All language subtitles for Yellowstone.2018.S05E05.Watch.Em.Ride.Away.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.sdh.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,407 --> 00:00:10,278 [Money for Nothing by Dire Straits] ♪ MTV... ♪ 2 00:00:10,278 --> 00:00:12,012 Previously on Yellowstone... 3 00:00:12,012 --> 00:00:16,217 [Native American chanting] 4 00:00:16,217 --> 00:00:17,985 JOHN: That boy lived a perfect life, Monica. 5 00:00:17,985 --> 00:00:20,554 And all he knew was you loved him. 6 00:00:22,790 --> 00:00:26,026 John, this isn't the place, but we do need to talk. 7 00:00:26,026 --> 00:00:28,562 I think you should meet me on the reservation. 8 00:00:28,562 --> 00:00:30,664 Show the people you care enough to visit. 9 00:00:30,664 --> 00:00:32,666 I can do that. 10 00:00:32,666 --> 00:00:35,669 JOHN: Park Rangers came.. talked to me about some wolves 11 00:00:35,669 --> 00:00:37,171 that held up at the ranch here. 12 00:00:37,171 --> 00:00:39,473 I tried to outsmart 'em. I guess it didn't work out. 13 00:00:39,473 --> 00:00:41,008 Where are the wolves now? 14 00:00:41,008 --> 00:00:42,843 They're in a place that nobody will every find 'em. 15 00:00:42,843 --> 00:00:45,479 I'm feeling a little irresponsible. 16 00:00:45,479 --> 00:00:48,015 [gasps] [giggles] 17 00:00:48,015 --> 00:00:50,284 [moans] 18 00:00:51,352 --> 00:00:53,687 Not her real name. 19 00:00:53,687 --> 00:00:57,057 JOHN: I see you survived. Thank you. 20 00:00:57,057 --> 00:01:00,861 And to think of all the hard work I did to put you in prison. 21 00:01:00,861 --> 00:01:03,864 Everything before now. That's what I'm sorry for. 22 00:01:03,864 --> 00:01:06,134 I was terrible. 23 00:01:06,134 --> 00:01:08,035 RIP: You did put me through hell though. 24 00:01:13,741 --> 00:01:16,310 [music] 25 00:01:16,310 --> 00:01:17,445 [horse snorts] 26 00:01:45,906 --> 00:01:48,576 We're gonna trot out to Mount Chisholm, 27 00:01:48,576 --> 00:01:50,544 set camp there... 28 00:01:50,544 --> 00:01:53,214 then drive them down to Lewis Creek. 29 00:01:53,214 --> 00:01:57,485 Them old dries are gonna want to double back on you. 30 00:01:57,485 --> 00:01:59,553 Just keep moving south, 31 00:01:59,553 --> 00:02:02,190 then we'll hold 'em up in the meadow and... 32 00:02:02,190 --> 00:02:04,057 then push 'em down into the river. 33 00:02:12,333 --> 00:02:13,767 Look who came to see me off. 34 00:02:15,603 --> 00:02:17,605 We'll be back in like a week. 35 00:02:17,605 --> 00:02:19,207 Good to know. 36 00:02:22,976 --> 00:02:24,445 One for the road? 37 00:02:25,946 --> 00:02:27,848 You stupid enough to ask for that in front of my father? 38 00:02:28,982 --> 00:02:31,018 Yeah, well, you're worth the risk. 39 00:02:43,931 --> 00:02:45,299 Be careful. 40 00:02:47,067 --> 00:02:49,437 Careful don't factor too much into this. 41 00:02:49,437 --> 00:02:51,239 Be careful anyway. 42 00:02:58,846 --> 00:03:00,348 See you when you get back. 43 00:03:01,349 --> 00:03:02,316 Let's go. 44 00:03:02,316 --> 00:03:04,117 I ain't hard to find. 45 00:03:04,252 --> 00:03:05,586 Course, none of us cowboys are. 46 00:03:12,293 --> 00:03:15,329 [music] 47 00:03:38,118 --> 00:03:39,587 [water running] 48 00:03:58,906 --> 00:04:00,073 [door opens] 49 00:04:02,042 --> 00:04:03,311 I didn't mean to wake you, honey. 50 00:04:03,311 --> 00:04:05,646 I was trying to be quiet. Sorry. 51 00:04:05,646 --> 00:04:08,682 You didn't wake me. Memories woke me. 52 00:04:11,018 --> 00:04:13,020 Well, I hope they were good ones. 53 00:04:13,020 --> 00:04:14,355 Good ones don't wake people. 54 00:04:14,355 --> 00:04:15,756 I think they do the opposite. 55 00:04:19,693 --> 00:04:21,762 [sigh] 56 00:04:21,762 --> 00:04:23,431 Do you ever think about us? 57 00:04:28,402 --> 00:04:30,103 Well... 58 00:04:30,103 --> 00:04:31,439 Us is all I think about. 59 00:04:32,940 --> 00:04:34,375 When we were kids. 60 00:04:36,710 --> 00:04:38,078 You ever think about that? 61 00:04:40,348 --> 00:04:42,383 I think about now. 62 00:04:42,383 --> 00:04:44,352 I think about tomorrow. 63 00:04:45,753 --> 00:04:47,755 But I don't give much thought to yesterday. 64 00:04:49,357 --> 00:04:51,459 Yesterday is what eats me. 65 00:04:53,260 --> 00:04:56,430 Baby, yesterday is what eats everybody. 66 00:04:56,430 --> 00:04:58,065 That's why I don't think about it. 67 00:05:01,469 --> 00:05:02,736 Hm. 68 00:05:03,871 --> 00:05:05,473 Good morning. 69 00:05:09,843 --> 00:05:11,379 Good morning. 70 00:05:15,215 --> 00:05:16,249 I'll be late. 71 00:05:18,786 --> 00:05:19,920 I'll be right here. 72 00:05:21,789 --> 00:05:24,492 [music] 73 00:05:42,175 --> 00:05:43,911 [chatter] 74 00:05:46,547 --> 00:05:48,749 Oh boy. 75 00:05:48,749 --> 00:05:50,751 It's early for a fire. 76 00:05:50,751 --> 00:05:52,620 Gonna be a dry year, sir. 77 00:05:53,654 --> 00:05:55,789 It's already a dry year. 78 00:05:57,725 --> 00:05:59,760 Our calves big enough for branding? 79 00:05:59,760 --> 00:06:02,129 I'd like 'em a little bit bigger 80 00:06:02,129 --> 00:06:06,033 but seems like the whole valley is shorthanded. 81 00:06:06,033 --> 00:06:09,302 Just helped the Mitchells and I'm getting calls every day now. 82 00:06:09,437 --> 00:06:12,973 We got to brand ours first before we help anybody else. 83 00:06:12,973 --> 00:06:15,443 It's tough saying no with you as Governor now. 84 00:06:15,443 --> 00:06:17,645 Me being Governor's thrown a wrench 85 00:06:17,645 --> 00:06:19,513 in about everything it could. 86 00:06:19,513 --> 00:06:21,148 Well, I'd brand the whole state 87 00:06:21,148 --> 00:06:23,517 if we can get that airport land back, sir. 88 00:06:23,517 --> 00:06:24,918 It'd be worth it. 89 00:06:24,918 --> 00:06:26,019 Yes, it would. 