Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,021 --> 00:01:30,863
we'll stretch our legs, change horses, then we'll move on
2
00:01:30,864 --> 00:01:35,546
yes your honour, I'll try to get some help from the stables
3
00:01:42,084 --> 00:01:43,724
he, postmaster
4
00:01:43,725 --> 00:01:46,174
where's the guy, postmaster!
5
00:01:48,736 --> 00:01:50,139
there are no horses left.
6
00:01:52,232 --> 00:01:54,864
- always the same excuses
- if you would have a little patience...
7
00:01:54,865 --> 00:01:56,522
there'll be fresh horses soon
8
00:02:02,717 --> 00:02:06,505
- don't tire the horse too much
- hurry up, will you
9
00:02:06,506 --> 00:02:10,515
soon, your honor
10
00:02:10,551 --> 00:02:14,524
as soon as...
11
00:02:14,525 --> 00:02:18,146
I guess even this backward province will have railways one day
12
00:02:21,240 --> 00:02:23,175
I made a train journey once too.
13
00:02:23,176 --> 00:02:31,014
At the time when my little dove,
my little daughter married in Petersburg
14
00:02:31,015 --> 00:02:35,896
at that time I traveled with a real railway train
15
00:02:37,859 --> 00:02:38,703
and now she's dead.
16
00:02:38,704 --> 00:02:42,648
she went into the grave before her father
17
00:02:42,649 --> 00:02:44,981
my Dunja
18
00:02:44,982 --> 00:02:48,089
my little Dunja
19
00:02:50,126 --> 00:02:53,692
maybe I have been too proud of her
20
00:02:53,693 --> 00:02:57,566
and then God took her away from me
21
00:02:57,567 --> 00:03:02,058
God's thoughts aren't our thoughts, sir
22
00:03:02,059 --> 00:03:04,149
and our ways aren't God's ways
23
00:03:04,150 --> 00:03:08,548
because I had been too proud...
24
00:03:08,549 --> 00:03:11,325
he took her away from me
25
00:03:13,983 --> 00:03:15,489
but she had been an angel
26
00:03:18,429 --> 00:03:21,946
on earth she had been a real angel
27
00:03:23,745 --> 00:03:25,385
everybody loved her
28
00:03:27,350 --> 00:03:29,835
all she had to do was sit there,
that's how she was
29
00:03:31,279 --> 00:03:33,448
and she loved me too, very much
30
00:03:36,875 --> 00:03:42,634
when I get into heaven, she'll be the first to wait for me
at heaven's gate, and...
31
00:03:44,352 --> 00:03:48,179
she'll say: "papushka, where did you come from,
there you are at last..."
32
00:03:48,180 --> 00:03:51,731
I've waited for you for so long, papushka
33
00:03:53,963 --> 00:03:55,988
then she'll shower me with kisses
34
00:03:59,199 --> 00:04:00,944
just like the last day
35
00:04:03,264 --> 00:04:07,119
in petersburg, when I went away
36
00:04:37,593 --> 00:04:39,168
psst, he's asleep
37
00:04:39,169 --> 00:04:42,073
the horses have arrived
38
00:05:03,179 --> 00:05:05,651
Mitja, what's the matter with you?
39
00:05:07,231 --> 00:05:08,743
what's so interesting in there?
40
00:05:11,064 --> 00:05:15,307
did you know that Dunja too,
he's talking about?
41
00:05:15,308 --> 00:05:17,901
how could I not have known her?
42
00:05:17,902 --> 00:05:21,160
I even knew her as a little girl
43
00:05:21,161 --> 00:05:23,716
she sat on my knees
44
00:05:25,448 --> 00:05:28,557
tell the old man that's he's not the only one
who is grieving for her
45
00:05:30,088 --> 00:05:32,794
and that he's not the only one
who's loved her
46
00:05:34,549 --> 00:05:37,669
have a mess read for her soul,
for the maid of God
47
00:05:37,705 --> 00:05:39,499
here
48
00:05:39,500 --> 00:05:41,353
drive on
49
00:05:47,725 --> 00:05:48,658
you've been here before?
50
00:05:48,659 --> 00:05:50,400
not I
51
00:05:52,124 --> 00:05:53,201
another had been here
52
00:05:54,909 --> 00:05:55,726
Minsky
53
00:05:55,727 --> 00:05:57,360
I see, Minsky
54
00:06:05,580 --> 00:06:06,576
go on, tell me
55
00:06:08,232 --> 00:06:09,758
what's there to tell?
56
00:06:13,131 --> 00:06:14,875
it's been 10 years ago
57
00:06:14,876 --> 00:06:16,531
or even longer
58
00:06:18,047 --> 00:06:19,297
at the time she lived here
59
00:06:19,298 --> 00:06:21,732
in that desolate place,
with her father
60
00:06:21,733 --> 00:06:24,851
with the same old man
who's still sitting here now
61
00:06:24,852 --> 00:06:27,692
you can well imagine,
a fresh young-blooded girl
62
00:06:27,693 --> 00:06:30,082
in that desolate place
63
00:06:30,083 --> 00:06:34,405
always new travelers,
all lusty...
64
00:06:34,406 --> 00:06:36,582
to taste from that flower
65
00:06:36,583 --> 00:06:41,316
just taste, you know,
then drive on
66
00:06:41,317 --> 00:06:44,589
a little, a bit more, depends
67
00:06:46,733 --> 00:06:47,689
and she was bored
68
00:06:47,690 --> 00:06:49,832
longed to get away
69
00:06:52,653 --> 00:06:58,243
little daughter,
give me a hand with my heavy task
70
00:06:58,244 --> 00:07:02,702
drawing all those lines,
all that writing, that's too hard for me
71
00:07:02,703 --> 00:07:07,471
papushka, I'm bored
72
00:07:07,472 --> 00:07:11,488
Dunja, Dunjitchka
73
00:07:12,908 --> 00:07:14,557
but it's not boring!
74
00:07:14,558 --> 00:07:20,066
look, so many travelers pass through
from far away
75
00:07:20,102 --> 00:07:23,521
sometimes ordinary ones,
sometimes better ones
76
00:07:23,522 --> 00:07:26,150
but the things they know,
the things they talk about...
77
00:07:26,151 --> 00:07:31,708
- oh well
- and even if they're angry
because I don't have any horses for them
78
00:07:31,709 --> 00:07:33,660
and even if they threaten me with their whip
79
00:07:33,661 --> 00:07:42,678
then I call my little Dunjitchka,
because I pretend I cannot read
80
00:08:03,627 --> 00:08:06,293
I'll be back soon
81
00:08:06,294 --> 00:08:09,670
yes your excellency
82
00:08:12,681 --> 00:08:13,872
there you are.
get me my horses!
83
00:08:13,873 --> 00:08:17,367
- I'm sorry, there are no horses.
- what do you mean, no horses?
84
00:08:17,368 --> 00:08:22,396
I swear by all the saints, by the memory of mother,
there isn't a single horse available
85
00:08:22,397 --> 00:08:26,150
not even a horse's tail,
so no horse
86
00:08:26,186 --> 00:08:31,279
- I'll teach you!
- if your excellency would wait another hour, perhaps...
87
00:08:31,280 --> 00:08:34,654
some fresh and beautiful horses will arrive...
88
00:08:34,655 --> 00:08:38,325
this is an order issued personally by the governor,
read it yourself
89
00:08:38,326 --> 00:08:43,936
I'm just a simple person, your excellency
90
00:08:43,938 --> 00:08:47,477
I cannot read or write
91
00:08:47,478 --> 00:08:50,374
but my daughter - Dunja
92
00:08:58,131 --> 00:08:59,480
that's my daughter
93
00:08:59,481 --> 00:09:04,042
Arkadina Semenovna
94
00:09:04,043 --> 00:09:04,968
that's your daughter?
95
00:09:04,969 --> 00:09:07,267
of course it's my daughter
96
00:09:07,268 --> 00:09:12,496
and how clever she is, how quick,
just like her late mother
97
00:09:12,497 --> 00:09:16,385
- come here, little dove, read...
- leave it
98
00:09:16,422 --> 00:09:18,041
not that important
99
00:09:18,042 --> 00:09:21,138
not important at all
100
00:09:23,713 --> 00:09:25,169
how is it possible that...
101
00:09:25,170 --> 00:09:27,533
such a rose
102
00:09:27,534 --> 00:09:29,023
can blossom here?
103
00:09:30,863 --> 00:09:33,149
don't trouble yourself, your excellency
104
00:09:33,150 --> 00:09:35,201
my hands are rough
105
00:09:35,202 --> 00:09:36,593
you're beautiful
106
00:09:36,594 --> 00:09:38,478
you're really beautiful
107
00:09:38,479 --> 00:09:42,807
but I don't have to tell you that,
you know it yourself
108
00:09:46,142 --> 00:09:48,801
you cannot find such a face in Petersburg, and...
109
00:09:50,896 --> 00:09:51,991
you cannot find such a figure.
110
00:09:53,568 --> 00:09:55,290
it's really amazing
111
00:09:58,379 --> 00:10:01,278
perhaps you'll prepare some tea for the cavalry captain
112
00:10:01,279 --> 00:10:04,210
so that your excellency won't find the waiting too long
113
00:10:04,211 --> 00:10:06,301
how could I find the waiting too long?
114
00:10:06,302 --> 00:10:09,990
if I may look at your little daughter the whole time...
115
00:10:09,991 --> 00:10:13,730
I don't think I'll notice how the hours pass
116
00:10:20,883 --> 00:10:23,172
don't! let go of me!
117
00:10:23,173 --> 00:10:26,113
- your excellency! no!
- just a kiss
118
00:10:26,114 --> 00:10:27,958
father is coming
119
00:10:30,391 --> 00:10:31,295
the water
120
00:10:34,797 --> 00:10:36,285
that was quite a slap
121
00:10:36,286 --> 00:10:38,577
but you're wonderful
122
00:10:38,578 --> 00:10:40,620
I'm madly in love with you
123
00:10:40,621 --> 00:10:42,904
do you hear, you don't belong here
124
00:10:42,905 --> 00:10:44,747
you belong to someplace else
125
00:10:44,748 --> 00:10:46,047
why? where to?
126
00:10:46,048 --> 00:10:47,069
to Petersburg
127
00:10:47,070 --> 00:10:49,672
into a boudoir,
with lots of carpets and a canopy bed
128
00:10:49,673 --> 00:10:51,728
you're not the first one to tell me that
129
00:10:51,729 --> 00:10:54,268
and, well, like this
130
00:10:54,269 --> 00:11:00,066
you see, your excellency,
now you've burnt yourself
131
00:11:02,015 --> 00:11:04,130
I think I put my hand into hot water
132
00:11:06,090 --> 00:11:06,922
is it really that hot?
133
00:11:06,923 --> 00:11:08,789
it is.
134
00:11:08,790 --> 00:11:10,605
I'll fetch oil and potatoes
135
00:11:21,304 --> 00:11:23,472
come with me, do you hear!
come with me to St. Petersburg!
136
00:11:23,473 --> 00:11:24,968
that would suit you well
137
00:11:24,969 --> 00:11:27,715
will you come? will you?
138
00:11:27,716 --> 00:11:30,721
cavalry captain!
139
00:11:30,722 --> 00:11:34,689
as I promised your excellency
140
00:11:34,690 --> 00:11:36,413
the horses have arrived
141
00:11:36,414 --> 00:11:38,008
horses? what horses?
142
00:11:38,009 --> 00:11:41,094
the best horses of the whole province
143
00:11:41,095 --> 00:11:46,531
they'll last till Petersburg if necessary,
I'll have them harnessed at once
144
00:11:46,568 --> 00:11:48,388
Pjotr!
145
00:11:48,389 --> 00:11:54,083
the cavalry captain is in a hurry
146
00:11:56,222 --> 00:11:58,896
your excellency, everything's ready
147
00:12:01,167 --> 00:12:02,861
good heavens, what's the matter?
148
00:12:02,863 --> 00:12:06,525
I don't know, I think I won't be able to travel
149
00:12:06,526 --> 00:12:08,731
I'm not feeling well
150
00:12:08,732 --> 00:12:10,225
I am really ill, yes...
