Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:06:30,542 --> 00:06:33,125
Serius sayang, aku baru memberimu
Rs. 5000 kemarin.
2
00:06:33,167 --> 00:06:34,458
Kau menghabiskan semuanya?
3
00:06:35,417 --> 00:06:37,537
Inspektur datang,
aku bicara denganmu nanti.
4
00:06:39,458 --> 00:06:40,458
Pak!
5
00:06:40,583 --> 00:06:41,250
Apa yang terjadi?
6
00:06:41,333 --> 00:06:42,976
Kami menemukan mayat
seorang perempuan, Pak.
7
00:06:43,000 --> 00:06:46,309
Dipotong jadi beberapa bagian, dimasukkan
ke dalam goni dan membuangnya.
8
00:06:46,333 --> 00:06:47,493
Ada gambaran tentang usianya?
9
00:06:47,542 --> 00:06:49,208
Mungkin antara 20 dan 25, Pak.
10
00:06:59,083 --> 00:07:00,750
Jari kelingkingnya putus, Pak.
11
00:07:18,708 --> 00:07:19,708
Selamat pagi Pak.
12
00:07:20,208 --> 00:07:21,208
Ya Pak.
13
00:07:21,708 --> 00:07:23,542
Itu mayat tak dikenal, Pak.
14
00:07:24,708 --> 00:07:26,208
Kami sedang melakukan penyelidikan, Pak.
15
00:07:26,750 --> 00:07:28,083
Dekat Jembatan Adyar Pak.
16
00:07:28,958 --> 00:07:29,958
Oke, Pak.
17
00:07:31,958 --> 00:07:34,083
Pak, modus operandinya sama.
18
00:07:34,125 --> 00:07:36,045
Dalam kasus ini, jari kelingkingnya putus!
19
00:08:29,250 --> 00:08:32,833
Hidup ini indah, kata orang.
20
00:08:34,458 --> 00:08:35,833
Tapi kemudian takdir datang.
21
00:08:38,000 --> 00:08:40,458
Kau tahu saat dunia terbalik.
22
00:08:42,958 --> 00:08:48,083
Semua kebahagiaan bisa hilang
dalam sekejap mata.
23
00:08:49,708 --> 00:08:52,750
Merenggut orang-orang yang kita cintai.
24
00:08:53,542 --> 00:08:57,083
Meninggalkan kita yang
terabaikan dan sendirian.
25
00:08:58,042 --> 00:08:59,562
Itu semua hanyalah takdir!
26
00:09:03,583 --> 00:09:07,458
Dia tidak akan membiarkan kita
hidup sesuai keinginan kita.
27
00:09:08,667 --> 00:09:12,000
Dia menentukan jalan yang kita pilih.
28
00:10:03,917 --> 00:10:04,917
Hai!
29
00:10:05,542 --> 00:10:06,000
Ayah!
30
00:10:06,042 --> 00:10:07,792
Hei Diya!
31
00:10:08,167 --> 00:10:09,625
Ayahku! Ayahku!
32
00:10:09,667 --> 00:10:10,292
- Lepaskan dia!
- Ayahku!
33
00:10:10,500 --> 00:10:11,292
- Dia suamiku!
- Tenang!
34
00:10:11,333 --> 00:10:12,833
Dia ayahku! Lepaskan dia!
35
00:10:13,667 --> 00:10:15,958
Jangan bertengkar,
kalian sama berharga bagiku!
36
00:10:16,208 --> 00:10:19,000
Tidak mungkin, Ayah!
Kau harus memilih!
37
00:10:19,500 --> 00:10:20,917
Sama-sama!
38
00:10:21,750 --> 00:10:24,500
Ayah, pilih satu saja.
39
00:10:27,292 --> 00:10:29,417
Kau selalu jadi yang tersayang!
40
00:10:29,458 --> 00:10:30,500
Terimakasih ayah!
41
00:10:31,458 --> 00:10:32,458
Mau teh?
42
00:10:33,667 --> 00:10:34,583
Tidak, terima kasih!
43
00:10:34,625 --> 00:10:36,226
Sudah berhari-hari sejak aku
mencicipi sesuatu yang enak.
44
00:10:36,250 --> 00:10:37,958
Bersiaplah, kita akan keluar makan!
45
00:10:38,000 --> 00:10:39,125
Aku bisa memasak.
46
00:10:39,542 --> 00:10:41,958
Hari ini, aku merasa ingin
merasakan sesuatu yang enak.
47
00:10:46,042 --> 00:10:48,125
Ayah, hari ini hari ulang tahun ibu.
48
00:10:48,250 --> 00:10:50,708
Kau lupa mendoakannya.
49
00:10:50,833 --> 00:10:51,833
Ssst!
50
00:10:52,708 --> 00:10:55,625
Ayah punya kejutan untuknya.
Jangan beritahu dia.
51
00:10:56,042 --> 00:10:57,458
- Setuju?
- Setuju!
52
00:11:14,792 --> 00:11:16,708
Sayangku!
53
00:11:16,833 --> 00:11:18,684
Kau selalu jadi prioritas nomor satuku!
54
00:11:18,708 --> 00:11:21,375
Ini jadi rekor yang rusak dengannya!
Kebohongan demi kebohongan!
55
00:11:21,458 --> 00:11:23,292
- Apa?
- Kubilang kau bohong.
56
00:11:24,667 --> 00:11:26,559
Setelah semua kebohongan yang kau
ceritakan selama kehidupan cinta kita,
57
00:11:26,583 --> 00:11:27,726
kau berbohong lagi padaku.
58
00:11:27,750 --> 00:11:31,583
Hei, aku bersumpah demi Tuhan,
kau favoritku!
59
00:11:31,750 --> 00:11:34,958
Tuhan yang mana? Tuhanmu atau Tuhanku?
60
00:11:35,250 --> 00:11:38,625
Aku bersumpah demi kedua Tuhan kita,
kau favoritku..
61
00:11:38,667 --> 00:11:39,458
Tunggu!
62
00:11:39,500 --> 00:11:40,917
Masakanku tidak enak?
63
00:11:41,417 --> 00:11:42,934
Kenapa kau mau pergi makan di luar?
64
00:11:42,958 --> 00:11:44,792
Masalahnya ..
65
00:11:45,792 --> 00:11:47,083
Sebenarnya..
66
00:11:48,000 --> 00:11:49,792
Istriku, jika kau memasak
67
00:11:50,250 --> 00:11:53,375
kau akan lelah dan mau
tidur semalaman, jadi drama!
68
00:11:53,917 --> 00:11:56,117
Dan aku akan melewatkan
makanan penutup di tempat tidur!
69
00:11:57,083 --> 00:11:57,625
Ew, tidak mungkin!
70
00:11:57,667 --> 00:11:59,027
Apa yang maksudmu 'ew'?
71
00:12:03,458 --> 00:12:05,250
Diya, pelan-pelan!
72
00:12:05,667 --> 00:12:07,851
Divya, kunci pintunya dan
bergabunglah denganku di bawah.
73
00:12:07,875 --> 00:12:09,500
Diya, hentikan!
74
00:12:10,000 --> 00:12:11,000
Jangan lari.
75
00:12:11,333 --> 00:12:13,208
Bibi, berhenti!
76
00:12:13,333 --> 00:12:14,833
Hai!
77
00:12:15,458 --> 00:12:16,667
Apa kabar, Diya?
78
00:12:16,833 --> 00:12:17,667
Bibi..
79
00:12:17,792 --> 00:12:22,250
Ayahku membawakanku
coklat dari luar negeri.
80
00:12:22,292 --> 00:12:24,083
Bagus sekali! Terima kasih!
81
00:12:24,125 --> 00:12:25,292
Manis sekali!
82
00:12:26,125 --> 00:12:27,750
Halo Hai! Apa kabarmu?
83
00:12:27,792 --> 00:12:29,000
Baik, bagaimana denganmu?
