Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,450 --> 00:00:12,583
Previously on Yellowstone...
2
00:00:12,583 --> 00:00:14,517
Market Equities will sue the state.
3
00:00:14,517 --> 00:00:17,317
This state's gonna go bankrupt.
4
00:00:17,317 --> 00:00:20,450
Sounds like an impeachable
offense to me.
5
00:00:20,450 --> 00:00:22,017
I know how you feel.
6
00:00:22,017 --> 00:00:24,983
So when I say that I am sorry, Monica,
7
00:00:24,983 --> 00:00:26,017
I really mean it.
8
00:00:27,317 --> 00:00:30,883
The Department of Interior has
approved two pipelines
9
00:00:30,883 --> 00:00:32,217
through the reservation.
10
00:00:32,217 --> 00:00:34,317
If there's nothing you can do
and there's nothing I can do
11
00:00:34,317 --> 00:00:35,483
why are you telling me?
12
00:00:35,483 --> 00:00:37,583
Because I know who's coming
after your office
13
00:00:37,583 --> 00:00:39,150
and they'll use this against you.
14
00:00:39,150 --> 00:00:42,117
If the state kills the herd, will
they pay you back?
15
00:00:42,117 --> 00:00:44,683
I don't know how we rebuild
a hundred years of genetics.
16
00:00:44,683 --> 00:00:46,283
Need to move our herd down
south.
17
00:00:46,283 --> 00:00:47,583
Beth: How much is that going
to cost?
18
00:00:47,583 --> 00:00:49,783
1.4 a month.
19
00:00:49,783 --> 00:00:50,917
I'll go with the herd.
20
00:00:50,917 --> 00:00:52,049
You four are coming with me.
21
00:00:52,049 --> 00:00:53,217
Where?
22
00:00:53,217 --> 00:00:54,617
Somewhere where it doesn't
snow in the winter.
23
00:00:55,883 --> 00:00:57,350
He's dead?
24
00:00:57,350 --> 00:00:58,783
Why didn't you just tell me
he fell off his horse?
25
00:00:58,783 --> 00:01:01,850
You said never to lie to you,
so... I didn't.
26
00:01:01,850 --> 00:01:03,016
There's a thing I could do
27
00:01:03,117 --> 00:01:05,350
but if I do it, you don't ever
leave this place.
28
00:01:05,350 --> 00:01:06,417
You'll be part of this ranch
29
00:01:06,417 --> 00:01:07,817
until the day you die.
30
00:01:17,117 --> 00:01:18,150
All right, ready?
31
00:02:14,949 --> 00:02:16,016
What did he say?
32
00:02:19,783 --> 00:02:21,117
About my daughter.
33
00:02:22,117 --> 00:02:23,850
What did he say?
34
00:02:26,949 --> 00:02:28,517
Um...
35
00:02:28,517 --> 00:02:31,150
You killed him over it.
It must have been pretty bad.
36
00:02:33,916 --> 00:02:35,583
He... He talked about her...
37
00:02:37,850 --> 00:02:39,417
He...
Something sexual?
38
00:02:41,783 --> 00:02:43,750
Yessir.
39
00:02:43,750 --> 00:02:45,217
Something s.. sexual.
40
00:02:50,016 --> 00:02:51,317
Why did it bother you?
41
00:02:53,483 --> 00:02:55,117
You're not my daughter.
42
00:02:56,283 --> 00:02:57,982
Yeah, you should be shaking
your head.
43
00:02:57,982 --> 00:02:59,117
He was a good hand
44
00:02:59,117 --> 00:03:01,850
and now he's gone because
he insulted you.
45
00:03:01,850 --> 00:03:03,750
But he didn't insult you,
46
00:03:03,750 --> 00:03:05,949
he insulted my daughter,
which insulted you.
47
00:03:05,949 --> 00:03:08,217
Which leads me to my next question...
48
00:03:08,217 --> 00:03:10,450
Is something going on between
you and my daughter?
49
00:03:15,183 --> 00:03:17,517
Hmm, yeah.
50
00:03:17,517 --> 00:03:19,383
That sure makes things a lot clearer.
51
00:03:21,982 --> 00:03:24,517
The only time you fight working
for me is to protect
52
00:03:24,517 --> 00:03:28,417
somebody on this ranch,
53
00:03:28,417 --> 00:03:29,982
or the ranch itself.
54
00:03:31,650 --> 00:03:35,117
And you will be surprised how
much fighting you'll have to do.
55
00:03:35,117 --> 00:03:37,117
It surprises the hell out of me.
56
00:03:46,617 --> 00:03:51,183
A long time ago, cowboys would
drift in
57
00:03:51,183 --> 00:03:54,982
and get work on some outfit,
then disappear.
58
00:03:56,350 --> 00:03:58,117
A few months later, a whole chunk
59
00:03:58,117 --> 00:04:01,016
of the herd would disappear.
60
00:04:02,417 --> 00:04:04,183
It was the cowboys who started it.
61
00:04:06,117 --> 00:04:08,016
You find out real fast who's
willing to ride
62
00:04:08,117 --> 00:04:10,250
for the brand when they learn
they gotta wear it.
63
00:04:13,550 --> 00:04:15,483
Our cattle stopped getting
stolen after that.
64
00:04:17,117 --> 00:04:20,350
What that means today is...
65
00:04:20,350 --> 00:04:22,982
You are committing yourself
to this ranch
66
00:04:22,982 --> 00:04:26,150
for the rest of life.
67
00:04:26,150 --> 00:04:28,383
And this ranch is committing
itself to you.
68
00:04:36,117 --> 00:04:39,750
You will have a home till the day
you die...
69
00:04:43,150 --> 00:04:44,683
or this ranch is no more.
70
00:04:47,383 --> 00:04:50,117
Hmm.
71
00:04:50,117 --> 00:04:53,117
Now...
72
00:04:53,117 --> 00:04:55,117
that is something worth fighting for.
73
00:05:03,550 --> 00:05:04,683
It's ready.
74
00:05:10,882 --> 00:05:12,150
You're not staying?
75
00:05:14,350 --> 00:05:16,816
Nah, this is between you and
the cowboys that wear it.
76
00:05:18,117 --> 00:05:22,650
Don't worry, I'll know what
you choose tomorrow.
77
00:05:28,383 --> 00:05:29,816
Didn't know I had a choice.
78
00:05:30,882 --> 00:05:32,117
You always have a choice.
79
00:05:33,250 --> 00:05:34,583
What's the choice?
80
00:05:34,583 --> 00:05:37,183
Another ride back to Wyoming.
81
00:05:37,183 --> 00:05:38,716
But you ain't coming back from
the next one.
82
00:06:01,982 --> 00:06:05,183
Holy shit!
83
00:06:05,183 --> 00:06:06,982
Congratulations.
Thanks.
84
00:06:06,982 --> 00:06:08,317
You gonna hurt tomorrow!
85
00:06:08,317 --> 00:06:09,882
Hurts pretty good now.
86
00:06:09,882 --> 00:06:11,682
It's going to be a different hurt.