90 00:06:27,020 --> 00:06:28,255 So here's what I'm figuring. 91 00:06:28,255 --> 00:06:29,757 I'll pull them out of the back country, 92 00:06:29,757 --> 00:06:31,324 push 'em through the valley 93 00:06:31,459 --> 00:06:33,694 and then we'll do the branding here and I'll run two crews. 94 00:06:33,694 --> 00:06:35,796 Get one branding and the other one pushing 'em 95 00:06:35,796 --> 00:06:37,297 to the airport pasture. 96 00:06:37,297 --> 00:06:38,365 There ain't no wolves there. 97 00:06:39,833 --> 00:06:42,169 How many day workers you figure we'll need? 98 00:06:42,169 --> 00:06:43,671 Maybe fifteen. 99 00:06:43,671 --> 00:06:46,339 I'll split up our crew and marry 'em with the day workers. 100 00:06:46,474 --> 00:06:47,641 Where you gonna house 'em? 101 00:06:47,641 --> 00:06:50,310 Well, I was thinking the loft. 102 00:06:50,310 --> 00:06:53,947 Oh, no. I don't need some drunk day worker 103 00:06:53,947 --> 00:06:57,751 falling down the stairs and suing me. 104 00:06:57,751 --> 00:06:58,919 Bring out the tents. 105 00:07:00,253 --> 00:07:02,155 Everybody sleeps outside. And I mean everybody. 106 00:07:02,155 --> 00:07:04,057 I don't need that bunkhouse 107 00:07:04,057 --> 00:07:05,593 turning into a honky tonk either. 108 00:07:05,593 --> 00:07:07,194 Mm-hmm. 109 00:07:07,194 --> 00:07:09,497 Nobody knows what the hell we do anymore. 110 00:07:11,932 --> 00:07:13,934 And it's time we remind 'em. 111 00:07:13,934 --> 00:07:15,803 Have Gator pull out the wagon. 112 00:07:16,504 --> 00:07:18,071 [engine starts] 113 00:07:18,071 --> 00:07:21,041 I'm gonna invite the whole damn county. 114 00:07:21,041 --> 00:07:23,977 That's a lot of number two team ropers in a pen. 115 00:07:27,280 --> 00:07:28,381 Only ranch cowboys drag. 116 00:07:29,817 --> 00:07:32,119 Sir? You coming? 117 00:07:32,119 --> 00:07:35,088 You're damn right I'm coming. 118 00:07:38,692 --> 00:07:41,529 [music] 119 00:08:47,127 --> 00:08:48,696 Can I have a word? 120 00:08:48,696 --> 00:08:51,331 Gimme a minute. 121 00:08:51,331 --> 00:08:52,465 Just one word? 122 00:08:54,968 --> 00:08:56,904 Is this about Summer? 123 00:08:56,904 --> 00:08:59,039 When you say Summer, are you referring to the season 124 00:08:59,039 --> 00:09:02,242 or that hairy hippie giving syphilis to our sofa? 125 00:09:02,242 --> 00:09:03,977 Give me a minute. 126 00:09:18,959 --> 00:09:21,328 We're gonna work out of here for a few days. 127 00:09:21,328 --> 00:09:23,330 This schedule is pretty full, sir. 128 00:09:23,330 --> 00:09:25,799 Clara, that... 129 00:09:25,799 --> 00:09:28,301 That wasn't a question. 130 00:09:28,301 --> 00:09:29,703 Working from the ranch for a few days. 131 00:09:29,703 --> 00:09:31,071 Understood. 132 00:09:31,071 --> 00:09:33,641 Would you be opposed to moving some meetings here? 133 00:09:33,641 --> 00:09:35,342 Yeah. 134 00:09:36,710 --> 00:09:40,313 So you're saying you.. No more meetings. 135 00:09:40,313 --> 00:09:41,882 You mean like no meetings. 136 00:09:43,817 --> 00:09:45,085 I don't mean "like" anything. 137 00:09:45,085 --> 00:09:48,856 I mean cancel the meetings that are scheduled 138 00:09:48,856 --> 00:09:50,991 and don't schedule any more. 139 00:09:50,991 --> 00:09:52,292 Sound like a plan? 140 00:09:52,292 --> 00:09:54,494 It sounds like the opposite of a plan 141 00:09:54,494 --> 00:09:56,463 but you're the Governor so that's what we'll do. 142 00:10:00,400 --> 00:10:02,870 I want to make a big party of it. 143 00:10:02,870 --> 00:10:06,239 Invite a news crew out to the ranch. 144 00:10:06,239 --> 00:10:09,943 Show the world who we are and what we do. 145 00:10:11,011 --> 00:10:12,846 We call those MEPPs. 146 00:10:12,846 --> 00:10:14,381 MEPPs? 147 00:10:14,381 --> 00:10:17,685 Manufactured Events for, uh, Political Purposes. 148 00:10:19,853 --> 00:10:21,989 Can I put together a guest list? 149 00:10:21,989 --> 00:10:23,556 Eh... 150 00:10:23,556 --> 00:10:25,325 You could get through two weeks’ worth 151 00:10:25,325 --> 00:10:27,094 of meetings in one afternoon. 152 00:10:33,767 --> 00:10:34,768 Load me up. 153 00:10:40,440 --> 00:10:41,742 [door shuts] 154 00:10:44,812 --> 00:10:46,513 Your turn. Hit me. 155 00:10:46,513 --> 00:10:47,981 Thinking about it. 156 00:10:50,183 --> 00:10:52,686 I'm gonna need a drink for this. 157 00:10:58,759 --> 00:11:00,861 So I just want to... 158 00:11:00,861 --> 00:11:02,863 want to make sure I'm understanding 159 00:11:02,863 --> 00:11:04,965 the situation correctly, okay? 160 00:11:06,599 --> 00:11:10,137 You gave your girlfriend clemency? 161 00:11:10,137 --> 00:11:13,406 She is not my girlfriend 162 00:11:13,406 --> 00:11:15,743 and I did not give her clemency. 163 00:11:15,743 --> 00:11:17,477 I commuted her sentence. 164 00:11:17,477 --> 00:11:20,113 She finishes out under house arrest. 165 00:11:20,113 --> 00:11:23,817 Your house. 166 00:11:23,817 --> 00:11:26,854 Well, she doesn't have a house in Montana. 167 00:11:26,854 --> 00:11:28,355 And I need her. 168 00:11:28,355 --> 00:11:29,757 That hippie, she must be able to suck 169 00:11:29,757 --> 00:11:31,759 a marble through a soda straw. God. 170 00:11:31,759 --> 00:11:34,361 This fucking state is so tied up in lawsuits 171 00:11:34,361 --> 00:11:38,098 over wolf hunting and bison leaving the park 172 00:11:38,098 --> 00:11:40,100 and sage grouse that can't figure out 173 00:11:40,100 --> 00:11:41,234 if they can cross the road. 174 00:11:41,234 --> 00:11:42,602 And I don't understand any of it. 175 00:11:42,602 --> 00:11:45,038 I don't understand any of the reasoning behind it. 176 00:11:45,038 --> 00:11:48,641 But Summer does because she... 177 00:11:48,776 --> 00:11:51,478 she thinks like the people who run these groups. 