84
00:12:29,083 --> 00:12:30,083
Aku baik juga.
85
00:12:30,125 --> 00:12:32,208
Kepulangan ayah artinya
jalan-jalan ya, Diya?
86
00:12:32,250 --> 00:12:33,083
Ya.
87
00:12:33,167 --> 00:12:36,000
- Hai, kau mau kerja?
- Ya, aku terlambat, aku harus pergi.
88
00:12:36,750 --> 00:12:38,417
Anakmu sangat merindukanmu!
89
00:12:39,875 --> 00:12:44,125
Bibi, kami akan makan di luar
bersama ayahku hari ini!
90
00:12:44,375 --> 00:12:45,375
Bagus, sayang!
91
00:12:45,458 --> 00:12:46,667
Selamat menikmati!
92
00:12:47,417 --> 00:12:48,601
- Sampai jumpal!
- Sampai jumpal!
93
00:12:48,625 --> 00:12:50,585
- Ucapkan sampai jumpa padanya!
- Sampai jumpa.
94
00:12:51,292 --> 00:12:51,792
Ayo.
95
00:12:51,833 --> 00:12:53,042
Ayo.
96
00:13:02,958 --> 00:13:03,726
Selamat datang, Bu.
97
00:13:03,750 --> 00:13:04,750
Selamat datang Pak.
98
00:13:09,375 --> 00:13:11,458
Halo, Bu, Halo, Pak.
99
00:13:12,000 --> 00:13:13,101
Silakan, Pak.
100
00:13:13,125 --> 00:13:14,125
Duduklah.
101
00:13:20,250 --> 00:13:21,708
Ini daftar menunya Pak.
102
00:13:28,917 --> 00:13:31,000
Bu, aku mau makan dengan tanganmu!
103
00:13:31,125 --> 00:13:32,125
Tidak!
104
00:13:35,208 --> 00:13:37,625
'Selamat ulang tahun!'
105
00:13:37,958 --> 00:13:40,292
'Selamat ulang tahun!'
106
00:13:40,750 --> 00:13:43,375
'Selamat ulang tahun!
Selamat ulang tahun!'
107
00:13:43,500 --> 00:13:45,875
'Selamat ulang tahun!'
108
00:13:54,708 --> 00:13:57,167
'Selamat ulang tahun!'
109
00:14:07,191 --> 00:14:59,191
Ayo main Slot Gacor Maxwin di PerdanaSlot88
Ketik di google โPerdana Slot88โ
Atau simpan link berikut bit.ly/perdana-slot88
110
00:18:42,625 --> 00:18:43,625
Cepat pergi!
111
00:18:43,667 --> 00:18:44,792
Tidak!
112
00:19:12,958 --> 00:19:13,958
Diya..
113
00:19:25,583 --> 00:19:27,208
Ibu!
114
00:20:10,125 --> 00:20:14,042
Saat ini, tanpa tahu apa
yang akan terjadi selanjutnya.
115
00:20:14,833 --> 00:20:16,375
Aku berdiri di sini.
116
00:20:16,917 --> 00:20:18,292
Bung, hentikan!
117
00:20:50,833 --> 00:20:53,292
Dalam baku tembak polisi
kemarin di Chennai,
118
00:20:53,333 --> 00:20:57,542
seorang pemimpin geng teroris
dan empat rekannya ditembak mati.
119
00:20:57,792 --> 00:21:03,250
Mereka diduga terkait dengan kelompok teroris
Laskar-e-Taiba yang berbasis di Pakistan
120
00:21:03,292 --> 00:21:09,083
dan diduga terlibat dalam serangan
teroris di seluruh India, menurut polisi.
121
00:21:14,125 --> 00:21:15,125
Diya!
122
00:21:15,250 --> 00:21:16,250
Apa yang kau lakukan?
123
00:21:26,625 --> 00:21:27,625
Apa yang terjadi sayang?
124
00:21:27,708 --> 00:21:30,393
Ibu, aku lapar.
125
00:21:30,417 --> 00:21:32,417
Tidak ada yang bisa dimakan, Bu.
126
00:21:49,125 --> 00:21:51,042
Nona, bagaimana ini?
127
00:21:51,167 --> 00:21:52,250
Ini sudah tanggal 20
128
00:21:52,292 --> 00:21:54,809
Kau bahkan tidak peduli membayar
sewa selama tiga bulan berturut-turut!
129
00:21:54,833 --> 00:21:57,375
Pak, kupastikan membayarnya bulan depan.
130
00:21:57,417 --> 00:21:58,625
Apa maksudmu bulan depan?
131
00:21:58,667 --> 00:22:00,417
Apa aku terlihat bodoh?
132
00:22:00,458 --> 00:22:03,667
Duduk di rumah tidak akan
mendatangkan uang mengalir dari langit!
133
00:22:03,792 --> 00:22:05,632
Kenapa tidak keluar dan cari pekerjaan?
134
00:22:05,958 --> 00:22:08,083
Aku memberimu waktu dua hari.
135
00:22:08,125 --> 00:22:11,285
Jika sewanya belum dibayar,
aku mengusirmu dan mengunci pintunya.
136
00:22:11,458 --> 00:22:12,976
Kenapa kau berteriak, Pak?
137
00:22:13,000 --> 00:22:13,852
Dia belum membayar sewa sama sekali!
138
00:22:13,876 --> 00:22:16,250
Kasihan! Dia sudah kehilangan suaminya!
139
00:22:16,292 --> 00:22:17,917
Dan kau menyulitkannya sekarang?
140
00:22:17,958 --> 00:22:19,667
Kau mau uang sewa, kan?
141
00:22:19,958 --> 00:22:20,958
Ambil ini.
142
00:22:23,708 --> 00:22:24,768
Bagaimana dengan saldo sewa?
143
00:22:24,792 --> 00:22:27,672
Aku akan memberikan sisanya akhir
bulan ini, aku akan memastikannya!
144
00:22:32,125 --> 00:22:33,792
Lupakan dia! Rendahan sekali!
145
00:22:35,000 --> 00:22:36,750
Diya, ambilkan piring.
146
00:22:38,708 --> 00:22:41,000
Ibu tidak akan keberatan, ambil saja satu.
147
00:22:49,958 --> 00:22:50,708
Diya!
148
00:22:50,833 --> 00:22:52,167
Bawalah dua piring!
149
00:22:55,375 --> 00:22:58,750
Dengar, tidak peduli berapa hari berlalu,
tidak ada yang akan berubah.
150
00:22:59,625 --> 00:23:01,917
Pegang semua yang di sudut hatimu
151
00:23:01,958 --> 00:23:03,458
dan putuskan apa yang selanjutnya.
152
00:23:04,042 --> 00:23:05,500
Waktu akan mengubah semuanya.
153
00:23:06,000 --> 00:23:07,208
Tetaplah kuat.
154
00:23:13,917 --> 00:23:15,083
Kau mau idli?
155
00:23:20,167 --> 00:23:21,250
Kau juga harus makan.
156
00:23:22,083 --> 00:23:23,333
Tidak, aku tidak lapar.
157
00:23:24,542 --> 00:23:28,708
Kekhawatiran atau kesedihanmu
tidak akan mengisi perutmu.
158
00:23:29,667 --> 00:23:32,000
Sama seperti jarum jam, akan dimulai.
159
00:23:33,417 --> 00:23:35,792
Satu-satunya obat untuk kelaparan
dan kesakitan adalah uang.
160
00:23:36,333 --> 00:23:38,750
Lupakan kami!
Dia hanya anak kecil!
161
00:23:38,875 --> 00:23:40,355
Dia tidak bisa kelaparan seperti ini!
162
00:23:46,542 --> 00:23:48,167
Kau harus mengesampingkan semuanya
163
00:23:48,250 --> 00:23:50,083
dan hidup demi Diya.