87
00:06:13,849 --> 00:06:15,517
Here you go. Cheers, boys.
88
00:06:15,517 --> 00:06:17,383
Cheers.
89
00:06:17,383 --> 00:06:18,317
Welcome.
90
00:06:18,317 --> 00:06:19,849
Let's deal the kid in.
Hell yeah.
91
00:06:22,117 --> 00:06:23,383
Hell yeah.
92
00:07:49,183 --> 00:07:50,916
Why do cowboys get up at three
in the morning
93
00:07:50,916 --> 00:07:52,716
if breakfast is served at six?
94
00:07:52,716 --> 00:07:54,550
Gotta get the horses saddled.
95
00:07:54,550 --> 00:07:56,183
Takes you three hours,
does it?
96
00:07:56,183 --> 00:07:57,350
I don't want to be the last man.
97
00:07:57,350 --> 00:07:59,250
So cowboys pride themselves
on honesty,
98
00:07:59,250 --> 00:08:01,117
but you start every day with a lie.
99
00:08:01,117 --> 00:08:03,417
It's not a lie,
it's like a...
100
00:08:03,417 --> 00:08:04,550
test.
101
00:08:04,550 --> 00:08:07,716
So you admit it.
Breakfast ain't at six.
102
00:08:07,716 --> 00:08:09,982
No, we'll be unloading trailers
by six.
103
00:08:09,982 --> 00:08:11,816
Yes, and when we schedule
a surgery at seven,
104
00:08:11,816 --> 00:08:13,317
we don't mean 5:45.
105
00:08:13,317 --> 00:08:16,283
Told you, it's a test.
106
00:08:16,283 --> 00:08:18,649
So what time is breakfast?
107
00:08:18,649 --> 00:08:20,749
That is one of life's great mysteries.
108
00:08:26,849 --> 00:08:28,816
That's a good way to miss
breakfast altogether.
109
00:08:30,549 --> 00:08:32,016
Back around noon.
110
00:08:37,982 --> 00:08:39,150
You forgot something, honey.
111
00:08:44,117 --> 00:08:45,782
This is a test, too,
in case you were wondering.
112
00:08:47,383 --> 00:08:48,882
Damn you, woman.
113
00:08:48,882 --> 00:08:50,450
It's a quandary.
114
00:09:13,283 --> 00:09:14,350
You missed breakfast, Jimmy.
115
00:09:15,616 --> 00:09:16,716
Apologies, sir.
116
00:09:16,716 --> 00:09:17,682
Don't apologize to me.
117
00:09:17,682 --> 00:09:18,982
I ain't the one with an empty stomach.
118
00:10:11,117 --> 00:10:13,649
Jimmy: Come on!
119
00:10:13,649 --> 00:10:15,250
Hup.
120
00:10:16,283 --> 00:10:17,482
Jimmy: Come on, girl.
121
00:10:19,649 --> 00:10:20,816
Hup.
122
00:10:28,117 --> 00:10:29,816
Cowboys win!
123
00:11:06,682 --> 00:11:07,916
Hup! Hup!
124
00:12:02,716 --> 00:12:04,317
Easy... Hey, easy.
125
00:12:06,916 --> 00:12:09,816
I feel sorry for the cowboy
who's gotta to break you.
126
00:12:09,816 --> 00:12:11,649
Emily: All right.
That's looking better.
127
00:12:11,649 --> 00:12:13,283
Good girl.
128
00:12:20,117 --> 00:12:21,217
You done yet?
129
00:12:21,217 --> 00:12:22,582
Nah, we gotta work the two-year-olds.
130
00:12:22,582 --> 00:12:23,782
Be home around six.
131
00:12:23,782 --> 00:12:25,482
All right.
What do you want for supper?
132
00:12:25,482 --> 00:12:27,982
Thinking maybe the same
thing I had for breakfast.
133
00:12:27,982 --> 00:12:29,382
Baby, that's dessert.
134
00:12:29,382 --> 00:12:30,782
You gotta have supper first.
135
00:12:30,782 --> 00:12:31,882
You're gonna wither away
from loving me.
136
00:12:31,882 --> 00:12:34,782
That's not a bad way to go.
137
00:12:34,782 --> 00:12:36,217
All right, I'll see you at six.
138
00:12:51,982 --> 00:12:54,782
Ain't your feet sore from being
in them boots all day?
139
00:12:54,782 --> 00:12:55,949
Yeah.
140
00:12:55,949 --> 00:12:57,882
But uh, at least it's a dry sore.
141
00:12:59,549 --> 00:13:01,382
Was that supposed to be a joke?
142
00:13:01,382 --> 00:13:03,649
Yeah, people always complain
about the heat,
143
00:13:03,649 --> 00:13:06,217
but then they say at least
it's a dry heat.
144
00:13:06,217 --> 00:13:07,716
So I thought maybe...
145
00:13:08,716 --> 00:13:11,117
Yeah, its a joke.
146
00:13:11,117 --> 00:13:13,349
Stay in your lane, baby.
I'll do the joking.
147
00:13:13,349 --> 00:13:16,117
Okay, what exactly is allowable
in my lane?
148
00:13:16,117 --> 00:13:17,749
Hmm.
149
00:13:17,749 --> 00:13:20,183
Foot rubs.
Foot rubs.
150
00:13:20,183 --> 00:13:21,249
Mama needs pampering.
151
00:13:21,249 --> 00:13:23,482
Maybe some back rubs would
be good.
152
00:13:23,482 --> 00:13:25,882
So, my lane is mostly rubbing
you, that's not terrible.
153
00:13:25,882 --> 00:13:28,782
Yeah. The whole freeway
is fair game.
154
00:13:28,782 --> 00:13:31,282
Better not be a freeway.
155
00:13:31,282 --> 00:13:34,616
Better be a damn toll road
and I got the only token.
156
00:13:34,616 --> 00:13:36,916
Okay.
So you can joke.
157
00:13:36,916 --> 00:13:39,316
I am not joking.
I'm very serious.
158
00:13:39,316 --> 00:13:40,849
Okay, I like you jealous.
159
00:13:43,482 --> 00:13:45,117
Hey, I didn't say stop rubbing.
160
00:13:45,117 --> 00:13:46,217
Your work day ain't over, Jimmy.
161
00:13:46,217 --> 00:13:47,282
Yeah.
162
00:13:51,549 --> 00:13:53,716
Oh, thank you.
Mm-hmm.
163
00:13:55,016 --> 00:13:56,916
Don't litter, baby.
164
00:13:56,916 --> 00:13:58,282
I'll grab it when we go in.
165
00:13:58,282 --> 00:14:00,482
You say that every day,
and then you never do it
166
00:14:00,482 --> 00:14:02,382
and now there's a whole pile
of them sons of bitches.
167
00:14:02,382 --> 00:14:04,117
A little bottlecap mountain.
168
00:14:06,749 --> 00:14:07,716
I'm happy.
169
00:14:09,516 --> 00:14:11,882
You should be.
170
00:14:11,882 --> 00:14:13,117
I hope you're buying lottery tickets.
