:10:09,666 --> 01:10:10,633 you consider it 1414 01:10:11,666 --> 01:10:13,033 I'll leave right away 1415 01:10:13,233 --> 01:10:14,433 I will never love you again 1416 01:10:14,733 --> 01:10:17,633 Maybe we can not get divorced 1417 01:10:18,233 --> 01:10:19,400 you consider it 1418 01:10:22,866 --> 01:10:23,900 What about Lin Zhixue? 1419 01:10:24,700 --> 01:10:25,933 You want to divorce me 1420 01:10:27,533 --> 01:10:28,533 just for him 1421 01:10:29,066 --> 01:10:30,433 Zhixue once saved me 1422 01:10:33,600 --> 01:10:34,533 I see 1423 01:10:35,066 --> 01:10:38,233 So you have to commit yourself 1424 01:10:39,433 --> 01:10:40,233 agree to marry her 1425 01:10:40,433 --> 01:10:41,933 But I understand now 1426 01:10:42,433 --> 01:10:45,633 There is no relationship between a man and a woman between me and her. 1427 01:10:45,700 --> 01:10:48,000 I will find a chance to make it clear to her 1428 01:10:48,300 --> 01:10:49,266 But never 1429 01:10:50,533 --> 01:10:52,100 I want to live a few more years 1430 01:11:23,700 --> 01:11:25,633 Acute gastroenteritis ate 1431 01:11:27,833 --> 01:11:30,266 If I had known better, I wouldn’t have eaten at the roadside stall, you 1432 01:11:33,066 --> 01:11:34,900 My stomach is too fragile 1433 01:11:34,900 --> 01:11:36,433 Can't stand the trouble at all 1434 01:11:36,433 --> 01:11:37,700 You rest at home today 1435 01:11:37,700 --> 01:11:38,466 Not allowed to go anywhere 1436 01:11:38,466 --> 01:11:39,533 Uh, but Madam 1437 01:11:39,533 --> 01:11:41,666 Mr. Gu has an important meeting today 1438 01:11:41,666 --> 01:11:42,733 It's not good to be absent 1439 01:11:42,800 --> 01:11:43,866 I'd better go 1440 01:11:46,800 --> 01:11:48,200 Ah hey 1441 01:11:48,200 --> 01:11:49,100 No, no, no 1442 01:11:52,333 --> 01:11:54,300 I'll do it for him 1443 01:11:57,333 --> 01:11:58,400 Hey, tell me 1444 01:11:58,400 --> 01:12:00,133 What's going on with Qiao Anyu? 1445 01:12:00,266 --> 01:12:01,433 How long has it been? 1446 01:12:01,533 --> 01:12:03,100 He was actually overpowered by being promoted. 1447 01:12:03,100 --> 01:12:04,733 Could it be that these two are together? 1448 01:12:04,800 --> 01:12:05,500 Don't you 1449 01:12:05,500 --> 01:12:06,800 Have you seen that news? 1450 01:12:06,800 --> 01:12:08,700 Mr. Gu went to buy auntie towels for others two days ago. 1451 01:12:08,700 --> 01:12:09,933 It ended up being photographed 1452 01:12:09,933 --> 01:12:11,266 No, just give it to Qiao Anyu 1453 01:12:11,333 --> 01:12:13,133 How could he be Mr. Gu’s wife? 1454 01:12:13,266 --> 01:12:15,233 She's just a mistress who interferes with other people's feelings 1455 01:12:15,333 --> 01:12:16,433 What's so great 1456 01:12:17,800 --> 01:12:19,000 Chen Xue, don’t worry 1457 01:12:19,000 --> 01:12:20,666 I will vent your anger for you 1458 01:12:33,066 --> 01:12:33,866 Redo 1459 01:12:34,700 --> 01:12:36,900 This is the result of three days of overtime work. 1460 01:12:36,900 --> 01:12:38,666 Why do you want to do it again if you say you want to do it again? 1461 01:12:38,733 --> 01:12:41,400 Made something like this in three days 1462 01:12:41,400 --> 01:12:42,233 What do you know 1463 01:12:42,233 --> 01:12:45,100 Qiao Anyue, you are just a small special assistant 1464 01:12:45,100 --> 01:12:47,100 Why are you here giving us instructions? 1465 01:12:47,300 --> 01:12:48,266 Just me 1466 01:12:49,866 --> 01:12:51,500 The person behind him is Mr. Gu 1467 01:12:51,533 --> 01:12:54,600 If you have any opinions, you can tell him. 1468 01:12:54,633 --> 01:12:56,200 It's just that you stole someone else's man 1469 01:12:56,200 --> 01:12:57,833 A mistress who gets her position by sleeping 1470 01:12:57,933 --> 01:13:00,066 Why do you have the nerve to be so arrogant here? 1471 01:13:00,400 --> 01:13:01,800 Who told you that? 1472 01:13:02,266 --> 01:13:03,833 Don't care who said it 1473 01:13:03,833 --> 01:13:05,500 You did such a dirty thing 1474 01:13:05,500 --> 01:13:07,033 Don't be afraid that others will know 1475 01:13:07,333 --> 01:13:09,600 I will teach you a lesson to stop the bleeding today. 1476 01:13:09,933 --> 01:13:10,733 stop 1477 01:13:11,133 --> 01:13:12,033 What do you want to do 1478 01:13:12,600 --> 01:13:13,866 do you know who he is 1479 01:13:17,833 --> 01:13:19,066 do you know who he is 1480 01:13:19,733 --> 01:13:22,333 He's just a special assistant who doesn't know anything 1481 01:13:22,433 --> 01:13:24,266 Why are you dictating my work? 1482 01:13:24,400 --> 01:13:28,500 Does Mrs. Gu have the qualifications for her status? 1483 01:13:32,500 --> 01:13:34,300 The reason why Madam has been hiding her identity 1484 01:13:34,300 --> 01:13:35,666 I just don’t want to be special 1485 01:13:36,133 --> 01:13:38,933 Now that Mr. Gu is sick, his wife will take care of it for him. 1486 01:13:39,600 --> 01:13:40,533 Any questions 1487 01:13:40,866 --> 01:13:43,333 Redo the plan before tomorrow 1488 01:13:43,400 --> 01:13:46,100 Otherwise, get out of Hwaseong 1489 01:13:49,200 --> 01:13:50,666 As expected of our wife 1490 01:13:50,866 --> 01:13:53,633 He's becoming more and more domineering like Mr. Gu. 1491 01:13:56,666 --> 01:13:57,933 Oh son 1492 01:13:57,933 --> 01:13:59,733 Son, what's wrong with you? 1493 01:14:00,866 --> 01:14:02,533 Mom, why are you here again? 1494 01:14:02,533 --> 01:14:04,900 How can you let Qiao Anyue take control of the company? 1495 01:14:04,900 --> 01:14:07,600 He identified himself in front of so many people today 1496 01:14:07,600 --> 01:14:10,400 This is definitely trying to attract the attention of Huachuang Group 1497 01:14:11,433 --> 01:14:12,600 Self-exploitation of identity 1498 01:14:12,933 --> 01:14:14,466 What on earth did Gu Yanmo do? 1499 01:14:14,666 --> 01:14:16,333 Didn't we agree to keep it a secret? 1500 01:14:16,333 --> 01:14:17,333 Brother Yanmo 1501 01:14:18,033 --> 01:14:20,300 Today my sister said at the company that she is Mrs. Gu 1502 01:14:20,466 --> 01:14:22,466 Can control all matters of the company 1503 01:14:22,466 --> 01:14:23,533 This woman finally showed up 1504 01:14:23,533 --> 01:14:24,433 Showed his true colors 1505 01:14:24,600 --> 01:14:26,066 She made you sick on purpose 1506 01:14:26,200 --> 01:14:27,433 This takes your place 1507 01:14:27,433 --> 01:14:29,466 You are just too gullible 1508 01:14:30,200 --> 01:14:31,000 mom 1509 01:14:31,533 --> 01:14:33,666 I asked her to go to the company to gain experience 1510 01:14:33,900 --> 01:14:37,200 Besides, An Yue is not that kind of person. 1511 01:14:37,500 --> 01:14:38,300 snort 1512 01:14:38,400 --> 01:14:39,300 Where is this woman? 1513 01:14:39,300 --> 01:14:40,633 My thoughts are just too heavy 1514 01:14:40,633 --> 01:14:42,466 You are just too naive 1515 01:14:42,533 --> 01:14:43,633 That's why she tricked her 1516 01:14:43,633 --> 01:14:45,600 If you have to ask someone to come to the company 1517 01:14:45,600 --> 01:14:47,700 I can just learn from wherever I go. 1518 01:14:47,733 --> 01:14:48,700 what do you think 1519 01:14:48,700 --> 01:14:49,500 not so good 1520 01:14:52,500 --> 01:14:53,333 not so good 1521 01:14:54,533 --> 01:14:54,833 snort 1522 01:14:54,833 --> 01:14:56,200 I talk to my son 1523 01:14:56,200 --> 01:14:57,066 What are you interrupting? 1524 01:14:57,066 --> 01:14:58,800 If I say no, I just can’t. 1525 01:14:58,833 --> 01:15:00,700 You sharp-tongued little bitch 1526 01:15:00,800 --> 01:15:02,400 Did your son see it? 1527 01:15:02,533 --> 01:15:04,333 This is how he usually talks to his mother. 1528 01:15:04,400 --> 01:15:06,066 Mom, I already told you 1529 01:15:06,066 --> 01:15:07,233 I asked An Yue to go 1530 01:15:07,233 --> 01:15:08,600 Let’s talk about it later 1531 01:15:09,000 --> 01:15:10,666 An Yue is my wife 1532 01:15:10,833 --> 01:15:12,433 He went to help me handle company affairs 1533 01:15:12,500 --> 01:15:13,900 Isn't it normal? 1534 01:15:15,000 --> 01:15:16,933 Who knows what this woman is thinking? 1535 01:15:16,933 --> 01:15:17,733 I do not care 1536 01:15:18,800 --> 01:15:20,233 I had to go to the company before 1537 01:15:21,600 --> 01:15:25,733 Okay, then follow the company's procedures for the interview. 1538 01:15:25,833 --> 01:15:26,933 What else are you interviewing for? 1539 01:15:26,933 --> 01:15:28,000 What you can do 1540 01:15:28,000 --> 01:15:29,066 Could do it before 1541 01:15:29,333 --> 01:15:30,433 Not always 1542 01:15:30,500 --> 01:15:33,900 The company clearly stipulates that the company president’s secretary must meet with the three countries 1543 01:15:33,933 --> 01:15:36,233 And our company has been cooperating with France all year round 1544 01:15:36,833 --> 01:15:37,800 need this person 1545 01:15:37,800 --> 01:15:38,633 speak french 1546 01:15:38,633 --> 01:15:40,533 Professional translation is also available 1547 01:15:41,033 --> 01:15:41,466 You can 1548 01:15:41,466 --> 01:15:43,133 Hum, we know snow 1549 01:15:43,233 --> 01:15:45,500 But turtles can do everything 1550 01:15:45,600 --> 01:15:47,066 I don’t know if snow is 1551 01:15:47,500 --> 01:15:48,200 Yes a little bit 1552 01:15:48,200 --> 01:15:50,333 Oh, if you know a little bit 1553 01:15:50,866 --> 01:15:51,933 Then tell me 1554 01:15:52,133 --> 01:15:52,933 this 1555 01:15:54,266 --> 01:15:57,133 Mom, it’s not that I don’t want to 1556 01:15:57,433 --> 01:15:59,700 I know it’s not up to par. 1557 01:16:02,600 --> 01:16:03,400 elder brother 1558 01:16:03,466 --> 01:16:05,266 Okay, that's it 1559 01:16:05,266 --> 01:16:06,666 Let's stop here 1560 01:16:07,900 --> 01:16:08,800 Oops 1561 01:16:08,933 --> 01:16:09,733 No, no, no 1562 01:16:30,133 --> 01:16:31,333 Gu Yuanmo Gu Yuanmo 1563 01:16:31,333 --> 01:16:32,166 Are you OK 1564 01:16:33,233 --> 01:16:34,033 fine 1565 01:16:35,366 --> 01:16:36,833 You scared me to death 1566 01:16:37,166 --> 01:16:39,333 I'll never see you again 1567 01:16:40,633 --> 01:16:43,700 Are you worried about me or about your own body? 1568 01:16:45,166 --> 01:16:46,166 When has it been? 1569 01:16:46,166 --> 01:16:47,966 Do you still have the heart to think about you? 1570 01:17:15,933 --> 01:17:17,433 We actually changed back 1571 01:17:18,033 --> 01:17:20,733 Is Smart Selection enough trouble? 