164
00:23:50,292 --> 00:23:51,375
Ingatlah itu.
165
00:24:09,958 --> 00:24:10,958
Siapa kau, nona?
166
00:24:11,417 --> 00:24:12,542
Ayah..
167
00:24:15,417 --> 00:24:16,542
Ayah?
168
00:24:18,250 --> 00:24:19,309
Siapa ayahmu?
169
00:24:19,333 --> 00:24:20,833
Anakku meninggal 5 tahun yang lalu.
170
00:24:24,125 --> 00:24:26,083
Ayah, tolong..
171
00:24:26,125 --> 00:24:27,125
Pergilah.
172
00:24:35,542 --> 00:24:36,250
Ayah..
173
00:24:36,292 --> 00:24:39,167
Kau mau pergi sendiri atau
harus kuusir dengan paksa?
174
00:24:45,875 --> 00:24:47,075
Siapa yang di depan pintu?
175
00:24:48,125 --> 00:24:50,875
Hanya seseorang dari jalan,
cari alamat yang salah!
176
00:25:41,875 --> 00:25:44,125
- Lihat siapa yang pergi?
- Anak orang penting, kan?
177
00:25:44,167 --> 00:25:45,167
Itu dulu.
178
00:25:45,292 --> 00:25:47,333
Tapi sekarang, dia istrinya
pengkhianat nasional!
179
00:25:47,417 --> 00:25:50,792
Mereka memakan makanan kita
dan menusuk kita dari belakang!
180
00:26:42,542 --> 00:26:43,542
Divya..
181
00:26:43,708 --> 00:26:44,792
Dari mana kau?
182
00:26:45,208 --> 00:26:46,583
Dari toko.
183
00:26:47,250 --> 00:26:49,833
Kavya, aku tidak tahan lagi!
184
00:26:50,333 --> 00:26:52,500
Tolong berikan aku pekerjaan.
185
00:26:54,708 --> 00:26:57,833
Pak, ingat aku pernah bilang
temanku yang berjuang keras.
186
00:26:57,875 --> 00:27:00,250
Dialah yang membutuhkan
pekerjaan itu, jadi..
187
00:27:00,500 --> 00:27:01,643
Apa kualifikasimu, nona?
188
00:27:01,667 --> 00:27:02,958
Aku seorang lulusan B.E. Pak.
189
00:27:03,000 --> 00:27:05,583
Hmm, Kau tahu penagihan komputer?
190
00:27:06,042 --> 00:27:07,518
Aku akan menerimanya jika kau mengajariku.
191
00:27:07,542 --> 00:27:08,542
Okay.
192
00:27:08,958 --> 00:27:11,250
Aku membutuhkan orang untuk menjaga konter.
193
00:27:12,250 --> 00:27:13,417
Gajinya Rs. 12.000.
194
00:27:13,792 --> 00:27:16,143
Jika mau, kau bisa masuk kerja mulai besok.
195
00:27:16,167 --> 00:27:17,167
Oke, Pak.
196
00:27:17,292 --> 00:27:18,667
Oke, terima kasih, Pak.
197
00:27:22,750 --> 00:27:23,750
Ini tagihanmu, Pak.
198
00:27:42,250 --> 00:27:43,250
Ibu!
199
00:27:43,667 --> 00:27:44,768
Tunggu dua menit aku akan datang.
200
00:27:44,792 --> 00:27:45,792
Oke!
201
00:27:46,625 --> 00:27:48,065
- Ada yang lain Pak?
- Hanya itu saja.
202
00:27:58,167 --> 00:28:00,125
Bisa aku menyelesaikan shiftku?
203
00:28:00,167 --> 00:28:01,208
- Ya.
- Terima kasih, Pak.
204
00:28:05,625 --> 00:28:06,625
Diya!
205
00:28:10,583 --> 00:28:11,583
Diya!
206
00:28:24,458 --> 00:28:25,458
Halo.
207
00:28:46,000 --> 00:28:47,000
Pernikahan cinta, ya?
208
00:28:47,500 --> 00:28:48,740
Semoga kemakmuran jadi milik kalian!
209
00:28:51,792 --> 00:28:52,417
Hey.
210
00:28:52,708 --> 00:28:55,108
Pastikan kau membacanya dengan
cermat sebelum menandatangani.
211
00:28:56,000 --> 00:28:57,500
Aku percaya sepenuhnya, Pak!
212
00:29:02,875 --> 00:29:04,708
Juga tanda tangan nona muda itu!
213
00:29:05,417 --> 00:29:06,417
Tandatangani ini.
214
00:29:09,958 --> 00:29:11,726
Asalkan bunganya masuk
sebelum tanggal 5 setiap bulannya,
215
00:29:11,750 --> 00:29:13,583
suamimu akan aman dan tersenyum.
216
00:29:17,417 --> 00:29:19,000
Kau terlihat seperti Dewi Mahalakshmi.
217
00:29:19,125 --> 00:29:20,542
Ambil uang ini.
218
00:29:21,125 --> 00:29:22,125
Terima kasih Pak.
219
00:29:22,958 --> 00:29:23,958
Dia anakmu?
220
00:29:24,958 --> 00:29:25,667
Ya Pak.
221
00:29:25,708 --> 00:29:27,083
Sangat cantik
222
00:29:30,333 --> 00:29:31,917
Aku menyelesaikan suap kemarin!
223
00:29:31,958 --> 00:29:33,417
Pastikan lancar.
224
00:29:33,458 --> 00:29:34,750
Serahkan, Perumal!
225
00:29:34,792 --> 00:29:35,292
Pak!
226
00:29:35,333 --> 00:29:36,059
Semoga kemakmuran jadi milikmu!
227
00:29:36,083 --> 00:29:36,792
Sampai jumpa!
228
00:29:37,083 --> 00:29:37,833
Pak..
229
00:29:37,917 --> 00:29:39,559
- Pak, di mana anakku?
- Selamat datang, Bu!
230
00:29:39,583 --> 00:29:40,750
Di mana anakku, Pak?
231
00:29:40,917 --> 00:29:42,292
Anakmu aman.
232
00:29:42,333 --> 00:29:44,309
Pak, di mana Diya?
233
00:29:44,333 --> 00:29:46,851
Berikan uangku dan ambil anakmu.
234
00:29:46,875 --> 00:29:49,458
Pak, aku tidak punya uang sekarang.
235
00:29:49,917 --> 00:29:52,518
Tolong beri aku waktu, aku
akan mengembalikan uangmu.
236
00:29:52,542 --> 00:29:53,542
Berapa hari lagi?
237
00:29:53,667 --> 00:29:54,875
Enam bulan sudah berlalu.
238
00:29:55,000 --> 00:29:56,542
Bahkan tidak ada bunga satu sen pun!
239
00:29:56,750 --> 00:30:00,708
Apa aku terlihat seperti
menjalankan amal?
240
00:30:01,208 --> 00:30:03,708
Kembalikan uangnya dan ambil anakmu.
241
00:30:03,750 --> 00:30:05,083
Kumohon.
242
00:30:05,125 --> 00:30:07,750
Tolong Pak! Kembalikan anakku.
243
00:30:07,833 --> 00:30:10,167
Aku mau uangku kembali dalam 2 hari.
244
00:30:10,417 --> 00:30:12,458
Atau ucapkan selamat tinggal pada anakmu!
245
00:30:13,125 --> 00:30:16,042
Mereka menawarkan banyak uang di Thailand.
246
00:30:17,500 --> 00:30:18,540
Maksudku untuk anak kecil!
247
00:30:19,375 --> 00:30:20,625
Aku akan melapor ke polisi!
248
00:30:21,750 --> 00:30:23,750
Polisi? Ya, silakan.
249
00:30:24,333 --> 00:30:25,333
Aku tidak takut!
250
00:30:25,458 --> 00:30:26,875
Polisi yang kau sebutkan!