178 00:11:51,478 --> 00:11:55,849 Because she is the people that run these groups. 179 00:11:55,849 --> 00:11:57,584 She is not going to help you, Dad. 180 00:11:59,787 --> 00:12:01,388 [sigh] 181 00:12:01,388 --> 00:12:04,792 You have invited your worst enemy to sleep in your bed, 182 00:12:04,792 --> 00:12:07,627 and if you think that she was fucking you last night, 183 00:12:07,627 --> 00:12:10,798 give her three months.. the real fucking is coming. 184 00:12:13,500 --> 00:12:17,204 And I'll give you the reasoning: the reasoning is you. 185 00:12:17,204 --> 00:12:19,807 The wolf is their weapon. 186 00:12:19,807 --> 00:12:21,608 So is the bison. 187 00:12:21,608 --> 00:12:24,577 So is anything that gets your cattle 188 00:12:24,577 --> 00:12:26,579 out of the national forest, 189 00:12:26,579 --> 00:12:30,450 and off the BLM land, and ultimately off your land. 190 00:12:30,450 --> 00:12:33,286 It's no different than Dan Jenkins 191 00:12:33,286 --> 00:12:34,822 wanting a private club or.. or 192 00:12:34,822 --> 00:12:37,657 Market Equities wanting their fucking airport. 193 00:12:41,962 --> 00:12:43,263 They want the land, Dad. 194 00:12:46,566 --> 00:12:48,168 That is all you need to understand. 195 00:12:50,838 --> 00:12:53,106 [music] 196 00:12:58,645 --> 00:13:01,748 [door opens and closes] 197 00:13:06,153 --> 00:13:07,720 [bird chirps] 198 00:13:13,626 --> 00:13:14,928 [engine starts] 199 00:13:38,218 --> 00:13:40,020 Can I help you? 200 00:13:40,020 --> 00:13:42,289 Just checking out my new prison. 201 00:13:42,289 --> 00:13:43,590 What's on fire? 202 00:13:45,025 --> 00:13:46,426 The forest. 203 00:13:47,427 --> 00:13:48,628 Happens every year. 204 00:13:48,628 --> 00:13:50,730 Some years worse than others. 205 00:13:50,730 --> 00:13:52,032 How do they start? 206 00:13:54,034 --> 00:13:55,102 Lightning. 207 00:13:57,537 --> 00:14:00,040 Is anybody gonna put it out? 208 00:14:00,040 --> 00:14:02,409 I mean, they'll try. 209 00:14:02,409 --> 00:14:03,911 Only thing that can put it out is God. 210 00:14:06,313 --> 00:14:08,515 God puts out the fire? 211 00:14:08,515 --> 00:14:11,818 God brings rain. Rain puts out the fire. 212 00:14:12,953 --> 00:14:16,789 Nature puts out the fire, kid. 213 00:14:16,924 --> 00:14:17,925 That's what I said. 214 00:14:20,627 --> 00:14:22,595 We'll gather 'em and hold 'em in the valley, 215 00:14:22,595 --> 00:14:23,997 and then we'll push them here in the morning. 216 00:14:23,997 --> 00:14:25,498 You want the wagon up there? 217 00:14:25,498 --> 00:14:26,934 No, no wagon. No bedroll. 218 00:14:26,934 --> 00:14:30,270 We're cold camp for the night. [laughs] 219 00:14:30,270 --> 00:14:32,839 Yee-haw. Cowboy shit. 220 00:14:32,940 --> 00:14:35,775 Yeah! Carter, bring up the pack horses 221 00:14:35,775 --> 00:14:39,412 and holler at Gator to pack for a spike camp for two nights. 222 00:14:39,412 --> 00:14:41,181 Yes, sir. 223 00:14:41,181 --> 00:14:42,950 What's a spike camp? 224 00:14:42,950 --> 00:14:44,952 Don't know. [chuckles] 225 00:14:47,087 --> 00:14:49,222 Ma'am. 226 00:14:49,222 --> 00:14:50,991 [music] 227 00:15:15,548 --> 00:15:17,517 [sobbing] 228 00:15:33,800 --> 00:15:35,802 [music] 229 00:15:42,009 --> 00:15:44,311 I never bothered to ask how you were feeling. 230 00:15:45,512 --> 00:15:47,080 Now I know. 231 00:15:50,750 --> 00:15:52,585 I worry. 232 00:15:53,620 --> 00:15:54,821 About what? 233 00:15:57,190 --> 00:16:00,293 About you. 234 00:16:00,293 --> 00:16:02,629 About life and my place in it. 235 00:16:06,733 --> 00:16:09,469 I have absolutely no idea what to do. 236 00:16:13,140 --> 00:16:14,507 We move on. 237 00:16:16,043 --> 00:16:17,377 That's all we can do. 238 00:16:22,749 --> 00:16:23,883 Don't quit your job. 239 00:16:25,918 --> 00:16:27,487 Your job isn't why he died. 240 00:16:29,122 --> 00:16:30,923 A buffalo isn't why he died. 241 00:16:33,160 --> 00:16:35,062 He died because God needs him. 242 00:16:36,063 --> 00:16:37,564 Why does he need him? 243 00:16:37,564 --> 00:16:39,532 It'll be the first question I ask when I meet him. 244 00:16:42,969 --> 00:16:45,172 Speaking of jobs, why aren't you doing yours? 245 00:16:48,308 --> 00:16:49,742 I just, uh... 246 00:16:49,742 --> 00:16:51,544 I don't want it coming between us. 247 00:16:53,313 --> 00:16:55,082 I don't want anything coming between us. 248 00:16:57,917 --> 00:17:00,920 Nothing's coming between us, baby. 249 00:17:01,088 --> 00:17:02,622 Nothing can. 250 00:17:02,622 --> 00:17:03,890 [sniffles] 251 00:17:06,826 --> 00:17:08,295 Your father called. 252 00:17:09,996 --> 00:17:11,298 I'll call him later. 253 00:17:12,299 --> 00:17:13,800 He invited us to the branding. 254 00:17:16,736 --> 00:17:19,406 I don't want to leave you guys alone for a week. 255 00:17:19,406 --> 00:17:22,109 Well, he invited all of us. 256 00:17:22,109 --> 00:17:23,676 You feel up to sitting on a horse? 257 00:17:23,676 --> 00:17:25,545 Not a chance. 258 00:17:25,545 --> 00:17:27,247 I'll leave the riding to you. 259 00:17:29,649 --> 00:17:32,519 But we need a break. 260 00:17:32,519 --> 00:17:33,953 So does our son. 261 00:17:35,555 --> 00:17:37,023 When do they start? 262 00:17:37,124 --> 00:17:38,225 Tomorrow. 263 00:17:39,992 --> 00:17:42,295 I'll start gathering some horses. 264 00:17:42,295 --> 00:17:43,630 We should leave tonight. 265 00:17:45,365 --> 00:17:46,699 I love you. 266 00:17:48,501 --> 00:17:50,137 I don't tell you that enough. 