151
00:12:10,226 --> 00:12:12,941
I don't think I'll be able to sit in the carriage for a mile
152
00:12:12,942 --> 00:12:14,748
ill?
153
00:12:14,749 --> 00:12:17,278
good gracious!
154
00:12:17,279 --> 00:12:19,707
that's a fine mess!
155
00:12:19,708 --> 00:12:23,800
how now? ill all of a sudden?
so really won't be able to travel?
156
00:12:23,801 --> 00:12:25,709
I hope it's nothing grave?
157
00:12:25,710 --> 00:12:29,231
where's the pain? in your bowels?
158
00:12:29,232 --> 00:12:31,484
I don't know, maybe in the bowels too
159
00:12:31,485 --> 00:12:33,803
Jesus, I hope it isn't dysentry
160
00:12:33,804 --> 00:12:37,427
our water is bad sometimes
161
00:12:37,428 --> 00:12:38,464
maybe it isn't dysentry, I'm not sure
162
00:12:38,465 --> 00:12:40,902
because my heart hurts too
163
00:12:40,903 --> 00:12:42,520
my chest feels all hot
164
00:12:42,521 --> 00:12:44,884
isn't there a doctor in the village?
165
00:12:44,885 --> 00:12:49,669
no your excellency, there isn't a doctor around
166
00:12:49,670 --> 00:12:53,203
but we elders know the best remedies
167
00:12:53,204 --> 00:12:55,242
there is no doctor around
168
00:12:55,243 --> 00:12:57,378
don't be worried, your excellency
169
00:12:57,379 --> 00:13:03,261
I myself have healed many a sick person in my time
170
00:13:03,263 --> 00:13:08,117
Dunja, his excellency is ill
171
00:13:08,118 --> 00:13:11,364
prepare the bed in the chamber
172
00:13:17,575 --> 00:13:19,385
the best would be for you to sweat
173
00:13:19,386 --> 00:13:23,610
lots of sweating, that always helps
174
00:13:23,611 --> 00:13:26,797
the sweat will wash all the poison from the body
175
00:13:26,798 --> 00:13:29,895
your excellency, I had dysentry once
176
00:13:29,896 --> 00:13:33,827
such sweat! holy Ivan of Novgorod!
177
00:13:33,828 --> 00:13:37,574
the sweat ran down my whole body,
down to my boots
178
00:13:37,575 --> 00:13:41,553
two drops fell on the floor,
just two drops
179
00:13:41,554 --> 00:13:45,518
along comes a rat, your excellency
180
00:13:45,519 --> 00:13:48,906
licks up those two drops,
181
00:13:48,907 --> 00:13:50,624
licks them...
182
00:13:50,625 --> 00:13:56,354
falls on its back, trembles,
is dead
183
00:13:58,397 --> 00:14:02,065
the whole poison had been in just those two drops
184
00:14:02,066 --> 00:14:06,511
I can't sweat, I have a weak heart!
185
00:14:17,465 --> 00:14:19,786
your tea, your excellency
186
00:14:19,788 --> 00:14:26,694
I haven't done a sweating cure before,
just to be able to stay near my adored girl
187
00:14:26,695 --> 00:14:28,856
its a martyrium
188
00:14:28,857 --> 00:14:30,415
what did you say?
189
00:14:30,416 --> 00:14:31,195
a martyrium
190
00:14:31,196 --> 00:14:32,624
I'm a martyr
191
00:14:32,625 --> 00:14:36,947
now I can well imagine the agonies of St. Laurentius on his horse
192
00:14:36,983 --> 00:14:41,269
no no, keep yourself well covered your excellency,
up to your neck
193
00:14:41,270 --> 00:14:42,608
you are ill
194
00:14:42,609 --> 00:14:44,822
yes, but I sweat like a roast
195
00:14:44,823 --> 00:14:45,818
that's good
196
00:14:45,819 --> 00:14:49,048
now the tea
197
00:14:50,909 --> 00:14:54,555
how can I drink the tea if I'm not allowed to use my arms?
198
00:14:54,556 --> 00:14:57,432
I'll help you.
lie still, raise your head
199
00:15:04,074 --> 00:15:06,961
now you've burned my mouth,
the tea is red-hot
200
00:15:06,963 --> 00:15:08,881
is that so?
201
00:15:08,882 --> 00:15:10,288
right onto the hand
202
00:15:15,724 --> 00:15:17,066
how delicate you are
203
00:15:18,557 --> 00:15:21,090
look here, I hold the glass in my hand
204
00:15:21,091 --> 00:15:23,038
I don't mind
205
00:15:23,039 --> 00:15:26,443
if I only knew that all the pain and suffering I have to bear
206
00:15:26,444 --> 00:15:30,316
would prove to you how much I love you, my angel
207
00:15:30,317 --> 00:15:33,554
you've really burned my tongue, it hurts a lot
208
00:15:39,497 --> 00:15:40,808
your excellency...
209
00:15:45,724 --> 00:15:47,426
you've told me...
210
00:15:49,540 --> 00:15:50,928
you wanted to take me with you
211
00:15:52,763 --> 00:15:54,096
to Petersburg
212
00:15:59,057 --> 00:15:59,964
so you've changed your mind?
213
00:16:00,604 --> 00:16:02,913
by all the saints, cover yourself!
214
00:16:02,914 --> 00:16:05,523
this is worse than hell,
my hearts beats like mad
215
00:16:05,524 --> 00:16:07,570
you're really...
216
00:16:07,571 --> 00:16:09,464
now quick, the tea
217
00:16:09,465 --> 00:16:10,972
is it still hot?
218
00:16:13,153 --> 00:16:14,242
you'll really come with me?
219
00:16:14,243 --> 00:16:16,033
how can you imagine such a thing?
220
00:16:16,034 --> 00:16:18,214
your excellency
221
00:16:18,215 --> 00:16:21,957
what business could I have in Petersburg?
222
00:16:21,958 --> 00:16:23,239
what business you could have there?
223
00:16:23,240 --> 00:16:24,995
live with me, my child
224
00:16:24,996 --> 00:16:26,561
go to balls
225
00:16:26,563 --> 00:16:27,616
wear beautiful dresses
226
00:16:27,617 --> 00:16:30,221
now you're making fun of me
227
00:16:30,222 --> 00:16:36,258
where could I find the money
for those beautiful dresses?
228
00:16:36,259 --> 00:16:40,633
if one has your looks,
money will come all by its own
229
00:16:40,634 --> 00:16:42,785
you can ask of me whatever you wish
230
00:16:42,786 --> 00:16:46,624
if only you could be a little nice to me, Dunjasha
231
00:16:46,625 --> 00:16:50,928
just a little nice...
232
00:16:55,858 --> 00:16:58,457
the heaven knows where she is
233
00:16:58,458 --> 00:17:03,048
I haven't seen her all morning, your excellency
234
00:17:05,381 --> 00:17:07,084
she'll turn up
235
00:17:07,085 --> 00:17:10,541
here you are, your excellency
236
00:17:10,542 --> 00:17:16,113
as I told you,
now you're as fit as a fiddle again
237
00:17:16,114 --> 00:17:19,741
after the sweating cure
238
00:17:19,742 --> 00:17:21,597
and the tea made of cucumber peel
239
00:17:21,598 --> 00:17:25,042
especially your cucumber peel tea restored my health
240
00:17:25,043 --> 00:17:26,146
tasted bitter, eh?
241
00:17:26,147 --> 00:17:27,893
not that bitter
242
00:17:27,894 --> 00:17:30,559
I wonder what's taking Dunja
243
00:17:30,560 --> 00:17:34,573
maybe she went to the aunt early in the morning
244
00:17:34,574 --> 00:17:36,385
to Mirodkawa
245
00:17:36,386 --> 00:17:38,918
she often goes to the aunt
246
00:17:38,919 --> 00:17:41,531
listen, you love your daughter very much, don't you?
247
00:17:41,532 --> 00:17:45,788
but your excellency,
how could I not love her?
248
00:17:45,789 --> 00:17:46,988
my Dunja
249
00:17:46,989 --> 00:17:50,327
her clever and quick ways
250
00:17:50,328 --> 00:17:51,908
everyone must love her
251
00:17:51,909 --> 00:17:56,279
I thank God with all my heart, you can believe me
252
00:17:56,280 --> 00:17:59,593
that He let me have such a daughter
253
00:17:59,594 --> 00:18:01,171
and she's clever
254
00:18:01,172 --> 00:18:02,339
and quick
255
00:18:02,340 --> 00:18:04,332
and educated
256
00:18:04,333 --> 00:18:06,833
she can read better than I can
257
00:18:06,834 --> 00:18:10,001
but you old crook,
you told me yesterday you couldn't read at all!
258
00:18:11,713 --> 00:18:13,732
I only said, I could hardly read
259
00:18:13,733 --> 00:18:20,438
listen papushka, it's a pity that your Dunjasha
should wither here like a scullery maid
260
00:18:20,439 --> 00:18:22,504
how so, wither?
261
00:18:24,924 --> 00:18:25,807
she has a fine life here
262
00:18:25,808 --> 00:18:30,189
every day new guests and travelers arrive
263
00:18:30,190 --> 00:18:32,136
and she enchants everybody's heart
264
00:18:32,138 --> 00:18:35,876
you're a real tyrant,
you just think about yourself, about your eyes' delight
265
00:18:35,877 --> 00:18:39,566
I'm convinced that your Dunjasha...
266
00:18:39,567 --> 00:18:41,221
wants to get away from here
267
00:18:41,222 --> 00:18:43,963
for instance to Petersburg
268
00:18:43,964 --> 00:18:48,030
where she can live in splendor
269
00:18:49,645 --> 00:18:52,629
away from me?
270
00:18:54,716 --> 00:18:58,326
Did Dunja speak with you about it?
271
00:19:00,161 --> 00:19:01,898
why should she have spoken about it with me? no.
272
00:19:01,899 --> 00:19:03,790
it's just my opinion
273
00:19:03,791 --> 00:19:09,735
it's my opinion that you have no right
to keep Dunjasha here, where she'll just wither
274
00:19:09,772 --> 00:19:13,025
no, your Dunjasha belongs to Petersburg
275
00:19:13,026 --> 00:19:16,705
in Petersburg she'll create a sensation
276
00:19:16,706 --> 00:19:18,171
will be invited to every ball
277
00:19:18,172 --> 00:19:21,565
they'll say: "who is that young lady?"
278
00:19:21,566 --> 00:19:23,754
"she's surely a princess"
279
00:19:23,755 --> 00:19:26,729
"how so? a postmaster's daughter?"
280
00:19:26,730 --> 00:19:31,077
"bring us that postmaster.
he'll be appointed Postmaster General"
281
00:19:33,392 --> 00:19:38,495
how could my Dunja ever get to Petersburg?
282
00:19:38,496 --> 00:19:40,157
that's the least worry
283
00:19:40,158 --> 00:19:41,599
I'll just take her with me
284
00:19:43,199 --> 00:19:45,267
how? take you with her?
285
00:19:45,268 --> 00:19:47,431
just take her with you?
286
00:19:47,432 --> 00:19:50,033
and right away?
287
00:19:50,034 --> 00:19:52,266
that's not possible
288
00:19:52,267 --> 00:19:54,372
that's not possible, your excellency
289
00:19:54,373 --> 00:19:56,618
just take her with you
290
00:19:56,619 --> 00:19:58,559
as your maid perhaps, no...
291
00:19:58,560 --> 00:20:00,900
I won't allow that!
292
00:20:00,901 --> 00:20:02,635
not as maid!
293
00:20:02,636 --> 00:20:04,850
but not as a maid!
294
00:20:04,851 --> 00:20:06,433
of course not as a maid
295
00:20:06,434 --> 00:20:09,645
but sort of, as my bride
296
00:20:11,977 --> 00:20:14,454
how so? as your bride?
297
00:20:14,455 --> 00:20:17,323
without marriage ceremony?