251
00:30:26,917 --> 00:30:29,476
Aku sudah menyimpannya di sakuku.
252
00:30:29,500 --> 00:30:30,500
Kau melihatnya, kan?
253
00:30:30,875 --> 00:30:34,333
Aku tidak bisa jamin keselamatan anakmu
sampai kau datang membawa uang.
254
00:30:35,042 --> 00:30:38,417
Jika pelanggan datang dengan
harga bagus, dia akan pergi!
255
00:30:44,667 --> 00:30:45,667
Divya.
256
00:30:46,958 --> 00:30:48,208
Kenapa kau menangis?
257
00:30:50,042 --> 00:30:51,458
Aku tidak berdaya.
258
00:30:53,000 --> 00:30:55,208
Dia meninggalkanku untuk menderita.
259
00:30:56,458 --> 00:30:57,958
Lebih baik aku mati saja.
260
00:30:58,042 --> 00:30:59,042
Diam!
261
00:30:59,292 --> 00:31:00,732
Kematian akan menyelesaikan masalah?
262
00:31:01,750 --> 00:31:03,583
Aku hidup demi Diya.
263
00:31:04,250 --> 00:31:06,050
Dan sekarang mereka mengambilnya dariku.
264
00:31:06,833 --> 00:31:08,913
Tidak akan terjadi apa-apa
padanya. Dia akan kembali.
265
00:31:09,333 --> 00:31:12,958
Bagaimana aku bisa
punya uang sebanyak itu?
266
00:31:13,458 --> 00:31:14,458
Kau bisa.
267
00:31:15,083 --> 00:31:16,083
Tapi bagaimana caranya?
268
00:31:18,458 --> 00:31:21,167
Divya, Kau tahu di mana
sebenarnya aku bekerja?
269
00:31:24,125 --> 00:31:28,125
Aku tidak bekerja di call center,
seperti yang kalian pikirkan.
270
00:31:29,250 --> 00:31:30,375
Sebenarnya..
271
00:31:31,583 --> 00:31:32,863
Aku perempuan panggilan.
272
00:31:39,792 --> 00:31:41,632
Situasi keluargaku
mendorongku melakukan ini.
273
00:31:41,875 --> 00:31:43,958
Aku tidak melihat cara lain
untuk membantu mereka.
274
00:31:44,833 --> 00:31:46,917
Memberi untuk menerima.
Begitulah yang terjadi!
275
00:31:47,458 --> 00:31:49,578
Semuanya berjalan dengan sistem,
memberi dan menerima!
276
00:31:49,917 --> 00:31:51,083
Itu faktanya!
277
00:31:54,875 --> 00:31:56,958
Jika kau tidak bersedia menyerahkan sesuatu
278
00:31:57,667 --> 00:31:59,167
kau tidak akan memperoleh apa pun.
279
00:32:00,000 --> 00:32:02,375
Menurutku, aku benar-benar adil!
280
00:32:02,958 --> 00:32:05,167
Semua orang di keluargaku bahagia!
281
00:32:06,208 --> 00:32:08,250
Aku tidak mengklaim apa
yang kulakukan itu benar,
282
00:32:08,708 --> 00:32:10,375
tapi menurutku itu juga tidak salah.
283
00:32:14,792 --> 00:32:15,792
Aku akan pergi.
284
00:32:54,708 --> 00:32:56,083
Ini, pakai ini.
285
00:32:58,500 --> 00:33:02,000
Gaun yang kita kenakan
menentukan harga kita.
286
00:33:02,042 --> 00:33:03,726
Yang sudah menikah mendapat satu tarif.
287
00:33:03,750 --> 00:33:05,476
Mahasiswa dapat tarif lebih tinggi.
288
00:33:05,500 --> 00:33:09,000
Model dapat tarif yang sangat tinggi.
Orang mesum memang seperti itu!
289
00:33:10,292 --> 00:33:13,083
Banyak yang bersedia mengeluarkan
uang untuk pendatang baru.
290
00:33:14,250 --> 00:33:16,750
Aku sudah memberikan nomormu
pada Kumar. Dia akan meneleponmu.
291
00:33:18,417 --> 00:33:19,250
Jangan khawatir!
292
00:33:19,292 --> 00:33:20,351
Tidak ada yang akan terjadi.
293
00:33:20,375 --> 00:33:21,875
Hubungi aku jika terjadi sesuatu.
294
00:33:23,250 --> 00:33:24,333
Cepat bersiap-siap.
295
00:33:24,375 --> 00:33:25,458
Aku menunggu di luar.
296
00:33:31,250 --> 00:33:32,208
Ada apa, Kumar.
297
00:33:32,250 --> 00:33:34,101
Kau bilang ada perempuan baru.
298
00:33:34,125 --> 00:33:35,167
Dia sudah siap?
299
00:33:35,292 --> 00:33:36,292
Ya, dia siap.
300
00:33:36,583 --> 00:33:37,292
Hati-hati, Kumar.
301
00:33:37,583 --> 00:33:39,309
Dia melakukan ini karena
dia tidak punya pilihan lain.
302
00:33:39,333 --> 00:33:40,750
Jangan kirim dia ke pelanggan murahan!
303
00:33:41,167 --> 00:33:42,792
Aku akan menjaganya, jangan khawatir
304
00:33:42,833 --> 00:33:43,833
Oke.
305
00:34:31,875 --> 00:34:32,500
Halo.
306
00:34:32,542 --> 00:34:33,500
ini Divya?
307
00:34:33,542 --> 00:34:35,042
Kavya memberiku nomormu.
308
00:34:41,667 --> 00:34:46,500
Penjemputanmu akan berada
di mobil merah di ujung jalan.
309
00:34:46,667 --> 00:34:47,750
Jangan khawatir, oke?
310
00:34:47,792 --> 00:34:50,250
Jika ada yang tidak beres,
segera hubungi aku.
311
00:34:50,833 --> 00:34:53,583
Aku akan memantau ponselku!
312
00:34:53,833 --> 00:34:54,833
Mengerti?
313
00:34:54,917 --> 00:34:55,917
Hmm.
314
00:34:56,708 --> 00:34:57,708
Aku akan menutup telepon.
315
00:34:58,417 --> 00:35:00,542
Oh, ayolah, singkirkan benda ini!
316
00:35:21,917 --> 00:35:26,625
Aku tidak tahu ke mana
jalan ini akan membawaku.
317
00:35:27,958 --> 00:35:29,333
Tapi aku harus pergi.
318
00:35:30,667 --> 00:35:32,083
Demi Diya-ku!
319
00:35:46,333 --> 00:35:49,583
Diya, aku tidak tahu apa dunia ini,
320
00:35:50,750 --> 00:35:53,125
mungkin akan kukatakan tentangku besok.
321
00:35:54,417 --> 00:35:55,958
Tapi kau, kau harus percaya padaku.
322
00:35:56,792 --> 00:35:58,375
Hanya itu yang kubutuhkan
323
00:37:59,875 --> 00:38:00,875
Rocky!
324
00:38:02,708 --> 00:38:03,708
Pergi!
325
00:39:17,292 --> 00:39:18,292
Di mana kamar kecilnya?
326
00:39:19,667 --> 00:39:20,667
Di dalam.
327
00:40:09,458 --> 00:40:10,042
Ayah..
328
00:40:10,083 --> 00:40:13,083
Kau ergi sendiri atau harus
kuusir keluar dengan paksa?
329
00:40:14,750 --> 00:40:19,167
Aku mau uangku kembali dalam 2 hari
Atau ucapkan selamat tinggal pada anakmu!
330
00:40:21,458 --> 00:40:23,375
Memberi untuk menerima.
Begitulah yang terjadi!'
331
00:40:24,125 --> 00:40:26,285
Semuanya berjalan dengan sistem
memberi dan menerima!