267 00:17:51,404 --> 00:17:52,839 I never doubt it. 268 00:17:54,341 --> 00:17:56,943 [Intertwine by Senora May plays] 269 00:17:56,943 --> 00:17:59,612 ♪ Ya hold tight to me ♪ 270 00:18:02,782 --> 00:18:06,853 ♪ You don't smother You set me free ♪ 271 00:18:09,322 --> 00:18:15,162 ♪ Way out here In the country ♪ 272 00:18:18,265 --> 00:18:22,169 ♪ Nothing between moon and sea ♪ 273 00:18:22,169 --> 00:18:27,174 ♪ Can sever the ties Between you and I ♪ 274 00:18:29,576 --> 00:18:33,746 ♪ Rivers bend and clouds break ♪ 275 00:18:33,746 --> 00:18:38,485 ♪ The sun pulls us Towards our intertwine ♪ 276 00:18:48,195 --> 00:18:49,329 [grunts] 277 00:18:54,301 --> 00:18:55,935 Whatcha doing? 278 00:18:55,935 --> 00:18:57,737 I'm trying to outfit this boy. 279 00:18:57,737 --> 00:18:59,372 We have to gather in the morning. 280 00:18:59,372 --> 00:19:02,209 We'll be gone a couple days. 281 00:19:02,209 --> 00:19:04,344 Is my dad going? 282 00:19:04,344 --> 00:19:05,945 It's the spring gather, honey. 283 00:19:05,945 --> 00:19:07,013 Everyone's going. 284 00:19:10,817 --> 00:19:13,052 Well, can you outfit me too? 285 00:19:13,052 --> 00:19:15,355 Do what? 286 00:19:15,355 --> 00:19:16,589 Well.. 287 00:19:16,589 --> 00:19:18,991 I am not staying in that dungeon by myself. 288 00:19:22,329 --> 00:19:24,497 Honey, we're two days on horseback. 289 00:19:24,497 --> 00:19:26,466 There ain't no tents. No bedrolls. 290 00:19:26,466 --> 00:19:27,634 No bathrooms, no nothing. 291 00:19:29,636 --> 00:19:31,671 Don't you want me to go? 292 00:19:31,671 --> 00:19:34,574 Yeah, I'm surprised that you want to go. 293 00:19:34,574 --> 00:19:38,978 Oh, fine, I'll just, uh, fly to Vegas. 294 00:19:38,978 --> 00:19:41,481 I'll get a suite at the Wynn. 295 00:19:41,481 --> 00:19:44,351 Go catch the Thunder Down Under. 296 00:19:44,351 --> 00:19:46,853 [chuckles] 297 00:19:46,853 --> 00:19:48,888 Beth, if you want to go, just say you want to go. 298 00:19:48,888 --> 00:19:52,425 Well, I think I did but you seem to find that concept inconceivable. 299 00:19:52,425 --> 00:19:55,094 Beth... Let's put the crazy away. 300 00:19:55,094 --> 00:19:57,997 Would you like to go on the gathering with me tomorrow? 301 00:20:06,873 --> 00:20:08,741 [clears throat] 302 00:20:16,983 --> 00:20:20,387 Beth, love of my life, 303 00:20:20,387 --> 00:20:24,357 I don't think I can survive two days alone. 304 00:20:24,357 --> 00:20:26,493 And God knows that you hate horses and cattle 305 00:20:26,493 --> 00:20:28,261 and being dirty and cold 306 00:20:28,261 --> 00:20:31,364 and especially being told what to do, 307 00:20:31,364 --> 00:20:34,133 all of which is gonna happen tomorrow, 308 00:20:34,133 --> 00:20:37,437 but would you consider 309 00:20:37,437 --> 00:20:39,105 coming and sparing me... 310 00:20:40,307 --> 00:20:41,674 [laughs] 311 00:20:41,674 --> 00:20:44,411 the misery of being without you? 312 00:20:45,678 --> 00:20:46,879 Hm? 313 00:20:46,879 --> 00:20:48,681 Well, I don't need you miserable. 314 00:20:51,884 --> 00:20:53,486 Jesus Christ. Here, try these on. 315 00:20:55,388 --> 00:20:57,023 God, you make a girl work for it. 316 00:20:57,023 --> 00:20:58,024 Get up, try them on. 317 00:20:58,024 --> 00:21:00,192 [Beth yelps] 318 00:21:03,763 --> 00:21:06,566 You don't want me putting the crazy away now, do you, huh? 319 00:21:06,566 --> 00:21:09,068 You can be as crazy as you want now. 320 00:21:10,236 --> 00:21:13,172 [music] 321 00:21:22,582 --> 00:21:24,451 You wanna come tomorrow? 322 00:21:24,451 --> 00:21:27,186 Do I want to sit on the back of an animal you broke 323 00:21:27,186 --> 00:21:30,357 into submission to gather animals you plan to harass 324 00:21:30,357 --> 00:21:32,592 and imprison before you mutilate their bodies? 325 00:21:32,592 --> 00:21:34,193 No, I think I'll stay here. 326 00:21:34,193 --> 00:21:36,128 [chuckles] 327 00:21:36,128 --> 00:21:39,932 Summer, you are so full of shit. 328 00:21:39,932 --> 00:21:41,568 You know, the first thing that happened to you 329 00:21:41,568 --> 00:21:43,370 when you when you were born? 330 00:21:43,370 --> 00:21:47,106 A complete stranger took a pair of scissors 331 00:21:47,106 --> 00:21:48,741 and cut away that part of your body 332 00:21:48,741 --> 00:21:50,643 that'd been feeding you for nine months. 333 00:21:50,643 --> 00:21:53,980 Then that stranger handed you over to another stranger 334 00:21:53,980 --> 00:21:57,884 who held you upside down and slapped you on the back 335 00:21:57,884 --> 00:21:59,719 and on the bottom until you screamed, 336 00:21:59,719 --> 00:22:03,390 then they placed you on a steel scale, 337 00:22:03,390 --> 00:22:05,191 then immobilized you in a blanket 338 00:22:05,191 --> 00:22:07,394 before handing you back to your mother. 339 00:22:07,394 --> 00:22:10,863 And if you were a boy, later that day 340 00:22:10,863 --> 00:22:14,867 another stranger comes along, takes you away, 341 00:22:14,867 --> 00:22:16,268 runs all sorts of tests on you 342 00:22:16,403 --> 00:22:18,805 before cutting off the foreskin of your penis. 343 00:22:18,805 --> 00:22:21,073 Never mind that all those things 344 00:22:21,073 --> 00:22:24,677 were done to save and improve your life. 345 00:22:24,677 --> 00:22:26,178 See my point? 346 00:22:27,414 --> 00:22:28,615 Not really. 347 00:22:29,616 --> 00:22:31,684 Not really? 348 00:22:31,684 --> 00:22:34,721 I guess that's why I'm Governor 349 00:22:34,721 --> 00:22:36,656 and you're under house arrest. 350 00:22:37,990 --> 00:22:39,559 Do you get cell service up there? 351 00:22:41,561 --> 00:22:43,430 God, I hope not. 352 00:22:43,430 --> 00:22:45,632 You should probably take a satellite phone. 353 00:22:48,801 --> 00:22:49,769 Can you, uh... 354 00:22:51,971 --> 00:22:53,072 Can you ride? 355 00:22:53,072 --> 00:22:54,774 I can ride. 356 00:22:54,774 --> 00:22:56,709 You carry the satellite. 