All language subtitles for Zatima - Season 1 - Best Movies & TV Shows Online on Primewire

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,537 --> 00:00:08,330 So that's it? 2 00:00:08,434 --> 00:00:12,089 Yeah, they're gonna put all this in storage. 3 00:00:15,158 --> 00:00:17,986 What's that look for? 4 00:00:18,089 --> 00:00:20,434 Nothin', nothin'. 5 00:00:20,537 --> 00:00:22,089 "Nothin', nothin'". What's up? 6 00:00:22,192 --> 00:00:24,399 What's up? What's the matter? 7 00:00:24,503 --> 00:00:26,020 Uh, we, uh... 8 00:00:27,710 --> 00:00:28,606 We really moving in together? 9 00:00:28,710 --> 00:00:29,606 We doing this? 10 00:00:29,710 --> 00:00:30,813 Yes, we are. 11 00:00:30,917 --> 00:00:31,882 Okay. 12 00:00:31,986 --> 00:00:34,813 Come on. 13 00:00:34,917 --> 00:00:37,054 I'm not--I just... 14 00:00:38,227 --> 00:00:40,710 Think we movin' too fast, just a little bit? 15 00:00:40,813 --> 00:00:42,882 Baby, baby, baby. 16 00:00:42,986 --> 00:00:45,917 The way we feel about each other, 17 00:00:46,020 --> 00:00:48,813 how fast we move ain't gonna matter. 18 00:00:48,917 --> 00:00:51,089 -Come on. -I guess you're right. 19 00:00:51,192 --> 00:00:54,123 I know I'm right. 20 00:00:54,227 --> 00:00:55,986 All right, but you need to figure out 21 00:00:56,089 --> 00:00:57,123 your baby mama drama. 22 00:00:57,227 --> 00:00:58,986 I do not have baby mama drama. 23 00:00:59,089 --> 00:01:02,365 I have a ex-girlfriend who got pregnant 24 00:01:02,468 --> 00:01:04,606 before we became exclusive, 25 00:01:04,710 --> 00:01:08,192 and that may or may not be my baby. 26 00:01:08,296 --> 00:01:09,848 That other chick? 27 00:01:09,951 --> 00:01:11,813 I know for a fact that's not my baby. 28 00:01:11,917 --> 00:01:12,986 -Yeah, okay. -I do! 29 00:01:13,089 --> 00:01:14,951 -We gonna see. -Yes, we will. 30 00:01:15,054 --> 00:01:19,986 -Yeah. -Come on, come on. 31 00:01:20,089 --> 00:01:21,399 -We good? -Yeah. 32 00:01:21,503 --> 00:01:23,089 -You sure? -Yes, I'm good. 33 00:01:23,192 --> 00:01:25,020 So come on, it's me and you, right? 34 00:01:25,123 --> 00:01:26,158 Mm-hmm. 35 00:01:26,261 --> 00:01:28,365 Burn all the lifeboats... right? 36 00:01:28,468 --> 00:01:29,848 -Yeah. -Yes, me and you. 37 00:01:29,951 --> 00:01:31,330 You still look nervous. 38 00:01:31,434 --> 00:01:33,158 -Now I'm nervous. -I'm not nervous. 39 00:01:33,261 --> 00:01:37,054 I just wanna make sure that...you sure-- 40 00:01:37,158 --> 00:01:38,951 -I'm sure. ---this is what you want. 41 00:01:39,054 --> 00:01:40,261 You always ask me that. I'm sure. 42 00:01:40,365 --> 00:01:42,089 I'm positive, okay? 43 00:01:42,192 --> 00:01:43,365 -Okay. -All right. 44 00:01:43,468 --> 00:01:45,089 You're gonna sell this place, right? 45 00:01:45,192 --> 00:01:47,089 Uh, yeah... 46 00:01:47,192 --> 00:01:50,744 Um...about that, yeah, I'ma, um... 47 00:01:52,503 --> 00:01:54,123 -What? -I'ma rent it. I'ma rent it. 48 00:01:54,227 --> 00:01:55,503 Get a little passive income, you know? 49 00:01:55,606 --> 00:01:57,227 Bringing something to the table. 50 00:01:57,330 --> 00:01:59,192 -Come on, Fatima. -What? 51 00:01:59,296 --> 00:02:02,572 You don't think this gonna work. You don't. 52 00:02:02,675 --> 00:02:04,744 I know it better, 53 00:02:04,848 --> 00:02:07,606 'cause if it don't, I feel bad for you, son. 54 00:02:07,710 --> 00:02:10,261 You gonna have 99 problems, and Fatima gonna be all of 'em. 55 00:02:10,365 --> 00:02:15,261 -Fatima, you ain't a thug. -I am a thug. 56 00:02:15,365 --> 00:02:17,192 -You a little bit of a thug. -Yeah. 57 00:02:17,296 --> 00:02:18,503 Don't try me, though, for real. 58 00:02:18,606 --> 00:02:20,089 You're a cute thug. Come here. 59 00:02:20,192 --> 00:02:21,468 You just nervous. Come here. 60 00:02:21,572 --> 00:02:24,468 -I am. -Just think about it. 61 00:02:24,572 --> 00:02:25,917 I'm thinking. 62 00:02:26,020 --> 00:02:30,123 It's gonna be me and you, you and me. 63 00:02:30,227 --> 00:02:32,227 -Right? -Right. 64 00:02:32,330 --> 00:02:34,399 -Have some little Zacs. -Oh God. 65 00:02:34,503 --> 00:02:36,468 -And some little Fatimas. -I ain't ready for all that. 66 00:02:36,572 --> 00:02:38,710 -No? No? -No. 67 00:02:38,813 --> 00:02:40,192 Well, just envision it. 68 00:02:40,296 --> 00:02:43,606 Okay, I can see it in the future. 69 00:02:43,710 --> 00:02:44,951 -The future? -Yeah. 70 00:02:45,054 --> 00:02:46,261 I gotta get that ring first, though. 71 00:02:46,365 --> 00:02:47,675 -You gotta... -I'm working on that. 72 00:02:47,779 --> 00:02:49,503 -...ice me out, baby. -I'm working on it. 73 00:02:49,606 --> 00:02:51,675 Let's go home and get started. 74 00:02:51,779 --> 00:02:54,192 All right, um... 75 00:02:54,296 --> 00:02:58,054 Let's go get this new chapter started. 76 00:02:58,158 --> 00:02:59,192 The Zatima chapter. 77 00:02:59,296 --> 00:03:00,503 Well, what are you doing tonight? 78 00:03:00,606 --> 00:03:02,744 -I got plans for you. -Oh, yeah, about that. 79 00:03:02,848 --> 00:03:05,606 I'm gonna go out with my girls tonight. 80 00:03:05,710 --> 00:03:07,365 What girls? The girls I ain't meet yet? 81 00:03:07,468 --> 00:03:09,641 So? I ain't met your boys yet. 82 00:03:11,641 --> 00:03:13,123 Mm-hmm. 83 00:03:13,227 --> 00:03:15,192 I guess we can make that happen. 84 00:03:15,296 --> 00:03:16,537 All right, we can make that happen. 85 00:03:16,641 --> 00:03:18,123 So I'll go out with them tonight, 86 00:03:18,227 --> 00:03:21,261 and I'll see you when I get home, okay? 87 00:03:21,365 --> 00:03:22,986 -When you get what? -Home. 88 00:03:23,089 --> 00:03:24,675 -When you get what? -Home. 89 00:03:24,779 --> 00:03:27,296 -When you get what? -[singsong] Home. 90 00:03:27,399 --> 00:03:28,848 I like this. It's got a nice ring to it. 91 00:03:28,951 --> 00:03:30,261 -It do. -Yeah. 92 00:03:30,365 --> 00:03:32,227 Let's get this chapter started. 93 00:03:32,330 --> 00:03:33,330 All right. 94 00:03:33,434 --> 00:03:34,365 The Zatima chapter. 95 00:03:34,468 --> 00:03:36,779 The Zatima chapter. 96 00:03:36,882 --> 00:03:38,503 Oh my gosh. 97 00:03:38,606 --> 00:03:39,572 Ah! 98 00:03:39,675 --> 00:03:41,158 [laughs] Come on. 99 00:03:41,261 --> 00:03:42,503 -[Fatima] Bye! -[Zac] Don't look back. 100 00:03:42,606 --> 00:03:44,054 No, no, no, no, no. No, no, no. 101 00:03:44,158 --> 00:03:45,813 Come on, come on, come on, come on, 102 00:03:45,917 --> 00:03:48,123 come on, come on, come on... 103 00:03:48,227 --> 00:03:49,054 [Fatima] I wasn't ready. 