332
00:40:27,167 --> 00:40:28,625
Kau harus mengesampingkan semuanya.
333
00:40:28,667 --> 00:40:30,583
Dan hidup demi Diya.
334
00:42:56,000 --> 00:42:57,083
Oh tidak!
335
00:46:09,792 --> 00:46:12,643
Halo, bicara dari ruang kendali polisi.
Ada yang bisa kubantu?
336
00:46:12,667 --> 00:46:14,067
- Halo Pak polisi!
- Iya ada apa.
337
00:46:14,167 --> 00:46:15,250
- Halo Pak!
- Ada apa!
338
00:46:15,333 --> 00:46:17,417
Tolong.. Tolong selamatkan aku, Pak!
339
00:46:18,125 --> 00:46:20,000
Aku terjebak dengan seorang pembunuh.
340
00:46:20,583 --> 00:46:22,893
Aku sangat takut dia akan membunuhku, Pak.
341
00:46:22,917 --> 00:46:24,333
Tolong selamatkan aku, Pak!
342
00:46:24,458 --> 00:46:26,708
Tenang Katakan padaku, siapa namamu?
343
00:46:28,083 --> 00:46:29,292
Namaku Divya.
344
00:46:29,458 --> 00:46:30,542
Dari mana kau menelepon?
345
00:46:30,958 --> 00:46:32,750
Aku tidak yakin di mana, Pak!
346
00:46:33,542 --> 00:46:35,458
Dialah yang membawaku ke sini.
347
00:46:35,500 --> 00:46:37,559
- Siapa dia yang kau maksud?
- Aku tidak tahu namanya.
348
00:46:37,583 --> 00:46:39,809
Kenapa kau pergi dengan
orang yang bahkan tidak kau kenal?
349
00:46:39,833 --> 00:46:41,667
Nanti aku jelaskan semuanya, Pak!
350
00:46:41,958 --> 00:46:44,125
Dia terlihat seperti orang yang aneh!
351
00:46:44,917 --> 00:46:47,250
Menurutku dia pasti akan membunuhku!
352
00:46:47,458 --> 00:46:49,309
Bagaimana kau yakin dia akan membunuhmu?
353
00:46:49,333 --> 00:46:53,167
Di sini, aku menemukan jari kelingking yang
terpotong dari tangan seorang perempuan.
354
00:46:53,208 --> 00:46:54,750
Jari kelingking?
355
00:46:54,792 --> 00:47:00,333
Di kamar mandinya, ada jari kelingking
seorang perempuan yang terputus.
356
00:47:01,667 --> 00:47:05,042
Dia pasti sudah membunuh seseorang di sini!
357
00:47:06,083 --> 00:47:08,875
Aku sangat takut dia akan membunuhku, Pak!
358
00:47:08,917 --> 00:47:10,250
Beritahu aku nomor teleponmu
359
00:47:10,292 --> 00:47:15,000
99402163..
360
00:47:24,542 --> 00:47:26,208
Divya, jangan panik, dengarkan!
361
00:47:26,250 --> 00:47:28,850
Karena ponselmu tidak ada sinyal,
aku tidak bisa melacak lokasimu.
362
00:47:28,958 --> 00:47:31,125
Jika ada jendela di dekatnya,
dekati jendela itu.
363
00:47:31,292 --> 00:47:34,667
Pak, aku tidak dapat sinyal apa pun.
Aku sudah mencobanya!
364
00:47:35,292 --> 00:47:37,375
Dia pasti akan membunuhku, Pak!
365
00:47:38,042 --> 00:47:38,934
Aku sangat takut.
366
00:47:38,958 --> 00:47:39,958
Jangan khawatir.
367
00:47:40,083 --> 00:47:41,875
Polisi akan segera tiba di sana.
368
00:47:41,958 --> 00:47:43,417
Mereka pasti akan menyelamatkanmu.
369
00:47:45,250 --> 00:47:48,833
Pak, aku punya seorang anak kecil.
370
00:47:49,583 --> 00:47:51,583
Dia hanya memilikiku, tidak ada orang lain.
371
00:47:52,542 --> 00:47:54,292
Ada yang membawanya pergi.
372
00:47:55,708 --> 00:47:56,917
Kasihan dia!
373
00:47:57,917 --> 00:47:59,708
Tanpaku, dia akan jadi yatim piatu, Pak!
374
00:48:00,417 --> 00:48:01,625
Siapa yang membawanya?
375
00:48:01,875 --> 00:48:02,833
SingaPerumal.
376
00:48:02,875 --> 00:48:03,875
Siapa dia?
377
00:48:04,875 --> 00:48:05,875
Pengelola Keuangan.
378
00:48:06,167 --> 00:48:08,458
Jika aku tidak mengembalikan
uangnya dua hari lagi
379
00:48:08,875 --> 00:48:12,083
dia mengancam akan menjual
anakku ke Thailand, Pak!
380
00:48:12,125 --> 00:48:15,208
Kami tidak akan membiarkan hal
seperti itu terjadi! Jangan khawatir.
381
00:48:27,667 --> 00:48:29,583
Pak, dia mengetuk pintu!
382
00:48:29,625 --> 00:48:30,825
Jangan buka pintunya!
383
00:48:34,708 --> 00:48:36,458
Aku baru mulai masuk.
384
00:48:37,042 --> 00:48:38,583
Aku akan keluar dua menit lagi!
385
00:48:52,125 --> 00:48:52,792
Varsa.
386
00:48:53,083 --> 00:48:54,083
Ya Pak.
387
00:48:54,833 --> 00:48:56,059
Dapatkan CDR untuk nomor ini
388
00:48:56,083 --> 00:48:57,208
- Oke, Pak
- Cepat.
389
00:49:02,083 --> 00:49:03,750
Ruang kendali untuk patroli Thoraipakkam.
390
00:49:05,292 --> 00:49:07,000
Ruang kendali untuk patroli Thoraipakkam.
391
00:49:08,917 --> 00:49:11,037
Thoraipakkam patroli ke ruang
kendali Penerimaan, Pak.
392
00:49:11,125 --> 00:49:14,083
Panggilan darurat dari menara
Gandhinagar di Thoraipakkam.
393
00:49:14,375 --> 00:49:16,184
Penelepon diidentifikasi sebagai
seorang perempuan muda bernama Divya.
394
00:49:16,208 --> 00:49:18,458
Katanya dia terjebak dengan
seorang pembunuh!
395
00:49:18,708 --> 00:49:23,083
Jika kau mencurigai adanya rumah atau
toko di area tersebut, segera selidiki.
396
00:49:23,125 --> 00:49:24,125
Ganti.
397
00:49:24,333 --> 00:49:25,518
Kami akan segera memeriksanya, Pak.
398
00:49:25,542 --> 00:49:27,125
Pesan diterima, Pak.
399
00:49:30,625 --> 00:49:31,167
Ya Pak.
400
00:49:31,208 --> 00:49:32,958
Berikut detail CDR kartu SIM tersebut.
401
00:49:34,000 --> 00:49:36,708
Kartu SIM-nya terdaftar
atas nama Ashraf Pak.
402
00:49:36,958 --> 00:49:39,917
Ashraf yang sama yang terbunuh
dalam pertemuan dua bulan lalu.
403
00:49:42,792 --> 00:49:43,667
Bolehkah aku masuk, Pak?
404
00:49:43,750 --> 00:49:44,750
Ya, masuklah.
405
00:49:45,792 --> 00:49:46,333
Selamat sore Pak.
406
00:49:46,417 --> 00:49:47,583
Selamat sore, silakan duduk.
407
00:49:49,333 --> 00:49:50,417
Perkenalkan Pak Sharma
408
00:49:51,167 --> 00:49:51,958
Petugas RAW .
409
00:49:52,000 --> 00:49:52,500
- Hai
- Halo, Pak.
410
00:49:52,542 --> 00:49:54,000
Vetri dari ATS.