357 00:23:03,650 --> 00:23:05,452 Now this makes me happy. 358 00:23:06,886 --> 00:23:09,055 You ready to go cowboy? 359 00:23:09,055 --> 00:23:11,057 You think we can sneak in some fishing? 360 00:23:11,057 --> 00:23:12,859 Not this trip, grandson. 361 00:23:12,859 --> 00:23:15,728 Tend to your horses then meet us up at the house for supper. 362 00:23:21,468 --> 00:23:23,335 [music] 363 00:23:37,484 --> 00:23:38,651 [horse snorts] 364 00:23:46,092 --> 00:23:47,494 That's your youngest son? 365 00:23:49,395 --> 00:23:50,997 That's my only son, Clara. 366 00:23:59,371 --> 00:24:00,540 [knocking] 367 00:24:01,608 --> 00:24:03,275 Your six o'clock is here. 368 00:24:03,275 --> 00:24:05,044 I don't have a six o'clock. 369 00:24:05,044 --> 00:24:07,279 You do have a six o'clock. 370 00:24:09,516 --> 00:24:10,917 [door closes] 371 00:24:13,786 --> 00:24:15,121 I called you. 372 00:24:16,122 --> 00:24:17,557 I'm aware. 373 00:24:18,324 --> 00:24:20,593 Look, I, umm... 374 00:24:20,593 --> 00:24:22,529 The other night was.. 375 00:24:22,529 --> 00:24:25,297 Wasn't it? [chuckles] 376 00:24:25,297 --> 00:24:28,034 It was unprofessional, and.. 377 00:24:28,034 --> 00:24:31,003 Oh, you didn't like it? 378 00:24:31,003 --> 00:24:33,305 No, that's not what I'm saying. 379 00:24:33,305 --> 00:24:34,841 We're two consenting adults. 380 00:24:34,841 --> 00:24:36,142 We can do whatever we want, 381 00:24:36,142 --> 00:24:38,010 but I do understand what you're saying, Jamie. 382 00:24:38,010 --> 00:24:40,747 You're saying that a relationship would recuse you 383 00:24:40,747 --> 00:24:43,082 from representing the State in litigation 384 00:24:43,082 --> 00:24:48,320 against Market Equities or its partners. 385 00:24:48,320 --> 00:24:49,956 It would recuse you as well. 386 00:24:49,956 --> 00:24:52,291 I'm not a litigator. 387 00:24:52,291 --> 00:24:54,761 Hmm. 388 00:24:54,761 --> 00:24:56,328 Is that why you did it? 389 00:24:57,363 --> 00:24:58,731 Hmm... 390 00:25:01,701 --> 00:25:02,702 So you know... 391 00:25:03,302 --> 00:25:04,604 [giggles] 392 00:25:04,604 --> 00:25:07,807 The State hires outside council for litigation. 393 00:25:07,807 --> 00:25:10,176 You haven't recused me from anything. 394 00:25:12,011 --> 00:25:17,316 So if that's why you did it, you did it for nothing. 395 00:25:20,019 --> 00:25:25,324 If you thought that last night was unprofessional... 396 00:25:48,314 --> 00:25:49,616 I really get to go on the gather? 397 00:25:49,616 --> 00:25:50,617 Yep. 398 00:25:55,822 --> 00:25:57,489 No bullshit? No. 399 00:25:57,624 --> 00:25:58,725 Hey, no cussing at the table. 400 00:25:59,959 --> 00:26:01,260 So I get to go? 401 00:26:01,260 --> 00:26:05,164 You get to fucking go. Don't ask me again. Okay? 402 00:26:05,164 --> 00:26:06,999 Baby? What? 403 00:26:06,999 --> 00:26:08,635 I'm trying to teach him some manners. 404 00:26:23,750 --> 00:26:25,918 You want me to serve them out there? 405 00:26:28,655 --> 00:26:31,190 Common sense would say yes. 406 00:26:34,026 --> 00:26:36,729 But for once this family's gonna eat together. 407 00:26:43,035 --> 00:26:44,904 Hey, I would have pulled up a chair, 408 00:26:44,904 --> 00:26:47,473 but I thought we could stake your inmate out in the field, 409 00:26:47,473 --> 00:26:49,275 seeing that she loves to eat the grass. 410 00:26:52,244 --> 00:26:54,080 Kayce's here with his family. 411 00:26:54,080 --> 00:26:56,482 We're eating in the dining room. 412 00:26:56,482 --> 00:26:58,450 And you're going to be nice. 413 00:26:58,450 --> 00:27:00,687 But if you can't say something nice, 414 00:27:00,687 --> 00:27:02,121 you won't say anything at all. 415 00:27:03,890 --> 00:27:05,524 Are we clear? 416 00:27:05,524 --> 00:27:07,093 Crystal clear, Dad. 417 00:27:12,531 --> 00:27:13,700 [Beth clears her throat] 418 00:27:17,704 --> 00:27:19,405 I'm gonna get a drink first. 419 00:27:42,494 --> 00:27:43,963 Ahh. 420 00:27:52,772 --> 00:27:54,306 Ahh. 421 00:27:54,306 --> 00:27:55,341 Ready. 422 00:28:00,913 --> 00:28:02,749 I'm gonna regret the shit out of this. 423 00:28:05,017 --> 00:28:06,753 Come on. Let's get this over with. 424 00:28:07,854 --> 00:28:11,323 [Beth clears her throat] [sighs] 425 00:28:23,102 --> 00:28:24,603 BETH: One big, happy family. 426 00:28:25,905 --> 00:28:27,273 And an assistant. 427 00:28:29,675 --> 00:28:31,010 And a hooker. 428 00:28:33,079 --> 00:28:35,647 I don't know what could make this any better. 429 00:28:51,197 --> 00:28:54,066 So, Gator, what did you kill for dinner this evening? 430 00:28:54,066 --> 00:28:56,635 Sorry, I didn't know you would be joining us. 431 00:28:56,635 --> 00:29:00,572 I would've picked a different everything had I known. 432 00:29:00,572 --> 00:29:02,809 She's going to be here for the next six months 433 00:29:02,809 --> 00:29:04,110 so a vegetarian option each meal would be.. 434 00:29:04,110 --> 00:29:06,712 Vegan. A vegan option, please. 435 00:29:06,813 --> 00:29:09,481 Gator, just give her what we feed the horses. 436 00:29:09,481 --> 00:29:12,852 So, anyways tonight you'll be having uh ... 437 00:29:12,852 --> 00:29:14,987 an assortment of game... 438 00:29:14,987 --> 00:29:17,056 On the left there is venison. 439 00:29:17,056 --> 00:29:19,325 Which is to say a deer you shot. 440 00:29:20,659 --> 00:29:21,828 Yeah, that's correct. 441 00:29:21,828 --> 00:29:22,862 While it was minding its own business 442 00:29:22,862 --> 00:29:24,463 foraging for sustenance. 