171
00:14:13,117 --> 00:14:14,117
Lucky as you got.
172
00:14:14,117 --> 00:14:15,749
All right, that's it.
173
00:14:15,749 --> 00:14:18,349
What you gonna do?
Ooh, dumb question.
174
00:14:18,349 --> 00:14:19,916
No, no, no!
175
00:14:19,916 --> 00:14:21,582
That is out of bounds!
Stop it. No!
176
00:14:21,582 --> 00:14:23,183
You are not in a position to negotiate.
177
00:14:23,183 --> 00:14:24,249
No!
178
00:14:24,249 --> 00:14:25,582
Okay, okay, okay...
179
00:15:11,117 --> 00:15:12,616
Hep, hep, hep...
180
00:16:20,249 --> 00:16:21,682
Where are you taking them?
181
00:16:21,682 --> 00:16:25,449
We leased some ground in
the panhandle of Texas.
182
00:16:25,449 --> 00:16:26,849
What's that like?
183
00:16:26,849 --> 00:16:28,916
Windy and dry.
184
00:16:28,916 --> 00:16:32,449
But no... no brucellosis.
185
00:16:33,916 --> 00:16:36,182
Well, at least they won't be cold
in the winter.
186
00:16:36,182 --> 00:16:39,816
No. They're gonna be plenty
cold in the winter.
187
00:16:43,482 --> 00:16:46,416
John...
188
00:16:46,416 --> 00:16:48,982
I want to thank you for
what you said to me.
189
00:16:51,649 --> 00:16:55,149
It helped me more than you know,
I've...
190
00:16:55,149 --> 00:16:58,816
I've leaned on it every day
since you said it and...
191
00:16:58,816 --> 00:17:00,416
every night.
192
00:17:03,282 --> 00:17:05,349
You know, I think sometimes
193
00:17:05,349 --> 00:17:07,749
God gives us tragedies so
we can pass along
194
00:17:07,749 --> 00:17:12,116
how we survived it to the next
generation of sufferers,
195
00:17:12,116 --> 00:17:13,616
if that makes any sense.
196
00:17:15,916 --> 00:17:17,582
And maybe someday all that
knowledge leads to
197
00:17:17,582 --> 00:17:19,282
no tragedies at all.
198
00:17:21,782 --> 00:17:23,682
What a world that would be, huh?
199
00:17:23,682 --> 00:17:26,382
Yeah. What a world indeed.
200
00:17:26,382 --> 00:17:29,682
I got something to ask Kayce,
but we both know
201
00:17:29,682 --> 00:17:31,116
who wears the pants in your deal,
202
00:17:31,116 --> 00:17:34,249
so, I'm just gonna cut out
the middle man and ask you.
203
00:17:34,249 --> 00:17:36,882
Okay.
204
00:17:36,882 --> 00:17:38,182
I'm needed in Helena.
205
00:17:39,716 --> 00:17:43,149
I need Rip with the cattle and
I have no one to run this place.
206
00:17:43,149 --> 00:17:46,749
Next to the reservation is
what's called East Camp.
207
00:17:46,749 --> 00:17:49,316
There's an old house there
that needs a little work,
208
00:17:49,316 --> 00:17:51,549
but it's yours if you'll take it.
209
00:17:53,349 --> 00:17:54,549
In exchange for what?
210
00:17:57,182 --> 00:17:58,882
The ranch can't be Tate's some day
211
00:17:58,882 --> 00:18:00,149
if the ranch isn't here.
212
00:18:02,482 --> 00:18:04,382
I need his help.
I need it from all of you.
213
00:18:08,649 --> 00:18:09,882
We can help.
214
00:18:11,182 --> 00:18:12,449
Thank you.
215
00:18:14,616 --> 00:18:16,549
That's all you ever had to do,
you know.
216
00:18:17,882 --> 00:18:19,516
Just ask.
217
00:18:25,249 --> 00:18:26,549
Well, now I know.
218
00:18:44,416 --> 00:18:45,516
How many is that?
219
00:18:46,382 --> 00:18:48,116
There's eighteen.
220
00:18:48,116 --> 00:18:51,116
We'll load up these four trucks
and we'll hit the road
221
00:18:51,116 --> 00:18:54,716
and I'll get Lloyd to load up
the rest and get 'em down there.
222
00:18:54,716 --> 00:18:57,716
You figure out a crew to help
when you get down there?
223
00:18:57,716 --> 00:19:00,849
Travis said he's got one.
224
00:19:00,849 --> 00:19:03,282
I don't need him cowboying
on our show horses.
225
00:19:03,282 --> 00:19:05,782
No, no, sir, he won't be doing
that now. I promise.
226
00:19:05,782 --> 00:19:07,981
All right. You let me know
if you need anything,
227
00:19:10,549 --> 00:19:12,249
Sorry it has to be like this.
228
00:19:12,249 --> 00:19:13,816
Sir, it is what it is.
229
00:19:16,316 --> 00:19:18,149
You know what they say about
cowboying...
230
00:19:19,582 --> 00:19:21,716
if it was easy everyone would do it.
231
00:19:21,716 --> 00:19:22,915
Yeah.
232
00:19:22,915 --> 00:19:24,849
It ain't that.
233
00:19:26,416 --> 00:19:29,649
Can you come tomorrow and
get the rest on the road?
234
00:19:29,649 --> 00:19:31,582
I need to ask my wife.
235
00:19:31,582 --> 00:19:33,915
Yeah, you do that, son.
236
00:19:35,015 --> 00:19:36,782
And whatever she says, you
stick to it.
237
00:19:36,782 --> 00:19:38,349
Yeah.
238
00:19:38,349 --> 00:19:40,616
Tends to be the safest move.
239
00:19:42,382 --> 00:19:44,416
You're stronger than I was.
240
00:19:46,881 --> 00:19:48,849
I guess that's how it's supposed
to be.
241
00:19:52,948 --> 00:19:54,282
I love you, son.
242
00:20:12,249 --> 00:20:14,249
You'd think he was the one leaving.
243
00:20:14,249 --> 00:20:15,881
He is.
244
00:20:25,682 --> 00:20:27,116
Let's go.
Sir.
245
00:21:25,416 --> 00:21:27,116
Ladies and Gentlemen of the Legislature
246
00:21:27,116 --> 00:21:28,149
and the Senate...
247
00:21:33,116 --> 00:21:35,349
Thank you for coming.
Thanks so much.
248
00:21:35,349 --> 00:21:36,449
Good to see you.
249
00:21:40,015 --> 00:21:41,881
Why so few council members?
250
00:21:41,881 --> 00:21:44,116
I find it hard to believe they'd
support a pipeline
251
00:21:44,116 --> 00:21:45,216
through the reservation.
252
00:21:45,216 --> 00:21:47,349
They won't stand with me.
253
00:21:47,349 --> 00:21:49,216
Angela's got their ear now.
254
00:22:02,748 --> 00:22:04,981
Well, this is getting interesting.
255
00:22:06,116 --> 00:22:09,449
I must admit I'm surprised at
the support.