104 00:03:49,158 --> 00:03:50,675 [Zac] Come on, come on... 105 00:03:50,779 --> 00:03:51,882 [Fatima] [laughs] 106 00:03:54,158 --> 00:03:56,054 โ™ช Love ain't perfect 107 00:03:56,158 --> 00:03:58,779 โ™ช We still workin' 108 00:03:58,882 --> 00:04:00,779 โ™ช May not be what we see on TV โ™ช 109 00:04:00,882 --> 00:04:03,503 โ™ช But it's damn sure worth it, uh-huh โ™ช 110 00:04:03,606 --> 00:04:05,882 โ™ช Love ain't perfect 111 00:04:05,986 --> 00:04:08,537 โ™ช We still workin' 112 00:04:08,641 --> 00:04:10,537 โ™ช Don't gotta be what we see on IG โ™ช 113 00:04:10,641 --> 00:04:14,848 โ™ช 'Cause we still worth it, uh-huh โ™ช 114 00:04:14,951 --> 00:04:15,951 โ™ช Yeah, yeah 115 00:04:17,020 --> 00:04:18,261 โ™ช Yeah, yeah 116 00:04:18,365 --> 00:04:20,917 โ™ช Do, do, do, do, do, do, do, do โ™ช 117 00:04:22,951 --> 00:04:25,951 [music] 118 00:04:26,054 --> 00:04:27,882 Hey, y'all! 119 00:04:27,986 --> 00:04:28,951 Hey, babe. 120 00:04:29,054 --> 00:04:30,020 Hey! 121 00:04:30,123 --> 00:04:31,261 Don't "hi" us. 122 00:04:31,365 --> 00:04:33,503 -What? -No. 123 00:04:33,606 --> 00:04:34,986 Yes, bitch, you've been missing in action for weeks. 124 00:04:35,089 --> 00:04:36,606 -Mm-hmm. -I have not. 125 00:04:36,710 --> 00:04:38,054 Yes, you have. 126 00:04:38,158 --> 00:04:39,434 And then got the nerve to come in here 127 00:04:39,537 --> 00:04:42,123 with this smile on your face. 128 00:04:42,227 --> 00:04:45,054 Y'all need to stop. How long on the table? 129 00:04:45,158 --> 00:04:48,020 Like, 30 minutes--about 10 now, since you took over. 130 00:04:48,123 --> 00:04:49,261 Mm-hmm. 131 00:04:49,365 --> 00:04:50,641 Really? 132 00:04:50,744 --> 00:04:52,089 [Belinda] Yeah, but it's good to see you. 133 00:04:52,192 --> 00:04:53,537 And it's good to see you too. 134 00:04:53,641 --> 00:04:55,020 Even though you've been a shitty-ass friend. 135 00:04:57,330 --> 00:04:59,054 Me? I have? 136 00:04:59,158 --> 00:05:00,606 Girl, own it. 137 00:05:04,192 --> 00:05:05,503 Okay, I'm sorry. 138 00:05:05,606 --> 00:05:06,951 Yeah. 139 00:05:07,917 --> 00:05:09,986 Well, where you been? 140 00:05:10,089 --> 00:05:11,158 You know, work and-- 141 00:05:11,261 --> 00:05:14,020 Shit! 142 00:05:14,123 --> 00:05:15,158 [Fatima] What? 143 00:05:15,261 --> 00:05:16,606 No, don't do that, bitch. We know. 144 00:05:16,710 --> 00:05:18,089 Mm-hmm, we know all about that dude. 145 00:05:18,192 --> 00:05:19,089 [Belinda] Yes, we do. 146 00:05:19,192 --> 00:05:20,710 [Angela] Mm-hmm. 147 00:05:20,813 --> 00:05:24,365 So when were we gonna be meeting him? 148 00:05:24,468 --> 00:05:27,537 Uh, I think it's time. 149 00:05:27,641 --> 00:05:30,192 -Really? -Yeah, it's time. 150 00:05:30,296 --> 00:05:31,606 Is it serious? 151 00:05:31,710 --> 00:05:34,365 Um...moving in together serious. 152 00:05:34,468 --> 00:05:35,779 Is that serious enough? 153 00:05:35,882 --> 00:05:37,227 Aw, shit! Aw, shit! 154 00:05:37,330 --> 00:05:38,986 Did you get the keys? 155 00:05:39,089 --> 00:05:40,330 I did get the keys. 156 00:05:40,434 --> 00:05:41,744 -Uh oh, baby. -You ain't never done this. 157 00:05:41,848 --> 00:05:44,261 No, I haven't, so you know it's real. 158 00:05:44,365 --> 00:05:47,572 Well... Come on, tell us everything. 159 00:05:47,675 --> 00:05:51,813 Okay, um, well, I met him at Chain Breakers. 160 00:05:51,917 --> 00:05:55,330 Uh-uh, he was locked up in jail? A convict? 161 00:05:55,434 --> 00:05:56,848 Will you let me finish? 162 00:05:56,951 --> 00:05:58,330 Go ahead. 163 00:05:58,434 --> 00:06:00,296 Y'all won't believe this part. 164 00:06:00,399 --> 00:06:03,089 I literally hit him with my car. 165 00:06:03,192 --> 00:06:06,158 No, sis, we believe that shit. 166 00:06:06,261 --> 00:06:09,779 -Your ass can't drive. -Mm-mm. 167 00:06:09,882 --> 00:06:12,537 -You know. -You right, you right, anyway-- 168 00:06:12,641 --> 00:06:14,503 and then afterwards, we started talking. 169 00:06:14,606 --> 00:06:17,123 And we just been talking ever since. 170 00:06:17,227 --> 00:06:21,296 And I tell y'all, he's just got it. 171 00:06:21,399 --> 00:06:23,365 Girl, she is gone. 172 00:06:23,468 --> 00:06:25,296 Y'all don't understand, I am gone. 173 00:06:25,399 --> 00:06:26,572 And she admits it. 174 00:06:26,675 --> 00:06:29,296 This means it's the dick. 175 00:06:29,399 --> 00:06:31,537 Will you stop it? 176 00:06:31,641 --> 00:06:33,813 [whispers] It is the dick. 177 00:06:35,089 --> 00:06:37,917 So, um, when do we get to meet him and see for ourselves? 178 00:06:38,020 --> 00:06:40,675 You know he gotta get our stamp of approval. 179 00:06:40,779 --> 00:06:42,158 I know. 180 00:06:42,261 --> 00:06:44,123 Well, I was thinking maybe you guys could come to the house. 181 00:06:44,227 --> 00:06:45,296 Ooh! 182 00:06:45,399 --> 00:06:47,468 She said "the house". 183 00:06:47,572 --> 00:06:48,813 -Okay. -Okay. 184 00:06:48,917 --> 00:06:50,537 Yes, y'all can come to the house for dinner. 185 00:06:50,641 --> 00:06:52,744 Okay, well, this--this is perfect, 186 00:06:52,848 --> 00:06:56,710 'cause then Angela can bring her new man. 187 00:06:56,813 --> 00:06:58,986 Wait--I have been missing. What, what? 188 00:06:59,089 --> 00:07:01,123 Yeah, yeah, it--look, it's real new. 189 00:07:01,227 --> 00:07:04,123 But fine, I will. 190 00:07:04,227 --> 00:07:06,468 Well, I can't wait to meet him. This is perfect. 191 00:07:06,572 --> 00:07:08,641 But I want y'all honest opinion on him too. 192 00:07:08,744 --> 00:07:10,261 You know we gon' give you that. 193 00:07:10,365 --> 00:07:11,503 Okay, well, you know we gonna give you 194 00:07:11,606 --> 00:07:13,399 our honest opinion on your boo too. 195 00:07:13,503 --> 00:07:16,434 Big facts. Okay, it's stamped. 196 00:07:16,537 --> 00:07:18,882 I think y'all will like this one. 197 00:07:18,986 --> 00:07:21,468 Well, we'll be the judge of that. 198 00:07:21,572 --> 00:07:22,813 And I'll be the judge of your boo, too. 199 00:07:22,917 --> 00:07:24,296 I do need to tell y'all something, though. 200 00:07:24,399 --> 00:07:26,365 What? 201 00:07:26,468 --> 00:07:27,434 He ain't Black. 202 00:07:27,537 --> 00:07:28,951 What?! Bitch! 203 00:07:29,054 --> 00:07:30,641 What is he? 204 00:07:30,744 --> 00:07:34,641 All I'ma tell you is... 205 00:07:34,744 --> 00:07:38,917 Girl, I had to step outside to find what I needed. 206 00:07:39,020 --> 00:07:40,537 Shit, take me outside. 207 00:07:40,641 --> 00:07:42,020 Girl, you've been outside. 208 00:07:42,123 --> 00:07:47,675 [music] 209 00:07:51,710 --> 00:07:53,503 Go on him, baby! Go on him, baby! 210 00:07:53,606 --> 00:07:56,020 [shouting] 211 00:07:56,123 --> 00:07:57,089 Let's go, big! 212 00:07:57,192 --> 00:07:59,158 You stink! 213 00:07:59,261 --> 00:08:00,468 Why didn't you get the swish? 214 00:08:00,572 --> 00:08:01,744 How was I supposed to get the swish with-- 215 00:08:01,848 --> 00:08:02,813 All right, nothing more to say. 216 00:08:02,917 --> 00:08:04,468 Yeah, yeah, yeah, that's fine. 217 00:08:04,572 --> 00:08:05,675 Mighty Mouse over here-- 218 00:08:05,779 --> 00:08:07,296 Come on, pay up, pay up, pay up. 219 00:08:07,399 --> 00:08:08,813 Pay up, pay up, come on. 220 00:08:08,917 --> 00:08:10,779 Y'all play like some bitches anyway, man. 221 00:08:10,882 --> 00:08:14,123 -Check your money, Bryce. -That just feels so good. 222 00:08:14,227 --> 00:08:16,020 You're rusty as hell. 223 00:08:16,123 --> 00:08:18,020 You know, I gotta work. I actually have a job. 224 00:08:18,123 --> 00:08:19,986 You been missin' all the games. [laughs] 225 00:08:20,089 --> 00:08:23,537 What's your excuse? 