411
00:49:54,542 --> 00:49:55,583
Mereka rekan satu timnya.
412
00:49:55,833 --> 00:49:56,333
Halo.
413
00:49:56,500 --> 00:49:58,458
Dia di sini untuk operasi penting.
414
00:49:59,417 --> 00:50:00,625
Pak Sharma, silakan lanjutkan.
415
00:50:01,000 --> 00:50:02,000
Jadi, Tuan-tuan..
416
00:50:02,208 --> 00:50:06,792
Seperti yang kalian ketahui, India
tidak pernah mendukung terorisme.
417
00:50:06,875 --> 00:50:09,625
Yang kita inginkan hanyalah
memberantas terorisme dari dunia ini.
418
00:50:09,792 --> 00:50:14,708
Malam ini, kita akan melaksanakan operasi
yang sangat penting melawan terorisme.
419
00:50:16,208 --> 00:50:17,500
Dia Azhar Ahmed.
420
00:50:18,375 --> 00:50:20,333
Dia bekerja untuk Lashkar-e-Taiba.
421
00:50:20,917 --> 00:50:23,958
Dia otak di balik
kegiatan teroris di India.
422
00:50:24,667 --> 00:50:27,042
Dia sudah lama ada di radar RAW!
423
00:50:27,542 --> 00:50:31,875
Kami sudah menerima kabar dari sumber
terpercaya dia akan ke Chennai hari ini.
424
00:50:32,125 --> 00:50:33,250
Dengan cara apapun,
425
00:50:33,833 --> 00:50:35,500
kita harus mengakhirinya.
426
00:50:37,333 --> 00:50:38,333
Ini untukmu.
427
00:50:38,625 --> 00:50:39,625
Semua detailnya.
428
00:50:40,083 --> 00:50:42,542
Vetri, kau harus hati-hati.
429
00:50:42,583 --> 00:50:44,792
Kita tidak punya cukup waktu
untuk membuat rencana.
430
00:50:45,167 --> 00:50:46,768
Kau harus mengambil tindakan pencegahan.
431
00:50:46,792 --> 00:50:47,518
Oke, Pak!
432
00:50:47,542 --> 00:50:48,542
Semoga beruntung.
433
00:50:56,958 --> 00:50:58,125
Minggir!
434
00:50:59,333 --> 00:51:00,333
Tidak!
435
00:51:05,542 --> 00:51:09,958
Dan Divya kebetulan
adalah istrinya Ashraf, Pak.
436
00:51:20,750 --> 00:51:24,792
Pak, ada dua panggilan masuk
di malam hari di ponsel itu.
437
00:51:25,542 --> 00:51:26,875
Keduanya dari nomor yang sama.
438
00:51:27,458 --> 00:51:29,208
Penelepon bernama Kumar.
439
00:51:29,792 --> 00:51:32,083
Aku mencoba meneleponnya,
tapi dia tidak mengangkatnya
440
00:51:33,042 --> 00:51:34,375
- Oke
- Oke , Pak.
441
00:51:36,500 --> 00:51:37,893
Ruang kendali panggilan
patroli Thoraipakkam.
442
00:51:37,917 --> 00:51:40,375
Ruang kendali patroli
Thoraipakkam Penerimaan, Pak.
443
00:51:40,708 --> 00:51:42,351
Periksa area tersebut, sesuai perintah.
444
00:51:42,375 --> 00:51:44,542
Lokasi tersebut tidak bisa dilacak, Pak.
445
00:51:44,958 --> 00:51:46,476
Kami akan memberitahumu
jika kami menemukannya, Pak.
446
00:51:46,500 --> 00:51:47,500
Ganti.
447
00:51:49,083 --> 00:51:50,083
Oke, Pak.
448
00:51:51,000 --> 00:51:52,000
Varsa.
449
00:51:53,750 --> 00:51:54,310
Ya Pak.
450
00:51:54,334 --> 00:51:56,143
Inspektur L&O Thoraipakkam Rekha, kan?
451
00:51:56,167 --> 00:51:57,167
Ya Pak.
452
00:52:07,750 --> 00:52:08,750
Pak, ada apa.
453
00:52:09,292 --> 00:52:10,292
Rekha, kau di mana?
454
00:52:11,083 --> 00:52:12,500
Bertugas shift malam, Pak!
455
00:52:13,375 --> 00:52:14,542
Ada hal penting, Pak?
456
00:52:14,792 --> 00:52:16,000
Ini kasus darurat.
457
00:52:16,667 --> 00:52:19,083
Aku mengirimimu nomor
telepon dan lokasi di WhatsApp.
458
00:52:19,167 --> 00:52:20,167
Hmm.
459
00:52:20,542 --> 00:52:22,750
Identifikasi orang tersebut
dan beri tahu aku segera!
460
00:52:23,167 --> 00:52:23,810
Oke, Pak.
461
00:52:23,834 --> 00:52:25,314
Aku akan memeriksa dan mengabarimu.
462
00:52:33,042 --> 00:52:34,458
Nomor yang anda hubungi
tidak bisa dihubungi.
463
00:52:38,583 --> 00:52:39,583
Permisi!
464
00:52:41,417 --> 00:52:44,542
Setiap panggilan dari perempuan yang
bernama Divya, segera sambungkan padaku.
465
00:52:44,583 --> 00:52:46,542
Perempuan itu terjebak
dengan seorang pembunuh.
466
00:52:46,917 --> 00:52:48,559
Kita harus menyelamatkannya,
bagaimanapun caranya.
467
00:52:48,583 --> 00:52:49,583
Oke?
468
00:52:50,625 --> 00:52:52,125
Hei, ayolah, cepat.
469
00:52:53,958 --> 00:52:54,958
Salam, Bu.
470
00:52:55,333 --> 00:52:56,333
Siapa namamu?
471
00:52:56,542 --> 00:52:57,542
Kumar.
472
00:52:58,000 --> 00:52:59,000
Berikan aku ponselmu.
473
00:53:06,208 --> 00:53:07,393
Apa pekerjaanmu?
474
00:53:07,417 --> 00:53:10,250
Aku bekerja di layanan pelanggan.
475
00:53:11,083 --> 00:53:12,723
Layanan pelanggan?
476
00:53:13,125 --> 00:53:14,917
Yah, seperti itu.
477
00:53:15,167 --> 00:53:16,333
Kenapa menyeretnya?
478
00:53:18,042 --> 00:53:22,083
Aku mencari kerjaan untuk
orang yang membutuhkan, Bu.
479
00:53:22,125 --> 00:53:23,393
Pekerjaan seperti apa?
480
00:53:23,417 --> 00:53:24,542
Macam-macam, Bu!
481
00:53:25,042 --> 00:53:26,542
- Yang berorientasi layanan.
- Begitu!
482
00:53:27,167 --> 00:53:28,667
Bawa dia ke dalam mobil!
483
00:53:28,708 --> 00:53:30,684
Kita akan memanggangnya
di kantor sampai dia bicara!
484
00:53:30,708 --> 00:53:32,868
- Kau ikut denganku!
- Tunggu, Pak! Biarkan aku bicara!
485
00:53:34,333 --> 00:53:35,333
Katakan.
486
00:53:38,083 --> 00:53:38,917
Aku sebenarnya broker, Bu.
487
00:53:38,958 --> 00:53:39,958
Broker apa?
488
00:53:40,542 --> 00:53:41,542
Maksudmu germo?
489
00:53:44,667 --> 00:53:46,542
Aku tahu saat aku melihat ponselmu.
490
00:53:46,583 --> 00:53:48,417
Penuh dengan gambar perempuan!
491
00:53:49,125 --> 00:53:50,500
Bajingan!
492
00:53:50,875 --> 00:53:52,275
Ke mana kau mengirim perempuan itu?
493
00:53:52,333 --> 00:53:53,250
Perempuan yang mana, Bu?