443 00:29:24,463 --> 00:29:28,901 Yeah. Beside that we'll have roast duck. 444 00:29:28,901 --> 00:29:30,937 Are you aware that ducks mate for life? 445 00:29:30,937 --> 00:29:33,472 At least something at this table does. 446 00:29:33,472 --> 00:29:36,976 Well, I did kill both of them, if it... 447 00:29:36,976 --> 00:29:39,445 Makes it better? No, it makes it twice as bad. 448 00:29:39,445 --> 00:29:40,712 Oh. 449 00:29:40,847 --> 00:29:42,214 And what is this little creature 450 00:29:42,214 --> 00:29:44,516 that can't even feed one person? 451 00:29:44,516 --> 00:29:47,086 Actually I like to serve four per person. 452 00:29:47,086 --> 00:29:49,321 So you kill four. 453 00:29:49,321 --> 00:29:51,290 Yeah. 454 00:29:52,892 --> 00:29:54,560 What is this mystery meat? 455 00:29:54,560 --> 00:29:55,862 That's a dove. 456 00:29:57,496 --> 00:29:59,899 Dove. The bird of peace. 457 00:29:59,899 --> 00:30:02,568 GATOR: These migrate from Mexico every year. 458 00:30:02,568 --> 00:30:06,973 You're serving the fucking bird of peace for dinner. 459 00:30:06,973 --> 00:30:10,776 Dove's pretty good. [laughing] 460 00:30:10,776 --> 00:30:12,511 MONICA: I'm sorry, I'm sorry. 461 00:30:13,913 --> 00:30:16,182 This is just so fucking uncomfortable. 462 00:30:16,182 --> 00:30:18,350 Can we eat? 463 00:30:18,350 --> 00:30:19,385 Summer... 464 00:30:19,385 --> 00:30:20,887 Let's you and I take a walk, 465 00:30:20,887 --> 00:30:23,389 Yeah? Maybe I can help educate you 466 00:30:23,389 --> 00:30:25,391 on our differing ways of life. 467 00:30:25,391 --> 00:30:28,460 Our different cultures, our different value systems. 468 00:30:28,460 --> 00:30:30,029 You have values? Let's take a walk. 469 00:30:30,029 --> 00:30:32,298 Whoa, girls.. Girls? 470 00:30:32,298 --> 00:30:34,466 Do you see a girl in this room, Dad? 471 00:30:34,466 --> 00:30:36,735 Hmm? After you. Not on your life. 472 00:30:42,408 --> 00:30:44,043 [laughing] 473 00:30:44,043 --> 00:30:46,979 Sir, do you want me to go after them? 474 00:30:46,979 --> 00:30:48,280 [laughing] 475 00:30:48,280 --> 00:30:50,449 I think that's a terrible idea, Rip. 476 00:30:54,253 --> 00:30:58,390 Gator, let's, uh... Let's eat while we still can. 477 00:31:03,729 --> 00:31:04,730 I'll take four of them. 478 00:31:04,730 --> 00:31:06,832 [laughing] 479 00:31:06,933 --> 00:31:08,334 You can't make this up. 480 00:31:08,334 --> 00:31:11,270 Sir, I'm a bit worried about them. 481 00:31:11,270 --> 00:31:13,339 You probably should be. 482 00:31:13,339 --> 00:31:14,941 [Monica laughing] 483 00:31:16,075 --> 00:31:18,077 I thought take a walk was a metaphor. 484 00:31:18,077 --> 00:31:19,845 You actually meant it. 485 00:31:19,946 --> 00:31:21,280 Nope. Oh! 486 00:31:21,280 --> 00:31:22,982 It was a metaphor. 487 00:31:25,851 --> 00:31:27,653 Familiar position for you? 488 00:31:27,653 --> 00:31:33,392 You smug, spoiled, forty-year-old adolescent. 489 00:31:33,392 --> 00:31:36,062 You're everything that's wrong with this place. 490 00:31:36,062 --> 00:31:38,364 The only thing wrong with this place is you're in it. 491 00:31:40,832 --> 00:31:44,170 Bitch! 492 00:31:44,170 --> 00:31:47,039 Nine years of jujitsu, bitch. 493 00:31:47,039 --> 00:31:48,607 Ah! [grunts] 494 00:31:51,210 --> 00:31:54,213 I grew up with three brothers, you fucking hippie. 495 00:31:56,983 --> 00:31:58,417 [grunting] 496 00:31:58,417 --> 00:32:00,252 Get off! 497 00:32:03,822 --> 00:32:04,823 Oh! 498 00:32:12,431 --> 00:32:14,333 You know what's gonna happen, don't you, sir? 499 00:32:14,333 --> 00:32:17,003 I suspect it's happening right now, Rip. 500 00:32:17,003 --> 00:32:18,704 I'm sick of listening to it. 501 00:32:18,704 --> 00:32:21,173 Let them get it out of their system. 502 00:32:21,173 --> 00:32:24,876 Nothing gets out of your daughter's system, sir. 503 00:32:25,011 --> 00:32:26,012 Excuse me. 504 00:32:27,746 --> 00:32:31,117 [music] 505 00:32:31,117 --> 00:32:32,684 [grunting] 506 00:32:41,560 --> 00:32:42,494 Nope. 507 00:32:42,494 --> 00:32:44,563 Enough of that jujitsu shit. 508 00:32:47,466 --> 00:32:48,767 How ‘bout that shit? 509 00:32:49,768 --> 00:32:50,869 [shrieking] 510 00:32:56,875 --> 00:32:58,944 RIP: Do you know how stupid you both look? 511 00:33:01,680 --> 00:33:03,415 You look ridiculous. 512 00:33:03,415 --> 00:33:07,686 [panting] Get... off! 513 00:33:08,687 --> 00:33:09,755 [grunts] 514 00:33:11,457 --> 00:33:13,492 Do you think you're gonna beat the other one 515 00:33:13,492 --> 00:33:14,926 into respecting your opinion? 516 00:33:19,498 --> 00:33:21,567 Hell, I don't even know how you can respect yourselves. 517 00:33:27,606 --> 00:33:30,509 Is this the kind of manners that you want to teach that boy? 518 00:33:31,977 --> 00:33:33,079 Hm? 519 00:33:35,547 --> 00:33:37,483 And you. I don't know you. 520 00:33:37,483 --> 00:33:39,651 But I know this, you're never going to convince someone 521 00:33:39,651 --> 00:33:40,986 to think the way that you think 522 00:33:41,087 --> 00:33:43,455 by insulting them in their own house. 523 00:33:43,455 --> 00:33:48,094 If you don't like the food, don't fucking eat it. 524 00:33:48,094 --> 00:33:50,262 I don't think I need to tell you about 525 00:33:50,262 --> 00:33:52,631 all the people that are starving around this planet tonight. 526 00:33:55,101 --> 00:33:58,104 So, maybe shut the fuck up and say thank you. 527 00:33:59,938 --> 00:34:01,607 Or leave... 528 00:34:01,607 --> 00:34:04,276 There's an option no one thought about. 529 00:34:04,276 --> 00:34:06,512 I can't leave. [laughs] 530 00:34:06,512 --> 00:34:08,814 Well, unless you want this to happen every night 531 00:34:08,814 --> 00:34:11,283 for the rest of the time that you're here, 532 00:34:11,283 --> 00:34:13,285 I suggest you figure out a way to get along. 533 00:34:16,488 --> 00:34:19,925 Now, Beth, have you had enough? 