298
00:20:17,324 --> 00:20:20,416
of course there'll be a marriage ceremony in Petersburg
299
00:20:20,417 --> 00:20:23,932
but I must get some clothes for your Dunjasha first
300
00:20:23,933 --> 00:20:27,174
and then she'll have to learn how to behave in society
301
00:20:27,175 --> 00:20:29,649
piano playing, speaking French
302
00:20:29,650 --> 00:20:32,758
the best would be if I took her to my uncle to Datchina
303
00:20:32,759 --> 00:20:34,424
into the family, of course
304
00:20:34,425 --> 00:20:36,685
my uncle is chief hunting master with the Czar
305
00:20:36,686 --> 00:20:39,100
there she'll learn everything
306
00:20:39,101 --> 00:20:42,424
you understand that, don't you?
307
00:20:44,578 --> 00:20:50,242
excuse me, your excellency,
I cannot think as quickly as you can
308
00:20:50,243 --> 00:20:55,285
and I don't know whether Dunja wants to go
309
00:20:55,286 --> 00:20:59,598
it's possible that she'll say
310
00:20:59,599 --> 00:21:02,280
that she'll prefer to stay with me
311
00:21:02,281 --> 00:21:05,046
her life with me is not bad
312
00:21:05,047 --> 00:21:08,461
I give her everything her heart desires
313
00:21:10,519 --> 00:21:11,865
excuse me, your excellency
314
00:21:11,866 --> 00:21:15,643
I must ask her first if she wants to
315
00:21:15,644 --> 00:21:17,945
maybe she doesn't want to
316
00:21:17,946 --> 00:21:19,389
but she wants to!
317
00:21:19,390 --> 00:21:21,184
she even told me herself
318
00:21:24,017 --> 00:21:27,783
well, maybe your Dunjasha will return from the aunt soon.
319
00:21:40,223 --> 00:21:41,999
so it's you, old man
320
00:21:42,000 --> 00:21:45,116
hasn't she come back yet, your Dunja?
321
00:21:53,115 --> 00:21:55,346
not back yet, your excellency
322
00:21:55,347 --> 00:21:59,747
she won't be lost to the world
323
00:21:59,748 --> 00:22:04,424
no, she won't be lost to the world
324
00:22:06,533 --> 00:22:07,580
why do you look at me like that?
325
00:22:07,581 --> 00:22:10,390
do you imagine I've eaten your Dunja?
326
00:22:10,391 --> 00:22:16,683
my Dunja has never been away from me the whole day
327
00:22:19,308 --> 00:22:23,440
I don't know why I live
when she's away
328
00:22:26,369 --> 00:22:27,740
Dunja!
329
00:22:36,285 --> 00:22:40,515
I was so afraid, my little dove,
the whole day
330
00:22:40,551 --> 00:22:43,297
why afraid, I'd been at the aunt
331
00:22:43,298 --> 00:22:47,257
didn't I tell you, your excellency,
she'd been with the aunt
332
00:22:47,258 --> 00:22:48,758
with the aunt...
333
00:22:48,759 --> 00:22:50,808
why did you stay away so long?
334
00:22:50,809 --> 00:22:53,092
I've had a dress made
335
00:22:54,551 --> 00:22:58,156
a nice dress, auntie makes dresses
336
00:23:02,778 --> 00:23:03,441
do you like it?
337
00:23:03,442 --> 00:23:06,104
what a beautiful dress
338
00:23:06,105 --> 00:23:10,110
doesn't she look like a real princess?
339
00:23:10,111 --> 00:23:12,935
and the hair,
like a crown
340
00:23:12,936 --> 00:23:15,775
am I right, your excellency?
341
00:23:15,776 --> 00:23:17,644
I think you're very pretty
342
00:23:17,645 --> 00:23:22,616
but your Dunjasha can wear what she likes,
she'd look charming even in rags
343
00:23:22,617 --> 00:23:28,021
but I couldn't travel in rags with your excellency
344
00:23:31,244 --> 00:23:31,968
couldn't I?
345
00:23:33,942 --> 00:23:34,756
travel?
346
00:23:37,117 --> 00:23:39,131
to Petersburg, papuchka
347
00:23:46,169 --> 00:23:47,095
to Petersburg?
348
00:23:49,616 --> 00:23:51,121
travel to Petersburg?
349
00:24:06,809 --> 00:24:11,116
Papuchka, we mustn't keep his excellency waiting,
he's not used to it.
350
00:24:11,117 --> 00:24:13,986
one learns to be patient when women are concerned
351
00:24:15,891 --> 00:24:16,949
all ready
352
00:24:16,950 --> 00:24:20,726
Dunja, now wait a moment
353
00:24:20,727 --> 00:24:32,008
if your excellency could wait just a moment,
don't be angry, but it's the custom with us before a departure
354
00:24:32,045 --> 00:24:33,921
That's right, the "minute"
355
00:24:33,922 --> 00:24:37,175
of course, we have the same custom in Petersburg
356
00:24:37,176 --> 00:24:39,053
let's sit down for a minute
357
00:24:39,054 --> 00:24:40,379
I completely forgot
358
00:24:48,766 --> 00:24:52,129
holy mother of God,
protect and guard the travelers
359
00:24:52,130 --> 00:24:55,946
and you, dear benefactor,
protect my little Dunichka
360
00:24:55,947 --> 00:25:00,313
on her dangerous travels to strange lands
361
00:25:00,314 --> 00:25:04,961
accompany her on all roads
and stay with her
362
00:25:13,103 --> 00:25:14,742
so, now
363
00:25:34,553 --> 00:25:36,436
well, good bye, old man
364
00:25:40,223 --> 00:25:41,663
farewell, papuchka
365
00:25:43,402 --> 00:25:49,064
I'll write you from Petersburg,
I'll write everything, I'll write every day
366
00:25:49,065 --> 00:25:52,749
and for the wedding you'll come to Petersburg, won't you?
367
00:25:52,750 --> 00:25:56,794
in honour of your Dunjacha's great day, won't you?
368
00:25:56,830 --> 00:25:58,689
farewell
369
00:25:58,690 --> 00:26:00,686
May God protect you, papuchka
370
00:26:00,688 --> 00:26:01,931
Dunjasha
371
00:26:01,932 --> 00:26:03,669
I'll write soon
372
00:26:28,209 --> 00:26:30,191
Minsky told me all that later
373
00:26:30,192 --> 00:26:33,282
much later, when everything had been over
374
00:26:33,283 --> 00:26:38,650
when it had been too late for everything,
too late for repentance
375
00:26:38,651 --> 00:26:41,106
and the old man?
did he really believe it?
376
00:26:41,107 --> 00:26:42,611
I mean, the story about the marriage
377
00:26:42,613 --> 00:26:46,077
maybe he believed it,
maybe he doubted it
378
00:26:46,078 --> 00:26:47,867
who knows
379
00:26:47,868 --> 00:26:48,970
what about you?
380
00:26:48,971 --> 00:26:50,692
you've met her in Petersburg?
381
00:26:50,693 --> 00:26:54,246
yes I did.
I was just an ensign at the time
382
00:26:54,247 --> 00:26:59,493
she's left Minsky long ago
and had had a string of rich lovers
383
00:26:59,494 --> 00:27:00,901
but I...
384
00:27:00,902 --> 00:27:03,239
I knew nothing about it
385
00:27:04,834 --> 00:27:07,926
nothing about the life she led
386
00:27:10,108 --> 00:27:12,194
she was without guilt, that girl
387
00:28:12,831 --> 00:28:14,192
I want to dance the Krapassa!
388
00:28:15,744 --> 00:28:17,374
You won't dance the Krapassa!
389
00:28:17,375 --> 00:28:19,036
and you won't get undressed either!
390
00:28:19,038 --> 00:28:24,918
and what about you and your young ensign?
391
00:28:24,919 --> 00:28:26,719
which ensign?
392
00:28:26,720 --> 00:28:28,203
Masha is lying.
393
00:28:28,204 --> 00:28:30,335
- I want to leave.
- sit down
394
00:28:30,336 --> 00:28:34,458
hey you gypsies,
play the Krapassa!
395
00:29:22,667 --> 00:29:24,871
so you're in a bad mood, eh?
396
00:29:24,872 --> 00:29:26,655
did your landowner annoy you?
397
00:29:26,656 --> 00:29:29,174
but you're wearing an expensive dress
398
00:29:29,175 --> 00:29:32,191
that Stepan Fyodorovich doesn't seen to be stingy
399
00:29:32,192 --> 00:29:33,633
I can't stand the sight of you!
400
00:29:33,634 --> 00:29:35,978
you're becoming more of a fool every day
401
00:29:35,979 --> 00:29:37,285
everyone according to his abilities
402
00:29:37,286 --> 00:29:39,613
but I had been the most foolish
403
00:29:39,614 --> 00:29:41,857
when I let you go
404
00:29:41,858 --> 00:29:43,375
my angel
405
00:29:43,376 --> 00:29:44,609
let go of me!
406
00:29:46,071 --> 00:29:50,114
cavalry captain,
you surely won't touch another gentleman's property
407
00:29:50,115 --> 00:29:53,380
I beg your pardon, Stepan Fyodorovich
408
00:30:14,907 --> 00:30:19,524
alright, if it pleases you,
I'll ask your forgiveness
409
00:30:26,383 --> 00:30:28,334
you don't have to ask my forgiveness
410
00:30:39,373 --> 00:30:40,945
it's very simple
411
00:30:45,123 --> 00:30:46,293
it's over between us
412
00:30:49,642 --> 00:30:51,308
such childishness
413
00:30:53,775 --> 00:30:58,749
alright, I'll no longer mention that ensign
414
00:31:00,953 --> 00:31:02,306
do with him what you like
415
00:31:04,365 --> 00:31:05,995
it doesn't work, Stepan Fyodorovich
416
00:31:08,575 --> 00:31:10,620
the life I've led till now...
417
00:31:10,621 --> 00:31:12,149
must end
418
00:31:13,614 --> 00:31:14,207
how so?
419
00:31:14,208 --> 00:31:16,416
why should it end?
420
00:31:18,241 --> 00:31:21,294
you know that I love you
421
00:31:21,295 --> 00:31:23,935
don't you understand what I'm telling you?
422
00:31:33,311 --> 00:31:36,613
I've fallen in love with the ensign
423
00:31:41,744 --> 00:31:43,128
I love only him.
424
00:31:43,129 --> 00:31:46,350
then you're sentimental
425
00:31:46,351 --> 00:31:49,788
tell me straight out
what you really want!
426
00:31:49,789 --> 00:31:52,571
how clumsy you are
427
00:31:58,392 --> 00:31:59,896
I thank you for everything
428
00:31:59,897 --> 00:32:02,355
Stepan Fyodorovich
429
00:32:07,486 --> 00:32:09,808
I'll leave this apartment tonight
430
00:32:11,753 --> 00:32:12,606
and I'll leave all this behind
431
00:32:16,595 --> 00:32:17,165
adieu
432
00:32:50,311 --> 00:32:52,664
you won't get away so easily,
my little bird
433
00:32:52,665 --> 00:32:56,661
first you eat up lots of my money,
and now you want to get rid of me?
434
00:32:56,663 --> 00:32:59,417
to fool another man
435
00:32:59,418 --> 00:33:01,325
open the door, Dunja!
436
00:33:03,750 --> 00:33:04,615
Dunjasha
437
00:33:04,616 --> 00:33:07,090
haven't I always treated you fair?
438
00:33:13,571 --> 00:33:15,840
I'll break every bone in your body,
you slut!
439
00:33:15,841 --> 00:33:19,227
if I catch you,
may God help you!
440
00:33:38,807 --> 00:33:40,038
Dunja
441
00:34:36,930 --> 00:34:37,916
Elizawetha?
442
00:34:53,119 --> 00:34:55,727
my dear, my good Elisawetha
443
00:35:02,560 --> 00:35:05,451
I have so much to tell you
444
00:35:14,443 --> 00:35:15,747
I'll always stay with you now
445
00:35:20,471 --> 00:35:23,358
you've no idea how happy I am
446
00:35:26,046 --> 00:35:30,588
Dunja, here we don't know what happiness means
447
00:35:33,714 --> 00:35:36,139
you'll learn about our life here too
448
00:35:37,713 --> 00:35:40,226
Mitja and I will be very happy
449
00:35:43,319 --> 00:35:45,298
it's a whole new life
450
00:35:45,299 --> 00:35:48,324
I'll be starting now
451
00:35:50,849 --> 00:35:53,009
but he must never know...