1572 01:17:20,766 --> 01:17:21,766 drown brother 1573 01:17:22,033 --> 01:17:24,066 I thought you would definitely choose me 1574 01:17:26,233 --> 01:17:27,933 I have the strength to support you. 1575 01:17:28,400 --> 01:17:30,400 Have you forgotten ten years ago 1576 01:17:30,433 --> 01:17:33,000 Did I save your life at the reservoir? 1577 01:17:33,233 --> 01:17:34,966 Was it ten years ago? 1578 01:17:34,966 --> 01:17:37,400 It couldn't have been such a coincidence that time, right? 1579 01:17:37,433 --> 01:17:39,266 I'm grateful that you saved me. 1580 01:17:39,466 --> 01:17:40,866 But that doesn't mean anything 1581 01:17:40,966 --> 01:17:43,533 I can give you whatever you wanted before. 1582 01:17:43,533 --> 01:17:44,733 but except myself 1583 01:17:44,833 --> 01:17:47,200 Gui Mu, are you humiliating me? 1584 01:17:47,233 --> 01:17:48,533 I don't want money 1585 01:17:48,633 --> 01:17:50,200 What I want is your heart 1586 01:17:51,033 --> 01:17:52,566 Obviously we got to know him first 1587 01:17:53,000 --> 01:17:55,033 Why should you give it? 1588 01:17:55,033 --> 01:17:56,600 Miss Chen Yilin 1589 01:17:56,600 --> 01:17:57,800 Are you mistaken? 1590 01:17:58,000 --> 01:18:01,400 I was the first person to meet Gu Yanmo 10 years ago 1591 01:18:01,800 --> 01:18:04,600 you you you you 1592 01:18:09,066 --> 01:18:12,000 Your tendency to lie has really not changed at all. 1593 01:18:12,400 --> 01:18:15,433 I saved you ten years ago 1594 01:18:15,433 --> 01:18:16,533 Take credit 1595 01:18:16,533 --> 01:18:19,033 Just to make Gu Yanmo feel guilty for you 1596 01:18:19,066 --> 01:18:20,633 You shouldn't hide and tuck 1597 01:18:20,633 --> 01:18:22,733 Even though I was snickering, I had the nerve to mention it. 1598 01:18:22,966 --> 01:18:24,633 Aren't you afraid that others will expose you? 1599 01:18:25,166 --> 01:18:25,966 You're talking nonsense 1600 01:18:26,400 --> 01:18:28,366 It was obviously brother Yan Mo who I saved 1601 01:18:28,400 --> 01:18:29,800 Since you said you saved him 1602 01:18:29,800 --> 01:18:33,733 Then tell me how he did it ten years ago 1603 01:18:35,133 --> 01:18:35,766 Those are all ten 1604 01:18:35,766 --> 01:18:36,600 It happened years ago 1605 01:18:36,600 --> 01:18:37,766 I don't remember it a long time ago 1606 01:18:37,833 --> 01:18:38,666 drown brother 1607 01:18:38,733 --> 01:18:41,266 The first person you see when you wake up is me. 1608 01:18:41,566 --> 01:18:42,533 so what 1609 01:18:44,133 --> 01:18:47,266 Gu Yanmo, did you lose a necklace that day? 1610 01:18:47,266 --> 01:18:49,366 That's right, how do you know? 1611 01:18:49,366 --> 01:18:51,200 That necklace is with me now 1612 01:18:51,433 --> 01:18:52,833 I just left in a hurry that day 1613 01:18:52,833 --> 01:18:54,400 I just put you on the shore 1614 01:18:55,133 --> 01:18:56,066 Didn't expect 1615 01:18:57,566 --> 01:18:59,633 Lin Zhixue, what else can you do? 1616 01:19:01,133 --> 01:19:02,333 Is it true that I didn’t save him? 1617 01:19:02,333 --> 01:19:05,766 I've always admired you since I was little 1618 01:19:06,266 --> 01:19:07,933 longing for your love 1619 01:19:07,933 --> 01:19:08,933 drown brother 1620 01:19:09,933 --> 01:19:15,066 I did all this for you, I'm enough 1621 01:19:16,200 --> 01:19:17,000 Cheese 1622 01:19:17,633 --> 01:19:19,466 Don't make the same mistake again and again 1623 01:19:20,233 --> 01:19:21,033 you go 1624 01:19:23,933 --> 01:19:24,733 Fu Yanmo 1625 01:19:25,466 --> 01:19:26,266 Fu Yanmo 1626 01:19:32,666 --> 01:19:33,633 Don't catch a cold 1627 01:19:34,000 --> 01:19:35,166 I'll do it myself 1628 01:19:39,733 --> 01:19:40,533 Ah Yue 1629 01:19:41,333 --> 01:19:44,666 I didn’t expect that the person who saved me ten years ago was actually you. 1630 01:19:45,433 --> 01:19:48,066 Fate is so wonderful sometimes 1631 01:19:48,800 --> 01:19:50,766 If Lin Zhixue hadn't said it today, 1632 01:19:51,733 --> 01:19:52,533 I've forgotten it all 1633 01:19:53,600 --> 01:19:54,400 blue moon 1634 01:19:54,966 --> 01:19:56,866 Now that we've switched back 1635 01:19:56,866 --> 01:19:58,000 Let's get a divorce 1636 01:20:02,133 --> 01:20:03,200 Let's get a divorce 1637 01:20:04,866 --> 01:20:05,666 Wenyu 1638 01:20:06,333 --> 01:20:07,266 It is my fault 1639 01:20:07,266 --> 01:20:08,966 That’s why you suffered so many years of humiliation 1640 01:20:09,533 --> 01:20:10,633 i apologize to you 1641 01:20:11,133 --> 01:20:12,266 give me another chance 1642 01:20:12,266 --> 01:20:13,933 I will compensate you for everything I gave you 1643 01:20:13,966 --> 01:20:16,466 I can't bear your compensation. 1644 01:20:16,466 --> 01:20:18,066 If we hadn't swapped bodies 1645 01:20:18,133 --> 01:20:19,766 We have nothing to do with each other now 1646 01:20:19,766 --> 01:20:21,600 Even if you can see clearly now 1647 01:20:21,600 --> 01:20:22,800 That's already too late 1648 01:20:23,966 --> 01:20:26,033 You won't think of an apology 1649 01:20:26,033 --> 01:20:28,000 Just pretend that nothing happened 1650 01:20:32,200 --> 01:20:33,566 The divorce agreement is here 1651 01:20:34,633 --> 01:20:37,866 Does Han Yu have to get divorced? 1652 01:20:38,666 --> 01:20:39,600 it has to be you 1653 01:20:40,366 --> 01:20:43,033 And I've told Mr. Gu a long time ago 1654 01:20:43,400 --> 01:20:44,633 Don't look back 1655 01:21:00,733 --> 01:21:02,866 This kind of male protagonist should be tortured 1656 01:21:11,133 --> 01:21:11,933 Qingqing 1657 01:21:13,366 --> 01:21:14,166 Wow 1658 01:21:14,800 --> 01:21:16,933 Wei Yingluo, why are you telling me? 1659 01:21:16,933 --> 01:21:17,433 Don't hit me randomly 1660 01:21:17,433 --> 01:21:18,333 I will call the police 1661 01:21:20,033 --> 01:21:22,000 Where's An Yue? She didn't come with you. 1662 01:21:22,066 --> 01:21:23,433 Qingqing is me 1663 01:21:25,833 --> 01:21:27,933 Do you want me to give you the names of your 10 boyfriends? 1664 01:21:27,933 --> 01:21:29,000 Say it all, right? 1665 01:21:35,166 --> 01:21:38,133 So you really divorced Gu Yamo? 1666 01:21:39,600 --> 01:21:41,533 Didn't he see the green tea clearly? 1667 01:21:42,566 --> 01:21:44,033 Don't plan to give him another chance 1668 01:21:44,533 --> 01:21:47,200 Why did he keep me indifferent for three years? 1669 01:21:47,200 --> 01:21:48,433 Why should I go back to him? 1670 01:21:48,666 --> 01:21:50,533 Besides, being single is so fragrant 1671 01:21:51,133 --> 01:21:51,666 that is 1672 01:21:51,666 --> 01:21:53,866 He should be given a taste of chasing his wife in the crematorium 1673 01:21:56,166 --> 01:21:57,166 Go and change clothes 1674 01:21:57,366 --> 01:22:00,566 Where to go to a bar to celebrate your return to being single? 1675 01:22:07,000 --> 01:22:08,533 Take care of your coffee 1676 01:22:31,833 --> 01:22:32,733 Why is it so sweet? 1677 01:22:33,433 --> 01:22:36,600 Didn't you say before that you want sugar and milk in your coffee? 1678 01:22:37,066 --> 01:22:38,633 Uh, how about I go get you a drink? 1679 01:22:39,400 --> 01:22:41,466 Come back and feed you 1680 01:22:41,633 --> 01:22:43,366 Where are you going so late? 1681 01:22:43,666 --> 01:22:46,233 Caught in Blue City Bar 1682 01:22:47,733 --> 01:22:51,966 We won't get drunk tonight 1683 01:22:52,000 --> 01:22:55,200 Have a nice drink, okay sister? 1684 01:22:55,566 --> 01:22:56,533 Are you comfortable? 1685 01:22:56,733 --> 01:22:57,600 Um 1686 01:23:01,400 --> 01:23:02,200 oh 1687 01:23:03,600 --> 01:23:04,866 My sister has a good drinking capacity 1688 01:23:05,200 --> 01:23:06,366 Come, come, come 1689 01:23:06,433 --> 01:23:07,833 Buy and leave less 1690 01:23:08,533 --> 01:23:12,366 Do you bet big or small? 1691 01:23:12,666 --> 01:23:15,266 It's small, I think it's small too 1692 01:23:15,800 --> 01:23:17,000 Come and drive 1693 01:23:19,633 --> 01:23:21,200 Hey yes 1694 01:23:21,433 --> 01:23:22,433 You drink 1695 01:23:22,533 --> 01:23:24,666 Drink quickly and you will all lose. 1696 01:23:24,666 --> 01:23:25,466 drink drink drink 1697 01:23:27,800 --> 01:23:28,800 Do you keep fish? 1698 01:23:31,633 --> 01:23:32,766 This is wealth 1699 01:23:35,266 --> 01:23:36,066 lady 1700 01:23:36,933 --> 01:23:39,400 Why are you here so late? 1701 01:23:43,433 --> 01:23:44,966 Gu Yanmo 1702 01:23:46,066 --> 01:23:47,066 get out 1703 01:23:48,133 --> 01:23:50,133 Hey, don't go 1704 01:23:51,000 --> 01:23:53,266 My sister has a husband and she goes out to drink 1705 01:23:53,266 --> 01:23:54,533 Go back quickly 1706 01:23:55,166 --> 01:23:56,933 Hey, listen to my explanation 1707 01:23:56,933 --> 01:24:00,566 I, Gu Yanmo, do it for you 1708 01:24:05,166 --> 01:24:05,933 you do not know 1709 01:24:05,933 --> 01:24:07,933 You get drunk as soon as you drink, and 1710 01:24:09,600 --> 01:24:11,200 Who allowed you to dress like this and drive? 