256
00:22:09,449 --> 00:22:10,848
Assuming you're here to give it.
257
00:22:10,848 --> 00:22:13,981
Well, this is how bad I don't
want a pipeline on my land.
258
00:22:13,981 --> 00:22:18,116
I can only... can only imagine
you feel the same.
259
00:22:18,116 --> 00:22:20,382
You imagine right.
260
00:22:20,382 --> 00:22:22,316
All right, so who starts this deal?
261
00:22:22,316 --> 00:22:24,649
You're the governor.
I'll leave that to you.
262
00:22:24,649 --> 00:22:28,649
Well, it's your land their talking
about wrecking.
263
00:22:28,649 --> 00:22:29,981
All right.
I'll introduce you.
264
00:22:36,149 --> 00:22:38,682
Jamie: I have called this emergency
meeting
265
00:22:38,682 --> 00:22:44,349
of the Assembly to address an
egregious act of dereliction.
266
00:22:44,349 --> 00:22:45,881
In canceling funding
267
00:22:45,881 --> 00:22:48,116
for the Paradise Valley International
Airport
268
00:22:48,116 --> 00:22:50,649
and surrounding residential,
commercial,
269
00:22:50,649 --> 00:22:53,116
and mixed communities,
270
00:22:53,116 --> 00:22:57,881
Governor Dutton has violated
state law
271
00:22:57,881 --> 00:23:00,449
and his sworn oath of office
272
00:23:00,449 --> 00:23:04,182
to act in the best interests of
the state.
273
00:23:04,182 --> 00:23:07,216
He has exposed the state to litigation,
274
00:23:07,216 --> 00:23:09,249
which I have been informed
is forthcoming.
275
00:23:09,249 --> 00:23:14,116
He has robbed the state of billions
in tax revenue
276
00:23:14,116 --> 00:23:16,282
and thousands of jobs.
277
00:23:16,282 --> 00:23:18,948
By doubling taxes on non-residents
278
00:23:18,948 --> 00:23:21,681
and initiating a sales tax on
non-residents,
279
00:23:21,681 --> 00:23:25,149
he threatens to extinguish
280
00:23:25,149 --> 00:23:29,848
our state's single biggest generator
of revenue - tourism.
281
00:23:30,915 --> 00:23:34,981
These are callous, calculated actions
282
00:23:34,981 --> 00:23:38,316
that are only in the best interest
of the governor himself
283
00:23:38,316 --> 00:23:41,282
and will have devastating
consequences
284
00:23:41,282 --> 00:23:44,282
for our constituents,
285
00:23:44,282 --> 00:23:47,182
the people who elected us.
286
00:23:48,915 --> 00:23:51,748
The reason we are here.
287
00:23:53,015 --> 00:23:54,915
John: Progress. It's, uh...
288
00:23:54,915 --> 00:23:58,116
seems that's all ever talked about.
289
00:23:58,116 --> 00:24:00,149
But I never talk about what
the word actually means...
290
00:24:00,149 --> 00:24:04,981
it means "to proceed,"
"to move forward," that's all.
291
00:24:04,981 --> 00:24:07,648
Typically we interpret moving
forward as better...
292
00:24:07,648 --> 00:24:10,349
better for us as a people,
better for the planet,
293
00:24:10,349 --> 00:24:13,648
which is usually better for us
as a people.
294
00:24:13,648 --> 00:24:16,416
And if we use it in that manner
295
00:24:16,416 --> 00:24:18,382
I agree.
296
00:24:18,382 --> 00:24:21,648
But when something benefits one
group over another group
297
00:24:21,648 --> 00:24:23,482
you can't use that word anymore.
298
00:24:23,482 --> 00:24:25,681
You must use another word.
You must use "bias,"
299
00:24:25,681 --> 00:24:28,781
you must use "favoritism."
300
00:24:28,781 --> 00:24:31,848
Running a pipeline beneath
the drinking water
301
00:24:31,848 --> 00:24:34,482
of an already strained and
impoverished community
302
00:24:34,482 --> 00:24:36,881
may be progress for the owners
of the pipeline
303
00:24:36,881 --> 00:24:39,581
or owners of whatever runs
through the pipeline
304
00:24:39,581 --> 00:24:41,116
or for those receiving it
305
00:24:41,116 --> 00:24:43,282
but it could lead to disastrous effects
306
00:24:43,282 --> 00:24:48,249
to the land and the people
this pipeline runs beneath.
307
00:24:48,249 --> 00:24:50,915
Which is not progress at all.
308
00:24:50,915 --> 00:24:53,482
And it is for those people,
309
00:24:53,482 --> 00:24:55,249
and for the future of Montana...
310
00:24:55,249 --> 00:24:58,648
And for that reason, as governor
of Montana,
311
00:24:58,648 --> 00:25:01,449
I cannot support that endeavor
and will use the full weight
312
00:25:01,449 --> 00:25:04,149
of my office to prevent it from
happening.
313
00:25:04,149 --> 00:25:06,149
That the Attorney General's
office, under Article 5,
314
00:25:06,149 --> 00:25:09,116
and section 13 of the
State Constitution,
315
00:25:09,116 --> 00:25:13,948
is requesting a Senate Tribunal
seeking impeachment.
316
00:25:17,216 --> 00:25:19,316
I didn't expect that.
317
00:25:19,316 --> 00:25:20,416
Me neither.
318
00:25:23,748 --> 00:25:25,449
Well thank you, Governor.
319
00:25:25,449 --> 00:25:28,416
You, uh, took my whole speech.
320
00:25:28,416 --> 00:25:29,748
That's what I was going to say.
321
00:25:32,116 --> 00:25:34,515
The President visited us last week.
322
00:25:35,881 --> 00:25:39,548
He spoke about improving the
quality of life here.
323
00:25:39,548 --> 00:25:44,316
He spoke of the schools, our
health clinics, our sovereignty.
324
00:25:45,648 --> 00:25:46,981
Read this.
325
00:25:46,981 --> 00:25:48,648
Oh my God.
326
00:25:48,648 --> 00:25:51,116
Governor Dutton, can you respond
to the charges?
327
00:25:51,116 --> 00:25:52,416
What are they saying?
328
00:25:52,416 --> 00:25:53,881
Read this, John.
329
00:25:55,482 --> 00:25:57,581
Governor Dutton, do you have
a comment, sir?
330
00:25:57,581 --> 00:25:59,515
Have you read that report?
331
00:25:59,515 --> 00:26:02,149
This is why I said he's not fit
for this office.
332
00:26:02,149 --> 00:26:06,182
Don't answer any questions
just leave.
333
00:26:06,182 --> 00:26:07,648
Governor.
334
00:26:07,648 --> 00:26:11,615
It appears you got ambushed.
Yeah, it looks that way.
335
00:26:11,615 --> 00:26:15,781
If I'd known this was going to
happen I wouldn't have come.
336
00:26:15,781 --> 00:26:17,416
So what do you have to say?
337
00:26:19,282 --> 00:26:21,481
Excuse me.