494
00:53:53,292 --> 00:53:55,292
Sialan, perempuan itu Divya!
495
00:53:55,333 --> 00:53:56,333
Divya?
496
00:53:56,583 --> 00:53:58,875
Dia pemula, baru mulai kemarin.
497
00:53:59,500 --> 00:54:01,750
Aku mengirimnya dengan pelanggan baru
498
00:54:01,917 --> 00:54:03,167
Ada masalah, Bu?
499
00:54:03,833 --> 00:54:05,000
Siapa pelanggan itu?
500
00:54:05,375 --> 00:54:06,375
Ayolah, Bu!
501
00:54:06,583 --> 00:54:09,601
Kau mengharapkan aku menanyakan identitas
mereka saat mereka mau mengunjungi pelacur?
502
00:54:09,625 --> 00:54:11,333
Dia menelepon, aku memberinya harga
503
00:54:11,375 --> 00:54:12,895
yang dia setujui, jadi aku mengirimnya.
504
00:54:13,292 --> 00:54:15,000
Aku tidak kenal dia, Bu!
505
00:54:15,917 --> 00:54:17,351
- Bagaimana kau bisa mengirimnya pergi..
- Bu!
506
00:54:17,375 --> 00:54:18,655
...dengan laki-laki sembarangan?
507
00:54:19,750 --> 00:54:20,833
Berapa nomor teleponnya?
508
00:54:21,208 --> 00:54:24,667
Ponselku ada di dalam
dan ada nomornya, Bu.
509
00:54:35,792 --> 00:54:36,792
Ada apa, Rekha.
510
00:54:37,208 --> 00:54:38,458
Pak, kami menangkapnya.
511
00:54:38,500 --> 00:54:39,125
Bagus sekali!
512
00:54:39,417 --> 00:54:40,958
Dia hanya seorang germo, Pak!
513
00:54:41,542 --> 00:54:43,875
Dia mengirim Divya ke pelanggan baru, Pak.
514
00:54:44,042 --> 00:54:45,851
Aku sudah mengirimkan semua
detailnya melalui WhatsApp.
515
00:54:45,875 --> 00:54:46,542
Bu, ponselku..
516
00:54:46,583 --> 00:54:47,000
Ya Pak.
517
00:54:47,250 --> 00:54:47,625
Bu!
518
00:54:47,917 --> 00:54:48,458
Terima kasih!
519
00:54:48,500 --> 00:54:49,500
Aku akan memeriksa.
520
00:54:49,667 --> 00:54:51,042
Bu, kembalikan ponselku!
521
00:54:51,417 --> 00:54:52,417
Bu!
522
00:55:16,125 --> 00:55:18,525
- Pak, telepon dari Divya..
- Hubungkan panggilan itu padaku.
523
00:55:22,333 --> 00:55:22,934
Divya!
524
00:55:22,958 --> 00:55:23,958
Kau baik-baik saja?
525
00:55:25,208 --> 00:55:27,375
Belum ada yang datang, Pak.
526
00:55:27,917 --> 00:55:29,667
Dia tidak berhenti mengetuk pintu!
527
00:55:30,375 --> 00:55:34,417
Sebentar lagi, dia akan masuk dalam,
siap mengambil nyawaku, Pak!
528
00:55:34,458 --> 00:55:35,750
Itu tidak akan terjadi.
529
00:55:36,000 --> 00:55:38,250
Bertahanlah, hal seperti itu
tidak akan terjadi!
530
00:55:38,708 --> 00:55:40,518
Kau harus keluar dari sana,
setidaknya demi anakmu!
531
00:55:40,542 --> 00:55:41,542
Kau pasti bisa!
532
00:55:41,833 --> 00:55:42,958
Tapi bagaimana caranya, Pak?
533
00:55:43,000 --> 00:55:44,559
Kau harus melawannya dan melarikan diri.
534
00:55:44,583 --> 00:55:46,542
Bagaimana aku bisa, Pak?
535
00:55:46,625 --> 00:55:47,905
Lakukan saja apa yang kukatakan!
536
00:55:48,667 --> 00:55:49,667
Oke.
537
00:55:49,792 --> 00:55:50,583
Beri tahu aku.
538
00:55:50,625 --> 00:55:51,667
Apa yang harus kulakukan?
539
00:55:51,708 --> 00:55:53,958
Carilah sesuatu yang bisa kau
gunakan untuk menyerangnya!
540
00:55:55,250 --> 00:55:56,730
Tidak ada yang bisa kugunakan, Pak!
541
00:55:57,000 --> 00:56:00,625
Hanya ada wastafel dan toilet.
542
00:56:04,958 --> 00:56:06,833
Buka tutupnya cepat.
543
00:56:09,792 --> 00:56:10,833
Berat sekali, Pak.
544
00:56:10,875 --> 00:56:12,333
Coba! Persis apa yang kau butuhkan!
545
00:56:12,500 --> 00:56:14,667
Pegang dengan kedua tangan.
Pasti terbuat dari Peengan!
546
00:56:19,375 --> 00:56:20,415
Aku sudah melepasnya, Pak!
547
00:56:20,625 --> 00:56:22,268
Sekarang, cepatlah ke pintu!
548
00:56:22,292 --> 00:56:23,417
Saat dia memasuki pintu,
549
00:56:23,583 --> 00:56:25,667
pukul dia sekuat tenaga.
550
00:56:25,833 --> 00:56:27,113
Satu serangan dan dia akan mati!
551
00:57:07,137 --> 00:57:59,137
Ayo main Slot Gacor Maxwin di PerdanaSlot88
Ketik di google โPerdana Slot88โ
Atau simpan link berikut bit.ly/perdana-slot88
552
01:00:59,042 --> 01:01:00,208
Benar-benar omong kosong!
553
01:01:00,792 --> 01:01:02,592
Kau sudah membunuh
orang yang tidak bersalah!
554
01:01:02,958 --> 01:01:03,958
Pak..
555
01:01:04,083 --> 01:01:05,893
Maaf, Pak, aku tidak tahu
bagaimana itu bisa terjadi.
556
01:01:05,917 --> 01:01:07,597
Kami mengambil semua tindakan pencegahan..
557
01:01:07,708 --> 01:01:10,083
Aku tidak tertarik dengan alasanmu.
558
01:01:13,000 --> 01:01:14,375
Karena kecerobohanmu,
559
01:01:14,417 --> 01:01:15,977
orang yang tidak bersalah
kehilangan nyawanya.
560
01:01:16,917 --> 01:01:18,375
Siapa yang akan bertanggung jawab?
561
01:01:18,583 --> 01:01:21,500
Besok, media tidak akan
membicarakan penembakan teroris.
562
01:01:21,708 --> 01:01:25,188
Mereka akan bilang kekejaman polisi yang
merenggut nyawa orang yang tidak bersalah.
563
01:01:29,875 --> 01:01:31,792
Baiklah aku mengerti.
564
01:01:33,000 --> 01:01:34,250
Kadang-kadang itu bisa terjadi.
565
01:01:34,958 --> 01:01:36,250
Aku tahu cara menangani ini.
566
01:01:36,792 --> 01:01:38,592
Selama beberapa hari
hingga kasus ini selesai
567
01:01:38,833 --> 01:01:40,292
kalian menjauhlah dari tim ini.
568
01:02:47,083 --> 01:02:48,083
Pak!
569
01:02:48,292 --> 01:02:49,667
Ponselnya Dilip aktif sekarang.
570
01:02:49,708 --> 01:02:51,583
- Bagus!
- Aku melacak lokasinya!
571
01:02:51,667 --> 01:02:54,292
Dia beraktivitas di area OMR
dengan kendaraan Pak.
572
01:02:54,333 --> 01:02:56,458
Varsha, pantau lokasinya
dan terus kabari aku.
573
01:02:56,500 --> 01:02:58,180
- Oke, Pak
-Aku harus menangkap bajingan itu!