1711 01:24:11,966 --> 01:24:13,200 Aren't you here too? 1712 01:24:13,200 --> 01:24:14,633 Why can't I come? 1713 01:24:14,633 --> 01:24:16,033 I am your husband 1714 01:24:16,366 --> 01:24:19,200 you are ex-husband 1715 01:24:19,466 --> 01:24:21,066 ex-husband hum hum 1716 01:24:23,966 --> 01:24:25,233 Come back 1717 01:24:25,966 --> 01:24:27,566 Are you sick? 1718 01:24:32,600 --> 01:24:33,800 Gu Yuanmo, are you sick? 1719 01:24:33,800 --> 01:24:34,866 You let me down 1720 01:24:34,966 --> 01:24:37,233 Put you down to touch other men’s abs? 1721 01:24:38,166 --> 01:24:39,733 Gu Yuanmo, why do you care about me? 1722 01:24:39,733 --> 01:24:40,933 We have nothing to do anymore 1723 01:24:40,933 --> 01:24:42,366 As long as we are not divorced 1724 01:24:42,966 --> 01:24:44,200 We have a relationship 1725 01:24:47,733 --> 01:24:50,433 Are you sick? 1726 01:24:53,866 --> 01:24:54,866 My driving skills are not good 1727 01:24:54,866 --> 01:24:56,833 If you're not afraid of death, just keep doing it 1728 01:24:57,533 --> 01:24:59,833 Or do you want me to pull you out? 1729 01:25:22,166 --> 01:25:22,966 Come, come, come 1730 01:25:26,866 --> 01:25:28,033 you 1731 01:25:28,733 --> 01:25:29,533 where is he 1732 01:25:32,800 --> 01:25:34,233 what's the situation 1733 01:25:41,733 --> 01:25:42,533 So hot 1734 01:25:57,600 --> 01:25:58,400 Don't go 1735 01:26:02,033 --> 01:26:03,266 Pretty good figure 1736 01:26:04,633 --> 01:26:06,200 Take good care of my sister 1737 01:26:06,833 --> 01:26:08,533 Money is indispensable for you 1738 01:26:09,333 --> 01:26:10,133 Qiao Yuanyuan 1739 01:26:10,733 --> 01:26:12,566 I'm not the kind of person you're interviewing for. 1740 01:26:33,833 --> 01:26:34,633 Hey month 1741 01:26:35,166 --> 01:26:35,966 Hey month 1742 01:26:42,733 --> 01:26:43,566 Gu Yuanbao 1743 01:26:43,566 --> 01:26:48,033 The thing I regret most in my life is 1744 01:26:49,433 --> 01:26:50,566 Know you 1745 01:26:56,066 --> 01:26:57,466 That's how you regret it 1746 01:27:00,600 --> 01:27:02,000 Do you regret it that much? 1747 01:27:23,433 --> 01:27:24,233 you're awake 1748 01:27:25,600 --> 01:27:29,033 By the way, how did I come back last night? 1749 01:27:29,033 --> 01:27:31,600 I remember I went to a bar, didn't I? 1750 01:27:32,333 --> 01:27:35,066 You don’t even remember what happened last night 1751 01:27:35,766 --> 01:27:36,633 last night 1752 01:27:37,066 --> 01:27:38,366 Stop showing off. 1753 01:27:38,366 --> 01:27:41,000 It’s not like you don’t know that I break up when I drink alcohol 1754 01:27:41,766 --> 01:27:44,966 It was Gu Yanmo who sent you back last night 1755 01:27:45,066 --> 01:27:47,266 You two were still in the room for a while. 1756 01:27:47,933 --> 01:27:50,266 Could it be that you two 1757 01:27:58,233 --> 01:28:00,166 Drinking is really not 1758 01:28:00,600 --> 01:28:01,933 Look at your expression 1759 01:28:02,366 --> 01:28:03,833 Are you two really 1760 01:28:04,800 --> 01:28:06,633 Don't say that, that's right 1761 01:28:07,066 --> 01:28:08,666 I contacted the moving company today 1762 01:28:08,666 --> 01:28:09,666 Moving tomorrow 1763 01:28:10,533 --> 01:28:11,333 gone 1764 01:28:14,666 --> 01:28:16,000 The caretaker's wife is here 1765 01:28:16,000 --> 01:28:18,266 I don’t know when he hooked up with Mr. Gu 1766 01:28:18,266 --> 01:28:19,466 What a good life 1767 01:28:23,133 --> 01:28:24,166 that was yesterday 1768 01:28:25,633 --> 01:28:26,433 Hey Mr. Gu 1769 01:28:27,200 --> 01:28:28,000 What's up 1770 01:28:31,200 --> 01:28:32,733 My name is Mr. Gu 1771 01:28:34,233 --> 01:28:35,666 How could I forget 1772 01:28:35,666 --> 01:28:38,366 Gu Huhu and I have switched back. 1773 01:28:39,200 --> 01:28:42,400 I'm not afraid that Mr. Gu won't hear 1774 01:28:42,466 --> 01:28:43,766 Can you help him? 1775 01:28:56,000 --> 01:28:58,000 Here’s the new design draft 1776 01:28:58,033 --> 01:28:59,833 Didn't you ask me to do it again? 1777 01:29:00,266 --> 01:29:01,766 Last time I had gastroenteritis 1778 01:29:01,766 --> 01:29:03,466 It was Huo Yanmu who was holding my body 1779 01:29:03,466 --> 01:29:04,800 Handle matters in the company 1780 01:29:04,800 --> 01:29:06,233 It should be that time 1781 01:29:08,066 --> 01:29:09,200 Take it back and redo it 1782 01:29:09,666 --> 01:29:11,666 I stayed up all night to make this 1783 01:29:11,666 --> 01:29:12,766 Why is it unqualified? 1784 01:29:12,966 --> 01:29:14,800 Qiao Anyue, did you do it on purpose? 1785 01:29:15,000 --> 01:29:16,866 You are still because of what happened last time 1786 01:29:16,933 --> 01:29:18,366 Are you here to retaliate on purpose? 1787 01:29:18,366 --> 01:29:20,933 Oh, it’s so strange these days 1788 01:29:21,000 --> 01:29:23,633 If he is not capable enough, he blames others for targeting him. 1789 01:29:23,633 --> 01:29:24,766 We redo redo 1790 01:29:25,566 --> 01:29:26,466 This is Mrs. Gu 1791 01:29:26,466 --> 01:29:28,266 What good does it do you to offend him? 1792 01:29:28,733 --> 01:29:30,033 What happened to Mrs. Gu? 1793 01:29:30,133 --> 01:29:30,600 when 1794 01:29:30,600 --> 01:29:34,033 This Huachuang Group no longer cares about relationships but ability. 1795 01:29:34,566 --> 01:29:36,966 Mrs. Gu bullies her colleagues because of her authority 1796 01:29:36,966 --> 01:29:38,000 retaliation 1797 01:29:38,233 --> 01:29:40,233 If you don’t know the way of public opinion, 1798 01:29:40,666 --> 01:29:42,833 I wonder if you can bear the pressure of public opinion? 1799 01:29:42,833 --> 01:29:44,033 Yeah, okay 1800 01:29:44,633 --> 01:29:46,966 At that time, I will also make this design draft public. 1801 01:29:46,966 --> 01:29:47,966 Let's see who can't stand it 1802 01:29:48,266 --> 01:29:49,066 you 1803 01:29:49,666 --> 01:29:52,233 Qiao Anyu, Mr. Gu has divorced you 1804 01:29:52,233 --> 01:29:53,866 Are you still here pretending to be a tiger? 1805 01:29:53,866 --> 01:29:55,333 What are you so proud of? 1806 01:29:55,733 --> 01:29:58,233 Didn't the divorce just become public? 1807 01:29:59,366 --> 01:30:00,200 real or fake 1808 01:30:00,566 --> 01:30:02,033 Who said I divorced him? 1809 01:30:06,866 --> 01:30:07,666 Mr. Huo 1810 01:30:20,200 --> 01:30:21,566 This document is not qualified 1811 01:30:22,366 --> 01:30:25,166 Mr. Gu, you can’t do this just because Qiao Anyue is your wife. 1812 01:30:25,166 --> 01:30:26,566 You are so partial to him 1813 01:30:26,766 --> 01:30:29,566 Huachuang Group is also one of the top companies in the industry 1814 01:30:29,566 --> 01:30:31,233 If you let people know like this 1815 01:30:31,233 --> 01:30:32,200 Don't laugh at us 1816 01:30:32,366 --> 01:30:34,400 Mr. Gu always does things in a business-like manner. 1817 01:30:34,400 --> 01:30:36,666 You are questioning Mr. Gu by saying this. 1818 01:30:36,666 --> 01:30:38,333 Do you question Huachuang Group? 1819 01:30:39,966 --> 01:30:40,766 I 1820 01:30:40,766 --> 01:30:43,133 I don't have any problem with my things 1821 01:30:44,733 --> 01:30:48,166 It seems that you are unwilling to die until you reach the Yellow River. 1822 01:30:48,333 --> 01:30:51,866 The design core of this ring is that you are super, right? 1823 01:30:52,866 --> 01:30:55,400 What nonsense are you talking about? I don’t have it. 1824 01:30:56,400 --> 01:30:57,200 No 1825 01:30:58,200 --> 01:31:00,266 My graduation project is a ring 1826 01:31:00,466 --> 01:31:02,233 And the core of the design 1827 01:31:02,233 --> 01:31:03,366 Just use plum 1828 01:31:03,366 --> 01:31:05,233 Orchid, bamboo, chrysanthemum and other Chinese elements to express 1829 01:31:05,233 --> 01:31:06,433 you wouldn't think 1830 01:31:06,433 --> 01:31:08,933 Find any graduate’s graduation project and plagiarize it 1831 01:31:08,933 --> 01:31:10,966 No one will notice the changes, right? 1832 01:31:15,633 --> 01:31:17,466 This is obviously exactly the same. 1833 01:31:17,466 --> 01:31:19,133 I didn’t expect it to be plagiarism. 1834 01:31:19,133 --> 01:31:20,400 What else do you have to say? 1835 01:31:21,800 --> 01:31:22,600 Oops 1836 01:31:22,833 --> 01:31:26,033 I didn't expect that the graduation project was actually his. 1837 01:31:27,266 --> 01:31:29,133 Once the plagiarist is discovered 1838 01:31:29,133 --> 01:31:29,966 Never hired 1839 01:31:33,366 --> 01:31:36,200 Mr. Gu, I, I, I, what, what, me 1840 01:31:36,266 --> 01:31:37,833 The evidence is thrown in your face 1841 01:31:37,833 --> 01:31:39,066 What else do you have to say 1842 01:31:40,000 --> 01:31:42,366 Miss Zhao, please come with me to go through the formalities. 1843 01:31:43,666 --> 01:31:44,833 Just wait for me 1844 01:31:55,033 --> 01:31:55,966 What Mrs. Gu? 1845 01:31:55,966 --> 01:31:57,600 She must be relying on her beauty 1846 01:31:57,666 --> 01:31:59,166 Just because of her face 1847 01:31:59,400 --> 01:32:01,666 I just don’t know what tricks were used. 1848 01:32:01,666 --> 01:32:03,433 Just hooked up with Mr. Gu 1849 01:32:06,333 --> 01:32:07,466 Mrs. Gu 1850 01:32:07,566 --> 01:32:08,800 Please come first. Please come first. 1851 01:32:16,733 --> 01:32:17,566 Hello Mrs. Gu 1852 01:32:19,433 --> 01:32:20,333 Hello Mrs. Gu 1853 01:32:20,466 --> 01:32:21,400 Hello Mrs. Gu 1854 01:32:21,933 --> 01:32:22,733 Hello Mrs. Gu 1855 01:32:24,200 --> 01:32:25,000 Hello Mrs. Gu 1856 01:32:33,633 --> 01:32:35,366 Miss Gu, these are the mooncakes I brought from my hometown. 1857 01:32:35,366 --> 01:32:36,533 It’s delicious. Try it. 1858 01:32:37,366 --> 01:32:38,866 This is the perfume I brought from France 1859 01:32:38,866 --> 01:32:39,666 Please Chanel 1860 01:32:40,266 --> 01:32:41,933 I caught Mrs. Gu. 1861 01:32:47,166 --> 01:32:48,266 This is this 1862 01:32:51,233 --> 01:32:52,033 Gu Yanmo 1863 01:32:53,033 --> 01:32:54,733 Why did you explain to them that you are not divorced? 1864 01:32:54,733 --> 01:32:56,466 Now they all think I am still Mrs. Gu 1865 01:32:56,466 --> 01:32:57,633 They all treat me special 1866 01:32:57,633 --> 01:32:59,433 How do you want me to stay in the company in the future? 