338
00:26:21,481 --> 00:26:23,116
This moment isn't about me.
339
00:26:23,116 --> 00:26:24,316
And I won't let it be.
340
00:26:24,316 --> 00:26:27,848
The issues facing this reservation
are real.
341
00:26:27,848 --> 00:26:30,249
Far more real than any theater
being played out
342
00:26:30,249 --> 00:26:31,948
in Helena right now.
343
00:26:31,948 --> 00:26:34,781
Keep your focus on the issue of
today because it will still
344
00:26:34,781 --> 00:26:36,681
be one tomorrow.
Thank you.
345
00:26:51,681 --> 00:26:52,715
He can't point
to a single code
346
00:26:52,715 --> 00:26:54,581
or conduct violation.
347
00:26:54,581 --> 00:26:57,116
He talks about litigation and
damages but no litigation
348
00:26:57,116 --> 00:26:59,249
has been filed so there's no
damages to consider.
349
00:26:59,249 --> 00:27:01,448
His entire impeachment claim
is conjecture.
350
00:27:03,116 --> 00:27:06,116
Sometimes conjecture is all
you need to get started.
351
00:27:06,116 --> 00:27:08,316
Truth prevails.
352
00:27:08,316 --> 00:27:10,448
It's not that kind of fight, Clara.
353
00:27:12,349 --> 00:27:14,382
Truth won't win this one.
354
00:27:14,382 --> 00:27:16,781
Well if truth won't win it,
I don't know what will.
355
00:27:19,182 --> 00:27:20,648
Menace.
356
00:27:21,915 --> 00:27:23,282
I don't know how to fight
with menace.
357
00:27:25,548 --> 00:27:26,881
I'll teach you.
358
00:27:57,481 --> 00:28:00,515
What are you doing here?
What do you mean?
359
00:28:00,515 --> 00:28:02,715
My father's gone.
Why aren't you with him?
360
00:28:02,715 --> 00:28:04,415
I'm on house arrest.
I can't go with him.
361
00:28:04,415 --> 00:28:06,615
Well, you were with him at
the county fair last night.
362
00:28:06,615 --> 00:28:08,915
I don't make the rules.
He said to stay so I stayed.
363
00:28:08,915 --> 00:28:10,681
Oh. Well, I'll say this..
364
00:28:10,681 --> 00:28:12,915
when you forsake feminism,
you go all in.
365
00:28:12,915 --> 00:28:14,116
You're almost Amish.
366
00:28:14,116 --> 00:28:16,981
I don't have a choice,
I'm fucking stuck here.
367
00:28:16,981 --> 00:28:18,715
Don't sell me that bullshit, Summer.
368
00:28:18,715 --> 00:28:21,848
You were with him last night
at the country fair.
369
00:28:21,848 --> 00:28:23,515
With his stormtroopers on
either side of us.
370
00:28:23,515 --> 00:28:25,415
Well, you didn't look like
much of a captive
371
00:28:25,415 --> 00:28:27,681
sucking his tongue down your throat.
372
00:28:27,681 --> 00:28:30,348
It's hard to play the victim, Summer,
while you're on top.
373
00:28:30,348 --> 00:28:31,981
Why does it bother you so much that
374
00:28:31,981 --> 00:28:33,681
I see in him exactly what you see?
375
00:28:33,681 --> 00:28:36,781
I have no desire to suck my father's face.
376
00:28:36,781 --> 00:28:37,815
You know what I mean.
377
00:28:37,815 --> 00:28:40,249
Where's your dad live, huh?
378
00:28:40,249 --> 00:28:42,981
I'll go fuck him.
379
00:28:42,981 --> 00:28:44,548
Don't touch my Tito's.
380
00:28:44,548 --> 00:28:46,015
I drink Scotch.
381
00:28:46,116 --> 00:28:47,781
Course you do, with your
hairy fucking armpits.
382
00:28:47,781 --> 00:28:50,249
Oh, and let's get one thing clear:
383
00:28:50,249 --> 00:28:52,581
you touch my peanut M in the freezer.
384
00:28:52,581 --> 00:28:54,116
I will kill you in your sleep.
385
00:28:54,116 --> 00:28:57,116
I sleep with a knife.
And I have a peanut allergy.
386
00:28:58,615 --> 00:29:01,515
You know, we might make
it through this.
387
00:29:01,515 --> 00:29:02,515
If you're done insulting me
388
00:29:02,515 --> 00:29:03,881
I have something I need to show you.
389
00:29:05,481 --> 00:29:06,415
Come here.
390
00:29:10,415 --> 00:29:12,581
And it is for those people,
391
00:29:12,581 --> 00:29:15,381
and for the future of Montana,
392
00:29:15,381 --> 00:29:17,681
that the Attorney General's
office, under Article 5,
393
00:29:17,681 --> 00:29:19,815
and section 13 of the State
Constitution,
394
00:29:19,815 --> 00:29:25,116
is requesting a Senate Tribunal
seeking impeachment.
395
00:29:28,448 --> 00:29:32,448
The assembly voted 67 to
33 in favor.
396
00:29:32,448 --> 00:29:34,315
Now, that subjects
Governor John Dutton
397
00:29:34,315 --> 00:29:36,481
to the first impeachment
tribunal
398
00:29:36,481 --> 00:29:37,681
in the state's history.
399
00:29:44,581 --> 00:29:45,881
That motherfucker.
400
00:30:36,448 --> 00:30:39,149
So, branding's all over, huh?
401
00:30:39,149 --> 00:30:40,948
You pulling out?
402
00:30:40,948 --> 00:30:42,981
My family pulled about an hour ago.
403
00:30:42,981 --> 00:30:45,048
You were working and I didn't
want to interrupt,
404
00:30:45,048 --> 00:30:47,348
but I wanted to say goodbye, and...
405
00:30:47,348 --> 00:30:50,215
I don't know, maybe we could
go and, I dunno...
406
00:30:52,215 --> 00:30:54,448
If your family's gone how are you
gonna get home?
407
00:30:54,448 --> 00:30:56,182
I have my truck here.
408
00:30:56,182 --> 00:30:58,215
You can drive?
Of course.
409
00:30:58,215 --> 00:31:00,182
How old do you think I am?
410
00:31:00,182 --> 00:31:01,781
Wait...
How old are you?
411
00:31:01,781 --> 00:31:03,149
No, I didn't mean, like,
'can you drive'
412
00:31:03,149 --> 00:31:05,015
of course you can drive,
it's just...
413
00:31:05,116 --> 00:31:08,415
I don't have a truck,
just a dumb cowboy.
414
00:31:09,415 --> 00:31:11,548
What time you done working?
415
00:31:11,548 --> 00:31:13,315
You don't have school tomorrow?
416
00:31:13,315 --> 00:31:15,381
It's summer.
Nobody has school tomorrow.
417
00:31:15,381 --> 00:31:16,781
Right.
418
00:31:16,781 --> 00:31:18,181
You're done with school?
419
00:31:18,181 --> 00:31:21,181
I mean, uh... it's more like
school's done with me.