226 00:08:23,641 --> 00:08:25,054 I've been, you know... 227 00:08:25,158 --> 00:08:27,192 Ah, he's got a girlfriend. 228 00:08:27,296 --> 00:08:28,848 -What? -Come on, son! 229 00:08:28,951 --> 00:08:31,123 -Come on, man, tell 'em! -Stop running your mouth! 230 00:08:31,227 --> 00:08:33,296 -You're in love. -Bro! 231 00:08:33,399 --> 00:08:35,261 Whoa, whoa, whoa-- 232 00:08:35,365 --> 00:08:37,020 It's something to be proud of, man. 233 00:08:37,123 --> 00:08:39,848 -You should tell 'em. -Bryce, shut up! Shut up! 234 00:08:39,951 --> 00:08:41,365 -Hold on, man-- -Hold up, man! 235 00:08:41,468 --> 00:08:43,468 We lost enough. We lost Riley. 236 00:08:43,572 --> 00:08:45,330 We lost John. And we lost Kevin. 237 00:08:45,434 --> 00:08:47,330 Whoa, whoa, whoa, what you mean lose? 238 00:08:47,434 --> 00:08:48,675 I'm right here. 239 00:08:48,779 --> 00:08:50,468 -Nigga, you fall in love-- -Get married-- 240 00:08:50,572 --> 00:08:52,261 --your life is over. 241 00:08:52,365 --> 00:08:53,399 Tell him what's next. 242 00:08:53,503 --> 00:08:54,951 They go into a trance. 243 00:08:55,054 --> 00:08:57,813 Then y'all wake up at 50 and get a divorce. 244 00:08:57,917 --> 00:08:59,675 Then you gonna dye your hair and shit, 245 00:08:59,779 --> 00:09:01,813 try to catch up to all the "pussay" 246 00:09:01,917 --> 00:09:03,537 that you should've got in your 30's and 40's. 247 00:09:03,641 --> 00:09:05,572 Look at me. 248 00:09:05,675 --> 00:09:06,813 Don't do it, man. 249 00:09:06,917 --> 00:09:08,365 -You sound stupid. -Hey-- 250 00:09:08,468 --> 00:09:10,192 -You sound stupid. -I'm with him. 251 00:09:10,296 --> 00:09:12,882 He's speaking facts. 252 00:09:12,986 --> 00:09:14,503 How are you with him? You married. 253 00:09:14,606 --> 00:09:16,848 Don't mean I can't agree. 254 00:09:16,951 --> 00:09:18,537 Y'all some idiots, bro. Y'all gotta grow up. 255 00:09:18,641 --> 00:09:19,882 You shouldn't listen to them, Zac. 256 00:09:19,986 --> 00:09:21,951 -I'm not. -Look who's talking! 257 00:09:22,054 --> 00:09:23,951 You play the whole damn field yourself, playa. 258 00:09:24,054 --> 00:09:25,882 -All of 'em, all of 'em. -All bases. 259 00:09:25,986 --> 00:09:29,261 Actually, uh, I--I met this really nice girl. 260 00:09:29,365 --> 00:09:32,503 And, uh, we've been seeing each other a couple weeks. 261 00:09:32,606 --> 00:09:34,296 It's going really good. 262 00:09:34,399 --> 00:09:36,606 She's sexy. 263 00:09:36,710 --> 00:09:38,192 She's Black, too. 264 00:09:38,296 --> 00:09:40,468 [exclaiming] 265 00:09:40,572 --> 00:09:42,641 [laughs] 266 00:09:42,744 --> 00:09:45,365 Got a little flava in your ear, huh? 267 00:09:45,468 --> 00:09:46,537 That's why you got better at ball. 268 00:09:46,641 --> 00:09:47,848 That's bullshit. 269 00:09:47,951 --> 00:09:49,261 Yeah, I've been working on my game. 270 00:09:49,365 --> 00:09:50,813 [laughing] 271 00:09:50,917 --> 00:09:52,675 You're so full of shit, man. 272 00:09:52,779 --> 00:09:54,399 Why is that bullshit? Why? 273 00:09:54,503 --> 00:09:57,020 'Cause he ain't gonna marry her. 274 00:09:57,123 --> 00:09:58,744 What are you talking about, I'm not gonna marry her? 275 00:09:58,848 --> 00:10:00,434 I just met her. But, you know-- 276 00:10:00,537 --> 00:10:01,606 I mean, Zac, you're not getting married. 277 00:10:01,710 --> 00:10:02,744 Why you keep bringing it to me, bro? 278 00:10:02,848 --> 00:10:04,089 He asked you a question. 279 00:10:04,192 --> 00:10:05,296 No, no, no, no, wait. 280 00:10:05,399 --> 00:10:07,434 Right Zac? 281 00:10:07,537 --> 00:10:09,365 I mean, we ain't married right now, but... 282 00:10:09,468 --> 00:10:11,606 we--we moved in together. 283 00:10:11,710 --> 00:10:13,158 -Oh, come on, bro! -Nice! 284 00:10:13,261 --> 00:10:15,296 -Oh, man! -Congratulations. 285 00:10:15,399 --> 00:10:17,261 Yo, that's it, bruh. There go the neighborhood. 286 00:10:17,365 --> 00:10:20,296 It's all your fault, 'cause you keep running your mouth. 287 00:10:20,399 --> 00:10:21,434 What--what's the big deal, bro? 288 00:10:21,537 --> 00:10:22,710 Hold on, I got this, I got this. 289 00:10:22,813 --> 00:10:25,572 Dude, you do realize that is marriage. 290 00:10:25,675 --> 00:10:27,572 Exactly, talk to him! 291 00:10:27,675 --> 00:10:29,123 You just came up, okay? 292 00:10:29,227 --> 00:10:31,227 You just started doing well for yourself. 293 00:10:31,330 --> 00:10:32,951 Don't you wanna see what else is out there? 294 00:10:33,054 --> 00:10:34,572 Don't you wanna see what it would feel like 295 00:10:34,675 --> 00:10:36,813 to have money and hoes? 296 00:10:36,917 --> 00:10:39,158 -Dawg, you tweakin'. -Right? 297 00:10:39,261 --> 00:10:42,227 Look, bruh, you've done that broke shit already. 298 00:10:42,330 --> 00:10:44,330 We see how that turned out. What was her name? Uh... 299 00:10:44,434 --> 00:10:45,606 -[Both] Karen. -Right? 300 00:10:45,710 --> 00:10:46,813 Come on, bruh! 301 00:10:46,917 --> 00:10:49,192 Bro, both of y'all cappin' 302 00:10:49,296 --> 00:10:50,572 both of y'all are broke, 303 00:10:50,675 --> 00:10:51,882 and neither one of y'all got hoes. 304 00:10:51,986 --> 00:10:54,020 Why should I listen to y'all? 305 00:10:54,123 --> 00:10:56,710 I had a hoe or two back in my day, okay? 306 00:10:56,813 --> 00:10:58,986 She was missing a tooth right there on her front. 307 00:10:59,089 --> 00:11:00,641 You count her? 308 00:11:00,744 --> 00:11:02,123 You count her, she don't got all 32? 309 00:11:02,227 --> 00:11:03,779 -You count her? -She was a freak. 310 00:11:03,882 --> 00:11:05,710 This is who y'all want me to listen to? 311 00:11:05,813 --> 00:11:07,296 No, you shouldn't listen to them. 312 00:11:07,399 --> 00:11:09,054 -Hey, shut up! -I'm done, I'm done, I'm done. 313 00:11:09,158 --> 00:11:12,399 Dawg, take it from me-- don't move that broad in. 314 00:11:12,503 --> 00:11:13,641 What's so bad about marriage, bro? 315 00:11:13,744 --> 00:11:15,192 You're the only one that's married. 316 00:11:15,296 --> 00:11:17,882 -What's so bad about marriage? -Take it from me, all right? 317 00:11:17,986 --> 00:11:20,020 You need to keep your money and your time by yourself, okay? 318 00:11:20,123 --> 00:11:22,330 'Cause, you know, this marriage shit can be a real headache, 319 00:11:22,434 --> 00:11:24,192 'cause you ain't never been married to nobody. 320 00:11:24,296 --> 00:11:26,434 I can't--say--say it again. Can you say it louder? 321 00:11:26,537 --> 00:11:29,468 [louder] This marriage shit can be a real headache. 322 00:11:29,572 --> 00:11:30,882 Nate! Nate... 323 00:11:30,986 --> 00:11:31,917 Marriage can be behind you. 324 00:11:32,020 --> 00:11:33,882 Dawg, stop playing, man-- 325 00:11:33,986 --> 00:11:35,503 Nathan. 