452
00:35:53,010 --> 00:35:54,610
what I had been before
453
00:35:56,231 --> 00:36:00,020
Elisawetha, he mustn't know,
never!
454
00:36:04,736 --> 00:36:05,335
never
455
00:36:07,531 --> 00:36:11,930
... but now I'm fine,
I have everything I could wish for
456
00:36:11,931 --> 00:36:19,090
I often think of you
and then I start crying
457
00:36:23,040 --> 00:36:24,722
Pjotr
458
00:36:30,728 --> 00:36:32,513
Pjotr! where in heavens name is he?
459
00:36:35,265 --> 00:36:39,235
Pjotr, come here, listen to me,
Dunjichka has written
460
00:36:39,236 --> 00:36:41,842
just imagine,
she's written to us
461
00:36:41,843 --> 00:36:43,233
our Dushka
462
00:36:43,234 --> 00:36:45,399
she's written to us,
from Petersburg
463
00:36:45,400 --> 00:36:50,205
from the Nevsky prospect,
there must be houses four stories tall
464
00:36:50,206 --> 00:36:56,000
just imagine,
four apartments on top of each other
465
00:36:59,590 --> 00:37:00,579
here she writes
466
00:37:00,580 --> 00:37:02,590
dear papushka
467
00:37:03,819 --> 00:37:06,978
I haven't given you my news for a long time
468
00:37:06,979 --> 00:37:08,459
that's good
469
00:37:10,675 --> 00:37:14,728
you must have been worried about it
470
00:37:14,729 --> 00:37:17,829
but now I'm fine
471
00:37:17,830 --> 00:37:20,873
I have everything I could wish for
472
00:37:20,874 --> 00:37:23,773
you, Pjotr
473
00:37:24,720 --> 00:37:27,711
Pjotr, she has everything she could wish for
474
00:37:54,645 --> 00:37:55,874
now my pretty ones
475
00:37:57,847 --> 00:37:59,331
our Dunichka has written to us
476
00:37:59,332 --> 00:38:01,977
our Dunichka
477
00:38:01,978 --> 00:38:04,780
shall I give you an extra ration, yes?
478
00:38:04,781 --> 00:38:07,205
so you'll be happy with me
479
00:38:07,206 --> 00:38:08,652
everybody shall be happy with me
480
00:38:10,657 --> 00:38:12,369
come here,
because our Dunichka has written
481
00:38:12,370 --> 00:38:14,340
and do you know what she wrote?
482
00:38:14,341 --> 00:38:19,243
listen: Dear papuchka,
I haven't written for a long time
483
00:38:19,244 --> 00:38:23,018
you must have been worried
484
00:38:23,019 --> 00:38:27,538
but now I'm fine
and I have everything I could wish for
485
00:38:27,539 --> 00:38:32,853
I often think about you
and then I start crying
486
00:38:32,890 --> 00:38:38,391
then I imagine the solitary house
and you walking over to the stables
487
00:38:38,392 --> 00:38:41,286
and I imagine Pjotr too, and everybody else
488
00:38:41,288 --> 00:38:43,853
very clearly in my mind
489
00:38:43,854 --> 00:38:53,774
write me soon, my good father,
I'm staying with my friend Elisawetha Petrovna
in the Sapenyeva ulitsa
490
00:38:54,024 --> 00:38:58,030
I kiss you lovingly,
I always think of you, Dunyasha
491
00:39:00,168 --> 00:39:03,764
what do you think, Dunja...
492
00:39:09,650 --> 00:39:13,529
... the affair with the general hadn't lasted long either
493
00:39:13,566 --> 00:39:16,493
now I heard she's with a landowner
494
00:39:16,494 --> 00:39:21,671
he has piles of money
495
00:39:21,672 --> 00:39:26,864
that's what I'd do with her
if she were my daughter
496
00:39:29,270 --> 00:39:31,227
five storied buildings, she writes
497
00:39:31,228 --> 00:39:33,645
but that, that she doesn't write!
498
00:39:33,646 --> 00:39:35,236
his Dunja
499
00:39:35,238 --> 00:39:37,923
his Dunjashka,
his little dove
500
00:39:37,924 --> 00:39:39,668
that she became a whore
501
00:39:39,669 --> 00:39:41,847
that she didn't write
502
00:39:41,848 --> 00:39:44,450
I told him at once
503
00:39:44,451 --> 00:39:47,489
what the Petersburg gentlemen
504
00:39:47,490 --> 00:39:50,091
would turn his Dunjashka into
505
00:39:50,092 --> 00:39:51,924
Pjotr?
506
00:39:53,705 --> 00:39:54,227
Pjotr!
507
00:39:56,673 --> 00:39:57,669
whom were you talking about?
508
00:39:57,670 --> 00:40:00,827
about my ...
509
00:40:02,586 --> 00:40:03,742
why don't you answer?
510
00:40:03,743 --> 00:40:05,156
answer me!
511
00:40:05,157 --> 00:40:08,905
how dare you insult my daughter!
you scoundrel! you liar!
512
00:40:08,906 --> 00:40:15,367
I'll tear you...
513
00:40:19,819 --> 00:40:21,443
Grisha!
514
00:40:23,334 --> 00:40:26,188
Semyon Semyonovich!
get some water
515
00:41:21,603 --> 00:41:26,140
I've always dreams about standing before the altar
in such a dress
516
00:41:30,123 --> 00:41:31,445
such dreams!
517
00:41:31,446 --> 00:41:36,090
I don't understand why you've left
the fine life to toil here
518
00:41:36,091 --> 00:41:38,131
but I told you
519
00:41:38,132 --> 00:41:40,359
look here, the new one!
520
00:41:42,609 --> 00:41:46,856
if you think that you're being paid for gossiping
521
00:41:46,857 --> 00:41:49,380
I have no use for you, lazy girl
522
00:41:49,381 --> 00:41:51,527
where did you work before?
523
00:41:52,766 --> 00:41:54,156
I've done sewing in private homes
524
00:41:54,157 --> 00:41:56,419
show me your hands
525
00:41:59,798 --> 00:42:02,495
you don't seem to have worked much
526
00:42:02,496 --> 00:42:09,114
no, that's I was so glad
that you took me on Elisawetha's recommendation, madam
527
00:42:09,115 --> 00:42:10,549
is that so?
528
00:42:14,790 --> 00:42:22,434
you, Vassilissa, if I catch you again leave those
large spaces between stitches, your fired, my little dove
529
00:42:25,888 --> 00:42:30,463
if the Grandduchess Natalia notices just one fault, then...
530
00:42:30,464 --> 00:42:32,651
help you God!
531
00:42:32,652 --> 00:42:35,674
lazy idlers
532
00:43:16,196 --> 00:43:17,235
farewell, Elisawetha
533
00:43:17,236 --> 00:43:19,911
- come home soon.
- I'll go just to the ice-scating rink for an hour
534
00:43:22,138 --> 00:43:23,094
there you are
535
00:43:23,095 --> 00:43:24,182
how nice
536
00:43:24,183 --> 00:43:27,207
- I wasn't sure at all...
- you weren't sure?
537
00:43:27,208 --> 00:43:28,541
how so, not sure?
538
00:43:28,542 --> 00:43:32,631
I mean, I wasn't sure whether you'd be here
539
00:43:32,632 --> 00:43:36,177
did you imagine that I lied to you?
540
00:43:36,178 --> 00:43:38,615
no, but frankly...
541
00:43:38,616 --> 00:43:41,263
you don't look like a seamstress
542
00:43:41,264 --> 00:43:43,007
how do I look then?
543
00:43:43,008 --> 00:43:46,374
more like a lady, Dunjasha
544
00:44:06,660 --> 00:44:08,320
you must swing out a bit more, Dunja
545
00:44:08,321 --> 00:44:10,549
that easily said
546
00:44:22,856 --> 00:44:25,772
now you've profited by the occasion
547
00:44:25,773 --> 00:44:29,263
how couldn't I?
you look so lovely
548
00:44:29,299 --> 00:44:32,806
the fur cap slid over your ear,
your hair is showing
549
00:44:32,843 --> 00:44:34,899
you, Mitja
550
00:44:34,900 --> 00:44:37,849
Mitja, that hadn't been your first kiss
551
00:44:37,850 --> 00:44:40,396
you've quite good at it
552
00:44:40,397 --> 00:44:42,092
you think so?
553
00:44:44,179 --> 00:44:46,483
say, who had been there before me?
554
00:44:46,484 --> 00:44:47,698
nobody
555
00:44:47,699 --> 00:44:48,613
honestly
556
00:44:48,614 --> 00:44:49,984
Mitja, you mustn't lie
557
00:44:49,985 --> 00:44:51,733
who had been there before me?
558
00:44:51,734 --> 00:44:53,576
honestly, nobody
559
00:44:53,577 --> 00:44:55,389
only...
560
00:44:56,917 --> 00:44:57,625
my cousin...
561
00:44:57,626 --> 00:45:02,159
but the good Lord created cousins
for us ensigns to practice upon
562
00:45:19,643 --> 00:45:21,228
it's a pity, Mitja
563
00:45:21,229 --> 00:45:22,861
do you really have to go home?
564
00:45:22,863 --> 00:45:23,899
already?
565
00:45:23,900 --> 00:45:25,108
I must
566
00:45:34,605 --> 00:45:35,859
the tea vendor
567
00:45:35,860 --> 00:45:37,868
I must tell you
568
00:45:37,869 --> 00:45:39,991
how much I love you
569
00:45:41,407 --> 00:45:42,634
I even wrote my parents
570
00:45:42,635 --> 00:45:45,799
why your parents?
571
00:45:45,800 --> 00:45:47,508
about me?
572
00:45:47,509 --> 00:45:48,663
yes
573
00:45:48,664 --> 00:45:49,906
about you, Dunjasha
574
00:45:51,443 --> 00:45:52,853
I was going to tell you later
575
00:45:52,854 --> 00:45:55,372
but I can't keep the secret any longer
576
00:45:56,733 --> 00:45:58,551
I'll resign from the army, you know
577
00:45:58,552 --> 00:46:02,857
and I wrote my parents
that I'll be returning in spring
578
00:46:02,858 --> 00:46:04,208
with you
579
00:46:05,954 --> 00:46:07,378
how so? with me?
580
00:46:09,417 --> 00:46:10,661
no, that's impossible
581
00:46:10,663 --> 00:46:12,350
but why?
582
00:46:12,351 --> 00:46:15,831
so you're afraid of them?
583
00:46:15,832 --> 00:46:19,456
no Dunja, they're great people
you'll like them at once
584
00:46:19,457 --> 00:46:22,704
we'll drive to them to the province,
away from Petersburg
585
00:46:22,705 --> 00:46:24,218
and then we'll get married
586
00:46:24,219 --> 00:46:26,108
and we'll be very happy
587
00:46:26,109 --> 00:46:29,190
that's out of the question
588
00:46:30,518 --> 00:46:33,492
Mitja, I don't want you to resign from the army
on my account
589
00:46:33,493 --> 00:46:34,679
why shouldn't I?
590
00:46:36,097 --> 00:46:37,570
your fellow officers will laugh at you
591
00:46:37,571 --> 00:46:40,538
let them laugh,
what do they know about happiness
592
00:46:40,539 --> 00:46:45,492
they only know their dames they can buy with money,
they know nothing about happiness
593
00:46:45,493 --> 00:46:47,085
what kind of dames?
594
00:46:49,203 --> 00:46:49,955
I see
595
00:46:52,494 --> 00:46:56,764
you despise them, those dames, don't you?
596
00:46:56,765 --> 00:47:00,055
I don't despise them
597
00:47:00,056 --> 00:47:01,947
they only disgust me
598
00:47:06,025 --> 00:47:09,565
Dunja, I shouldn't have said that about those women
599
00:47:09,566 --> 00:47:10,334
excuse me
600
00:47:10,335 --> 00:47:12,414
now Mitja, I really must go home
601
00:47:12,415 --> 00:47:13,781
just one kiss
602
00:47:19,346 --> 00:47:20,417
now I must go
603
00:47:45,985 --> 00:47:48,611
by all the saints, who are you?