420
00:31:24,116 --> 00:31:26,815
Well, I can wait for you, if
you want me to.
421
00:31:29,215 --> 00:31:30,715
I'd like that.
422
00:31:33,848 --> 00:31:35,715
That's a lot to unsaddle.
423
00:31:35,715 --> 00:31:36,548
You want a hand?
424
00:31:36,548 --> 00:31:37,715
I ain't too proud to say no.
425
00:31:38,581 --> 00:31:39,615
Okay.
Come on.
426
00:31:42,481 --> 00:31:43,581
Grab that one.
427
00:31:48,981 --> 00:31:50,615
I got two pots of coffee on.
428
00:31:50,615 --> 00:31:52,315
Grab your mugs and get 'em filled.
429
00:31:52,315 --> 00:31:54,615
It's not cold in Texas, is it?
430
00:31:54,615 --> 00:31:56,015
You think it's cold here?
431
00:31:56,116 --> 00:31:59,248
You gonna freeze the fuzz of them
little peaches down there.
432
00:31:59,248 --> 00:32:01,181
Coldest I ever been is prowling heifers
433
00:32:01,181 --> 00:32:02,581
on the Pitchfork in January.
434
00:32:02,581 --> 00:32:05,715
Pack everything you got.
Your long johns, your jackets.
435
00:32:05,715 --> 00:32:08,116
There ain't no trees to break
the wind where we're going.
436
00:32:08,116 --> 00:32:10,116
And you won't call a
twenty-mile-an hour wind
437
00:32:10,116 --> 00:32:12,381
a wind after a winter down
there, guys.
438
00:32:12,381 --> 00:32:14,681
Better than here.
They're damn near to Mexico.
439
00:32:14,681 --> 00:32:15,648
It's colder than a mother-in-law's heart
440
00:32:15,648 --> 00:32:16,581
down there, boys.
441
00:32:16,581 --> 00:32:18,281
I'm telling you.
Just pack it.
442
00:32:18,281 --> 00:32:20,215
It's better it lives in the truck
than not to have
it at all.
443
00:32:20,215 --> 00:32:21,315
You gonna miss me?
444
00:32:21,315 --> 00:32:22,415
I don't know how to answer
that considering
445
00:32:22,415 --> 00:32:24,448
I was forced into this relationship.
446
00:32:24,448 --> 00:32:26,381
If you love something, Teeter,
set it free.
447
00:32:26,381 --> 00:32:27,381
I mean fuck that.
448
00:32:27,381 --> 00:32:28,748
He lucky I ain't chaining his ass
449
00:32:28,748 --> 00:32:30,115
to the fucking radiator.
450
00:32:30,115 --> 00:32:31,281
I don't know if going back to Texas
451
00:32:31,281 --> 00:32:33,648
is gonna be the best thing for
her speech therapy.
452
00:32:34,815 --> 00:32:36,648
There it is, a zinger from
the cheap seats.
453
00:32:36,648 --> 00:32:38,148
Shit, Ethan, I've known
you ten years,
454
00:32:38,148 --> 00:32:39,748
and you finally said something
half-funny.
455
00:32:39,748 --> 00:32:40,815
That was pretty fucking funny.
456
00:32:40,815 --> 00:32:42,248
You get all them dresses packed?
457
00:32:42,248 --> 00:32:43,848
Don't start that fucking shit.
458
00:32:43,848 --> 00:32:45,015
They all gonna fit in there?
459
00:32:45,115 --> 00:32:46,348
Don't fucking start it.
460
00:32:46,348 --> 00:32:47,781
He's got 'em in a hanging
bag in the trailer.
461
00:32:50,748 --> 00:32:52,248
All right, y'all, let's roll.
462
00:32:56,848 --> 00:32:58,581
Lloyd.
463
00:32:58,581 --> 00:33:00,281
I got it handled here, brother.
464
00:33:00,281 --> 00:33:01,415
I know you do.
465
00:33:01,415 --> 00:33:01,948
You need anything, you let me know.
466
00:33:01,948 --> 00:33:03,315
You too, man.
467
00:33:07,215 --> 00:33:08,448
Adios, boys.
468
00:33:09,515 --> 00:33:11,181
See you, guys.
469
00:33:12,915 --> 00:33:14,181
Play a little hold em?
470
00:33:14,181 --> 00:33:16,248
Hell, ain't got nothin'
better to do.
471
00:33:39,781 --> 00:33:41,715
I'll fly out and see you in a week.
472
00:33:48,481 --> 00:33:49,448
I love you.
473
00:33:59,681 --> 00:34:01,481
See you in Texas.
See you in Texas.
474
00:34:06,348 --> 00:34:07,348
Teeter.
475
00:34:20,381 --> 00:34:23,915
I... love... you.
476
00:35:28,515 --> 00:35:32,681
It was the perfect speech,
it was the perfect delivery.
477
00:35:32,681 --> 00:35:34,947
Everything about it was perfect.
478
00:35:34,947 --> 00:35:37,115
And you got the votes.
479
00:35:39,148 --> 00:35:40,815
He's gonna fight.
480
00:35:42,481 --> 00:35:43,947
I don't doubt it.
481
00:35:54,115 --> 00:35:56,215
Oh, shit. It's my sister.
482
00:35:56,215 --> 00:35:58,148
Just ignore her.
She'll go away.
483
00:35:58,148 --> 00:35:59,615
You don't know my sister.
484
00:36:01,848 --> 00:36:02,848
See?
485
00:36:05,481 --> 00:36:06,715
Shit. Jesus.
486
00:36:13,980 --> 00:36:15,914
Jamie?
There's a term for this, Beth.
487
00:36:15,914 --> 00:36:17,781
It's called breaking and entering.
488
00:36:17,781 --> 00:36:20,115
There's a term for the reason
I'm doing it..
489
00:36:20,115 --> 00:36:23,515
it's called career suicide, and you
fucking just did it.
490
00:36:23,515 --> 00:36:26,715
Get the fuck out of my house!
Out of my house!
491
00:36:26,715 --> 00:36:28,648
Get out!
Fuck you, Jamie!
492
00:36:33,415 --> 00:36:36,914
Tomorrow, you will call
a press conference
493
00:36:36,914 --> 00:36:39,248
and you will resign from office.
494
00:36:39,248 --> 00:36:41,215
Do you fucking understand me, Jamie?
495
00:36:41,215 --> 00:36:42,847
You will resign
496
00:36:42,847 --> 00:36:45,880
or I'm printing photos for the sheriff.
497
00:36:47,581 --> 00:36:49,815
No, you're not.
498
00:36:49,815 --> 00:36:53,715
Doubt me.
Doubt me, Jamie.
499
00:36:53,715 --> 00:36:55,315
I am begging you.
500
00:37:00,648 --> 00:37:03,748
How many bodies
501
00:37:03,748 --> 00:37:06,980
has your father put in the same spot?
502
00:37:06,980 --> 00:37:09,914
Turn me in and you turn him in.
503
00:37:09,914 --> 00:37:11,615
Have you thought this through?