534 00:34:19,925 --> 00:34:22,794 Not even close. [laughs] 535 00:34:22,794 --> 00:34:24,896 What about you, Summer? Huh? 536 00:34:24,896 --> 00:34:26,932 I could do this all night. 537 00:34:26,932 --> 00:34:29,601 Fine. 538 00:34:29,601 --> 00:34:31,537 Then let's end it with a little bit of dignity 539 00:34:31,537 --> 00:34:32,771 instead of rolling around on the ground 540 00:34:32,771 --> 00:34:34,573 like a bunch of fucking nine-year-olds. 541 00:34:34,573 --> 00:34:36,975 Just stand here and trade 'em. 542 00:34:36,975 --> 00:34:38,944 Until one of you's had enough. 543 00:34:38,944 --> 00:34:40,512 Ooh! 544 00:34:46,017 --> 00:34:47,719 [grunting] 545 00:34:53,192 --> 00:34:54,493 No, no, no, don't look at me. 546 00:34:54,493 --> 00:34:56,695 I'm not the one that got you into this. 547 00:34:56,695 --> 00:34:58,597 If you want to quit, Summer, 548 00:34:58,597 --> 00:35:00,432 I'll make sure it stays quit, 549 00:35:00,432 --> 00:35:02,501 but I'm ain't quitting for you. 550 00:35:03,502 --> 00:35:04,736 [groans] 551 00:35:18,049 --> 00:35:19,985 No, no. 552 00:35:19,985 --> 00:35:21,687 Look at me. 553 00:35:23,189 --> 00:35:25,090 [panting] 554 00:35:29,395 --> 00:35:30,562 [groans] 555 00:35:32,398 --> 00:35:34,233 [Summer crying] 556 00:35:40,339 --> 00:35:41,773 Your turn. 557 00:35:47,646 --> 00:35:49,248 [Summer panting] 558 00:36:02,928 --> 00:36:04,496 This is my fucking house. 559 00:36:06,398 --> 00:36:09,701 You will show me and everyone in it respect, 560 00:36:09,701 --> 00:36:11,937 do you understand? 561 00:36:11,937 --> 00:36:13,405 What respect do I get? 562 00:36:16,708 --> 00:36:18,710 You'll get exactly what you give. 563 00:36:33,459 --> 00:36:36,928 You hungry? I'm fucking starving. 564 00:36:36,928 --> 00:36:38,797 Not sure I can chew anything. 565 00:36:38,797 --> 00:36:41,166 Well, just swallow it whole. 566 00:36:41,267 --> 00:36:43,001 Shouldn't be a problem for you.. 567 00:36:43,001 --> 00:36:46,405 Shit, I'm sorry. We're not doing that anymore. 568 00:36:46,405 --> 00:36:48,507 Let's go eat. 569 00:36:48,507 --> 00:36:50,776 I should get cleaned up. 570 00:36:50,776 --> 00:36:52,678 You should, too. 571 00:36:52,678 --> 00:36:55,581 I don't hide from what I do. 572 00:36:55,581 --> 00:36:57,283 I wanted to fight, so we fought. 573 00:36:59,485 --> 00:37:00,852 Let 'em look. 574 00:37:02,754 --> 00:37:03,855 Come on. 575 00:37:15,200 --> 00:37:16,335 What? 576 00:37:17,303 --> 00:37:18,304 Nothing. 577 00:37:33,885 --> 00:37:36,822 Mm. Wait. 578 00:37:36,822 --> 00:37:37,956 There might be butter in that. 579 00:37:39,090 --> 00:37:41,327 Fuck it. 580 00:37:41,327 --> 00:37:44,330 [music] 581 00:37:56,174 --> 00:37:59,878 So you've never eaten meat in your whole life? 582 00:37:59,878 --> 00:38:01,780 Never. 583 00:38:01,780 --> 00:38:04,383 Both my parents are vegetarian. 584 00:38:04,383 --> 00:38:05,717 BETH: Really? 585 00:38:08,153 --> 00:38:11,357 You know we're not... we're not designed 586 00:38:11,357 --> 00:38:14,993 to just eat lettuce and grass and all that shit, right? 587 00:38:14,993 --> 00:38:17,763 It's why we have to turn it into flour in the first place. 588 00:38:17,763 --> 00:38:19,130 No, we weren't designed to eat that. 589 00:38:19,130 --> 00:38:23,034 This is exactly what we were designed to eat. 590 00:38:23,034 --> 00:38:27,072 Everything that lives off grass has a four chambered stomach. 591 00:38:29,608 --> 00:38:30,642 That's bullshit. 592 00:38:30,642 --> 00:38:32,878 Mm-mm. Ask him. 593 00:38:43,389 --> 00:38:44,856 I'm gonna get the first aid kit. 594 00:38:47,393 --> 00:38:49,395 It's not as bad as it looks. 595 00:38:49,395 --> 00:38:51,730 Oh, that's a relief. 596 00:38:51,730 --> 00:38:53,031 If it was as bad as it looks 597 00:38:53,031 --> 00:38:55,133 you'd be on a Care Flight to a hospital. 598 00:39:07,012 --> 00:39:08,246 You're all excused. 599 00:39:09,415 --> 00:39:11,817 [music] 600 00:39:30,068 --> 00:39:31,437 [groans] 601 00:39:36,207 --> 00:39:37,509 Shit. 602 00:39:44,182 --> 00:39:47,018 I took the liberty, sir. If you don't mind. 603 00:39:48,019 --> 00:39:49,254 I need it. 604 00:39:49,254 --> 00:39:51,122 You're doing what I came out here to do. 605 00:39:54,359 --> 00:39:55,561 Pour me one, would you? 606 00:40:06,572 --> 00:40:07,839 My daughter... 607 00:40:12,110 --> 00:40:14,379 I, uh... I commend you, Rip. 608 00:40:14,379 --> 00:40:17,783 It must take a lot of courage to sleep next to that woman. 609 00:40:17,783 --> 00:40:20,986 You know that old saying "don't go to sleep mad?" 610 00:40:22,153 --> 00:40:25,857 Well that's never truer than my marriage. 611 00:40:25,857 --> 00:40:27,058 I guess not. 612 00:40:30,028 --> 00:40:32,430 You know, the first Duttons to settle this valley, 613 00:40:32,430 --> 00:40:35,133 fighting was all they knew. 614 00:40:35,133 --> 00:40:36,434 It's how they got here 615 00:40:36,434 --> 00:40:38,136 and how they kept the land once they did. 616 00:40:39,505 --> 00:40:41,072 But today, it's... 617 00:40:43,742 --> 00:40:46,011 Today, it seems like it's a liability. 618 00:40:49,380 --> 00:40:52,083 Cowards rule the world these days, Rip. 619 00:40:54,019 --> 00:40:57,122 With coward rules and coward customs. 620 00:40:57,122 --> 00:40:59,224 To succeed today, all you gotta know 621 00:40:59,224 --> 00:41:02,628 is how to blame and how to complain. 622 00:41:05,697 --> 00:41:07,132 I truly believe it's the survival 623 00:41:07,132 --> 00:41:09,067 of the un-fittest these days. 624 00:41:10,168 --> 00:41:12,904 [laughs] 625 00:41:12,904 --> 00:41:14,272 You know, I always thought Beth 626 00:41:14,272 --> 00:41:15,641 would calm down as she got older. 