604
00:47:50,290 --> 00:47:50,961
what do you want?
605
00:47:57,402 --> 00:48:00,967
are you Elisawetha?
606
00:48:02,577 --> 00:48:04,790
my daughter has written about?
607
00:48:04,791 --> 00:48:07,629
yes I am
608
00:48:09,400 --> 00:48:11,152
I don't understand
609
00:48:11,153 --> 00:48:14,242
how did you get in here?
610
00:48:25,365 --> 00:48:27,390
how did I get in here
611
00:48:29,598 --> 00:48:30,301
what do you think?
612
00:48:34,065 --> 00:48:36,581
you don't have to be afraid
613
00:48:36,582 --> 00:48:40,830
if my Dunja would be afraid of me...
614
00:48:40,831 --> 00:48:43,453
she would have a reason to
615
00:48:46,597 --> 00:48:47,829
come here, little worm
616
00:49:00,990 --> 00:49:02,363
now we're all alone
617
00:49:02,364 --> 00:49:04,204
we two
618
00:49:05,819 --> 00:49:08,686
only God can hear us
619
00:49:19,125 --> 00:49:19,770
where is Dunja?
620
00:49:19,771 --> 00:49:22,872
where is Dunja?
621
00:49:22,873 --> 00:49:24,419
I want to know
622
00:49:25,779 --> 00:49:26,491
where is Dunja?
623
00:49:29,407 --> 00:49:29,950
answer me
624
00:49:31,177 --> 00:49:31,677
where's my daughter?
625
00:49:38,707 --> 00:49:39,613
you're wondering perhaps
626
00:49:39,614 --> 00:49:41,864
about the disorder in here
627
00:49:45,023 --> 00:49:49,006
but it was a good thing that I searched everything
628
00:49:49,007 --> 00:49:52,288
now you cannot lie to me
629
00:49:52,289 --> 00:49:55,739
that Dunja doesn't live here
or anything like that
630
00:49:55,740 --> 00:50:00,418
I found all my letters
631
00:50:00,419 --> 00:50:02,379
I wrote to her
632
00:50:02,380 --> 00:50:04,615
to that liar
633
00:50:04,616 --> 00:50:07,201
I wrote to this address
634
00:50:11,627 --> 00:50:15,253
maybe she thought I'd never come here
635
00:50:17,843 --> 00:50:18,814
but now I'm here
636
00:50:21,739 --> 00:50:22,543
now I'm here
637
00:50:25,657 --> 00:50:27,081
and do you know why I'm here?
638
00:50:28,385 --> 00:50:29,897
because I'll beat her to death
639
00:50:29,898 --> 00:50:31,943
that dame
640
00:50:40,279 --> 00:50:41,818
so that she cannot sin any longer
641
00:50:48,215 --> 00:50:49,497
how so, sin?
642
00:50:50,849 --> 00:50:51,525
you're wrong!
643
00:50:51,526 --> 00:50:52,940
Dunichka
644
00:50:52,941 --> 00:50:54,109
don't lie to me
645
00:50:55,860 --> 00:50:56,677
I know everything
646
00:50:56,678 --> 00:51:00,078
in Nasta Gornika...
647
00:51:00,079 --> 00:51:02,659
the rumour had been spread around
648
00:51:02,660 --> 00:51:06,198
that she's a whore
649
00:51:06,199 --> 00:51:07,439
stay
650
00:51:11,555 --> 00:51:15,217
do you know the cavalry captain Minsky?
651
00:51:16,427 --> 00:51:17,816
do you know the guy?
652
00:51:17,817 --> 00:51:20,016
who dragged her away
653
00:51:20,017 --> 00:51:21,125
my Dunichka
654
00:51:23,488 --> 00:51:24,338
answer me
655
00:51:24,339 --> 00:51:26,928
you don't have to be afraid of me
656
00:51:28,019 --> 00:51:29,199
tell me, don't you know him?
657
00:51:29,200 --> 00:51:31,268
no
658
00:51:35,034 --> 00:51:38,031
yes, I don't know
659
00:51:38,032 --> 00:51:41,375
there are many Minskys
660
00:51:45,298 --> 00:51:46,397
there are many of them, eh?
661
00:51:49,473 --> 00:51:51,616
I'll settle my accounts with him too
662
00:51:54,173 --> 00:51:55,449
but first
663
00:51:55,450 --> 00:51:56,792
with Dunja
664
00:51:56,793 --> 00:51:58,973
then with him
665
00:51:58,974 --> 00:52:01,379
and then
666
00:52:01,380 --> 00:52:03,513
with myself
667
00:52:06,398 --> 00:52:07,135
perhaps
668
00:52:09,514 --> 00:52:10,906
perhaps I am guilty
669
00:52:13,481 --> 00:52:14,842
perhaps I am guilty myself
670
00:52:16,363 --> 00:52:17,394
that everything turned out that way
671
00:52:20,445 --> 00:52:21,685
Oh God, it's terrible
672
00:52:24,084 --> 00:52:24,900
it's so terrible
673
00:52:27,553 --> 00:52:30,807
Oh God God
674
00:52:45,624 --> 00:52:46,697
Help!
- don't run away
675
00:52:46,698 --> 00:52:48,536
you! stay!
676
00:52:48,538 --> 00:52:50,798
don't run away
677
00:52:52,674 --> 00:52:53,527
so you've a bad conscience?
678
00:52:53,528 --> 00:52:57,119
I don't believe Dunja to be guilty
679
00:52:57,120 --> 00:53:00,299
you couldn't speak so bad about your daughter
680
00:53:00,300 --> 00:53:02,760
I don't want to be the father of a whore
681
00:53:02,761 --> 00:53:07,128
answer me...
682
00:53:07,129 --> 00:53:11,854
I want to know where Minsky lives
683
00:53:11,855 --> 00:53:13,386
I'll kill everybody
684
00:53:13,388 --> 00:53:15,840
I'll kill Minsky, you, myself,
everybody!
685
00:53:15,841 --> 00:53:17,364
Help
686
00:53:38,289 --> 00:53:39,556
aren't you ashamed?
687
00:53:39,557 --> 00:53:44,020
such an old man,
and still wanting to force himself upon a young girl
688
00:53:44,021 --> 00:53:45,457
pfui
689
00:53:45,458 --> 00:53:46,159
he's drunk
690
00:53:46,160 --> 00:53:48,625
take away the bottle,
in his coat pocket
691
00:53:50,538 --> 00:53:51,771
how is it possible
692
00:53:51,772 --> 00:53:54,696
that you could sin so much
against God's will
693
00:53:54,697 --> 00:53:56,224
leave it, Sasha,
I'll take him downstairs
694
00:54:23,498 --> 00:54:24,806
did you hurt your foot?
695
00:54:24,807 --> 00:54:28,335
fresh air will do you good, old man
696
00:54:46,609 --> 00:54:47,777
papuchka
697
00:54:47,778 --> 00:54:50,806
I myself am guilty
698
00:54:53,241 --> 00:54:54,018
I myself
699
00:54:54,019 --> 00:54:55,207
calm yourself
700
00:54:55,208 --> 00:54:57,379
you don't know what you're saying
701
00:54:57,380 --> 00:54:59,035
I certainly do
702
00:54:59,036 --> 00:55:01,597
I certainly know what I'm saying
703
00:55:01,598 --> 00:55:04,689
I can walk alone
704
00:55:04,690 --> 00:55:07,586
I've not far to go
705
00:55:07,588 --> 00:55:09,881
you won't jump into the Neva?
706
00:55:13,616 --> 00:55:14,322
yes I will
707
00:55:16,042 --> 00:55:18,561
perhaps into the Neva too
708
00:55:21,091 --> 00:55:22,326
but first I must go...
709
00:55:22,327 --> 00:55:23,904
to that bastard
710
00:55:23,905 --> 00:55:27,100
who seduced my Dunichka
711
00:55:27,101 --> 00:55:29,115
first to the Kazakhstan
712
00:55:29,116 --> 00:55:31,365
then I'll look for my daughter
713
00:55:34,141 --> 00:55:34,964
and then perhaps into the water
714
00:55:40,082 --> 00:55:41,139
forgive me
715
00:55:54,624 --> 00:55:58,994
I think he's an unhappy man
716
00:56:01,526 --> 00:56:02,498
I think
717
00:56:05,081 --> 00:56:07,297
we must pray for him
718
00:56:07,298 --> 00:56:11,018
he doesn't live here, for sure
719
00:56:11,019 --> 00:56:13,145
how so, not here, in your house?
720
00:56:13,146 --> 00:56:15,703
no, he doesn't live in my house
721
00:56:15,704 --> 00:56:18,853
if he doesn't live here,
maybe he lives in this street?
722
00:56:18,854 --> 00:56:25,293
I wouldn't know, maybe he lives here,
how could I know
723
00:56:25,294 --> 00:56:26,188
thank you
724
00:56:30,823 --> 00:56:32,708
if he doesn't live in this house either...
725
00:56:32,709 --> 00:56:35,572
maybe he lives next door
726
00:56:50,197 --> 00:56:51,685
- ah, madam
is your master in?
727
00:56:51,686 --> 00:56:53,731
the cavalry captain is in
728
00:56:55,350 --> 00:56:57,141
in the billiard room, madam
729
00:57:02,896 --> 00:57:06,215
go outside and knock before you enter, you lout
730
00:57:06,216 --> 00:57:07,967
it is I, Alexej
731
00:57:10,926 --> 00:57:12,222
you're coming to me, Dunjasha?
732
00:57:12,223 --> 00:57:14,874
yes, I've come to you
733
00:57:14,875 --> 00:57:16,841
you haven't been here for a long time
734
00:57:16,842 --> 00:57:17,851
it had been too long
735
00:57:17,852 --> 00:57:21,033
forgive me, I know I no longer have the right
736
00:57:21,070 --> 00:57:22,716
then you must forgive me
737
00:57:22,717 --> 00:57:25,326
it is I who has to right no...
738
00:57:25,327 --> 00:57:26,909
to shy away from you
739
00:57:26,910 --> 00:57:29,408
I've come...
740
00:57:34,902 --> 00:57:36,690
there's a special reason
741
00:57:36,691 --> 00:57:38,518
why I've come to you
742
00:57:38,519 --> 00:57:40,576
but Dunyasha
743
00:57:40,577 --> 00:57:42,491
the reason is unimportant
744
00:57:45,186 --> 00:57:46,669
I've longed for you so much
745
00:57:46,670 --> 00:57:50,502
no, I've told you I have a special reason
746
00:57:52,788 --> 00:57:55,092
- it's a...
- what is it?
747
00:58:00,929 --> 00:58:01,889
a condition
748
00:58:01,890 --> 00:58:03,947
is attached to it
749
00:58:03,948 --> 00:58:05,186
but Dunjasha
750
00:58:05,188 --> 00:58:07,575
whatever you wish,
do sit down
751
00:58:09,036 --> 00:58:09,663
you see...
752
00:58:11,751 --> 00:58:13,432
my father is in Petersburg
753
00:58:13,433 --> 00:58:16,844
how dare you, you damn blackguard
754
00:58:16,845 --> 00:58:18,466
I'll call the police
755
00:58:18,467 --> 00:58:20,135
I'll throw you down the stairs
756
00:58:20,136 --> 00:58:21,323
let go of me
757
00:58:21,324 --> 00:58:23,397
what's that shouting, are you drunk?
758
00:58:23,398 --> 00:58:26,290
- does the cavalry captain Minsky live here?
- yes he does
759
00:58:26,291 --> 00:58:27,653
let go of me
760
00:58:31,198 --> 00:58:32,931
what do you want here?
761
00:58:32,932 --> 00:58:35,897
hold him, maybe he has a knife
762
00:58:41,576 --> 00:58:42,320
let go of him, Ossip, Stepan
763
00:58:42,321 --> 00:58:46,331
there you are, my dear father-in-law
764
00:58:46,332 --> 00:58:49,993
so you finally got Dunja's letter,
we were afraid it hadn't reached you
765
00:58:49,994 --> 00:58:51,347
because you didn't come
766
00:58:51,348 --> 00:58:52,940
and the wedding is tomorrow
767
00:58:52,941 --> 00:58:54,707
Dunjasha is just with me
768
00:58:54,708 --> 00:58:56,193
she'll be beside herself with joy
769
00:58:57,299 --> 00:58:58,318
are you blind?