1867 01:33:01,933 --> 01:33:02,933 I didn't think carefully 1868 01:33:05,433 --> 01:33:06,200 do you know 1869 01:33:06,200 --> 01:33:07,133 your behavior 1870 01:33:07,133 --> 01:33:08,833 It has caused me a lot of trouble 1871 01:33:08,833 --> 01:33:09,866 I tell you 1872 01:33:10,066 --> 01:33:11,766 We are divorced now 1873 01:33:11,766 --> 01:33:15,766 Please go and explain it to me immediately 1874 01:33:16,800 --> 01:33:18,933 Okay, I'll listen to you 1875 01:33:19,933 --> 01:33:20,733 go 1876 01:33:23,800 --> 01:33:25,033 Gone, gone 1877 01:33:29,466 --> 01:33:31,000 I have something to announce 1878 01:33:31,266 --> 01:33:33,133 Qiao Anyue and I have divorced 1879 01:33:33,366 --> 01:33:35,933 He will no longer be Mrs. Gu from now on 1880 01:33:38,066 --> 01:33:39,833 I know, I know 1881 01:33:41,466 --> 01:33:42,266 Satisfied 1882 01:33:42,266 --> 01:33:43,966 Everything we just said is true 1883 01:33:43,966 --> 01:33:45,766 Gu Yunmo and I have divorced 1884 01:33:45,966 --> 01:33:47,533 What you say is what it is 1885 01:33:47,533 --> 01:33:48,333 that's right 1886 01:33:49,066 --> 01:33:50,000 Gu Yunmo, don’t leave 1887 01:33:50,000 --> 01:33:50,800 Say something 1888 01:33:57,266 --> 01:33:58,066 It's over, it's over 1889 01:33:58,333 --> 01:33:59,566 Can't explain it at all 1890 01:33:59,766 --> 01:34:00,566 Mr. Gu 1891 01:34:01,233 --> 01:34:02,266 are you okay 1892 01:34:07,266 --> 01:34:08,600 Be careful when walking 1893 01:34:19,033 --> 01:34:20,400 What did you say? 1894 01:34:20,666 --> 01:34:21,933 What else can be done? 1895 01:34:22,066 --> 01:34:23,400 Isn't this good? 1896 01:34:23,400 --> 01:34:25,366 It feels good to make people fawn over you, right? 1897 01:34:29,533 --> 01:34:30,733 Speak seriously 1898 01:34:31,133 --> 01:34:32,833 If you really want to prove your innocence 1899 01:34:32,833 --> 01:34:35,533 Why don't you ask Xiao Yan to pick you up from get off work? 1900 01:34:35,600 --> 01:34:37,000 Anyway, you are single now 1901 01:34:37,066 --> 01:34:38,633 I saw that Xiao Yan was also quite good. 1902 01:34:38,633 --> 01:34:40,533 You might as well give him a chance 1903 01:34:40,833 --> 01:34:41,633 yes 1904 01:34:42,200 --> 01:34:44,333 If I let them see me and Xiao Yan together 1905 01:34:44,433 --> 01:34:46,466 Then the rumor will be self-defeating. 1906 01:34:50,733 --> 01:34:52,866 For our new singing party tomorrow afternoon 1907 01:34:52,866 --> 01:34:54,466 A racing event was arranged on site 1908 01:34:54,466 --> 01:34:55,933 Mr. Li Sports Review 1909 01:35:13,266 --> 01:35:15,600 An Yue, this is your favorite coffee 1910 01:35:16,566 --> 01:35:17,366 Thanks 1911 01:35:17,466 --> 01:35:19,600 An Yue, thank you for calling me here 1912 01:35:19,800 --> 01:35:22,400 I thought I had no chance at all 1913 01:35:22,433 --> 01:35:24,800 I didn't mean to ask you to come. 1914 01:35:24,800 --> 01:35:25,766 I did not mean 1915 01:35:27,533 --> 01:35:28,333 An Yue 1916 01:35:28,766 --> 01:35:31,433 Don't worry, I'll take good care of it 1917 01:35:34,966 --> 01:35:36,833 I'm afraid Mr. Xiao won't have this chance. 1918 01:35:37,200 --> 01:35:40,166 It's you again, why are you still haunting me? 1919 01:35:40,233 --> 01:35:42,533 Gu Yanmo, I heard what An Yue said. 1920 01:35:42,600 --> 01:35:44,033 You are already divorced 1921 01:35:44,200 --> 01:35:46,533 Please don't pester him again 1922 01:35:46,933 --> 01:35:48,033 So what about divorce? 1923 01:35:48,333 --> 01:35:49,433 He is single now 1924 01:35:49,433 --> 01:35:50,833 I have the right to pursue him 1925 01:35:52,433 --> 01:35:54,366 Just because of what you did before 1926 01:35:54,466 --> 01:35:56,733 I still want An Yue to change his mind 1927 01:35:57,366 --> 01:35:59,533 Gu Yanmo, if you don’t give up, 1928 01:35:59,533 --> 01:36:00,800 Why not ask Anyue 1929 01:36:00,866 --> 01:36:01,966 between you and me 1930 01:36:03,166 --> 01:36:04,466 Who will he choose? 1931 01:36:10,866 --> 01:36:12,233 I was too stupid before 1932 01:36:12,833 --> 01:36:14,166 I chose what I love 1933 01:36:14,466 --> 01:36:16,633 I thought as long as I was enough 1934 01:36:16,633 --> 01:36:18,433 So considerate 1935 01:36:18,566 --> 01:36:19,600 virtuous enough 1936 01:36:20,233 --> 01:36:21,366 she will respond 1937 01:36:21,766 --> 01:36:22,800 Unfortunately I was wrong 1938 01:36:22,933 --> 01:36:24,933 So now I choose to love me 1939 01:36:25,366 --> 01:36:26,266 because i believe 1940 01:36:26,266 --> 01:36:27,200 one day 1941 01:36:27,333 --> 01:36:28,600 I will fall in love with her too 1942 01:36:31,833 --> 01:36:33,966 Gu Yanmo, did you hear that? 1943 01:36:34,333 --> 01:36:35,633 Why don't you leave quickly? 1944 01:36:36,033 --> 01:36:37,800 What you say is true. 1945 01:36:39,766 --> 01:36:40,800 absolutely true 1946 01:36:44,400 --> 01:36:45,733 I'm going to the bathroom 1947 01:36:50,666 --> 01:36:53,766 Gu Yanmu, you have occupied Anyue for three years. 1948 01:36:53,866 --> 01:36:55,033 It's time to let go 1949 01:36:56,166 --> 01:36:57,633 What if I were a guardian? 1950 01:36:58,200 --> 01:37:00,166 Don’t you understand people’s words? 1951 01:37:00,233 --> 01:37:01,866 An Yue has already rejected you 1952 01:37:01,866 --> 01:37:03,966 You are not qualified to stay by his side anymore 1953 01:37:04,000 --> 01:37:05,233 If you continue to pester me 1954 01:37:05,233 --> 01:37:07,000 He won't let you go 1955 01:37:08,466 --> 01:37:09,266 Wei Yanmo 1956 01:37:10,033 --> 01:37:13,333 Do you think you can make Anyue look back by just stalking him? 1957 01:37:13,400 --> 01:37:16,266 I won't let go this time 1958 01:37:19,033 --> 01:37:19,833 Xiao Yan 1959 01:37:21,800 --> 01:37:23,566 It's okay for you 1960 01:37:23,766 --> 01:37:25,933 This punch is nothing 1961 01:37:27,133 --> 01:37:29,566 Gu Yanmo, why do you want to hit someone? 1962 01:37:30,166 --> 01:37:31,600 He did it himself 1963 01:37:32,233 --> 01:37:34,266 Do you think Xiao Yan is the same as Lin Zhixue? 1964 01:37:34,266 --> 01:37:35,800 Would you use such despicable means? 1965 01:37:36,000 --> 01:37:36,800 Gu Yanmo 1966 01:37:37,400 --> 01:37:39,666 Please don’t disturb my life again in the future 1967 01:37:40,433 --> 01:37:41,933 Xiao Yan, let’s go 1968 01:38:02,966 --> 01:38:03,766 Han Yue 1969 01:38:04,233 --> 01:38:05,133 At the coffee shop today 1970 01:38:05,133 --> 01:38:07,933 Are everything you said in front of Gu Yanmo true? 1971 01:38:12,533 --> 01:38:15,000 Anyun, I’m really happy today 1972 01:38:15,000 --> 01:38:16,466 I've been waiting for you for so many years 1973 01:38:16,533 --> 01:38:18,066 You are finally willing to look back at me 1974 01:38:18,066 --> 01:38:20,266 Anyun, give me a chance 1975 01:38:20,266 --> 01:38:21,366 Let's try it, shall we? 1976 01:38:22,433 --> 01:38:23,133 yes 1977 01:38:23,133 --> 01:38:26,033 Xiao Yan has been silently by my side these years 1978 01:38:26,033 --> 01:38:28,166 Why don't I try to accept him? 1979 01:38:33,200 --> 01:38:34,166 What are you doing 1980 01:38:35,366 --> 01:38:37,633 I'm sorry 1981 01:38:38,633 --> 01:38:40,333 It's okay to take your time 1982 01:38:41,966 --> 01:38:44,266 There are times when your kid is deflated too. 1983 01:38:46,166 --> 01:38:48,400 This green tea is gender-neutral 1984 01:38:48,533 --> 01:38:50,600 You have met your opponent 1985 01:39:01,033 --> 01:39:02,400 You have to learn from others 1986 01:39:02,400 --> 01:39:03,666 Don't put on a face all day 1987 01:39:04,133 --> 01:39:05,933 Find an opportunity to act coquettishly 1988 01:39:05,966 --> 01:39:07,833 It will definitely help if you take it softly 1989 01:39:09,366 --> 01:39:10,166 Mr. Gu 1990 01:39:10,166 --> 01:39:12,266 There is a document that I need you to handle right away. 1991 01:39:35,366 --> 01:39:36,166 oops 1992 01:39:36,966 --> 01:39:37,933 Excuse me 1993 01:39:38,466 --> 01:39:39,566 I'll wipe it for you 1994 01:39:42,433 --> 01:39:44,800 what you do 1995 01:39:45,600 --> 01:39:47,766 Mr. Gu, do you still remember? 1996 01:39:52,366 --> 01:39:53,966 you you are 1997 01:39:53,966 --> 01:39:55,366 The day of the class reunion 1998 01:39:56,600 --> 01:39:57,866 remember my name 1999 01:39:58,000 --> 01:40:00,066 My name is Yuan Xiaoxiao 2000 01:40:00,533 --> 01:40:02,200 Tell Mr. Gu another secret 2001 01:40:03,033 --> 01:40:05,566 I know love better than Qiao Anyue 2002 01:40:12,200 --> 01:40:13,000 Mr. Gu 2003 01:40:13,966 --> 01:40:17,666 I hate women like you the most in my life 2004 01:40:22,600 --> 01:40:23,833 Mr. Gu, what's wrong with you? 2005 01:40:29,466 --> 01:40:32,066 You you you you don't want to want to 2006 01:40:34,766 --> 01:40:36,833 Ah ha ha 2007 01:40:36,833 --> 01:40:38,066 Hey, I'll just say it 2008 01:40:38,066 --> 01:40:41,400 You don’t look down on me like this, right? Hahaha 2009 01:40:41,533 --> 01:40:42,566 Go to Ruiqing Apartment 2010 01:40:42,666 --> 01:40:43,466 good 2011 01:40:49,033 --> 01:40:50,400 Mr. Gu, be careful 2012 01:40:50,866 --> 01:40:52,166 You have to learn from others 2013 01:40:52,166 --> 01:40:53,433 Don't put on a face all day 2014 01:40:53,833 --> 01:40:55,633 Find an opportunity to act coquettishly 2015 01:40:55,733 --> 01:40:58,466 It will definitely help if you take it softly. 2016 01:40:58,600 --> 01:41:00,333 Is it okay? 2017 01:41:00,800 --> 01:41:01,933 Mr. Gu, be careful 2018 01:41:03,566 --> 01:41:04,366 dark moon 2019 01:41:05,733 --> 01:41:06,566 dark moon dark moon 2020 01:41:13,466 --> 01:41:14,400 How did you come 2021 01:41:16,333 --> 01:41:17,133 Satsuki 2022 01:41:17,733 --> 01:41:19,200 I miss you so much 2023 01:41:19,966 --> 01:41:23,866 Don't be angry with me anymore, please. 2024 01:41:25,000 --> 01:41:26,466 What nonsense are you talking about? 