504
00:37:15,615 --> 00:37:17,880
Wait, did you even know?
505
00:37:17,880 --> 00:37:20,148
Did you think I just picked a turnout
506
00:37:20,148 --> 00:37:23,581
on the Wyoming border at
fucking random?!
507
00:37:23,581 --> 00:37:26,014
There's a century's worth of
our family's secrets
508
00:37:26,115 --> 00:37:28,481
down at the bottom of that canyon.
509
00:37:28,481 --> 00:37:31,248
You want to see how fast they
take the ranch from us then?
510
00:37:31,248 --> 00:37:33,615
It'll straighten your fucking
hair, that's how fast.
511
00:37:33,615 --> 00:37:35,014
Bullshit.
512
00:37:35,115 --> 00:37:38,215
Ask him. Ask your husband.
where the train station is,
513
00:37:38,215 --> 00:37:40,348
and how many times he's been there.
514
00:37:40,348 --> 00:37:44,515
You want to know the real price
for protecting the ranch?
515
00:37:47,615 --> 00:37:50,181
I don't think you do.
516
00:37:50,181 --> 00:37:53,780
If the goal is protecting the
ranch from future generations
517
00:37:53,780 --> 00:37:55,648
of which you have none,
518
00:37:55,648 --> 00:37:58,148
then monetizing the ranch
is the only option.
519
00:37:58,148 --> 00:38:01,248
The airport was the only option
and you fucking know it!
520
00:38:02,348 --> 00:38:03,448
You're a business woman.
521
00:38:03,448 --> 00:38:04,880
How's the cattle business
treating you, Beth?
522
00:38:04,880 --> 00:38:06,681
You see any long term plays there?
523
00:38:06,681 --> 00:38:09,115
You know all of this!
524
00:38:09,115 --> 00:38:10,847
And you can't convince him.
525
00:38:12,215 --> 00:38:16,248
Well, I am guaranteeing the ranch
is passed down to Tate,
526
00:38:16,248 --> 00:38:17,248
to my son.
527
00:38:17,248 --> 00:38:20,448
To their children some day.
528
00:38:20,448 --> 00:38:22,148
That is the promise that I made,
529
00:38:22,148 --> 00:38:24,481
and that is the promise I'm
gonna keep.
530
00:38:24,481 --> 00:38:28,980
The greatest threat to that ranch
is our father.
531
00:38:28,980 --> 00:38:31,648
And you know that, too.
532
00:38:31,648 --> 00:38:35,115
So I will remove the threat.
533
00:38:42,381 --> 00:38:44,115
You'll take your approval anywhere
534
00:38:44,115 --> 00:38:45,980
you can find it, won't you, Jamie?
535
00:38:50,747 --> 00:38:52,880
I bet you are one expensive hooker.
536
00:38:54,847 --> 00:38:56,581
You enjoying your marionette?
537
00:38:59,747 --> 00:39:01,747
Every inch of him.
538
00:39:04,448 --> 00:39:07,115
Okay.
So, it's war.
539
00:39:08,315 --> 00:39:09,348
The war's over, Beth.
540
00:39:12,814 --> 00:39:14,548
No, Jamie.
541
00:39:16,847 --> 00:39:18,115
War is just beginning.
542
00:39:46,481 --> 00:39:47,847
And this just in.
543
00:39:47,847 --> 00:39:49,747
Wolf Watch, the environmental
group that funds
544
00:39:49,747 --> 00:39:51,947
the radio collar studies of
wolf packs in the park
545
00:39:51,947 --> 00:39:54,780
has just issued a press
release claiming that they
546
00:39:54,780 --> 00:39:56,481
have recovered radio collars
547
00:39:56,481 --> 00:39:58,148
from the Prospect Peak wolf pack,
548
00:39:58,148 --> 00:40:00,115
and they say that the data
indicates
549
00:40:00,115 --> 00:40:01,481
that the wolves could
have been killed
550
00:40:01,481 --> 00:40:03,615
on Governor John Dutton's
Yellowstone Ranch,
551
00:40:03,615 --> 00:40:05,081
which borders the park.
552
00:40:05,081 --> 00:40:08,548
So far, no comment from
the Governor's Office.
553
00:40:08,548 --> 00:40:10,148
When it rains, it pours, huh?
554
00:40:10,148 --> 00:40:12,047
They never reached out for comment.
555
00:40:12,047 --> 00:40:14,215
And nothing indicated they were
killed on your ranch.
556
00:40:14,215 --> 00:40:16,680
I mean, this is, this is...
557
00:40:16,680 --> 00:40:19,081
It's a hit piece, Clara.
558
00:40:19,081 --> 00:40:20,415
They smell blood in the water.
559
00:40:20,415 --> 00:40:22,615
Who smells blood?
Everyone.
560
00:40:30,581 --> 00:40:32,115
Maybe you should take them
to the train station.
561
00:40:34,348 --> 00:40:36,548
The what?
562
00:40:36,548 --> 00:40:38,081
Could I have a moment with
my daughter?
563
00:40:52,081 --> 00:40:53,581
Have a seat.
564
00:40:53,581 --> 00:40:54,914
No, I'll stand.
565
00:40:58,680 --> 00:41:00,415
What do you want to know?
566
00:41:00,415 --> 00:41:01,680
What is it?
567
00:41:01,680 --> 00:41:04,947
Exactly.
568
00:41:08,281 --> 00:41:10,947
It's the trash can for everyone
who's attacked us.
569
00:41:12,281 --> 00:41:13,880
It lays in a jurisdictional dead zone
570
00:41:13,880 --> 00:41:17,014
in a county with a population
of exactly zero.
571
00:41:17,115 --> 00:41:19,315
Hence, no jury of your peers,
572
00:41:19,315 --> 00:41:21,215
and no court for a change in venue.
573
00:41:21,215 --> 00:41:23,580
Why are you so surprised?
574
00:41:23,580 --> 00:41:26,115
Where did you think the men
who attacked you in your office
575
00:41:26,115 --> 00:41:28,115
and attacked our ranch went?
576
00:41:28,115 --> 00:41:30,381
You're shocked we found a way
to circumvent
577
00:41:30,381 --> 00:41:32,980
the consequences of
defending ourselves?
578
00:41:32,980 --> 00:41:34,381
I'm shocked we need a way.
579
00:41:34,381 --> 00:41:36,980
But we do.
We always have.
580
00:41:36,980 --> 00:41:38,348
And unless we're willing to walk away
581
00:41:38,348 --> 00:41:39,747
from one hundred and twenty years
582
00:41:39,747 --> 00:41:41,680
of our family bleeding into this ground,
583
00:41:41,680 --> 00:41:44,381
we always will.
584
00:41:44,381 --> 00:41:45,914
Jamie knows about it.
585
00:41:48,415 --> 00:41:50,647
Yes.
586
00:41:50,647 --> 00:41:53,448
Okay, I'm going to repeat that, Dad.
587
00:41:53,448 --> 00:41:56,415
Jamie knows about it.