770
00:58:58,319 --> 00:58:59,674
take the gentleman's coat
771
00:58:59,675 --> 00:59:02,019
did you have a pleasant journey?
772
00:59:02,020 --> 00:59:06,421
you probably are staying at an inn,
but you can tell me all that later
773
00:59:06,422 --> 00:59:11,132
I have to go away now,
there is so much to arrange for the wedding
774
00:59:11,133 --> 00:59:12,552
but Dunjasha is here
775
00:59:12,553 --> 00:59:16,510
and she'll be very happy to be alone with you the first hour,
come with me
776
00:59:19,776 --> 00:59:21,285
Holy mother of Kazan!
777
00:59:21,286 --> 00:59:24,057
Dunjasha, darling, your father's here
778
00:59:27,293 --> 00:59:28,283
papuchka
779
00:59:35,414 --> 00:59:36,768
my dear papuchka
780
00:59:36,769 --> 00:59:39,079
I've missed you so
781
00:59:39,080 --> 00:59:42,620
not everything's well
782
00:59:42,621 --> 00:59:48,222
I've longed for you so much
783
00:59:52,766 --> 00:59:54,478
your hair has turned all grey
784
00:59:54,479 --> 00:59:58,386
on the sides
785
00:59:59,648 --> 01:00:00,982
I am so happy
786
01:00:05,194 --> 01:00:06,050
forgive me
787
01:00:06,051 --> 01:00:09,229
forgive me, my daughter
788
01:00:11,840 --> 01:00:13,906
no, don't papuchka
789
01:00:13,907 --> 01:00:15,594
don't kneel
790
01:00:15,595 --> 01:00:16,898
now get up, papuchka
791
01:00:16,899 --> 01:00:19,430
Me? forgive you?
792
01:00:19,431 --> 01:00:20,322
papuchka, I don't understand you
793
01:00:20,323 --> 01:00:22,483
what are you saying?
794
01:00:22,484 --> 01:00:24,345
dear papuchka
795
01:00:36,073 --> 01:00:39,654
yes, for your day of honour
796
01:00:39,655 --> 01:00:40,984
I've come
797
01:00:40,985 --> 01:00:44,278
for your wedding day
798
01:00:44,279 --> 01:00:46,274
you see
799
01:00:48,344 --> 01:00:49,582
and I thought...
800
01:00:51,121 --> 01:00:52,030
I thought...
801
01:00:52,031 --> 01:00:55,498
you keep your mouths shut, is that understood?
802
01:00:57,548 --> 01:00:59,869
the old man is a little...
803
01:00:59,905 --> 01:01:04,111
we'll have a celebration tomorrow,
a kind of wedding celebration
804
01:01:04,113 --> 01:01:07,043
the old man must believe what he is imagining
805
01:01:07,044 --> 01:01:08,719
you know how madmen are
806
01:01:08,720 --> 01:01:11,836
I saw at once that he'd lost his mind
807
01:01:11,838 --> 01:01:13,081
you keep your mouths shut!
808
01:01:13,082 --> 01:01:14,731
yes, captain
809
01:01:14,732 --> 01:01:18,426
- come papuchka, sit down
- no, listen
810
01:01:18,427 --> 01:01:20,759
just think of it...
811
01:01:20,760 --> 01:01:23,216
and one day the rumour is spread around...
812
01:01:23,217 --> 01:01:25,271
and don't know from whom...
813
01:01:27,380 --> 01:01:29,005
I think the coachman from the town brought it in
814
01:01:29,006 --> 01:01:31,977
and he tells Pjotr, just imagine...
815
01:01:31,978 --> 01:01:35,925
that old stupid fool, he tells him...
816
01:01:35,926 --> 01:01:38,797
that happened the day your letter arrived
817
01:01:38,798 --> 01:01:41,016
I'd read it, went into the stables, and...
818
01:01:41,017 --> 01:01:43,114
and not that bastard says...
819
01:01:43,115 --> 01:01:45,251
that old bastard, that Pjotr...
820
01:01:45,252 --> 01:01:48,206
no, he says that you...
821
01:01:48,207 --> 01:01:51,966
papa, don't get exited, we have so much time
822
01:01:51,967 --> 01:01:54,244
papuchka, listen, don't get exited
823
01:01:54,245 --> 01:01:57,193
now we'll just be happy that you're here
824
01:02:00,249 --> 01:02:04,893
what a bad daughter I am,
I completely forgot you must be tired
and hungry from the journey
825
01:02:04,894 --> 01:02:08,021
no, not that tired...
826
01:02:34,416 --> 01:02:35,148
Fetja?
827
01:02:35,149 --> 01:02:36,833
I'm coming
828
01:02:57,657 --> 01:02:59,983
you've been hit pretty hard, haven't you?
829
01:03:01,343 --> 01:03:03,328
say, has she let you...
830
01:03:03,329 --> 01:03:06,360
if you knew her, Sergej,
you wouldn't talk that way
831
01:03:06,361 --> 01:03:09,922
when you're with her, such thoughts don't exist
832
01:03:09,923 --> 01:03:12,034
nothing dirty, nothing mean
833
01:03:13,667 --> 01:03:14,798
marry her then
834
01:03:16,198 --> 01:03:18,693
Sergej, nobody must know about it yet
835
01:03:18,694 --> 01:03:20,786
but I'll tell you because you're my friend
836
01:03:20,788 --> 01:03:22,543
I'll write to my parents
837
01:03:22,544 --> 01:03:25,132
God heavens, Mitja, I was only joking!
838
01:03:25,133 --> 01:03:29,584
you can't be serious,
such a common girl, the first that came along
839
01:03:29,585 --> 01:03:31,722
what do you know about it, Sergej?
840
01:03:31,723 --> 01:03:33,674
it's true, she's the first
841
01:03:33,675 --> 01:03:36,556
but she's the best of them all
842
01:03:36,557 --> 01:03:39,452
and don't want any other happiness on this world
843
01:03:46,174 --> 01:03:50,034
Constantin will be the pope, he has such a beautiful deep bass
844
01:03:50,035 --> 01:03:53,256
and you get the prayers, litanies and all the stuff we'll need
845
01:03:53,257 --> 01:03:57,935
we'll just tell the old man
that in Petersburg a marriage in a private home is more elegant
846
01:04:02,604 --> 01:04:04,016
yes, he'll marry my little daughter
847
01:04:04,017 --> 01:04:08,423
and you'll not believe me
if I tell you who's the bridegroom
848
01:04:08,424 --> 01:04:10,501
a hussar
849
01:04:10,502 --> 01:04:13,985
an officer, a cavalry captain
850
01:04:13,986 --> 01:04:15,330
a big shot
851
01:04:15,331 --> 01:04:18,183
next to him we're just worms
852
01:04:18,184 --> 01:04:21,517
and even though he's a high ranking personality
853
01:04:21,518 --> 01:04:24,471
he has a heart for the common people
854
01:04:24,472 --> 01:04:27,586
dear father-in-law, he says
855
01:04:27,588 --> 01:04:31,483
dear father-in-law, make yourself at home
856
01:04:33,865 --> 01:04:38,139
formerly, all the gentlemen said was:
"you scoundrel, get my horses!"
857
01:04:38,140 --> 01:04:40,266
you ass, get horses!
858
01:04:40,267 --> 01:04:44,715
that's the way the gentlemen have their fun with us
859
01:04:44,716 --> 01:04:49,306
- do come with us, it'll be great fun
- but you know I'm on duty
860
01:04:49,307 --> 01:04:51,280
after duty then
861
01:04:52,652 --> 01:04:53,734
say yes
862
01:04:53,735 --> 01:04:55,832
in the name of friendship
863
01:04:55,833 --> 01:04:57,781
alright, yes
864
01:04:59,598 --> 01:05:00,973
look at this!
865
01:05:00,974 --> 01:05:04,935
I thought you were reading Karamzin's history of Russia,
and what does he read?
866
01:05:06,194 --> 01:05:07,219
a love letter
867
01:05:07,220 --> 01:05:08,181
give it to me
868
01:05:10,035 --> 01:05:11,380
how sensitive
869
01:05:13,771 --> 01:05:17,755
do you know that I can tell a man's future
by looking at the handwriting
870
01:05:19,002 --> 01:05:19,765
nonsense
871
01:05:21,705 --> 01:05:26,153
how could you tell a man's future
by looking at his handwriting?
872
01:05:26,154 --> 01:05:28,618
just by looking at the writing,
at the letters
873
01:05:28,619 --> 01:05:33,159
I learned it from my grandmother,
a real magician
874
01:05:33,160 --> 01:05:36,584
alright, but just two lines
875
01:05:39,061 --> 01:05:40,182
dearest Mitja
876
01:05:40,183 --> 01:05:44,905
forgive me that I didn't come yesterday,
and that I can't come today or tomorrow
877
01:05:44,906 --> 01:05:48,114
a distant relative of mine
878
01:05:48,115 --> 01:05:52,493
yes, a very energetic handwriting
879
01:05:52,494 --> 01:05:54,916
the person seems to know what she wants
880
01:05:54,917 --> 01:05:57,188
yes, but what about the future
881
01:05:57,189 --> 01:05:59,186
then you'll have to let me see more
882
01:05:59,188 --> 01:06:04,076
a distant relative of mine has come to Petersburg,
but he'll leave tomorrow
883
01:06:04,077 --> 01:06:06,615
and then I'll rush into your arms
884
01:06:06,616 --> 01:06:10,701
and will be your Dunja forever
885
01:06:10,702 --> 01:06:12,516
P.S.
886
01:06:12,517 --> 01:06:15,066
be patient and trust me
887
01:06:15,067 --> 01:06:17,427
she really seems to love you
888
01:06:17,428 --> 01:06:18,782
yes, doesn't she
889
01:06:18,783 --> 01:06:21,176
what about the future?
890
01:06:21,177 --> 01:06:22,244
alright
891
01:06:24,817 --> 01:06:25,669
it'll go upwards
892
01:06:25,670 --> 01:06:28,135
clarity and truth
893
01:06:30,434 --> 01:06:31,339
deep emotion
894
01:06:31,340 --> 01:06:33,543
you'll be happy
895
01:06:33,544 --> 01:06:34,760
very soon
896
01:06:37,735 --> 01:06:38,305
you're coming?
897
01:06:45,070 --> 01:06:46,841
but you will come!
898
01:06:46,842 --> 01:06:47,810
perhaps
899
01:07:18,078 --> 01:07:21,518
when I celebrated the wedding with your late mother
900
01:07:21,519 --> 01:07:24,989
she didn't know either what was going on,
all women are just like that
901
01:07:24,990 --> 01:07:27,960
before a wedding they're all so exited
902
01:07:27,961 --> 01:07:31,929
my dear son-in-law
903
01:07:35,444 --> 01:07:41,654
the bible says:
the wife ought to remain trembling and in fear
904
01:07:43,652 --> 01:07:45,740
but why should Dunjasha tremble?
905
01:07:45,741 --> 01:07:47,967
love heals all difficulties
906
01:07:51,756 --> 01:07:53,759
are you ill, Dunichka?
907
01:07:57,064 --> 01:07:58,620
it's nothing
908
01:08:00,709 --> 01:08:04,642
I'll go outside for a moment,
drink a glass of cold water
909
01:08:25,619 --> 01:08:27,795
she's so sensitive
910
01:08:27,796 --> 01:08:28,856
like her mother
911
01:08:28,857 --> 01:08:31,858
the slightest excitement,
and she has a headache
912
01:08:34,135 --> 01:08:35,623
but once the children are born...
913
01:08:35,624 --> 01:08:37,916
the little children...