2025 01:41:26,466 --> 01:41:27,266 sober up 2026 01:41:27,733 --> 01:41:29,066 I'm so awake 2027 01:41:30,800 --> 01:41:31,733 I love you 2028 01:41:34,200 --> 01:41:35,000 real 2029 01:41:36,266 --> 01:41:37,200 Miss Cao 2030 01:41:37,566 --> 01:41:38,933 He knew he was wrong 2031 01:41:38,933 --> 01:41:40,166 Please forgive him 2032 01:41:40,533 --> 01:41:43,033 How can there be an overnight feud between husband and wife? 2033 01:41:43,266 --> 01:41:46,566 Just listen to me and let him go home. 2034 01:41:46,633 --> 01:41:47,666 he he is not 2035 01:41:49,133 --> 01:41:51,233 Madam, let me go up 2036 01:41:53,533 --> 01:41:54,600 Forget it, come in 2037 01:41:55,266 --> 01:41:56,533 The man is half drunk 2038 01:41:56,633 --> 01:41:58,033 Act until you cry 2039 01:41:58,033 --> 01:41:58,833 Mr. Gu 2040 01:41:58,833 --> 01:42:00,266 This is awesome 2041 01:42:06,033 --> 01:42:06,833 drink 2042 01:42:07,866 --> 01:42:09,000 After you finish drinking, I'll take you back 2043 01:42:10,233 --> 01:42:11,266 I don't want water 2044 01:42:13,433 --> 01:42:14,833 Then I'll get you hangover medicine. 2045 01:42:14,966 --> 01:42:16,733 After you eat it, go back quickly 2046 01:42:20,366 --> 01:42:21,400 No sobering pills 2047 01:42:22,133 --> 01:42:23,166 I only want you 2048 01:42:25,066 --> 01:42:26,033 It's so late 2049 01:42:26,033 --> 01:42:27,166 Where do you want me to go? 2050 01:42:28,033 --> 01:42:29,133 This is my home 2051 01:42:29,166 --> 01:42:31,166 Gu Yanmo, don’t do this to me 2052 01:42:31,166 --> 01:42:32,233 I don't want to accept this from you 2053 01:42:33,766 --> 01:42:35,566 Stop pretending and come home quickly 2054 01:42:37,066 --> 01:42:37,866 What’s wrong with you 2055 01:42:38,233 --> 01:42:39,066 Why does it hurt so much 2056 01:42:39,633 --> 01:42:40,866 You were drugged 2057 01:42:41,600 --> 01:42:43,266 I met Yue Xiangqiang 2058 01:42:43,666 --> 01:42:44,466 It's him 2059 01:42:45,266 --> 01:42:47,200 It must be the last time he held a grudge 2060 01:42:47,333 --> 01:42:48,933 Only then would he attack Gu Yanmo 2061 01:42:50,133 --> 01:42:51,600 I rejected that Lin Nuo 2062 01:42:59,833 --> 01:43:01,200 This happened because of you 2063 01:43:02,766 --> 01:43:03,800 you have to be responsible for me 2064 01:43:31,533 --> 01:43:33,333 It's all my fault that I couldn't control myself for a moment 2065 01:43:33,733 --> 01:43:35,733 Just fell into Guo Yanmo’s beauty trap 2066 01:43:40,633 --> 01:43:41,600 this is your home 2067 01:43:42,000 --> 01:43:42,933 Where are you going? 2068 01:43:45,733 --> 01:43:48,200 I have forgotten what happened yesterday 2069 01:43:49,133 --> 01:43:49,933 this is my house 2070 01:43:49,933 --> 01:43:50,733 please go out 2071 01:43:51,366 --> 01:43:52,166 forget 2072 01:43:52,966 --> 01:43:53,766 Hey hey 2073 01:43:55,133 --> 01:43:56,800 Hey, I haven't forgotten you 2074 01:43:56,800 --> 01:43:59,633 If you forget, I don't mind doing it again 2075 01:44:00,766 --> 01:44:01,800 reminds you 2076 01:44:02,133 --> 01:44:02,966 You are shameless 2077 01:44:11,633 --> 01:44:12,866 he likes this 2078 01:44:15,666 --> 01:44:18,133 Mr. Gu, the charity meeting I told you about yesterday 2079 01:44:18,233 --> 01:44:19,833 will you attend this afternoon 2080 01:44:21,333 --> 01:44:22,866 OK I'll go 2081 01:44:24,933 --> 01:44:26,266 Hello Ayue 2082 01:44:26,266 --> 01:44:28,133 I have good news for you 2083 01:44:28,800 --> 01:44:29,866 Early in the morning what? 2084 01:44:29,866 --> 01:44:31,266 What's going on this afternoon? 2085 01:44:31,266 --> 01:44:33,000 Wu Group holds charity meeting 2086 01:44:33,166 --> 01:44:34,233 Racing game set up 2087 01:44:34,566 --> 01:44:35,600 If you can get first 2088 01:44:35,800 --> 01:44:37,666 Companies present can not only use your name 2089 01:44:37,666 --> 01:44:38,800 Donate to Orphan Month 2090 01:44:38,866 --> 01:44:40,766 Limited edition racing models are also available as gifts 2091 01:44:43,966 --> 01:44:44,633 real or fake 2092 01:44:44,633 --> 01:44:45,633 of course it's true 2093 01:44:45,633 --> 01:44:46,966 I've already registered your name for you 2094 01:44:46,966 --> 01:44:49,000 The entry address has been sent to your mobile phone, okay? 2095 01:44:53,166 --> 01:44:55,533 I can't do this good thing that kills two birds with one stone. 2096 01:45:13,600 --> 01:45:14,400 comfortable 2097 01:45:14,533 --> 01:45:16,433 Hello, where is the waiting area for the game? 2098 01:45:16,633 --> 01:45:17,433 this way please 2099 01:45:19,166 --> 01:45:21,166 Mr. Gu, you are finally here. 2100 01:45:21,933 --> 01:45:22,733 this way please 2101 01:45:22,833 --> 01:45:23,633 this way please 2102 01:45:25,566 --> 01:45:26,066 Mr. Gu 2103 01:45:26,066 --> 01:45:28,433 There are many experts coming to today’s racing competition 2104 01:45:28,733 --> 01:45:30,066 Absolutely wonderful 2105 01:45:30,066 --> 01:45:31,266 Hey, look 2106 01:45:31,266 --> 01:45:32,933 There are actually women competing today 2107 01:45:32,933 --> 01:45:34,400 What can this woman accomplish? 2108 01:45:34,400 --> 01:45:36,600 I think the big guy next to her 2109 01:45:36,600 --> 01:45:38,033 That's today's champion 2110 01:45:38,166 --> 01:45:39,966 There are no distinctions in this competition. 2111 01:45:40,133 --> 01:45:42,800 I think it was him who did it 2112 01:45:43,033 --> 01:45:45,766 Mr. Gu, do you think he looks like a madam? 2113 01:45:47,966 --> 01:45:49,400 Let's wait and see then 2114 01:45:49,566 --> 01:45:50,366 ah 2115 01:45:50,600 --> 01:45:52,166 Then let's get started 2116 01:45:52,966 --> 01:45:53,766 let's start 2117 01:46:27,800 --> 01:46:30,033 Oops, just a little bit different 2118 01:46:31,933 --> 01:46:33,366 That's right 2119 01:46:38,733 --> 01:46:42,233 Let's get that number one into my room. 2120 01:46:43,966 --> 01:46:44,833 Hahaha 2121 01:46:45,233 --> 01:46:46,600 Great match today 2122 01:46:46,933 --> 01:46:47,733 Wonderful 2123 01:46:50,033 --> 01:46:51,366 Didn’t you say you were here to receive the award? 2124 01:46:51,533 --> 01:46:52,033 take me here 2125 01:46:52,033 --> 01:46:53,800 Team leader hey hey hey 2126 01:46:54,766 --> 01:46:56,966 Miss Qiao, don't be in a hurry to leave. 2127 01:46:57,000 --> 01:46:58,233 Sit down and take a rest. 2128 01:46:58,533 --> 01:46:59,533 It's getting late 2129 01:46:59,800 --> 01:47:00,800 No more rest 2130 01:47:00,800 --> 01:47:02,800 I won first place in the racing competition 2131 01:47:03,166 --> 01:47:03,966 according to rules 2132 01:47:03,966 --> 01:47:06,566 Not only should you donate to the orphanage in my name 2133 01:47:06,566 --> 01:47:07,933 Also give me a racing car model 2134 01:47:08,533 --> 01:47:09,933 Is this a prize? 2135 01:47:10,000 --> 01:47:11,033 Of course there will be no less 2136 01:47:11,033 --> 01:47:12,833 Miss Qiao will definitely give it to you 2137 01:47:12,833 --> 01:47:15,766 It's just not that easy to get 2138 01:47:16,433 --> 01:47:18,133 Hey hey Miss Qiao 2139 01:47:18,133 --> 01:47:21,333 A distinguished guest is coming soon 2140 01:47:21,333 --> 01:47:22,800 You took good care of him 2141 01:47:23,033 --> 01:47:24,533 Not only will I give you the prize 2142 01:47:26,233 --> 01:47:28,066 I'll give you another 200,000 2143 01:47:29,333 --> 01:47:31,066 Miss Qiao is so beautiful 2144 01:47:31,200 --> 01:47:33,933 It must be satisfying 2145 01:47:33,933 --> 01:47:35,400 I'm here to compete 2146 01:47:35,433 --> 01:47:36,366 Not here to sell 2147 01:47:36,366 --> 01:47:38,133 Keep this racing car model for yourself 2148 01:47:38,133 --> 01:47:38,933 Why 2149 01:47:41,066 --> 01:47:43,600 Are you satisfied with the game, Mr. Gu? 2150 01:47:43,733 --> 01:47:45,266 I'm just satisfied 2151 01:47:45,266 --> 01:47:46,800 Haha, just be satisfied 2152 01:47:46,866 --> 01:47:47,433 What about the future 2153 01:47:47,433 --> 01:47:50,400 I also hope to cooperate more with Huachuang Group 2154 01:47:50,466 --> 01:47:52,166 Haha, this is it 2155 01:47:52,400 --> 01:47:55,033 This is a little surprise for you 2156 01:47:55,233 --> 01:47:56,466 Surprise pair 2157 01:47:56,933 --> 01:47:57,800 you accepted 2158 01:47:57,800 --> 01:47:59,566 You will know naturally when you go up and take a look. 2159 01:48:00,166 --> 01:48:00,966 Ha ha 2160 01:48:02,000 --> 01:48:03,200 Then I'll go there first 2161 01:48:04,466 --> 01:48:06,966 This is not the prize for first place in a racing competition 2162 01:48:07,166 --> 01:48:08,966 What is Mr. Wu doing for you? 2163 01:48:09,166 --> 01:48:10,733 Okay, I get it now 2164 01:48:10,966 --> 01:48:11,933 He must be 2165 01:48:11,933 --> 01:48:14,366 Thought you were interested in this first-place female driver 2166 01:48:14,366 --> 01:48:15,833 I want you to enjoy the night 2167 01:48:16,033 --> 01:48:17,166 I'm going to help you saw it 2168 01:48:17,400 --> 01:48:18,766 No need 2169 01:48:19,433 --> 01:48:21,633 I happen to like it too 2170 01:48:21,733 --> 01:48:23,233 Do you want to find that person? 2171 01:48:23,233 --> 01:48:24,600 Buy this car model 2172 01:48:24,600 --> 01:48:25,400 For Madam 2173 01:48:27,666 --> 01:48:29,000 I am in the car 2174 01:48:32,433 --> 01:48:33,233 oops 2175 01:48:33,833 --> 01:48:35,166 How about this infatuation? 2176 01:48:35,266 --> 01:48:36,366 Mr. Gu ranked second 2177 01:48:36,366 --> 01:48:37,600 No one dares to be first 2178 01:49:26,566 --> 01:49:27,366 Gui Mo 2179 01:49:27,966 --> 01:49:28,833 why you 2180 01:49:30,566 --> 01:49:34,933 It turns out that the VIP Mr. Wu mentioned was you. 2181 01:49:35,766 --> 01:49:39,366 So that person on the racing track was you 2182 01:49:39,400 --> 01:49:41,366 Why didn't you tell me you were racing before? 2183 01:49:41,433 --> 01:49:43,266 There are so many things you don’t know 2184 01:49:43,366 --> 01:49:46,333 But I can see you clearly today 2185 01:49:46,566 --> 01:49:47,766 So you are this kind of person 2186 01:49:49,333 --> 01:49:51,933 I'm here just for this 2187 01:49:52,866 --> 01:49:54,200 Why is this signature with you? 2188 01:49:54,266 --> 01:49:55,200 Mr. Wu gave it to me 2189 01:49:55,466 --> 01:49:56,966 Said it was a surprise for me 2190 01:49:57,033 --> 01:49:58,333 What a surprise 2191 01:49:58,466 --> 01:50:00,000 You don't like racing at all 2192 01:50:00,000 --> 01:50:01,133 Why do you want this signature? 