326 00:11:35,606 --> 00:11:36,917 [chuckling] 327 00:11:37,020 --> 00:11:38,882 -Hi, baby, hey-- -Come get your ass in the car. 328 00:11:38,986 --> 00:11:40,848 -What's up, Lori? -Hey, Lori! 329 00:11:40,951 --> 00:11:42,365 -Hey, Lori! -Shut-- 330 00:11:42,468 --> 00:11:44,123 Can't you see I'm in the middle of working out, baby? 331 00:11:44,227 --> 00:11:45,710 Okay, but work your ass to the car, then. 332 00:11:45,813 --> 00:11:47,020 You got the kids in there? 333 00:11:47,123 --> 00:11:48,089 [Lori] The kids is in the back. 334 00:11:48,192 --> 00:11:49,572 You got me with the kids all day 335 00:11:49,675 --> 00:11:50,779 and you out here playing basketball. 336 00:11:50,882 --> 00:11:53,917 -And you're not winning! -Baby! 337 00:11:54,020 --> 00:11:55,951 -And he lost money, too. -No, no, he got a bad ankle. 338 00:11:56,054 --> 00:11:57,848 -Shh, shh! -$10. He lost $10. 339 00:11:57,951 --> 00:11:59,951 It's too late, I already saw it. Come on. 340 00:12:00,054 --> 00:12:01,917 Hey, Nathan, good playing with you, man. 341 00:12:02,020 --> 00:12:03,020 He played good, he played good. 342 00:12:03,123 --> 00:12:04,296 -No, he didn't. -Shut up, Bryce! 343 00:12:04,399 --> 00:12:07,158 Come on. And you can sit in the back with the kids 344 00:12:07,261 --> 00:12:09,054 since you want to sit out here and play with your friends. 345 00:12:09,158 --> 00:12:10,227 [Nathan] Baby, why do you do that-- 346 00:12:10,330 --> 00:12:11,365 Damn! 347 00:12:11,468 --> 00:12:12,744 [Zac] Uh, bye, Lori! 348 00:12:12,848 --> 00:12:14,641 Zac, that's what you gotta look forward to-- 349 00:12:14,744 --> 00:12:16,330 a naggin'-ass chaperone. 350 00:12:16,434 --> 00:12:17,710 Shut up, man. 351 00:12:17,813 --> 00:12:18,882 You be fucking bitches with snaggletooth-- 352 00:12:18,986 --> 00:12:20,779 Hey, she was a freak, man. 353 00:12:20,882 --> 00:12:22,089 Look, look, look... 354 00:12:22,192 --> 00:12:23,641 [Tony] She did some strange for some change. 355 00:12:23,744 --> 00:12:25,813 [Bryce] Look at the kids. Hey, guys! 356 00:12:25,917 --> 00:12:28,089 Say what's up to the kids for me! 357 00:12:28,192 --> 00:12:31,089 Mean-ass kids. 358 00:12:31,192 --> 00:12:33,503 Damn! 359 00:12:33,606 --> 00:12:35,089 -Sign me up! -Later! 360 00:12:35,192 --> 00:12:36,882 Sign me up! 361 00:12:42,917 --> 00:12:45,503 -Hey. -Damn! 362 00:12:45,606 --> 00:12:47,882 -You like? -[Zac] I love it. 363 00:12:47,986 --> 00:12:49,537 You all glittery. 364 00:12:52,572 --> 00:12:54,986 So, how was the game? 365 00:12:55,089 --> 00:12:57,261 -It was good. -Okay. 366 00:12:57,365 --> 00:12:58,779 How were your girls? 367 00:12:58,882 --> 00:13:00,986 They really wanna meet you. 368 00:13:01,089 --> 00:13:03,779 [Zac] Yeah, I'm sure they do. 369 00:13:03,882 --> 00:13:07,123 The guys wanna meet you too. 370 00:13:07,227 --> 00:13:13,089 Okay, well, do you wanna have 'em over for dinner tomorrow? 371 00:13:13,192 --> 00:13:14,158 Tomorrow? 372 00:13:14,261 --> 00:13:16,813 [Fatima] Yeah. 373 00:13:16,917 --> 00:13:19,330 You--you think we ready for that? 374 00:13:21,261 --> 00:13:23,399 Uh oh, uh oh. 375 00:13:23,503 --> 00:13:25,710 No, don't smile, don't smile when you come over here. 376 00:13:25,813 --> 00:13:27,261 Now I'm nervous. Go ahead. 377 00:13:27,365 --> 00:13:29,572 Don't be. Hear me out. 378 00:13:29,675 --> 00:13:32,330 So I really just wanted to put a little painting-- 379 00:13:32,434 --> 00:13:33,951 just, just a little-- 380 00:13:34,054 --> 00:13:35,330 before we had guests. 381 00:13:35,434 --> 00:13:36,572 What you mean, paint? 382 00:13:36,675 --> 00:13:37,744 Like, I just-- this place is nice. 383 00:13:37,848 --> 00:13:40,089 It is nice, it is. 384 00:13:40,192 --> 00:13:42,227 "It is," that means it's not. Go ahead, go ahead. 385 00:13:42,330 --> 00:13:44,399 I wanna... 386 00:13:44,503 --> 00:13:47,123 I just wanna add a little bit of me to it. 387 00:13:47,227 --> 00:13:47,951 Me? 388 00:13:48,054 --> 00:13:49,572 Little bit of me? 389 00:13:49,675 --> 00:13:50,779 A lot of me. 390 00:13:50,882 --> 00:13:52,089 We got all this Broadway stuff on 391 00:13:52,192 --> 00:13:54,158 'cause you'll do it all about me! 392 00:13:54,261 --> 00:13:55,848 All right, whatever you wanna do. 393 00:13:55,951 --> 00:13:58,296 Is that a problem? 394 00:13:58,399 --> 00:13:59,468 No, it's not. 395 00:13:59,572 --> 00:14:02,158 Okay, good. 396 00:14:02,261 --> 00:14:03,330 You tired? 397 00:14:03,434 --> 00:14:05,606 No, why? 398 00:14:05,710 --> 00:14:07,986 Good. 399 00:14:12,192 --> 00:14:13,468 Come on. 400 00:14:13,572 --> 00:14:15,744 What, you trying to get me to paint now? 401 00:14:15,848 --> 00:14:19,365 No, you made me a promise. 402 00:14:19,468 --> 00:14:21,365 -Oh, I did, didn't I? -Oh yes, you did. 403 00:14:22,675 --> 00:14:24,986 [squeals, laughs] 404 00:14:25,089 --> 00:14:26,468 [Zac] You don't gotta tell me twice. 405 00:14:26,572 --> 00:14:30,537 [laughs] 406 00:14:33,468 --> 00:14:39,710 [music] 407 00:14:39,813 --> 00:14:41,020 [Fatima] Mm, right there. 408 00:14:41,123 --> 00:14:45,020 โ™ช Pick me up around 7:00 409 00:14:45,123 --> 00:14:50,365 โ™ช Can you hurry now, I'm ready โ™ช 410 00:14:50,468 --> 00:14:52,503 [moans] 411 00:14:52,606 --> 00:14:53,917 Oh my god. 412 00:14:56,503 --> 00:14:57,882 Oh my god. 413 00:14:57,986 --> 00:14:59,123 Come on, come on. 414 00:14:59,227 --> 00:15:00,468 Mm! 415 00:15:00,572 --> 00:15:02,917 Oh my god, mm! 416 00:15:03,537 --> 00:15:05,192 [squeals] 417 00:15:05,296 --> 00:15:07,054 Shit! 418 00:15:07,882 --> 00:15:09,503 โ™ช Yeah 419 00:15:10,572 --> 00:15:12,399 [chuckles] 420 00:15:14,744 --> 00:15:16,951 Oh my god. 421 00:15:18,537 --> 00:15:20,606 That's how you feel? 422 00:15:20,710 --> 00:15:22,675 -Mm-hmm. -That's how I feel. 423 00:15:22,779 --> 00:15:25,054 I love you. 424 00:15:25,158 --> 00:15:28,710 I wish you knew how much I love you. 425 00:15:28,813 --> 00:15:30,710 I think I have an idea. 426 00:15:30,813 --> 00:15:31,848 Oh you do, do you? 427 00:15:31,951 --> 00:15:33,744 I do. 428 00:15:33,848 --> 00:15:37,192 Good. 429 00:15:37,296 --> 00:15:39,951 Okay. 430 00:15:40,054 --> 00:15:42,606 What you mean, okay? 431 00:15:42,710 --> 00:15:44,296 I'm about to go take a bath. 432 00:15:44,399 --> 00:15:46,675 No, you not. Stay here with me. 433 00:15:46,779 --> 00:15:48,123 Uh! 434 00:15:48,227 --> 00:15:51,261 Did you just say stay here with you? 435 00:15:51,365 --> 00:15:52,986 -Yes, I did. -Is that what you just said? 436 00:15:53,089 --> 00:15:54,261 Yes, I did. 437 00:15:54,365 --> 00:15:56,261 Wow! 438 00:15:56,365 --> 00:15:59,606 Why you being so dramatic? Why you say it like that? 439 00:15:59,710 --> 00:16:01,606 I got your ass. 440 00:16:01,710 --> 00:16:03,848 You in love. 441 00:16:03,951 --> 00:16:05,020 Why you say it like that? 442 00:16:05,123 --> 00:16:06,365 Like, I tell you that all the time. 443 00:16:06,468 --> 00:16:07,779 Nah, but you know how you all are. 444 00:16:07,882 --> 00:16:09,089 As soon as y'all bust, you be like, 445 00:16:09,192 --> 00:16:10,537 [grunts like a caveman] get off me, it's hot. 446 00:16:10,641 --> 00:16:12,917 -I'm going to sleep. -That's how I sound? 