914
01:08:37,917 --> 01:08:40,727
everything will be blown away
915
01:08:42,881 --> 01:08:44,438
Alexej
916
01:08:44,439 --> 01:08:46,497
the bridegroom seems to be deaf
917
01:08:46,498 --> 01:08:50,174
Masha, don't forget you're a princess
918
01:08:50,175 --> 01:08:51,729
princess, that's a good one
919
01:08:51,730 --> 01:08:54,329
we've had a real wedding
920
01:08:55,918 --> 01:08:57,605
with Constantin as pope
921
01:08:57,606 --> 01:09:01,975
it was horrible, horrible
922
01:09:05,171 --> 01:09:07,832
you didn't imagine your wedding that way,
didn't you
923
01:09:11,249 --> 01:09:13,351
don't cry
924
01:09:13,352 --> 01:09:14,835
Dunja, don't cry
925
01:09:14,836 --> 01:09:17,861
everything will pass
926
01:09:17,863 --> 01:09:21,027
you know, everything will pass
927
01:09:21,028 --> 01:09:23,458
the suffering, and also the happiness
928
01:09:23,459 --> 01:09:26,165
and finally life itself
929
01:09:28,856 --> 01:09:33,242
I have the terrible feeling
that God will punish me for this deception
930
01:09:33,243 --> 01:09:36,774
but what could I have done, Elisawetha?
931
01:09:36,775 --> 01:09:41,309
I only wanted to spare papuchka the most horrible
932
01:09:41,310 --> 01:09:44,903
of course, you couldn't have acted otherwise
933
01:09:48,159 --> 01:09:49,765
but it'll be over soon
934
01:09:49,766 --> 01:09:52,836
do you think it'll turn out alright?
935
01:09:52,838 --> 01:09:56,083
and that Mitja won't learn about anything?
936
01:09:56,084 --> 01:09:57,349
of course not
937
01:09:57,350 --> 01:10:00,377
if only papuchka were at the station yet
938
01:10:00,378 --> 01:10:04,758
my God, how forgetful I am, Elisawetha
939
01:10:04,759 --> 01:10:06,538
you must be hungry
940
01:10:06,539 --> 01:10:09,493
- that you could think about such a thing
- why shouldn't I think about it
941
01:10:09,494 --> 01:10:11,354
Katja
942
01:10:11,355 --> 01:10:13,248
coming
943
01:10:13,249 --> 01:10:15,398
bring some food at once
944
01:10:15,399 --> 01:10:18,559
bring the best of everything, and quick!
945
01:10:18,560 --> 01:10:22,461
now you just eat, Elisawetha,
and pack something too
946
01:10:22,463 --> 01:10:24,464
will you? but not only for yourself
947
01:10:24,465 --> 01:10:25,484
but for myself too
948
01:10:25,485 --> 01:10:28,120
I'll come back to you tomorrow morning
949
01:10:28,156 --> 01:10:30,091
I thank you
950
01:10:30,092 --> 01:10:32,966
dearest
951
01:10:46,414 --> 01:10:50,152
Masha makes fun of him.
he dances like a young man, after all...
952
01:10:50,189 --> 01:10:51,029
what is it
953
01:10:52,705 --> 01:10:56,205
after all he's a great person,
it's not fun to fool him that way
954
01:10:56,206 --> 01:10:58,257
it had been Dunja's idea, not mine
955
01:11:36,499 --> 01:11:38,152
leave at once, do you hear!
956
01:11:38,153 --> 01:11:39,276
the mazurka
957
01:11:41,117 --> 01:11:43,045
papuchka, did you hurt yourself?
958
01:11:43,046 --> 01:11:46,185
excuse me
959
01:11:46,186 --> 01:11:48,344
I don't know what came over me
960
01:11:48,345 --> 01:11:53,365
the devil must have tempted me,
I got all dizzy, I'm just an old man...
961
01:11:53,366 --> 01:11:56,142
do sit down
962
01:11:59,385 --> 01:12:00,363
papuchka, get a rest
963
01:12:04,314 --> 01:12:08,108
I am so happy that I may live to see this day
964
01:12:08,109 --> 01:12:10,446
your day of honour
965
01:12:10,447 --> 01:12:13,576
papuchka, and how the folks at home will be amazed
966
01:12:13,577 --> 01:12:16,989
when you tell them about your Dunjasha's wedding
967
01:12:16,990 --> 01:12:21,076
the way Pjotr will look, and the aunt, and the kaiser
968
01:12:21,077 --> 01:12:25,222
when I tell them how beautiful it all had been,
how we danced
969
01:12:25,223 --> 01:12:27,739
the postmaster and the grandduchess
970
01:12:27,740 --> 01:12:30,553
and how beautiful the bride was
971
01:12:30,554 --> 01:12:34,428
my Dunjichka and the cavalry captain
972
01:12:34,429 --> 01:12:36,122
a handsome bridegroom
973
01:12:39,403 --> 01:12:41,788
now I remember
974
01:12:41,789 --> 01:12:43,874
I was going to tell you something
975
01:12:43,875 --> 01:12:49,835
come Dunichka, let's sit down here for a while
976
01:12:49,836 --> 01:12:53,121
and then I'll tell you something
977
01:12:53,122 --> 01:12:59,406
you see, actually your mother ought to tell you this
978
01:12:59,407 --> 01:13:02,098
but how could she
979
01:13:02,099 --> 01:13:05,130
as she's no longer alive
980
01:13:06,947 --> 01:13:08,990
but that's life
981
01:13:08,991 --> 01:13:13,519
you see, when the wedding is over later
982
01:13:13,520 --> 01:13:16,641
and when the guests have all gone
983
01:13:16,642 --> 01:13:20,433
and then you'll be alone with the bridegroom
984
01:13:20,434 --> 01:13:23,826
well, and then...
985
01:13:25,814 --> 01:13:26,968
you mustn't be afraid
986
01:13:26,969 --> 01:13:31,245
you don't have to be frightened
987
01:13:31,246 --> 01:13:33,579
and, well...
988
01:13:33,580 --> 01:13:36,761
look here, with me myself...
989
01:13:36,763 --> 01:13:38,956
our dear mother didn't want to let me into her chamber at first
990
01:13:38,957 --> 01:13:41,365
she wanted to throw me out
991
01:13:41,366 --> 01:13:44,335
when I, after the wedding...
992
01:13:46,921 --> 01:13:49,916
but I wasn't very delicate
993
01:13:49,917 --> 01:13:53,136
I came back to her
994
01:13:53,138 --> 01:13:58,557
but the cavalry captain,
that's a delicate gentleman
995
01:14:01,810 --> 01:14:02,752
and you must be good
996
01:14:02,753 --> 01:14:10,419
maybe it'll be all different with you two
997
01:14:20,623 --> 01:14:22,520
the party's in full swing, sir
998
01:14:22,521 --> 01:14:25,485
why? because some sort of provincial has arrived
999
01:14:25,486 --> 01:14:26,748
what provincial?
1000
01:14:26,749 --> 01:14:28,499
our Dunja's father
1001
01:14:28,500 --> 01:14:30,298
Dunja? the Dunjanja?
1002
01:14:30,299 --> 01:14:35,340
and what a woman! a little bunny
who has returned repentant to our master
1003
01:14:35,341 --> 01:14:37,459
the many lovers she has had already
1004
01:14:37,460 --> 01:14:38,785
you can't count them
1005
01:14:38,786 --> 01:14:42,316
and now they play-act a wedding
1006
01:14:42,317 --> 01:14:46,497
so that the old provincial shall believe
his daughter is pure
1007
01:14:46,498 --> 01:14:50,170
he gives him self airs like a grandduke
1008
01:14:50,171 --> 01:14:55,339
say, it that the Dunja you were talking about?
1009
01:14:55,375 --> 01:14:56,434
of course, that's her!
1010
01:14:59,540 --> 01:15:00,431
Mijta!
1011
01:15:00,432 --> 01:15:02,305
how did you get here?
1012
01:15:02,306 --> 01:15:04,109
get out of here at once, Ossip!
1013
01:15:04,110 --> 01:15:07,233
I ought to ask that of yourself, Dunja
1014
01:15:07,234 --> 01:15:08,694
how did you get here?
1015
01:15:08,695 --> 01:15:14,853
I beg of you, go now,
I'll explain later, I swear I'll tell you everything,
please go!
1016
01:15:14,854 --> 01:15:16,965
I don't think there is anything left to explain
1017
01:15:16,966 --> 01:15:20,171
you've lied to me, cheated me,
all those weeks
1018
01:15:20,207 --> 01:15:21,188
- you are...
- don't!
1019
01:15:21,189 --> 01:15:23,235
don't say the word
1020
01:15:23,236 --> 01:15:25,902
it's true, I concealed something from you
1021
01:15:25,903 --> 01:15:28,055
yes, concealed, lied
1022
01:15:28,056 --> 01:15:32,148
yes, you've lied, you've made a fool of me,
just like you're making a fool of your father right now
1023
01:15:32,149 --> 01:15:34,051
Mitja, dearest,
I swear I'll tell you everything
1024
01:15:34,052 --> 01:15:36,215
I've been a foolish boy
1025
01:15:36,216 --> 01:15:37,597
a naive person
1026
01:15:37,598 --> 01:15:40,986
you can cheat, just like you cheat your father
1027
01:15:40,988 --> 01:15:42,056
you whore!
1028
01:15:51,179 --> 01:15:54,748
come, I'll go with you
1029
01:15:57,123 --> 01:15:58,146
the way you look
1030
01:15:58,147 --> 01:16:01,091
a face like an angel
1031
01:16:01,092 --> 01:16:04,316
who wouldn't be fooled by this face
1032
01:16:04,317 --> 01:16:06,420
which seems so innocent
1033
01:16:06,421 --> 01:16:09,765
these eyes which look so true
1034
01:16:09,766 --> 01:16:12,282
and behind all that nothing but lies!
1035
01:16:12,283 --> 01:16:13,453
and meanness
1036
01:16:17,114 --> 01:16:18,964
a fine seamstress you are!
1037
01:16:18,965 --> 01:16:20,659
you're the father?
1038
01:16:20,660 --> 01:16:21,833
Aljosha!
1039
01:16:21,834 --> 01:16:32,056
- I don't understand?
- I'll explain
1040
01:16:33,832 --> 01:16:35,081
that person insults me
1041
01:16:35,082 --> 01:16:36,544
throw him out at once
1042
01:16:43,464 --> 01:16:44,703
throw him out at once
1043
01:16:48,143 --> 01:16:49,310
you must be drunk, ensign
1044
01:16:49,311 --> 01:16:52,178
I order you to leave at once
1045
01:16:52,179 --> 01:16:55,307
- I don't need an order, least of all by you.
- shut up!
1046
01:16:57,674 --> 01:16:59,182
you'll report to me tomorrow, is that understood?
1047
01:17:05,600 --> 01:17:08,068
come, we won't let our evening be spoilt
1048
01:17:10,638 --> 01:17:12,166
I hardly know him, papuchka
1049
01:17:13,459 --> 01:17:16,280
that person has been following me for months
1050
01:17:16,281 --> 01:17:18,869
he doesn't leave me in peace for a minute
1051
01:17:20,522 --> 01:17:23,200
that's the curse of beauty, papuchka
1052
01:17:24,917 --> 01:17:28,544
let's forget all that!
1053
01:17:28,545 --> 01:17:32,333
why do you stand around like that?
1054
01:17:32,334 --> 01:17:35,900
Lev Philipovich, Konstantin, Natasha
1055
01:17:35,901 --> 01:17:38,099
dance, dance dance
1056
01:18:11,063 --> 01:18:12,480
a ghost
1057
01:18:19,285 --> 01:18:21,552
a ghost brings luck
1058
01:18:25,113 --> 01:18:26,886
I could need such luck
1059
01:18:26,888 --> 01:18:28,815
a young luck-bringer
1060
01:18:28,816 --> 01:18:31,032
let go of me, you're drunk
1061
01:18:31,033 --> 01:18:32,382
aren't you?