2193 01:50:01,433 --> 01:50:04,166 Don't you want to give it to Lin Zhixue? 2194 01:50:04,400 --> 01:50:05,800 Gu Yanmo, let me tell you 2195 01:50:05,866 --> 01:50:07,566 No matter how many benefits you give me 2196 01:50:07,600 --> 01:50:09,533 I won’t even give you this signature 2197 01:50:09,800 --> 01:50:10,766 you misunderstood me 2198 01:50:11,533 --> 01:50:14,066 I'm just here to give you this 2199 01:50:14,633 --> 01:50:15,733 Didn't expect such a coincidence 2200 01:50:16,766 --> 01:50:20,033 Come on, you don't even know that I like racing 2201 01:50:20,166 --> 01:50:21,833 Why do you want to give me your autograph? 2202 01:50:22,000 --> 01:50:24,133 I saw the racing car model in your room 2203 01:50:25,966 --> 01:50:29,266 It's a pity that I won this signature by myself. 2204 01:50:31,766 --> 01:50:34,133 Qiao Anyue, don’t forget it either 2205 01:50:35,233 --> 01:50:36,433 without me 2206 01:50:37,333 --> 01:50:39,433 You can't get this signature either 2207 01:50:40,366 --> 01:50:41,633 How do you want to thank me 2208 01:50:48,400 --> 01:50:50,666 It's a pity that I already got the signature. 2209 01:50:51,633 --> 01:50:52,433 etc. 2210 01:50:53,633 --> 01:50:54,433 Something happened 2211 01:50:54,633 --> 01:50:55,633 Grandma is back 2212 01:50:55,966 --> 01:50:56,800 Say I want to see you 2213 01:50:57,066 --> 01:50:58,000 Grandma is back 2214 01:51:00,133 --> 01:51:01,200 Grandma is old 2215 01:51:01,233 --> 01:51:02,666 She doesn't know about our divorce yet 2216 01:51:02,666 --> 01:51:04,866 I'm afraid she'll feel sick after hearing this 2217 01:51:05,766 --> 01:51:06,566 so 2218 01:51:08,033 --> 01:51:10,233 Can we keep pretending to be husband and wife? 2219 01:51:10,333 --> 01:51:12,200 I was looked down upon in the Gu family 2220 01:51:12,333 --> 01:51:15,766 Only grandma is really good to me 2221 01:51:16,200 --> 01:51:17,200 I promise you 2222 01:51:18,533 --> 01:51:19,433 And one more thing 2223 01:51:20,533 --> 01:51:21,833 For the purpose of acting 2224 01:51:22,233 --> 01:51:23,866 Can you please call your husband and listen? 2225 01:51:29,433 --> 01:51:30,966 Beautiful thought 2226 01:51:36,366 --> 01:51:37,966 Oh Yanmo 2227 01:51:37,966 --> 01:51:39,666 Finally divorced that woman 2228 01:51:39,833 --> 01:51:40,733 It's snowing 2229 01:51:40,966 --> 01:51:44,766 You have to seize the opportunity tonight, haha 2230 01:51:46,366 --> 01:51:47,166 mom 2231 01:51:48,466 --> 01:51:49,533 Why is he here 2232 01:51:52,833 --> 01:51:54,233 Grandma said she wanted to see Anyu 2233 01:51:54,866 --> 01:51:57,933 I think you came here yourself, right? 2234 01:51:58,033 --> 01:52:01,200 Don’t think everything is fine for the old lady on 8th Street. 2235 01:52:01,266 --> 01:52:02,533 Tonight 2236 01:52:02,666 --> 01:52:05,600 It's our family dinner and we don't welcome outsiders like you to come. 2237 01:52:05,800 --> 01:52:07,066 If you want to point to it 2238 01:52:07,166 --> 01:52:08,400 Just get out of here 2239 01:52:11,533 --> 01:52:12,333 enough 2240 01:52:13,266 --> 01:52:14,366 you are my son 2241 01:52:14,600 --> 01:52:16,233 Why do you keep talking to outsiders? 2242 01:52:16,233 --> 01:52:17,066 Anyue is not an outsider 2243 01:52:17,366 --> 01:52:19,333 Grandma has always been in poor health 2244 01:52:19,633 --> 01:52:22,633 Please don’t tell her about my divorce with Anyue. 2245 01:52:22,733 --> 01:52:24,833 What if something happened to grandma's body? 2246 01:52:25,033 --> 01:52:27,566 You must be feeling sorry for yourself, too. 2247 01:52:28,533 --> 01:52:29,333 cut 2248 01:52:31,033 --> 01:52:32,933 Auntie, don't be angry 2249 01:52:33,133 --> 01:52:34,133 All a family 2250 01:52:34,366 --> 01:52:35,466 It's not good for your health to lose your temper 2251 01:52:35,466 --> 01:52:36,866 I bought a gift for grandma 2252 01:52:38,000 --> 01:52:41,533 Please help me see if grandma will like it. 2253 01:52:42,866 --> 01:52:44,600 This is the best ice jade 2254 01:52:45,000 --> 01:52:46,366 It must cost a lot of money 2255 01:52:46,466 --> 01:52:47,600 As long as grandma likes it 2256 01:52:47,633 --> 01:52:48,566 No matter how much it’s worth 2257 01:52:52,033 --> 01:52:53,000 this is yours 2258 01:52:55,400 --> 01:52:56,466 I'll bring it for you 2259 01:52:56,933 --> 01:52:57,733 okay 2260 01:53:03,666 --> 01:53:05,366 Eating crabs is the smartest thing 2261 01:53:06,966 --> 01:53:09,533 Do you know what Sister An Yue brought this time? 2262 01:53:09,666 --> 01:53:11,633 What gift did I prepare for grandma? 2263 01:53:11,666 --> 01:53:13,266 Do I still need to report to you? 2264 01:53:13,266 --> 01:53:15,133 A woman like her who has never seen the world 2265 01:53:15,133 --> 01:53:17,033 What good things can I give? 2266 01:53:17,033 --> 01:53:18,666 It’s not like the snow at our house 2267 01:53:18,766 --> 01:53:20,400 Returned from studying abroad 2268 01:53:20,533 --> 01:53:21,466 Highly educated 2269 01:53:21,633 --> 01:53:24,600 This is the perfect match for Yan Mo in our family. 2270 01:53:24,966 --> 01:53:26,966 Turtles are so powerful 2271 01:53:26,966 --> 01:53:30,366 How do I remember the last time you tried to force him into me? 2272 01:53:30,366 --> 01:53:31,400 Company as special assistant 2273 01:53:31,466 --> 01:53:33,033 But it’s not qualified 2274 01:53:34,833 --> 01:53:36,800 No matter how unqualified I am, I'm still better than you. 2275 01:53:37,033 --> 01:53:38,266 Married into our family for three years 2276 01:53:38,366 --> 01:53:39,866 You can't even lay an egg 2277 01:53:40,133 --> 01:53:40,933 mom 2278 01:53:41,400 --> 01:53:44,266 Don't worry, wait a while after I meet grandma. 2279 01:53:44,266 --> 01:53:45,200 I'll get out right away 2280 01:53:45,200 --> 01:53:46,966 I won't delay you for a minute. 2281 01:53:47,166 --> 01:53:48,533 Who are you telling to get out? 2282 01:53:52,233 --> 01:53:53,500 Who are you telling to get out? 2283 01:53:56,166 --> 01:53:56,966 mom 2284 01:53:57,266 --> 01:53:58,333 Why did you come down? 2285 01:53:58,966 --> 01:54:00,300 I just said it would be ready after dinner. 2286 01:54:00,300 --> 01:54:01,300 Please come downstairs again 2287 01:54:01,833 --> 01:54:03,100 How do you get down by yourself? 2288 01:54:03,500 --> 01:54:05,700 As people get older, they sleep less 2289 01:54:06,233 --> 01:54:08,366 Besides, I won’t come down again. 2290 01:54:08,366 --> 01:54:10,500 My granddaughter-in-law has been driven away by you 2291 01:54:11,233 --> 01:54:11,700 Mom is coming 2292 01:54:11,700 --> 01:54:12,500 you sit 2293 01:54:14,900 --> 01:54:16,133 This Qiao Anyue 2294 01:54:16,300 --> 01:54:18,766 It’s been three years since I married into our family and I haven’t gotten pregnant yet. 2295 01:54:18,866 --> 01:54:20,500 I just gave her a few words 2296 01:54:20,833 --> 01:54:21,966 What happened in three years? 2297 01:54:22,266 --> 01:54:25,933 I remember that you had a baby five years after you got married. 2298 01:54:25,933 --> 01:54:28,133 Yan Mo, did I say anything to you? 2299 01:54:28,533 --> 01:54:29,633 they are so young 2300 01:54:29,666 --> 01:54:31,333 It doesn’t matter if you play for a few more years 2301 01:54:31,633 --> 01:54:33,533 Eat carrots and worry less 2302 01:54:33,866 --> 01:54:36,166 If you are idle all day and have nothing to do 2303 01:54:36,266 --> 01:54:39,033 It's better to go to Grinding's company and be a cleaner. 2304 01:54:40,966 --> 01:54:43,500 Auntie, come over quickly and ask grandma to take a look. 2305 01:54:44,100 --> 01:54:44,900 grandmother 2306 01:54:50,933 --> 01:54:51,733 Thin 2307 01:54:51,833 --> 01:54:53,266 Is someone bullying you? 2308 01:54:53,533 --> 01:54:55,366 Grandma, no one bullies me 2309 01:54:55,500 --> 01:54:57,866 I’m not afraid that grandma will come back now 2310 01:54:58,166 --> 01:54:59,500 Who will bully you again? 2311 01:54:59,500 --> 01:55:00,700 Grandma takes it out on you 2312 01:55:00,700 --> 01:55:01,966 Yeah An Yue 2313 01:55:03,266 --> 01:55:06,233 Grandma specially made your favorite food today 2314 01:55:06,233 --> 01:55:07,300 Braised ribs 2315 01:55:07,766 --> 01:55:08,866 Come and eat 2316 01:55:09,633 --> 01:55:10,433 Let's all sit down 2317 01:55:11,266 --> 01:55:12,066 Have a meal 2318 01:55:17,933 --> 01:55:18,733 grandmother 2319 01:55:19,966 --> 01:55:20,966 This foot bath bucket? 2320 01:55:20,966 --> 01:55:22,733 Especially good for the elderly 2321 01:55:23,933 --> 01:55:24,733 and this 2322 01:55:24,933 --> 01:55:25,866 This can supplement calcium 2323 01:55:25,866 --> 01:55:27,133 I'm eating it myself 2324 01:55:27,766 --> 01:55:29,033 The most important thing 2325 01:55:29,033 --> 01:55:29,866 This is it 2326 01:55:29,966 --> 01:55:32,833 You can usually measure your blood pressure at home now 2327 01:55:32,866 --> 01:55:33,700 Please ask the hospital 2328 01:55:34,266 --> 01:55:36,100 What kind of mess are you holding here? 2329 01:55:39,300 --> 01:55:40,866 This kind of thing cannot be put on the table 2330 01:55:40,866 --> 01:55:42,266 You have the nerve to take it out 2331 01:55:42,533 --> 01:55:43,733 Look at the snow in our home 2332 01:55:43,866 --> 01:55:46,900 What I’m giving you this time is a fine ice jade bracelet. 2333 01:55:46,900 --> 01:55:47,700 mom 2334 01:55:47,700 --> 01:55:48,500 Look 2335 01:55:52,233 --> 01:55:53,033 Leave it here 2336 01:55:58,900 --> 01:56:02,300 I don't need these extraneous things when I'm old 2337 01:56:03,100 --> 01:56:05,733 Don’t give these expensive things in the future 2338 01:56:07,166 --> 01:56:08,100 Ah Yue 2339 01:56:08,266 --> 01:56:11,766 What you gave me has been sent to grandma's heart. 