447 00:16:13,020 --> 00:16:15,468 I talk like that? No, I don't. 448 00:16:15,572 --> 00:16:17,986 But I do say that when I'm tired, though. 449 00:16:18,089 --> 00:16:21,572 Yeah, but you haven't said that to me. 450 00:16:21,675 --> 00:16:23,158 Mm-hmm. 451 00:16:23,261 --> 00:16:27,158 Shit, I guess I haven't. 452 00:16:27,261 --> 00:16:29,330 I guess it's coming. 453 00:16:29,434 --> 00:16:30,813 No, it's not. 454 00:16:30,917 --> 00:16:32,158 -Yeah, okay. -You're different. 455 00:16:32,261 --> 00:16:33,813 I'm about to go take a bath. 456 00:16:33,917 --> 00:16:35,330 All right. 457 00:16:36,813 --> 00:16:38,158 Honestly. 458 00:16:39,158 --> 00:16:41,158 -Oh, and, um-- -Mm-hmm? 459 00:16:41,261 --> 00:16:42,779 Tomorrow, I'm going by The Pole. 460 00:16:42,882 --> 00:16:44,399 What?! 461 00:16:44,503 --> 00:16:46,261 Don't act like you don't know what The Pole is, 462 00:16:46,365 --> 00:16:48,641 all up in the VIP, hunching on strippers and shit. 463 00:16:48,744 --> 00:16:51,123 Who the hell says "hunching"? That's some country shit. 464 00:16:51,227 --> 00:16:54,330 [Fatima] [laughs] 465 00:16:54,434 --> 00:16:58,123 Anyway, I'm going there to talk to your baby mother. 466 00:16:58,227 --> 00:17:00,572 -Really? -Yeah. 467 00:17:00,675 --> 00:17:03,848 I'm gonna tell her she needs to be here at 6:00 tomorrow 468 00:17:03,951 --> 00:17:05,744 so we can get that DNA test. 469 00:17:05,848 --> 00:17:07,158 All right, fine. 470 00:17:07,261 --> 00:17:08,779 Kid ain't mine anyways, so do what you gotta do. 471 00:17:08,882 --> 00:17:11,537 [Fatima] Good! Okay. 472 00:17:11,641 --> 00:17:17,434 Uh...how you gonna convince her to come here to take a DNA test? 473 00:17:17,537 --> 00:17:21,848 You know, I can be a bit persuasive. 474 00:17:21,951 --> 00:17:24,468 You know? 475 00:17:24,572 --> 00:17:26,710 Can I come? 476 00:17:26,813 --> 00:17:29,468 Come on. 477 00:17:29,572 --> 00:17:31,227 That was--that was real persuasive right there. 478 00:17:31,330 --> 00:17:32,468 [Fatima] That was easy. 479 00:17:32,572 --> 00:17:34,261 That was real persuasive right there. 480 00:17:50,227 --> 00:17:51,296 -Hey! -Oh! 481 00:17:51,399 --> 00:17:53,296 Oh, you play too much, man! 482 00:17:53,399 --> 00:17:54,296 Hey! 483 00:17:54,399 --> 00:17:56,779 I'm just messing with you. 484 00:17:56,882 --> 00:17:57,951 Do you gotta go to work? 485 00:17:58,054 --> 00:17:59,537 Yeah, I gotta go. You know that. 486 00:17:59,641 --> 00:18:01,503 -You look good. -Thank you, baby. 487 00:18:01,606 --> 00:18:02,951 Where's my car? 488 00:18:03,054 --> 00:18:04,606 It's over there. 489 00:18:04,710 --> 00:18:06,123 Oh, you moved it-- 490 00:18:06,227 --> 00:18:08,848 Oh, is--is somebody looking at the other side? 491 00:18:08,951 --> 00:18:10,330 About to get that money? 492 00:18:10,434 --> 00:18:12,296 No, that's--that's your car. 493 00:18:14,158 --> 00:18:17,434 [music] 494 00:18:17,537 --> 00:18:18,365 What? 495 00:18:18,468 --> 00:18:20,503 Yeah, I bought it for you. 496 00:18:20,606 --> 00:18:21,813 Zac. 497 00:18:21,917 --> 00:18:23,227 Yeah. 498 00:18:23,330 --> 00:18:24,330 Baby, you really need to be careful 499 00:18:24,434 --> 00:18:25,813 how you spend your money. 500 00:18:25,917 --> 00:18:27,434 Chill out, I don't need no lectures in the morning. 501 00:18:27,537 --> 00:18:28,641 I just... 502 00:18:28,744 --> 00:18:30,296 I know, but with everything going on... 503 00:18:30,399 --> 00:18:32,089 Hey, I want to see you smile. 504 00:18:32,192 --> 00:18:34,572 I just--I just want to make you happy. 505 00:18:34,675 --> 00:18:36,123 Babe, I am happy. 506 00:18:36,227 --> 00:18:37,572 You already make me smile. 507 00:18:37,675 --> 00:18:38,779 -Yeah? -Mm-hmm. 508 00:18:38,882 --> 00:18:40,434 All right, good. I'll just take it back, then. 509 00:18:40,537 --> 00:18:41,986 No, no, no... 510 00:18:42,089 --> 00:18:43,227 -Huh? -No, no. 511 00:18:43,330 --> 00:18:45,158 No, 'cause if you happy, if you happy-- 512 00:18:45,261 --> 00:18:47,365 I'm very happy. I'm happier. 513 00:18:47,468 --> 00:18:49,744 -Oh, you sure? -Yes! 514 00:18:49,848 --> 00:18:51,537 So let me help you to your new car, then. 515 00:18:51,641 --> 00:18:53,192 Oh my goodness. 516 00:18:53,296 --> 00:18:54,330 You see that? 517 00:18:54,434 --> 00:18:56,158 Babe, this is nice. 518 00:18:56,261 --> 00:18:57,399 It is, isn't it? 519 00:18:57,503 --> 00:18:59,330 It is. 520 00:18:59,434 --> 00:19:01,054 Oh my goodness, okay. Let's go for a ride. 521 00:19:01,158 --> 00:19:02,986 -Give me the keys. -Whoa, whoa, whoa, whoa. 522 00:19:03,089 --> 00:19:04,779 Look how fast you forgot. Don't you gotta go to work? 523 00:19:04,882 --> 00:19:07,089 Yeah, I do. But as soon as I get off work. 524 00:19:07,192 --> 00:19:08,365 -I got you. -Okay. 525 00:19:08,468 --> 00:19:10,089 Thank you. Give me a kiss. 526 00:19:10,192 --> 00:19:11,572 -Of course. -Mwah! 527 00:19:11,675 --> 00:19:13,020 I love you, I love you, I love you. 528 00:19:13,123 --> 00:19:14,123 I love you too. 529 00:19:14,227 --> 00:19:16,261 -Okay. -Yes, yes, yes. 530 00:19:16,365 --> 00:19:18,986 All right, all right. 531 00:19:19,089 --> 00:19:21,123 Do you know how to work the gears? 532 00:19:21,227 --> 00:19:23,434 Baby, yes, this is my dream car. Are you serious? 533 00:19:23,537 --> 00:19:25,365 I know all about it, okay? 534 00:19:25,468 --> 00:19:27,089 -All right. -Whoo! 535 00:19:27,192 --> 00:19:31,123 Look, as soon as I get off work, we gon' bend the block, okay? 536 00:19:31,227 --> 00:19:33,330 Just--just slow down. You good? 537 00:19:33,434 --> 00:19:35,365 I'm good, but don't forget, I gotta go somewhere. 538 00:19:35,468 --> 00:19:39,123 -One stop after work. -Okay. 539 00:19:39,227 --> 00:19:40,537 Oh my goodness. My baby got me a car! 540 00:19:40,641 --> 00:19:42,606 -You look good. -Thank you, baby. 541 00:19:42,710 --> 00:19:44,813 -I love you, give me a kiss. -I love you too. Mwah. 542 00:19:44,917 --> 00:19:46,123 All right, be careful. 543 00:19:46,227 --> 00:19:47,227 I will. 544 00:19:47,330 --> 00:19:48,537 Don't be driving fast. 545 00:19:48,641 --> 00:19:51,296 I got the convertible drop top. 546 00:19:51,399 --> 00:19:53,158 -[Zac] I'm watching you. -You watching me? 547 00:19:53,261 --> 00:19:55,296 -[Zac] I'm watching you. -I like that. 548 00:19:55,399 --> 00:19:56,675 -I see you! -You see me? 549 00:19:56,779 --> 00:19:58,227 Go ahead, turn it! 550 00:19:58,330 --> 00:20:01,192 There you go, let me see you. 551 00:20:01,296 --> 00:20:04,227 Look at you! Look at you! 552 00:20:04,330 --> 00:20:07,192 -My baby got me a car, y'all! -Look at you. 553 00:20:07,296 --> 00:20:08,675 I'll see you later. 