1062
01:18:32,383 --> 01:18:36,905
that's definitely a mistake
1063
01:18:45,850 --> 01:18:46,553
maybe you're right
1064
01:18:48,257 --> 01:18:49,543
maybe it really is a mistake
1065
01:18:51,830 --> 01:18:53,277
it definitely is a mistake
1066
01:19:00,505 --> 01:19:04,072
now to the station, quick papuchka
1067
01:19:04,073 --> 01:19:07,039
of course, the gypsies will come too
1068
01:19:07,040 --> 01:19:10,648
of course, the "minute"
1069
01:19:35,569 --> 01:19:36,939
now quickly
1070
01:19:36,940 --> 01:19:39,297
come papuchka
1071
01:20:03,509 --> 01:20:04,756
adieu papuchka, farewell
1072
01:20:04,757 --> 01:20:07,055
and keep me in your heart, will you?
1073
01:20:07,056 --> 01:20:09,556
and take good care of yourself
1074
01:20:09,557 --> 01:20:16,646
how much I wish that you return home in good health,
and you remain in good health many years yet
1075
01:20:16,647 --> 01:20:22,040
you talk as if you were saying goodbye forever
1076
01:20:22,041 --> 01:20:24,278
how so, forever?
1077
01:20:24,279 --> 01:20:27,525
but I'll visit you
1078
01:20:27,526 --> 01:20:31,943
very soon too, why shouldn't I visit you
1079
01:20:31,944 --> 01:20:33,403
it's not that far
1080
01:20:33,404 --> 01:20:38,611
first by train, then two or three days by sledge or carriage
1081
01:20:38,613 --> 01:20:44,324
of course, papuchka, one can never be sure
1082
01:20:44,325 --> 01:20:47,675
because you may die
1083
01:20:47,676 --> 01:20:50,516
or I may die
1084
01:20:50,517 --> 01:20:56,922
no papuchka, I'll pray to God everyday
that he'll keep you in good health
1085
01:20:56,923 --> 01:20:59,796
and promise me, papuchka
1086
01:20:59,797 --> 01:21:03,522
and promise me that you won't drink
1087
01:21:03,523 --> 01:21:05,645
not for any reason whatsoever
1088
01:21:07,489 --> 01:21:09,384
swear it to me
1089
01:21:11,311 --> 01:21:12,040
alright, I'll swear
1090
01:21:12,041 --> 01:21:14,991
my dear father-in-law, it's high time
1091
01:21:25,629 --> 01:21:27,280
don't forget the gloves
1092
01:21:27,281 --> 01:21:36,079
promise me that you take care
1093
01:21:36,080 --> 01:21:39,479
always remember, I only have you
1094
01:21:39,480 --> 01:21:42,668
only you, papuchka
1095
01:22:03,399 --> 01:22:04,609
take me with you
1096
01:22:04,610 --> 01:22:06,090
please take me with you
1097
01:22:06,091 --> 01:22:08,803
farewell Dunja
1098
01:22:10,975 --> 01:22:12,442
farewell, my little daughter
1099
01:22:45,569 --> 01:22:47,634
little father, was that your daughter?
1100
01:22:47,635 --> 01:22:48,991
the bride?
1101
01:22:48,992 --> 01:22:52,197
yes, my daughter
1102
01:22:52,233 --> 01:22:53,842
a beautiful bride
1103
01:22:53,843 --> 01:22:56,771
and the bridegroom, was that the officer?
1104
01:22:56,772 --> 01:22:58,167
the handsome hussar?
1105
01:22:58,168 --> 01:23:02,144
yes the hussar, the cavalry captain
1106
01:23:02,145 --> 01:23:05,704
little father, you married your daughter well
1107
01:23:05,705 --> 01:23:11,535
everyone wants a handsome hussar,
but not everyone get get one
1108
01:23:13,691 --> 01:23:15,850
makes your mouth water
1109
01:23:15,851 --> 01:23:19,630
just imagine what a beautiful wedding it must have been
1110
01:23:19,631 --> 01:23:23,834
yes it was, beautiful wedding
1111
01:23:23,835 --> 01:23:26,276
very beautiful
1112
01:23:29,939 --> 01:23:33,261
but my heart feels so heavy
1113
01:23:33,263 --> 01:23:36,326
real heavy
1114
01:24:12,607 --> 01:24:14,660
if we don't find a place,
we'll just sit on the floor
1115
01:24:16,294 --> 01:24:17,711
there's Mitja
1116
01:24:17,713 --> 01:24:21,041
Mitja with the ladies
1117
01:24:22,740 --> 01:24:24,854
now you really belong to us
1118
01:24:24,855 --> 01:24:27,139
don't trouble yourself, he's deaf and dumb
1119
01:24:27,140 --> 01:24:29,095
why do you stare at me like that?
1120
01:24:29,096 --> 01:24:31,202
don't you know me any more?
1121
01:24:31,203 --> 01:24:31,711
I do
1122
01:24:31,713 --> 01:24:35,584
I know you very well, Sergej
1123
01:24:35,585 --> 01:24:39,275
you're told me my future, not very long ago
1124
01:24:39,276 --> 01:24:43,526
how long ago was it?
1125
01:24:44,851 --> 01:24:48,831
your read from a letter that I
1126
01:24:48,832 --> 01:24:51,930
that I would be very happy one day
1127
01:24:54,361 --> 01:24:57,457
you see, this will divert you,
now wait a moment
1128
01:25:08,476 --> 01:25:08,865
there you are
1129
01:25:12,035 --> 01:25:15,084
at one moment a seamstress,
at another a demie-monde
1130
01:25:15,085 --> 01:25:17,193
just the way you feel like
1131
01:25:17,194 --> 01:25:24,013
what a joke to convince a poor innocent devil
with lies and cheating
1132
01:25:26,238 --> 01:25:28,941
did you at least have fun doing it, Dunja?
1133
01:25:28,977 --> 01:25:31,369
or what's your real name?
1134
01:25:31,370 --> 01:25:33,406
maybe the name is false too
1135
01:25:33,407 --> 01:25:37,725
don't look at me like that,
that won't work anymore with me
1136
01:25:37,726 --> 01:25:39,600
that innocent look
1137
01:25:39,601 --> 01:25:44,640
the spots you have in your face
one can see them clearly
1138
01:25:44,641 --> 01:25:47,315
all the dirt, the meanness
1139
01:25:47,316 --> 01:25:48,976
go and wash your face
1140
01:25:48,977 --> 01:25:50,485
one can see everything
1141
01:25:50,486 --> 01:25:53,231
through the skin one can see all the dirt
1142
01:25:53,232 --> 01:25:55,372
everyone can see it
1143
01:25:55,373 --> 01:25:57,325
wash it off
1144
01:25:57,326 --> 01:25:59,655
why don't you wash it off
1145
01:26:14,390 --> 01:26:16,569
I've found a wonderful table
1146
01:26:19,080 --> 01:26:20,072
what's that in your face?
1147
01:26:20,073 --> 01:26:21,439
nothing
1148
01:26:23,530 --> 01:26:24,307
nothing at all
1149
01:26:24,710 --> 01:26:25,667
where's the table?
1150
01:26:32,270 --> 01:26:36,038
I must admit,
such a beautiful bride I've never been seen before
1151
01:26:36,039 --> 01:26:37,936
does she love you?
1152
01:26:37,938 --> 01:26:41,135
just like a child would love its father
1153
01:26:41,136 --> 01:26:43,700
she couldn't tear herself away from you
1154
01:26:45,961 --> 01:26:47,678
I couldn't tear myself away from her either
1155
01:26:51,251 --> 01:26:53,097
you women are so naive
1156
01:26:53,098 --> 01:26:58,906
you really thought you could make a bargain with fate
1157
01:26:58,907 --> 01:27:03,931
you completely forgot that one has to pay for everything in life
1158
01:27:03,932 --> 01:27:07,861
but you've achieved one thing:
1159
01:27:07,863 --> 01:27:11,694
that your father left as a happy man
1160
01:27:13,206 --> 01:27:13,904
and Mitja?
1161
01:27:15,845 --> 01:27:16,766
your Mitja
1162
01:27:18,200 --> 01:27:18,830
you'll forget him
1163
01:27:20,546 --> 01:27:22,058
the way you've forgotten so many
1164
01:27:50,361 --> 01:27:52,779
Dunja, Dunjasha
1165
01:27:58,522 --> 01:27:59,798
one moment
1166
01:28:08,174 --> 01:28:08,853
Dunichka
1167
01:28:10,173 --> 01:28:12,220
I think we'll get along splendidly
1168
01:28:12,221 --> 01:28:13,203
you'll see
1169
01:28:13,204 --> 01:28:17,548
it just occurred to me,
we'll visit your father
1170
01:28:17,549 --> 01:28:19,466
the old man will be terribly glad
1171
01:28:40,846 --> 01:28:44,517
forgive me
1172
01:28:46,242 --> 01:28:47,121
what I have done
1173
01:28:49,130 --> 01:28:51,633
but I couldn't act otherwise
1174
01:28:53,775 --> 01:28:56,278
please, Aljosha
1175
01:28:57,682 --> 01:29:00,586
don't write my father
1176
01:29:00,588 --> 01:29:04,109
what I have done
1177
01:29:06,420 --> 01:29:09,940
please write first ...
1178
01:29:09,941 --> 01:29:12,117
that I had been ill
1179
01:29:14,234 --> 01:29:14,847
and then
1180
01:29:16,643 --> 01:29:19,086
that I have died
1181
01:29:20,063 --> 01:29:21,461
as your wife
1182
01:29:23,856 --> 01:29:24,451
please
1183
01:29:24,452 --> 01:29:26,055
please promise
1184
01:29:26,056 --> 01:29:28,088
yes, I promise
1185
01:29:28,089 --> 01:29:29,389
I promise you everything
1186
01:29:32,981 --> 01:29:35,800
once you're in love with a man,
you'll lose your reason
1187
01:29:38,281 --> 01:29:40,307
and at first I couldn't understand it at all
1188
01:29:40,308 --> 01:29:47,890
just think about it: suddenly your eyes' pleasure,
your Dunichka has left home
1189
01:29:47,891 --> 01:29:49,429
another took her away
1190
01:29:51,870 --> 01:29:53,316
and you're supposed to sit at home all alone
1191
01:29:54,943 --> 01:29:56,347
of course I thought only of my own happiness
1192
01:29:56,348 --> 01:30:00,430
and not of Dunichka's happiness
1193
01:30:02,195 --> 01:30:03,131
have a drink
1194
01:30:03,132 --> 01:30:04,909
not now
1195
01:30:07,221 --> 01:30:07,889
I don't drink liquor
1196
01:30:07,890 --> 01:30:09,901
in old times, yes
1197
01:30:11,306 --> 01:30:12,195
then I drank a lot of liquor, but now
1198
01:30:12,196 --> 01:30:13,120
I don't drink any more
1199
01:30:13,121 --> 01:30:15,324
why not any more?
1200
01:30:18,746 --> 01:30:21,601
I've promised to my Dunichka
1201
01:30:21,602 --> 01:30:23,541
papuchka, she said
1202
01:30:23,542 --> 01:30:28,739
promise me, no, swear to me
that you won't drink any more liquor
1203
01:30:30,323 --> 01:30:32,479
so I swore to her
1204
01:30:32,480 --> 01:30:34,401
so I won't drink any more
1205
01:30:34,402 --> 01:30:35,851
not for the moment
1206
01:30:37,408 --> 01:30:39,273
that's the way she died
1207
01:30:40,959 --> 01:30:42,429
it's been my fault
1208
01:30:44,046 --> 01:30:45,377
maybe all of us were guilty
1209
01:30:45,378 --> 01:30:47,166
and Minksy?
1210
01:30:47,167 --> 01:30:49,966
he fulfilled her wish
1211
01:30:49,967 --> 01:30:54,030
the old man never learned
how his daughter had died
1212
01:30:57,141 --> 01:31:01,374
soon after that, Minsky volunteered into our unit,
we were fighting at Sebastopol at the time
1213
01:31:01,375 --> 01:31:03,211
he fell in action
1214
01:31:05,168 --> 01:31:05,696
and I..
1215
01:31:07,646 --> 01:31:08,233
I live.
1216
01:31:10,207 --> 01:31:11,551
the bullet didn't want me
1217
01:31:14,124 --> 01:31:15,416
maybe it's God's will
1218
01:31:16,679 --> 01:31:21,513
that I atone my sin against Dunja
through my life
85675
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.