588
00:42:00,248 --> 00:42:02,115
I'm aware, Beth.
589
00:42:02,115 --> 00:42:06,680
He will use everything that
he knows to destroy you.
590
00:42:06,680 --> 00:42:09,348
He has made it clear.
591
00:42:09,348 --> 00:42:11,580
Yes, I believe he has.
592
00:42:38,281 --> 00:42:40,415
If there is a place our enemies go
593
00:42:40,415 --> 00:42:42,614
and nobody ever knows they went, Dad,
594
00:42:42,614 --> 00:42:44,614
and they will never come back...
595
00:42:51,115 --> 00:42:52,947
then I think that's the place for Jamie.
596
00:42:58,348 --> 00:42:59,680
What do you think, Daddy?
597
00:43:20,480 --> 00:43:21,614
Ow.
598
00:43:21,614 --> 00:43:22,680
Sorry.
599
00:43:22,680 --> 00:43:25,115
I bet.
600
00:43:25,115 --> 00:43:27,814
She's a real piece of work, your sister.
601
00:43:27,814 --> 00:43:30,181
Oh, yeah.
602
00:43:30,181 --> 00:43:31,647
She's a monster.
603
00:43:35,181 --> 00:43:36,647
She always has been.
604
00:43:39,115 --> 00:43:41,747
She used to stab me under
the dinner table with a fork.
605
00:43:41,747 --> 00:43:43,014
Mm-hmm.
606
00:43:43,115 --> 00:43:45,181
No reason, just for the fun of it.
607
00:43:47,215 --> 00:43:49,514
Actually, she's done it as an adult.
608
00:43:50,814 --> 00:43:53,714
I would hardly refer to your sister
as an adult.
609
00:43:56,647 --> 00:43:58,381
What do you think she'll do next?
610
00:44:02,847 --> 00:44:04,381
The truth?
611
00:44:04,381 --> 00:44:06,281
Yeah.
612
00:44:10,514 --> 00:44:12,315
I'll think she'll try to have me killed.
613
00:44:15,115 --> 00:44:16,381
Come on...
614
00:44:21,215 --> 00:44:22,680
You really think so?
615
00:44:24,647 --> 00:44:25,647
Yes.
616
00:44:30,380 --> 00:44:34,181
Do you... do you know anyone...
617
00:44:34,181 --> 00:44:36,248
or, um...
618
00:44:36,248 --> 00:44:38,780
is there a group
619
00:44:38,780 --> 00:44:41,614
that has experience with this
kind of situation?
620
00:44:44,780 --> 00:44:48,747
You assign yourself security, Jamie.
621
00:44:48,747 --> 00:44:50,847
That's playing defense.
622
00:44:56,248 --> 00:44:58,480
What if I want to play...
623
00:44:59,480 --> 00:45:00,847
offense?
624
00:45:09,947 --> 00:45:11,747
There are companies, yeah.
625
00:45:15,514 --> 00:45:19,914
There's one in New York,
and there's one in Virginia.
626
00:45:19,914 --> 00:45:21,547
How are they?
627
00:45:25,380 --> 00:45:27,414
They're professionals.
628
00:45:27,414 --> 00:45:29,014
They're not hit men.
629
00:45:32,014 --> 00:45:34,347
It will look like a...
630
00:45:34,347 --> 00:45:37,580
heart attack or a car accident.
631
00:45:43,181 --> 00:45:45,115
Perhaps I could meet with them,
632
00:45:45,115 --> 00:45:47,647
and see how they would handle this.
633
00:45:47,647 --> 00:45:49,714
Jamie, you don't want to do that.
634
00:45:49,714 --> 00:45:53,814
You tell me what you want,
635
00:45:53,814 --> 00:45:58,447
and I will meet with them.
636
00:45:58,447 --> 00:46:02,880
See, if you're going to go after
her, you just might...
637
00:46:02,880 --> 00:46:05,614
Maybe...
638
00:46:05,614 --> 00:46:07,547
You know.
639
00:46:07,547 --> 00:46:11,547
Yeah, that's what I was thinking, too.
640
00:46:27,347 --> 00:46:28,847
Hey, hey, hey.
641
00:46:37,148 --> 00:46:39,514
What's so funny?
642
00:46:39,514 --> 00:46:41,247
What?
643
00:46:41,247 --> 00:46:43,980
You're smiling like the cat
that ate the canary.
644
00:46:45,014 --> 00:46:48,014
Oh. Didn't know I was.
645
00:46:48,115 --> 00:46:50,181
You got a big, old shit-eating
grin on your face
646
00:46:50,181 --> 00:46:52,714
like you spent the night in
some girl's arms.
647
00:46:53,714 --> 00:46:55,414
I do?
Yeah.
648
00:46:55,414 --> 00:46:57,747
They starting younger and younger.
649
00:46:57,747 --> 00:46:59,647
Okay.
650
00:47:31,714 --> 00:47:33,647
Morning.
Morning.
651
00:47:34,947 --> 00:47:36,880
Just a couple more trucks
and we can go home.
652
00:47:38,115 --> 00:47:41,247
Can we stop by the East Camp
on the way home?
653
00:47:41,247 --> 00:47:43,347
How do you know about East Camp?
654
00:47:43,347 --> 00:47:44,880
Your father told me.
655
00:47:44,880 --> 00:47:47,247
Said it was ours if we wanted.
656
00:47:47,247 --> 00:47:49,414
If you'd help out while the cowboys
are gone
657
00:47:49,414 --> 00:47:50,447
and he's in Helena.
658
00:47:51,814 --> 00:47:53,947
Is that what you want?
659
00:47:53,947 --> 00:47:56,247
Here's what I don't want.
660
00:47:56,247 --> 00:47:58,514
I don't want to go back to a rented house
661
00:47:58,514 --> 00:48:02,214
and stare at a nursery that isn't filled.
662
00:48:02,214 --> 00:48:03,714
And I don't want to take it down.
663
00:48:05,580 --> 00:48:07,247
I'd rather move it.
664
00:48:07,247 --> 00:48:09,480
Start over and try again, you know?
665
00:48:10,747 --> 00:48:12,547
Be nice to have something of our own.
666
00:48:13,380 --> 00:48:14,880
Yeah.
667
00:48:14,880 --> 00:48:16,980
We'd be living under this again.
668
00:48:16,980 --> 00:48:20,814
Well, I live under it anyway.
669
00:48:20,814 --> 00:48:23,247
East Camp is not much of a house, baby.
670
00:48:24,247 --> 00:48:25,514
Yeah, but it would be ours.
671
00:48:30,680 --> 00:48:34,780
In my vision, the choice that I saw,
672
00:48:35,947 --> 00:48:37,647
was between this place and you.
673
00:48:41,280 --> 00:48:42,814
Was East Camp in your vision?
674
00:48:45,814 --> 00:48:49,947
Well, maybe this is the way
we have both.
675
00:48:54,114 --> 00:48:56,214
Okay, we'll take a look at it then.
676
00:49:03,914 --> 00:49:06,647
Kayce, bring up another load.
48352
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.