2340 01:56:12,166 --> 01:56:13,433 As long as grandma likes it 2341 01:56:18,333 --> 01:56:20,633 Grandma, it’s getting late. 2342 01:56:20,633 --> 01:56:21,766 I'll go back first 2343 01:56:21,866 --> 01:56:24,366 Where are you going? Isn't this your home? 2344 01:56:25,233 --> 01:56:26,066 tell grandma 2345 01:56:26,500 --> 01:56:28,900 Did that brat Yan Mo bully you? 2346 01:56:29,133 --> 01:56:30,066 No no 2347 01:56:30,266 --> 01:56:31,666 He didn't bully me 2348 01:56:31,733 --> 01:56:33,466 It's because I'm too busy at work now 2349 01:56:33,466 --> 01:56:35,233 Want to save time commuting to get off work 2350 01:56:35,266 --> 01:56:37,266 I rented a small apartment near the company 2351 01:56:37,466 --> 01:56:38,700 How can this be done? 2352 01:56:38,733 --> 01:56:40,566 Young couples cannot live apart 2353 01:56:41,433 --> 01:56:42,466 Stay tonight 2354 01:56:42,666 --> 01:56:43,933 Move back tomorrow 2355 01:56:44,133 --> 01:56:46,166 Mom, how can this be done? 2356 01:56:46,300 --> 01:56:47,466 Why doesn't it work? 2357 01:56:47,633 --> 01:56:48,666 Do as I say 2358 01:56:48,933 --> 01:56:49,766 I see 2359 01:56:50,100 --> 01:56:50,900 I'll come tomorrow morning 2360 01:56:58,033 --> 01:56:59,900 I sleep on the bed and you sleep on the floor 2361 01:57:01,166 --> 01:57:03,933 Aren't you afraid that grandma will come in in the middle of the night? 2362 01:57:04,866 --> 01:57:06,533 Do you think grandma is as perverted as you? 2363 01:57:12,433 --> 01:57:14,366 Brother Yan Mo, are you there? 2364 01:57:15,066 --> 01:57:15,866 What's wrong 2365 01:57:15,933 --> 01:57:17,466 I have something to say to you 2366 01:57:17,466 --> 01:57:18,566 May I come in 2367 01:57:18,666 --> 01:57:20,033 If you have anything to do, we’ll talk tomorrow 2368 01:57:20,166 --> 01:57:21,166 Brother Yan Mo 2369 01:57:21,500 --> 01:57:23,300 There are some words that I can’t wait for tomorrow 2370 01:57:23,566 --> 01:57:24,500 I'm in 2371 01:57:32,133 --> 01:57:33,166 Isn't sister here? 2372 01:57:33,733 --> 01:57:34,533 she 2373 01:57:35,033 --> 01:57:36,266 She went out to buy midnight snacks 2374 01:57:37,033 --> 01:57:38,166 Just what I want 2375 01:57:43,300 --> 01:57:44,266 Brother Yuanmu 2376 01:57:44,933 --> 01:57:47,566 I thought about what happened last time for a long time after I went back. 2377 01:57:48,233 --> 01:57:49,300 It is my fault 2378 01:57:49,466 --> 01:57:51,266 I shouldn't be jealous of Qiao Anyue 2379 01:57:51,266 --> 01:57:52,566 Nor should I deceive you 2380 01:57:52,566 --> 01:57:54,966 I will go and apologize to Sister An Yue. 2381 01:57:55,633 --> 01:57:56,500 Brother Lin Mo 2382 01:57:56,833 --> 01:57:58,566 Can you please stop hating me? 2383 01:57:58,733 --> 01:58:02,366 Lin Zhixue's trick is really useful every time. 2384 01:58:02,366 --> 01:58:04,666 I don’t hate Brother Lin Mo 2385 01:58:04,666 --> 01:58:07,666 I just want you to behave yourself from now on 2386 01:58:07,700 --> 01:58:08,566 I will treat you as my sister 2387 01:58:08,566 --> 01:58:11,333 Sister is right 2388 01:58:12,466 --> 01:58:13,900 Brother Buyanmo 2389 01:58:14,533 --> 01:58:16,266 I don't just want to be your sister 2390 01:58:18,500 --> 01:58:20,700 Sister Dark Moon doesn’t want to dislike you. 2391 01:58:20,766 --> 01:58:21,966 But I don't care 2392 01:58:22,533 --> 01:58:23,733 Even if you have a hidden disease 2393 01:58:24,233 --> 01:58:26,266 I am also willing to stay with you forever 2394 01:58:29,933 --> 01:58:30,733 go out 2395 01:58:36,133 --> 01:58:37,166 Brother Yama 2396 01:58:37,366 --> 01:58:38,166 go out 2397 01:58:47,433 --> 01:58:48,233 Brother Yan Mo 2398 01:58:48,233 --> 01:58:50,433 I am begging you so humbly 2399 01:58:50,433 --> 01:58:52,500 Why are you still unwilling to love me? 2400 01:58:52,500 --> 01:58:53,700 It's all Qiao Anyue 2401 01:58:53,766 --> 01:58:54,900 it was all your fault 2402 01:58:54,900 --> 01:58:56,333 What I can't get 2403 01:58:56,333 --> 01:58:57,866 Don't even think about it 2404 01:58:58,533 --> 01:58:59,333 he's gone 2405 01:59:02,966 --> 01:59:07,900 Gu Yuanmo, Lin Zhixue is really affectionate towards you. 2406 01:59:10,500 --> 01:59:11,300 ah 2407 01:59:13,633 --> 01:59:14,866 Have you watched it secretly? 2408 01:59:19,066 --> 01:59:19,866 you 2409 01:59:20,166 --> 01:59:21,300 Have you watched it secretly? 2410 01:59:21,333 --> 01:59:22,333 You put it down 2411 01:59:22,766 --> 01:59:24,133 Have you watched it secretly? 2412 01:59:25,233 --> 01:59:26,033 lay down 2413 01:59:38,033 --> 01:59:39,066 No explanation 2414 01:59:39,233 --> 01:59:41,100 Perverted haunts 2415 01:59:41,766 --> 01:59:44,733 Suspected President of Huachuang Group 2416 01:59:47,033 --> 01:59:48,233 Well this 2417 01:59:48,866 --> 01:59:50,466 This is a misunderstanding 2418 01:59:50,733 --> 01:59:52,033 At that time I 2419 01:59:52,100 --> 01:59:54,266 Isn’t it just to help you buy your aunt’s towel? 2420 01:59:54,533 --> 01:59:56,700 I forgot that I was pressing against your body 2421 01:59:56,700 --> 01:59:58,966 I recommended a few models to the little girl next to me. 2422 01:59:59,100 --> 01:59:59,900 snort 2423 02:00:00,500 --> 02:00:03,566 And you can't blame me for emergencies. 2424 02:00:03,833 --> 02:00:06,366 Isn’t it because your sister Zhixue seduced you? 2425 02:00:09,366 --> 02:00:10,166 Jealous 2426 02:00:10,733 --> 02:00:11,700 Who is jealous of you? 2427 02:00:12,166 --> 02:00:15,233 Auntie, my reputation has become like this 2428 02:00:15,433 --> 02:00:16,900 Should you be responsible? 2429 02:00:20,300 --> 02:00:21,166 Excuse me 2430 02:00:21,166 --> 02:00:22,433 I have no plans for the moment 2431 02:00:25,166 --> 02:00:27,666 Ai Yue, are you still angry with me? 2432 02:00:28,466 --> 02:00:30,266 Why should I be angry with you? 2433 02:00:30,500 --> 02:00:33,266 Emotions are reserved for those closest to you 2434 02:00:33,333 --> 02:00:35,333 Forget it 2435 02:00:35,633 --> 02:00:36,466 Gu Yuanmu 2436 02:00:36,966 --> 02:00:39,100 Actually, you don’t need to please me so much. 2437 02:00:39,233 --> 02:00:41,533 I think Lin Zhixue is pretty good. 2438 02:00:41,833 --> 02:00:42,966 At least it's good for you 2439 02:00:43,900 --> 02:00:45,133 No matter how good she is 2440 02:00:45,900 --> 02:00:47,233 I only have you in my heart 2441 02:00:49,033 --> 02:00:51,966 An Yue, can you please stop pushing me away? 2442 02:00:51,966 --> 02:00:53,233 I won't give up 2443 02:00:56,966 --> 02:00:57,766 Yes 2444 02:00:58,933 --> 02:01:01,966 Gu Yanmo, should I trust you or not? 2445 02:01:07,833 --> 02:01:08,633 Say nothing 2446 02:01:09,900 --> 02:01:11,933 An Yue said that she would go out and buy me some bean curds. 2447 02:01:11,933 --> 02:01:13,666 But I've been out for an hour 2448 02:01:13,666 --> 02:01:14,933 Still haven't come back yet 2449 02:01:15,266 --> 02:01:16,533 I'm afraid something will happen to him 2450 02:01:16,533 --> 02:01:17,866 Go find it quickly 2451 02:01:18,333 --> 02:01:19,633 Hey, you sit down first 2452 02:01:22,266 --> 02:01:23,633 Grandma, don't worry 2453 02:01:23,633 --> 02:01:24,666 I'll check it out right now 2454 02:01:24,966 --> 02:01:25,766 Go quickly 2455 02:01:32,833 --> 02:01:34,166 Didn't answer the phone either 2456 02:01:43,733 --> 02:01:46,766 Tang Biao immediately sent someone to call out all the situation in the community. 2457 02:01:47,466 --> 02:01:48,266 quick 2458 02:01:50,700 --> 02:01:51,833 Brother Yan Mo 2459 02:01:51,833 --> 02:01:52,966 Since I can't get you 2460 02:01:52,966 --> 02:01:54,433 I can only destroy you 2461 02:01:58,166 --> 02:01:59,166 Mr. Wu, be careful 2462 02:02:01,633 --> 02:02:02,433 Stop making trouble 2463 02:02:02,866 --> 02:02:03,666 Stop making trouble 2464 02:02:10,466 --> 02:02:11,266 Hu Yuanmao 2465 02:02:19,066 --> 02:02:20,933 How about drowning? 2466 02:02:20,933 --> 02:02:22,366 Still fighting inside 2467 02:02:24,766 --> 02:02:26,100 It's all you bitch 2468 02:02:26,100 --> 02:02:29,966 My son became like this because he wanted to save you. 2469 02:02:30,766 --> 02:02:33,633 Shut up. Lin Zhixue is the one you brought. 2470 02:02:33,766 --> 02:02:36,566 It's because you push him towards Yan Mo every day 2471 02:02:36,733 --> 02:02:37,900 gave him hope 2472 02:02:38,033 --> 02:02:40,500 How could he be so heartbroken? 2473 02:02:42,100 --> 02:02:44,500 You were the one who harmed Yan Mo 2474 02:02:45,900 --> 02:02:46,700 Why 2475 02:02:46,766 --> 02:02:48,566 Lin Zhixue not only wants to kill me 2476 02:02:48,566 --> 02:02:49,900 He also wanted to kill Yan Mo 2477 02:02:52,900 --> 02:02:53,566 doctor doctor 2478 02:02:53,566 --> 02:02:54,966 How are my limbs? 2479 02:02:55,233 --> 02:02:56,366 The body part is fine 2480 02:02:56,366 --> 02:02:57,533 Just a broken rib 2481 02:02:57,533 --> 02:03:00,533 But the patient's brain was hit hard 2482 02:03:00,533 --> 02:03:02,066 If you remain unconscious 2483 02:03:02,066 --> 02:03:03,433 Very likely to become a vegetative state 2484 02:03:03,433 --> 02:03:04,233 ah 2485 02:03:05,933 --> 02:03:06,733 grandmother 2486 02:03:11,266 --> 02:03:13,566 Grandma, please go back and rest first. 