554 00:20:10,710 --> 00:20:11,813 Who the man? 555 00:20:11,917 --> 00:20:12,917 Zac's the man. 556 00:20:13,020 --> 00:20:13,917 Who the man? 557 00:20:14,020 --> 00:20:15,572 I said Zac's the man. 558 00:20:17,330 --> 00:20:20,054 -Hey. -What's up? 559 00:20:20,158 --> 00:20:22,641 I just got tipped off at work that someone from the SEC's 560 00:20:22,744 --> 00:20:23,986 coming to talk to you. 561 00:20:24,089 --> 00:20:26,537 -Oh, shit. -Don't panic. 562 00:20:26,641 --> 00:20:28,813 All right, um... 563 00:20:28,917 --> 00:20:30,020 The old white lady. 564 00:20:30,123 --> 00:20:31,848 Do you know if they talked to her? 565 00:20:31,951 --> 00:20:32,779 The senator's wife? 566 00:20:32,882 --> 00:20:34,123 Yes. 567 00:20:34,227 --> 00:20:35,365 Uh, I don't know. 568 00:20:35,468 --> 00:20:37,123 Uh, can you call her? 569 00:20:37,227 --> 00:20:38,606 I mean, I could-- 570 00:20:38,710 --> 00:20:41,227 No, no, no, don't do that. That's risky. 571 00:20:41,330 --> 00:20:42,779 Right, right. 572 00:20:42,882 --> 00:20:43,986 Hey, um-- 573 00:20:44,089 --> 00:20:46,054 Listen, I just started this life. 574 00:20:46,158 --> 00:20:48,710 I am not trying to go back to jail, bro. 575 00:20:48,813 --> 00:20:50,917 Well, that's not gonna happen, okay? 576 00:20:51,020 --> 00:20:53,296 You know, I prepped you on all the stocks you bought. 577 00:20:53,399 --> 00:20:56,813 So just be cool and answer the questions. 578 00:20:56,917 --> 00:20:58,468 Shit! 579 00:20:58,572 --> 00:21:00,434 That's why I came over here in person instead of calling you. 580 00:21:00,537 --> 00:21:02,296 You wanna go inside the house and go over the questions 581 00:21:02,399 --> 00:21:05,917 that they might ask you? 582 00:21:06,020 --> 00:21:07,675 Yo, you think I could do this? 583 00:21:07,779 --> 00:21:11,882 Zac, honestly, I think you're a brilliant man. 584 00:21:11,986 --> 00:21:13,675 You know the numbers. 585 00:21:13,779 --> 00:21:18,296 You got this shit. Easy-peasy, Japanesey. 586 00:21:18,399 --> 00:21:20,503 -What? -Easy-peasy, Japanesey. 587 00:21:20,606 --> 00:21:22,779 That's, like, racist. Can I say that? 588 00:21:22,882 --> 00:21:24,641 Yeah, yeah, you're an honorary member through me. 589 00:21:24,744 --> 00:21:26,503 Yeah, for sure. 590 00:21:26,606 --> 00:21:28,365 You know that shit don't go both ways, right? 591 00:21:28,468 --> 00:21:30,606 Yeah, yeah, totally, I got you. 592 00:21:30,710 --> 00:21:32,848 I don't want to hear you say "nigga," now. 593 00:21:32,951 --> 00:21:34,330 No, no, no, no. I would never say that. 594 00:21:34,434 --> 00:21:36,330 No, no, no, all right. 595 00:21:36,434 --> 00:21:38,089 Not even a rap song. 596 00:21:38,192 --> 00:21:40,192 I'm not very good at rapping or singing. 597 00:21:40,296 --> 00:21:41,848 You don't look like a rap type of guy. 598 00:21:41,951 --> 00:21:43,261 You got the schwoop. 599 00:21:43,365 --> 00:21:45,020 Anybody that hair schwoop like that, they don't rap. 600 00:21:45,123 --> 00:21:47,020 I'm like a rapper's manager. 601 00:21:47,123 --> 00:21:49,365 You are. That's racist too. 602 00:21:49,468 --> 00:21:50,779 All right, hey, seriously. 603 00:21:50,882 --> 00:21:52,917 -Do you want help or not? -Yeah, I do. 604 00:21:53,020 --> 00:21:55,744 But, uh, we have to be done before Fatima gets home, 605 00:21:55,848 --> 00:21:58,468 because we have friends coming over and... 606 00:21:58,572 --> 00:22:00,261 Told her I'd be ready. 607 00:22:00,365 --> 00:22:02,537 Yeah, I mean, I got the same thing going. 608 00:22:02,641 --> 00:22:04,779 Um, my girl wants me to go out to dinner with her, so... 609 00:22:04,882 --> 00:22:05,744 Damn! 610 00:22:05,848 --> 00:22:07,710 I was gonna invite you over here! 611 00:22:07,813 --> 00:22:10,054 Oh, you're inviting the guys over? 612 00:22:10,158 --> 00:22:11,951 Nathan and Tony? 613 00:22:12,054 --> 00:22:13,399 Hell no! 614 00:22:13,503 --> 00:22:15,503 I'm not inviting them anywhere near my girl! 615 00:22:15,606 --> 00:22:17,537 Plus, her girls are gonna be sizing me up. 616 00:22:17,641 --> 00:22:21,054 I need somebody with the right...image to, 617 00:22:21,158 --> 00:22:23,296 -you know, make me look good. -Thank you, thank you. 618 00:22:23,399 --> 00:22:24,641 It's not the right environment for them. 619 00:22:24,744 --> 00:22:27,296 -No, it's not at all. -I got it. 620 00:22:27,399 --> 00:22:28,986 -All right. -I love you, bro. 621 00:22:29,089 --> 00:22:31,054 No, no, it's all good. We're gonna get this done. 622 00:22:31,158 --> 00:22:32,261 Let's go. 623 00:22:32,365 --> 00:22:33,848 All right, let me just close my trunk. 624 00:22:38,330 --> 00:22:39,986 Girl, what you get today? 625 00:22:40,089 --> 00:22:42,917 She don't even hear me, I'm talking to you bitch. 626 00:22:46,054 --> 00:22:47,020 Oh no, bitch. 627 00:22:47,123 --> 00:22:48,951 You not about to be dancing here. 628 00:22:49,054 --> 00:22:50,572 Excuse me? 629 00:22:50,675 --> 00:22:52,365 We ain't doing no amateurs. 630 00:22:52,468 --> 00:22:55,917 -Not tonight. -I'm not here to dance. 631 00:22:56,020 --> 00:22:58,537 I'm here to talk to...her. 632 00:22:59,675 --> 00:23:00,641 How did you get back here? 633 00:23:00,744 --> 00:23:02,537 Yo, yo, yo, Diamond, chill. 634 00:23:02,641 --> 00:23:05,399 I know her. She cool peeps. 635 00:23:05,503 --> 00:23:06,986 -Thank you. -[grunts] 636 00:23:08,261 --> 00:23:10,882 Can I help you? 637 00:23:12,986 --> 00:23:14,123 Can I help you? 638 00:23:14,227 --> 00:23:15,675 Yes. 639 00:23:15,779 --> 00:23:16,537 I'm Fatima. 640 00:23:16,641 --> 00:23:17,365 I'm Zac's girlfriend. 641 00:23:17,468 --> 00:23:19,123 I remember. 642 00:23:19,227 --> 00:23:21,744 Okay, well, good. 643 00:23:21,848 --> 00:23:23,468 We need to talk about the baby. 644 00:23:23,572 --> 00:23:25,537 What do you wanna talk about? 645 00:23:25,641 --> 00:23:27,158 We need to get a DNA test. 646 00:23:27,261 --> 00:23:29,020 I know that! 647 00:23:29,123 --> 00:23:32,710 Good, okay, so when can we make that happen? 648 00:23:32,813 --> 00:23:35,813 I'm not a liar. He is the father. 649 00:23:35,917 --> 00:23:39,917 Nobody said that you were, but a test can't hurt, right? 650 00:23:40,020 --> 00:23:43,296 Well, when I get my child support, you can get it. 651 00:23:43,399 --> 00:23:44,468 [girls laughing] 652 00:23:44,572 --> 00:23:46,986 Exactly, you know? 653 00:23:49,020 --> 00:23:50,399 No. 654 00:23:50,503 --> 00:23:52,468 What you did was claim for child support 655 00:23:52,572 --> 00:23:56,261 after you put his name on the birth certificate. 656 00:23:56,365 --> 00:23:58,986 See, sweetie, I'm a law student. 657 00:23:59,089 --> 00:24:01,882 And I work for a really powerful law firm. 658 00:24:01,986 --> 00:24:04,158 Now, I can get a court order for it. 659 00:24:04,261 --> 00:24:09,641 But that'll take some time, so, why don't you help us out? 660 00:24:09,744 --> 00:24:13,123 I'm not doing shit. 661 00:24:13,227 --> 00:24:14,468 Oh! 662 00:24:14,572 --> 00:24:16,296 So she's a street bitch? 663 00:24:16,399 --> 00:24:17,537 Yes, I am! 664 00:24:17,641 --> 00:24:18,572 [girls laughing] 665 00:24:18,675 --> 00:24:20,365 You see, exactly. 