627 00:41:18,209 --> 00:41:20,245 But every year it seems like she gets wilder. 628 00:41:20,245 --> 00:41:23,248 I've never seen anything like it. 629 00:41:27,352 --> 00:41:30,155 What it must feel like to be that free. 630 00:41:30,155 --> 00:41:34,325 [music] 631 00:41:34,325 --> 00:41:38,730 You know I've got one child I miss, 632 00:41:38,730 --> 00:41:42,300 one child I pity, one I regret... 633 00:41:45,236 --> 00:41:46,572 But that girl... 634 00:41:49,174 --> 00:41:50,909 That child I envy. 635 00:41:53,011 --> 00:41:54,713 [music] 636 00:42:05,591 --> 00:42:07,593 I'll see you in the kitchen about four. 637 00:42:07,593 --> 00:42:08,927 Yes, sir. 638 00:42:10,228 --> 00:42:11,462 Good night. 639 00:42:21,472 --> 00:42:23,141 [coyote calling] 640 00:42:24,475 --> 00:42:27,478 [music] 641 00:42:33,785 --> 00:42:35,754 Last one of those for a few days. 642 00:42:35,754 --> 00:42:37,723 Yeah. 643 00:42:40,659 --> 00:42:43,328 [music] 644 00:44:44,382 --> 00:44:46,117 Ryan. been a long time ago. You good? 645 00:44:46,117 --> 00:44:47,285 You're looking well. 646 00:44:47,285 --> 00:44:49,354 Hello, young man. How are you? 647 00:44:49,354 --> 00:44:51,356 Good. Tell me about what you got in here. 648 00:44:51,356 --> 00:44:53,458 We got some new high power equipment. 649 00:45:12,577 --> 00:45:14,679 How you guys doing, doing all right? 650 00:45:14,780 --> 00:45:16,081 Good. Good to see y'all. 651 00:45:16,081 --> 00:45:17,148 Woo. 652 00:45:22,520 --> 00:45:25,390 You boys good? Need anything? Thank you. 653 00:45:25,390 --> 00:45:28,159 Oh, look at you. Gorgeous. 654 00:45:31,196 --> 00:45:34,365 Ain't your first time. Yeah, you got it. 655 00:45:36,501 --> 00:45:38,669 [music] 656 00:45:52,217 --> 00:45:53,718 Thank you. Yes, sir. 657 00:46:03,161 --> 00:46:05,663 There you go. Boy, whoa. 658 00:46:06,697 --> 00:46:07,632 All right, whoa, whoa, whoa. 659 00:46:11,602 --> 00:46:12,938 You good, buddy? 660 00:46:12,938 --> 00:46:14,840 Yeah, I'm good. 661 00:46:33,291 --> 00:46:34,659 You good? 662 00:46:34,659 --> 00:46:35,894 Ow. 663 00:46:35,894 --> 00:46:38,329 You deserve every bit of it, honey. 664 00:46:38,329 --> 00:46:40,298 Earned it, you mean. 665 00:46:40,298 --> 00:46:42,733 [chuckles] Yeah, honey. That's what I meant. 666 00:46:54,012 --> 00:46:55,881 I guess you've done this before. 667 00:46:55,881 --> 00:46:57,983 I am from Miles City. 668 00:47:06,291 --> 00:47:08,059 How long will you be gone? 669 00:47:08,059 --> 00:47:09,460 Couple a days. 670 00:47:09,460 --> 00:47:11,596 How’re you feeling? 671 00:47:11,596 --> 00:47:13,264 Like I got hit by a truck. 672 00:47:13,264 --> 00:47:15,666 How about you? 673 00:47:15,666 --> 00:47:17,402 Like I got hit by a Prius. 674 00:47:20,371 --> 00:47:22,540 I don't know what to do while he's gone. 675 00:47:22,540 --> 00:47:25,310 Don't know what to do when he's here. 676 00:47:25,310 --> 00:47:29,547 Well, I think you got that part figured out. 677 00:47:29,547 --> 00:47:33,584 Why don't you take a walk around this place? 678 00:47:33,584 --> 00:47:35,586 You'll understand us better. 679 00:47:36,687 --> 00:47:39,157 Tell me if there is a forest in America 680 00:47:39,157 --> 00:47:42,293 in better shape or more loved. 681 00:47:42,293 --> 00:47:44,729 Then tell me we're the enemy. 682 00:48:12,958 --> 00:48:16,327 I love you. I love you. 683 00:48:18,129 --> 00:48:20,665 Take care of our boy. 684 00:48:20,665 --> 00:48:22,167 He's the only one we've got. 685 00:48:23,668 --> 00:48:25,003 Yeah, we gotta fix that. 686 00:48:29,640 --> 00:48:32,177 [sighs] 687 00:48:32,177 --> 00:48:33,811 [clicks tongue] 688 00:48:46,624 --> 00:48:49,060 Sure you got another ride in you? 689 00:48:49,060 --> 00:48:52,097 I'll race your ass up to the top, Governor. 690 00:48:55,533 --> 00:48:57,002 Thanks for coming. 691 00:48:57,002 --> 00:48:59,037 Nowhere I'd rather be. 692 00:49:25,663 --> 00:49:28,066 We'll ride up along Mount Chisholm, 693 00:49:28,066 --> 00:49:29,900 push them down to Lewis Creek 694 00:49:30,035 --> 00:49:33,638 and hold 'em in the meadow overnight. 695 00:49:33,638 --> 00:49:37,408 If we're lucky we'll get 'em all in one drive. 696 00:49:37,408 --> 00:49:41,146 No way to get a camp up there so it's... 697 00:49:41,146 --> 00:49:44,949 empty stomachs and cold backs for a couple of days. 698 00:49:51,822 --> 00:49:52,857 Yee-haw. 699 00:49:55,126 --> 00:49:57,462 [Far From Home by Aubrie Sellers plays] 700 00:50:03,668 --> 00:50:07,205 Woo-hoo! Some cowboy shit all day! [yipping, shouting] 701 00:50:09,807 --> 00:50:12,310 [sniffles] 702 00:50:12,310 --> 00:50:16,181 If it doesn't make you cry to watch your family ride away, 703 00:50:16,181 --> 00:50:18,549 you probably shouldn't have one. 704 00:50:20,618 --> 00:50:24,589 ♪ It may get lonely ♪ 705 00:50:24,589 --> 00:50:28,326 ♪ But we know we ♪ 706 00:50:28,326 --> 00:50:31,829 ♪ Won't always be ♪ 707 00:50:31,829 --> 00:50:36,267 ♪ Far from home ♪ 708 00:50:39,370 --> 00:50:42,407 [music] 709 00:50:49,580 --> 00:50:51,916 Next time on Yellowstone... 710 00:50:51,916 --> 00:50:53,518 JOHN: We can sell it, son. 711 00:50:53,518 --> 00:50:55,786 We could bottle it up and sell it. 712 00:50:55,786 --> 00:50:58,523 I could live here and never see another person 713 00:50:58,523 --> 00:50:59,924 in my whole live except you. 714 00:51:01,359 --> 00:51:03,328 SUMMER: This family's been here that long? 715 00:51:03,328 --> 00:51:07,031 When I say we give everything to this land... 716 00:51:07,132 --> 00:51:08,666 I do mean everything. 717 00:51:11,136 --> 00:51:12,137 What happened? 49245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.