2487 02:03:13,666 --> 02:03:15,500 I'll just stay here and guard it. 2488 02:03:17,666 --> 02:03:19,066 It's been several days 2489 02:03:19,433 --> 02:03:21,500 Do you think Yan Mo can wake up? 2490 02:03:21,666 --> 02:03:22,533 But then 2491 02:03:22,900 --> 02:03:24,300 An Yue, grandma 2492 02:03:24,300 --> 02:03:27,433 I can see how important you are in Yan Mo’s heart 2493 02:03:27,633 --> 02:03:31,733 Maybe only you can wake him up this time 2494 02:03:31,966 --> 02:03:35,566 Grandma, please, can you talk to Yan Mo more? 2495 02:03:38,666 --> 02:03:40,366 I know grandma 2496 02:03:58,633 --> 02:03:59,466 Gu Yuanbao 2497 02:04:00,166 --> 02:04:02,366 Actually I hate you quite a bit 2498 02:04:02,366 --> 02:04:04,466 I hate you when you don't love me 2499 02:04:04,933 --> 02:04:07,566 Never willing to give me a good look 2500 02:04:07,700 --> 02:04:08,833 Married for 3 years 2501 02:04:09,466 --> 02:04:10,700 i was misunderstood 2502 02:04:11,333 --> 02:04:12,333 being bullied 2503 02:04:13,500 --> 02:04:14,466 isolated 2504 02:04:16,666 --> 02:04:18,333 I can tolerate these 2505 02:04:18,566 --> 02:04:23,433 I just hope that you will be at a certain moment on a certain day 2506 02:04:23,866 --> 02:04:26,133 It's good to be able to think of a little bit of me 2507 02:04:30,533 --> 02:04:32,533 I didn't wait for your reply 2508 02:04:34,566 --> 02:04:39,033 What I sent you was the divorce agreement. 2509 02:04:39,700 --> 02:04:41,500 If we didn't have a body swap 2510 02:04:43,700 --> 02:04:46,066 You'll never know the truth 2511 02:04:47,166 --> 02:04:47,966 so 2512 02:04:48,466 --> 02:04:49,900 Even if we change it back 2513 02:04:50,500 --> 02:04:53,333 I still want to divorce you but 2514 02:04:54,900 --> 02:04:59,700 You broke into my life once, twice, and three times 2515 02:05:00,366 --> 02:05:01,166 I 2516 02:05:02,533 --> 02:05:03,333 I admit 2517 02:05:04,633 --> 02:05:05,633 I woke up again 2518 02:05:08,266 --> 02:05:09,633 I think I've had enough 2519 02:05:10,366 --> 02:05:10,966 I want to give 2520 02:05:10,966 --> 02:05:15,766 You also want to give me a chance once you have a chance, so 2521 02:05:15,766 --> 02:05:16,566 Gu Yanmeng 2522 02:05:17,133 --> 02:05:18,066 wake up 2523 02:05:18,733 --> 02:05:19,700 as long as you like it 2524 02:05:20,500 --> 02:05:23,766 Let's get back together, okay? 2525 02:05:34,866 --> 02:05:35,666 Gu Yuanbao 2526 02:05:36,733 --> 02:05:37,533 you're awake 2527 02:05:38,966 --> 02:05:40,366 I heard everything you said 2528 02:05:40,666 --> 02:05:42,500 I woke up as promised 2529 02:05:42,633 --> 02:05:43,500 what you say 2530 02:05:45,033 --> 02:05:45,966 Does it still count? 2531 02:05:49,766 --> 02:05:51,833 Gu Yanmo, stop pretending 2532 02:05:55,100 --> 02:05:55,900 Gu Yanmo 2533 02:05:56,166 --> 02:05:57,133 Are you OK 2534 02:05:58,566 --> 02:05:59,633 I'll call the doctor 2535 02:05:59,733 --> 02:06:00,533 No 2536 02:06:01,333 --> 02:06:02,466 It'll be fine in a little while 2537 02:06:02,700 --> 02:06:03,666 You let me see 2538 02:06:08,500 --> 02:06:10,300 Why didn't you say you were hurt? 2539 02:06:10,466 --> 02:06:11,266 Does it still hurt? 2540 02:06:11,733 --> 02:06:13,566 Blue Moon, as long as you don’t leave 2541 02:06:13,566 --> 02:06:15,966 I'm willing to break a few more ribs 2542 02:06:16,266 --> 02:06:18,066 Don't tell me you're divorced again, okay? 2543 02:06:25,433 --> 02:06:26,233 Gu Yanmo 2544 02:06:26,333 --> 02:06:28,300 When did you learn such disgusting love words? 2545 02:06:30,300 --> 02:06:32,833 I have to think about the divorce again. 2546 02:06:34,366 --> 02:06:35,166 An Yue 2547 02:06:40,400 --> 02:06:42,600 Miss Xue Xue has settled in 2548 02:06:45,166 --> 02:06:45,966 knew 2549 02:06:53,766 --> 02:06:54,600 Why is it so bitter? 2550 02:06:54,700 --> 02:06:58,100 Uh, didn't you say that you would not add sugar and milk before returning to normal? 2551 02:06:59,800 --> 02:07:01,600 Explain who he is 2552 02:07:03,533 --> 02:07:05,733 How do hobbies change? 2553 02:07:05,900 --> 02:07:08,066 Are you feeling sweet now? 2554 02:07:08,333 --> 02:07:09,866 Whatever I eat, I want something sweet. 2555 02:07:10,400 --> 02:07:11,800 What a cruel dog 2556 02:07:13,733 --> 02:07:14,666 do you have any opinion 2557 02:07:15,300 --> 02:07:16,500 I dare I dare 2558 02:07:21,466 --> 02:07:22,300 how are you today 2559 02:07:22,800 --> 02:07:23,533 The doctor said 2560 02:07:23,533 --> 02:07:24,600 Mr. Gu’s body has been 2561 02:07:25,066 --> 02:07:27,500 Er, the big question is no 2562 02:07:27,500 --> 02:07:29,666 But it was a car accident after all 2563 02:07:29,700 --> 02:07:30,866 This rib is broken 2564 02:07:30,866 --> 02:07:32,200 The ribs haven’t grown yet 2565 02:07:32,200 --> 02:07:33,300 Especially this arm 2566 02:07:33,300 --> 02:07:35,100 Can't lift quietly 2567 02:07:35,100 --> 02:07:36,100 rest and recuperate 2568 02:07:36,500 --> 02:07:38,700 I still have to ask Madam to take good care of her. 2569 02:07:40,733 --> 02:07:42,333 Uh, then I'll be hospitalized first 2570 02:07:47,100 --> 02:07:48,366 Hey, madam, what are you doing? 2571 02:07:53,733 --> 02:07:55,300 Get up and eat 2572 02:07:56,400 --> 02:07:57,200 you feed me 2573 02:07:57,566 --> 02:07:58,900 You hey 2574 02:07:59,000 --> 02:08:01,400 I became like this just to protect you. 2575 02:08:06,000 --> 02:08:06,800 Wait a moment 2576 02:08:15,266 --> 02:08:19,900 I asked you to pretend that you stopped before I heard from you 2577 02:08:21,933 --> 02:08:23,000 This brat 2578 02:08:23,100 --> 02:08:25,300 Why haven't you coaxed my granddaughter-in-law into a good place? 2579 02:08:25,733 --> 02:08:28,733 How can I hold my great-grandson like this? 2580 02:08:30,300 --> 02:08:32,500 No, I want to help them 2581 02:08:33,533 --> 02:08:34,466 You do this first 2582 02:08:35,533 --> 02:08:37,266 Stay like this later 2583 02:08:39,000 --> 02:08:40,600 Sorry, Mrs. Gu 2584 02:08:40,866 --> 02:08:41,300 Mrs. Gu 2585 02:08:41,300 --> 02:08:42,733 she is missing 2586 02:08:45,666 --> 02:08:46,466 what happened 2587 02:08:46,600 --> 02:08:47,766 The nanny at home said 2588 02:08:47,766 --> 02:08:49,766 I didn't see him early this morning 2589 02:08:49,766 --> 02:08:50,700 When delivering meals at noon 2590 02:08:50,700 --> 02:08:52,566 Found no one in the room at all 2591 02:08:53,200 --> 02:08:54,366 Only this is left 2592 02:08:56,366 --> 02:08:59,200 I'm gone. Don't come to the playground to find me. 2593 02:08:59,366 --> 02:09:00,500 Grandma, this is 2594 02:09:01,866 --> 02:09:03,100 Walk to the playground 2595 02:09:04,333 --> 02:09:06,000 Aren’t you unable to lift your hands? 2596 02:09:18,100 --> 02:09:18,900 Um 2597 02:09:21,400 --> 02:09:22,200 oops 2598 02:09:22,266 --> 02:09:24,333 Is this written by an old lady? 2599 02:09:25,600 --> 02:09:29,333 10 little things couples in love should do 2600 02:09:30,266 --> 02:09:32,466 Grandma, I know you are nearby 2601 02:09:33,133 --> 02:09:34,933 Come out quickly. Stop hiding. 2602 02:09:35,666 --> 02:09:36,600 Stop shouting 2603 02:09:46,700 --> 02:09:48,900 Grandma holds hands and is done 2604 02:09:50,600 --> 02:09:51,733 what's next 2605 02:10:19,600 --> 02:10:20,400 Na 2606 02:10:21,533 --> 02:10:24,500 The last one is to choose clothes for each other 2607 02:10:24,866 --> 02:10:25,800 But you have to say it first 2608 02:10:25,800 --> 02:10:27,766 No matter what's under here, you have to wear it. 2609 02:10:27,766 --> 02:10:28,666 Can't refuse 2610 02:10:30,600 --> 02:10:31,566 each other 2611 02:10:33,800 --> 02:10:36,266 Don't take off those shoes 2612 02:11:07,333 --> 02:11:08,133 Wow 2613 02:11:08,966 --> 02:11:11,266 Don't miss out on that role 2614 02:11:12,133 --> 02:11:15,300 "Don't leave it behind" refers to the ring, right? 2615 02:11:20,800 --> 02:11:22,800 Why aren't these two getting better yet? 2616 02:11:24,166 --> 02:11:25,533 Hey, here it comes, here it comes 2617 02:11:45,400 --> 02:11:47,400 As expected of the president and the president’s wife 2618 02:11:47,400 --> 02:11:48,866 Looks good no matter what you wear 2619 02:12:03,933 --> 02:12:04,733 not bad 2620 02:12:10,166 --> 02:12:11,333 you don't wear a ring 2621 02:12:11,566 --> 02:12:15,066 Are you telling me that you still refuse to forgive me? 2622 02:12:18,133 --> 02:12:18,933 That’s all 2623 02:12:20,266 --> 02:12:21,100 What? 2624 02:12:22,266 --> 02:12:23,066 Anyun 2625 02:12:24,333 --> 02:12:25,466 as long as you are happy 2626 02:12:25,600 --> 02:12:28,166 No matter what decision you make, I support it 2627 02:12:28,933 --> 02:12:30,200 Proposal 2628 02:12:31,733 --> 02:12:33,800 How can any bride wear a wedding ring for herself? 2629 02:12:39,533 --> 02:12:42,266 Gu Yanmo, I have decided 2630 02:12:50,933 --> 02:12:53,066 I wish I would love you 2631 02:12:53,266 --> 02:12:55,766 Respect you and your life 2632 02:13:02,966 --> 02:13:04,666 What do you mean, bad guy? 2633 02:13:21,266 --> 02:13:22,066 ah 2634 02:13:32,100 --> 02:13:33,200 Why did you change it again? 2635 02:13:34,866 --> 02:13:37,566 Will kissing be interchangeable? 2636 02:13:37,566 --> 02:13:39,000 Fortunately we are together 2637 02:13:39,000 --> 02:13:41,333 Otherwise, you will never be able to escape your body for the rest of your life. 2638 02:13:46,333 --> 02:13:47,266 What’s wrong with you 2639 02:13:49,133 --> 02:13:51,666 Oh, go to the hospital quickly 2640 02:13:51,966 --> 02:13:52,766 Hospital 2641 02:13:53,300 --> 02:13:54,100 Why 2642 02:13:54,733 --> 02:13:55,766 Girl, you are pregnant 2643 02:13:59,300 --> 02:14:00,866 Pregnant oops 2644 02:14:00,866 --> 02:14:02,966 This is a huge happy event 2645 02:14:03,166 --> 02:14:04,200 I want revenge 2646 02:14:04,200 --> 02:14:06,600 I have a grandson, and this pregnancy is a big deal. 2647 02:14:06,600 --> 02:14:08,533 I need to go back and take care of things first. 2648 02:14:09,166 --> 02:14:11,200 Brat, you have to take good care of An Yue. 2649 02:14:13,966 --> 02:14:16,800 It's my first time, I guess. 2650 02:14:16,933 --> 02:14:20,666 Now Mrs. Gu won't say that I can't do it anymore, right? 2651 02:14:20,900 --> 02:14:24,133 Oh, ok, ok, ok, especially ok 2652 02:14:25,966 --> 02:14:27,333 Since Mr. Gu is so good 2653 02:14:27,766 --> 02:14:28,766 Give birth to my child180408

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.