666 00:24:20,468 --> 00:24:22,710 Ask about me, mm-hmm. 667 00:24:22,813 --> 00:24:24,813 Well, I tried to be nice. 668 00:24:26,089 --> 00:24:27,882 Yeah. 669 00:24:27,986 --> 00:24:29,123 What the hell?! 670 00:24:29,227 --> 00:24:31,123 If I tell you to be at my house tomorrow at 6:00 671 00:24:31,227 --> 00:24:32,572 and you don't show up? 672 00:24:32,675 --> 00:24:36,434 I'm really gonna fuck you up. 673 00:24:36,537 --> 00:24:38,572 Bitch, you crazy. 674 00:24:38,675 --> 00:24:41,779 [laughs] You have no idea. 675 00:24:44,192 --> 00:24:45,917 All right, girls. 676 00:24:46,020 --> 00:24:47,158 Go get that change. 677 00:24:47,261 --> 00:24:48,917 -Ooh! -Girl, bye. 678 00:24:50,468 --> 00:24:51,779 โ™ช I'm on a diet, I cannot pretend โ™ช 679 00:24:51,882 --> 00:24:54,158 โ™ช Girls I met 'til they make an escape โ™ช 680 00:24:55,882 --> 00:24:58,227 Hey. 681 00:24:58,330 --> 00:24:59,365 Damn! 682 00:24:59,468 --> 00:25:00,779 What? 683 00:25:00,882 --> 00:25:02,882 These girls must be hell. 684 00:25:02,986 --> 00:25:04,606 No, they're not. 685 00:25:04,710 --> 00:25:06,123 Look at you, you wild nervous. 686 00:25:06,227 --> 00:25:07,503 I'm not nervous. 687 00:25:07,606 --> 00:25:09,606 You're all dressed up. You got me in a suit. 688 00:25:09,710 --> 00:25:11,192 You look damn good in that suit. 689 00:25:11,296 --> 00:25:12,882 -I do, don't I? -Yes, you do. 690 00:25:12,986 --> 00:25:14,227 [laughs] 691 00:25:14,330 --> 00:25:15,537 Let me see you, let me see you. 692 00:25:15,641 --> 00:25:17,089 Check me out, check me out, check me out. 693 00:25:17,192 --> 00:25:20,261 Look, you only get one time to make a first impression, okay? 694 00:25:20,365 --> 00:25:21,606 You look good. 695 00:25:21,710 --> 00:25:23,192 I don't give a damn about no first impression 696 00:25:23,296 --> 00:25:24,606 with these girls. 697 00:25:24,710 --> 00:25:25,986 How you gonna act when I meet your family? 698 00:25:26,089 --> 00:25:28,675 Ugh, probably don't wanna think about that. 699 00:25:28,779 --> 00:25:31,468 Me neither, 'cause my family ain't shit. 700 00:25:31,572 --> 00:25:32,986 Don't say that. 701 00:25:33,089 --> 00:25:34,882 What? They not. 702 00:25:34,986 --> 00:25:36,296 All this time, I ain't hear from them. 703 00:25:36,399 --> 00:25:39,227 Then I make some money. Now they call me every day? 704 00:25:39,330 --> 00:25:41,158 I told you to set some boundaries. 705 00:25:41,261 --> 00:25:43,158 I did set boundaries, but them niggas ain't got shit, 706 00:25:43,261 --> 00:25:45,123 especially boundaries. 707 00:25:45,227 --> 00:25:46,641 Yeah, and you ain't gonna have shit either 708 00:25:46,744 --> 00:25:49,089 if you don't set none, so... 709 00:25:50,882 --> 00:25:54,192 Speaking of not having shit, um, 710 00:25:54,296 --> 00:25:57,468 Bryce told me the SEC is coming tomorrow. 711 00:25:57,572 --> 00:25:59,365 Bryce? 712 00:25:59,468 --> 00:26:02,227 He probably did it. 713 00:26:02,330 --> 00:26:03,641 Now, why you--you still on that? 714 00:26:03,744 --> 00:26:05,572 He's a good guy, yo, chill. 715 00:26:05,675 --> 00:26:07,365 I really don't know about that. 716 00:26:07,468 --> 00:26:10,434 Really, Fatima? 717 00:26:10,537 --> 00:26:12,158 What did he say? 718 00:26:12,261 --> 00:26:13,434 Nothing. 719 00:26:13,537 --> 00:26:14,675 He just said that they're coming and... 720 00:26:14,779 --> 00:26:16,192 he prepped me with all the right answers, 721 00:26:16,296 --> 00:26:17,951 so I said he a good guy. 722 00:26:20,089 --> 00:26:22,192 All right. How do you feel about it? 723 00:26:25,296 --> 00:26:27,917 If I'm being honest... 724 00:26:28,020 --> 00:26:30,848 I'm feeling like I shouldn't have done it. 725 00:26:30,951 --> 00:26:35,503 Babe, then you would still be at baggage claim, broke. 726 00:26:35,606 --> 00:26:38,227 So look, you had to take a chance, all right? 727 00:26:38,330 --> 00:26:40,123 Yeah, but that chance could land me back in jail. 728 00:26:40,227 --> 00:26:42,399 Can we just not talk about this anymore? 729 00:26:42,503 --> 00:26:45,330 At least not tonight. Please? 730 00:26:45,434 --> 00:26:47,744 Oh yeah, my bad, let's not talk about me going back to jail 731 00:26:47,848 --> 00:26:49,054 'cause your friends is coming over. 732 00:26:49,158 --> 00:26:52,020 We can talk about it later when I'm back in jail. 733 00:26:52,123 --> 00:26:53,606 Seriously, no. 734 00:26:53,710 --> 00:26:55,813 Zac, that's not what I'm saying. 735 00:26:55,917 --> 00:26:58,261 Look, we in this together, okay? 736 00:26:58,365 --> 00:26:59,537 Look at me. 737 00:26:59,641 --> 00:27:01,848 Me and you, all right? 738 00:27:01,951 --> 00:27:05,330 We gonna think positive, and we're gonna get through this. 739 00:27:05,434 --> 00:27:06,882 All right? You got this. 740 00:27:06,986 --> 00:27:07,986 -All right? -That's why-- 741 00:27:08,089 --> 00:27:09,365 -Mm-hmm. -That's why I love you. 742 00:27:09,468 --> 00:27:11,399 [knocking at door] Okay. 743 00:27:11,503 --> 00:27:12,606 Damn, look how you acting! 744 00:27:12,710 --> 00:27:14,261 -Do I look good? -Yeah, you look--relax! 745 00:27:14,365 --> 00:27:17,227 Okay. But seriously? 746 00:27:17,330 --> 00:27:19,158 Go get the door. 747 00:27:19,261 --> 00:27:21,089 Get the pillows. You dropped the pillows. 748 00:27:21,192 --> 00:27:22,813 So we're coming! 749 00:27:22,917 --> 00:27:25,158 -Zac, get the--get the door. -Keep--keep a clean home, woman. 750 00:27:25,261 --> 00:27:26,399 Dude. 751 00:27:26,503 --> 00:27:28,261 -Hi. -Hi! 752 00:27:28,365 --> 00:27:29,606 I'm Angela. 753 00:27:29,710 --> 00:27:32,020 -Um, this is my boyfriend-- -Bryce! 754 00:27:32,123 --> 00:27:34,158 -When she told me-- -What's up, bro? 755 00:27:34,261 --> 00:27:36,054 When she told me she was having dinner with her friends, 756 00:27:36,158 --> 00:27:38,020 I didn't put two and two together until I got here. 757 00:27:38,123 --> 00:27:40,261 -Yo, look at this. -Wow. Hi beautiful. 758 00:27:40,365 --> 00:27:42,675 -Hey, baby. -Mwah. 759 00:27:42,779 --> 00:27:44,089 -So-- -Hi, Fatima. 760 00:27:44,192 --> 00:27:46,158 This is the Zac that you've been talking about. 761 00:27:46,261 --> 00:27:48,054 Yes, this is the one. 762 00:27:48,158 --> 00:27:49,813 And this is the young lady you've been talking about. 763 00:27:49,917 --> 00:27:51,917 This is her. This is Angela. 764 00:27:52,020 --> 00:27:53,951 Wow, it is a small world. 765 00:27:54,054 --> 00:27:56,468 I mean, it is beautiful in here. 766 00:27:56,572 --> 00:27:57,848 Thank you, thank you. 767 00:27:57,951 --> 00:27:59,848 You know, I put a lot of work into it, you know? 768 00:27:59,951 --> 00:28:01,537 -I had a little help. -A little? 769 00:28:01,641 --> 00:28:03,917 -From this young lady here. -How are you doing, Bryce? 770 00:28:04,020 --> 00:28:05,227 I'm doing great, Fatima. 771 00:28:05,330 --> 00:28:06,744 Thank you so much for having me over. 772 00:28:06,848 --> 00:28:08,227 -Absolutely. -It's beautiful. 773 00:28:08,330 --> 00:28:10,365 What a surprise. 774 00:28:10,468 --> 00:28:11,399 -Come on, girl. -Oh, okay. 775 00:28:11,503 --> 00:28:14,572 Let the men talk then, okay? 776 00:28:14,675 --> 00:28:16,399 Um... 777 00:28:16,503 --> 00:28:17,606 -Uh-huh. -I like this. 778 00:28:17,710 --> 00:28:20,192 Thank you, but, uh... 779 00:28:20,296 --> 00:28:22,365 You calling him your boyfriend, I see? 780 00:28:22,468 --> 00:28:24,468 Well, it's new. 781 00:28:24,572 --> 00:28:25,917 Okay. 782 00:28:26,020 --> 00:28:27,261 What? 783 00:28:27,365 --> 00:28:28,779 Nothin', it just looks like we'll both be 784 00:28:28,882 --> 00:28:30,572 sizing up the men tonight. 785 00:28:30,675 --> 00:28:33,296 Wait, you know him? 786 00:28:33,399 --> 00:28:36,675 Girl, he works for somebody I can't stand. 787 00:28:36,779 --> 00:28:39,192 Girl, let me--let me guess. 788 00:28:39,296 --> 00:28:40,572 Gary? 789 00:28:40,675 --> 00:28:41,572 Wait a minute, you know Gary? 790 00:28:41,675 --> 00:28:43,675 Ugh, slimy. 791 00:28:43,779 --> 00:28:45,917 Right, I just--I can't do him. 792 00:28:46,020 --> 00:28:49,537 Does that mean you don't like Bryce? 793 00:28:49,641 --> 00:28:52,261 Um...you know me. 794 00:28:52,365 --> 00:28:54,123 It just takes me a while to warm up to people. 795 00:28:54,227 --> 00:28:57,468 But I'm getting to know him, we'll see. 796 00:28:57,572 --> 00:28:58,813 But if you like it, I love it. 797 00:28:58,917 --> 00:29:00,468 Well, I love it. Aah! 798 00:29:00,572 --> 00:29:01,917 [laughing] 799 00:29:02,020 --> 00:29:05,020 -You did great today. -Thank you, thank you. 800 00:29:05,123 --> 00:29:06,986 I mean, you're gonna-- you're just gonna kill it. 801 00:29:07,089 --> 00:29:08,192 Yeah, appreciate that. 802 00:29:08,296 --> 00:29:10,675 Um, you didn't tell her anything... 803 00:29:10,779 --> 00:29:12,296 No, no, no, I didn't. 804 00:29:12,399 --> 00:29:14,675 What's between us is always between us. 805 00:29:14,779 --> 00:29:16,296 Okay, 'cause they be judging. 806 00:29:16,399 --> 00:29:18,468 I don't need nobody judging me, you feel? 807 00:29:18,572 --> 00:29:19,779 I appreciate you. 808 00:29:19,882 --> 00:29:21,675 Um, did they--did they contact you yet? 809 00:29:21,779 --> 00:29:23,503 No, not--not yet, no, no. 810 00:29:23,606 --> 00:29:27,020 Well, when they do, just let me know, and I can meet you, 811 00:29:27,123 --> 00:29:29,744 or you can meet them at my office, whatever. 812 00:29:29,848 --> 00:29:31,330 You would do that? 813 00:29:31,434 --> 00:29:33,227 Of course. 814 00:29:33,330 --> 00:29:34,296 I got you, man. 815 00:29:34,399 --> 00:29:35,813 Yeah... 816 00:29:35,917 --> 00:29:38,158 I don't know what I did in another life 817 00:29:38,261 --> 00:29:40,503 to have you as a friend, but... 818 00:29:40,606 --> 00:29:41,710 -Thanks, brother. -I appreciate it. 819 00:29:41,813 --> 00:29:43,296 -Thanks, brother. -Appreciate it. 820 00:29:43,399 --> 00:29:44,951 What you gals over there talking about? 821 00:29:45,054 --> 00:29:47,158 None of your business. 822 00:29:47,261 --> 00:29:49,365 -You are my business. -I know. 823 00:29:49,468 --> 00:29:51,296 -Yes, all right, have a seat. -Thank you, baby. 824 00:29:56,917 --> 00:30:00,089 -Where's Belinda? -Oh, girl, she's on her way. 825 00:30:00,192 --> 00:30:02,606 -Do I need to call her? -Oh, no, you know how she is. 826 00:30:02,710 --> 00:30:04,710 -She's always a bit late. -Mm-hmm. 827 00:30:04,813 --> 00:30:06,261 -That's your friend. -She is. 828 00:30:06,365 --> 00:30:07,572 [laughing] 829 00:30:07,675 --> 00:30:10,192 Um, Zac, what is it that you said you do for a living? 830 00:30:10,296 --> 00:30:11,434 Well-- 831 00:30:11,537 --> 00:30:12,675 He's actually in real estate. 832 00:30:12,779 --> 00:30:14,261 And he dabbles in stocks. 833 00:30:14,365 --> 00:30:15,882 Well, that's great, because you know, 834 00:30:15,986 --> 00:30:18,503 Bryce actually runs a hedge fund-- 835 00:30:18,606 --> 00:30:19,641 Yes. 836 00:30:19,744 --> 00:30:21,158 [Angela] But you know all of this. 837 00:30:21,261 --> 00:30:22,606 Go ahead, go on, tell me, tell me. 838 00:30:22,710 --> 00:30:24,365 Stop it, stop it, we're good. 839 00:30:24,468 --> 00:30:25,779 Does anybody want some wine? 840 00:30:25,882 --> 00:30:27,054 Of course, yeah. 841 00:30:27,158 --> 00:30:29,572 And we actually brought some, so, look. 842 00:30:29,675 --> 00:30:30,710 [laughs] 843 00:30:30,813 --> 00:30:31,951 Hey, I'll go grab two more glasses. 844 00:30:32,054 --> 00:30:33,227 Thank you, babe. Thanks. 845 00:30:33,330 --> 00:30:34,227 So far, so good. 846 00:30:34,330 --> 00:30:36,158 Mm-hmm, thank you. 847 00:30:38,986 --> 00:30:40,468 -Cheers, you guys. -Cheers. 848 00:30:40,572 --> 00:30:42,296 Cheers. 849 00:30:45,641 --> 00:30:48,503 Oh! That is so sweet! 850 00:30:48,606 --> 00:30:49,675 Stop it. 851 00:30:49,779 --> 00:30:50,882 No, no, Zac, you don't understand. 852 00:30:50,986 --> 00:30:52,503 I have never seen her like this. 853 00:30:52,606 --> 00:30:53,848 -[Fatima] Okay... -I like it! 854 00:30:53,951 --> 00:30:55,882 -Well, I love her, so... -I love you too. 855 00:30:55,986 --> 00:30:57,813 I hear wedding bells! 856 00:30:57,917 --> 00:30:59,158 [laughs] 857 00:30:59,261 --> 00:31:01,399 Slow down, slow down, buddy... 858 00:31:01,503 --> 00:31:03,054 Slow down? 859 00:31:03,158 --> 00:31:04,641 No, I'm just saying-- [clears throat] 860 00:31:04,744 --> 00:31:06,158 --we're not in a rush. 861 00:31:06,261 --> 00:31:08,917 We just got here, painted and stuff, right, baby? 862 00:31:09,020 --> 00:31:10,882 Yeah, you're right. No rush. 863 00:31:10,986 --> 00:31:12,296 [knocking at door] 864 00:31:12,399 --> 00:31:15,020 Looks like that knock's just at the right time. 865 00:31:15,123 --> 00:31:16,572 -Very funny. -Not funny. 866 00:31:16,675 --> 00:31:18,330 I'll get it. 867 00:31:18,434 --> 00:31:20,158 She is feisty, this one. 868 00:31:22,744 --> 00:31:24,744 Hey--oh! 869 00:31:24,848 --> 00:31:25,744 What the-- 870 00:31:25,848 --> 00:31:27,227 Zac, what are you doing? 871 00:31:27,330 --> 00:31:28,296 Oh! 872 00:31:28,399 --> 00:31:30,572 Who is it? 873 00:31:30,675 --> 00:31:32,365 What are you doing? 874 00:31:32,468 --> 00:31:33,468 [knocking at door] 875 00:31:33,572 --> 00:31:35,365 Open the door. 876 00:31:37,537 --> 00:31:39,365 Oh, hell nah! 877 00:31:39,468 --> 00:31:42,296 Fatima, you mean to tell me this is your new man? 878 00:31:42,399 --> 00:31:43,365 Yes, that's him! 879 00:31:43,468 --> 00:31:46,296 Oh, hell nah! This nigga? 880 00:31:46,399 --> 00:31:48,917 Wait a minute, Be, how-- y'all know each other? 881 00:31:49,020 --> 00:31:50,641 Yeah, I do. 882 00:31:50,744 --> 00:31:51,917 How? 883 00:31:52,020 --> 00:31:53,503 We fucked. 884 00:31:55,986 --> 00:31:57,054 Fuck! 885 00:32:02,744 --> 00:32:05,330 [music] 886 00:32:07,744 --> 00:32:13,675 [music] 887 00:32:30,434 --> 00:32:31,675 [music] 888 00:32:34,434 --> 00:32:36,089 [music] 60427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.