574
01:03:10,000 --> 01:03:12,875
Pak, dia berbelok ke jalan utama
menuju Taman TIDEL.
575
01:03:25,417 --> 01:03:28,667
Pak, jaraknya 500 meter,
datang dari arah berlawanan.
576
01:03:45,208 --> 01:03:46,667
Pak, dia berhenti.
577
01:03:56,792 --> 01:03:59,458
Pak, mobilnya berdiri di sebelah kananmu.
578
01:04:18,792 --> 01:04:21,250
Pak, jaraknya 50 meter
dari tempatmu berada.
579
01:04:28,333 --> 01:04:30,208
Pak, dia ada di depanmu.
580
01:04:34,000 --> 01:04:36,125
Varsha, aku akan meneleponmu kembali
581
01:05:12,208 --> 01:05:13,208
Berhenti!
582
01:05:14,500 --> 01:05:15,583
Kubilang berhenti!
583
01:05:16,333 --> 01:05:17,333
Berhenti!
584
01:08:04,875 --> 01:08:06,208
Pelan-lahan..
585
01:08:10,667 --> 01:08:12,292
Pak, lewat sini.
586
01:08:19,833 --> 01:08:21,000
Buka bajumu.
587
01:08:24,708 --> 01:08:27,458
Rekha, bisa kau dapatkan
kewarganegaraanku.
588
01:08:27,917 --> 01:08:29,458
Ya, oke Pak, Segera.
589
01:08:32,583 --> 01:08:33,743
Berikan aku larutan garamnya.
590
01:08:54,167 --> 01:08:56,500
Pak, siapa laki-laki itu?
591
01:08:56,583 --> 01:08:59,625
Apa yang membuatmu datang mencarinya
meninggalkan tugasmu di ruang kendali?
592
01:09:00,167 --> 01:09:02,542
Dialah orang yang kita kejar.
593
01:09:04,125 --> 01:09:06,250
Divya mungkin bersamanya!
594
01:09:06,750 --> 01:09:09,583
Oh! Pak, jangan salah paham.
595
01:09:09,917 --> 01:09:14,125
Kau mengambil risiko besar.
Dia orang yang kau kenal?
596
01:09:16,125 --> 01:09:17,167
Ashraf...
597
01:09:18,167 --> 01:09:19,250
Ashraf...
598
01:09:20,042 --> 01:09:21,167
- Divya..
- Ya Pak
599
01:09:22,458 --> 01:09:23,750
istrinya Ashraf.
600
01:09:31,083 --> 01:09:32,763
- Hubungi aku setelah kau selesai
- Baik, Pak.
601
01:09:32,833 --> 01:09:34,792
Pak, siapa namanya tadi?
602
01:09:34,875 --> 01:09:35,875
SingaPerumal.
603
01:09:47,417 --> 01:09:48,125
Hey.
604
01:09:48,375 --> 01:09:49,375
Bos?
605
01:09:50,125 --> 01:09:50,977
Ada apa, Bos
606
01:09:51,001 --> 01:09:52,851
Kau memberi perempuan itu makan?
607
01:09:52,875 --> 01:09:54,851
Aku membelikannya makanan.
Tapi dia tidak mau makan.
608
01:09:54,875 --> 01:09:56,018
Hati-hati, sesuatu mungkin terjadi padanya.
609
01:09:56,042 --> 01:09:57,875
Bos, kalau dia lapar,
dia akan makan sendiri.
610
01:09:58,958 --> 01:10:01,000
Oke, periksa dia.
611
01:10:01,042 --> 01:10:02,042
Oke bos.
612
01:10:14,750 --> 01:10:15,750
Simpan saja.
613
01:10:16,292 --> 01:10:17,958
- Perhatikan tekanan darahnya
- Oke.
614
01:10:18,417 --> 01:10:21,309
Aku di lantai pertama,
hubungi aku jika ada perubahan.
615
01:10:21,333 --> 01:10:22,333
Oke.
616
01:10:22,833 --> 01:10:23,917
Dia baik-baik saja, Dokter?
617
01:10:25,000 --> 01:10:26,375
Pelurunya sudah dikeluarkan.
618
01:10:27,500 --> 01:10:28,958
Tidak terlalu dalam.
619
01:10:29,792 --> 01:10:32,042
Uh.. Tak perlu khawatir.
Dia baik-baik saja.
620
01:10:32,458 --> 01:10:34,500
Hanya gegar otak akibat cederanya.
621
01:11:22,667 --> 01:11:24,417
Hai! Apa yang terjadi?
622
01:11:24,750 --> 01:11:26,667
Pak, kenapa orang itu diterima di sini?
623
01:11:27,000 --> 01:11:28,083
Kau kenal dia?
624
01:11:28,250 --> 01:11:29,250
Hmm.
625
01:11:29,625 --> 01:11:30,875
Namanya Dilip.
626
01:11:31,667 --> 01:11:33,833
Kami teman sekelas
di perguruan tinggi kedokteran.
627
01:11:48,875 --> 01:11:53,042
Sejak kuliah dimulai, dia jarang
bicara dengan siapa pun.
628
01:11:53,792 --> 01:11:55,375
Dia tidak banyak bergaul.
629
01:11:56,000 --> 01:11:57,792
Dia selalu menyendiri.
630
01:12:00,000 --> 01:12:01,875
Saat kami di tahun ketiga kuliah.
631
01:12:01,917 --> 01:12:03,542
Seorang perempuan bernama Swati
632
01:12:03,583 --> 01:12:05,958
pindah dari Pune Medical College
633
01:12:06,083 --> 01:12:07,403
dan bergabung dengan kampus kami.
634
01:12:10,417 --> 01:12:13,708
Dilip langsung menyukai Swati.
635
01:12:55,000 --> 01:12:56,792
Swati adalah perempuan yang sangat baik.
636
01:12:57,125 --> 01:13:00,583
Dia cepat berteman dengan kami
hanya dalam beberapa hari.
637
01:13:03,333 --> 01:13:05,542
Dilip jatuh cinta padanya.
638
01:13:19,417 --> 01:13:22,583
Dia mengikutinya ke manapun dia pergi.
639
01:13:28,042 --> 01:13:29,833
Ini CT scan otaknya.
640
01:13:30,833 --> 01:13:32,708
Pasien ini terluka dalam RTA.
641
01:13:34,542 --> 01:13:36,542
Lihat, ada sedikit gumpalan darah di sini.
642
01:13:36,833 --> 01:13:38,792
Daerah ini adalah membran perifer.
643
01:13:39,625 --> 01:13:40,625
Dilip!
644
01:13:41,458 --> 01:13:42,625
Kau sedang melihat apa?
645
01:13:43,750 --> 01:13:44,917
Catat dengan benar.
646
01:13:51,917 --> 01:13:54,167
Ada laki-laki bernama
Sandeep di kelas kami.
647
01:13:54,542 --> 01:13:57,022
Dia dan Swati sama-sama
berasal dari desa yang sama.
648
01:14:16,333 --> 01:14:18,875
Mereka mulai dekat
649
01:14:20,000 --> 01:14:22,042
dan membuat Dilip kesal!
650
01:14:23,875 --> 01:14:24,917
Saat itu hari Holi.
651
01:14:25,875 --> 01:14:29,375
Aku dan teman-temanku
merayakannya dengan gembira.
652
01:14:58,292 --> 01:15:02,583
Saat itu, Dilip memergoki Swati
dan Sandeep bermesraan.
653
01:15:03,333 --> 01:15:05,167
Dia tidak bisa menoleransinya.
654
01:15:08,333 --> 01:15:10,518
Dia melampiaskan kemarahannya pada Sandeep,
655
01:15:10,542 --> 01:15:11,902
menyebabkan keributan besar.
656
01:15:18,250 --> 01:15:19,500
Apa yang terjadi?
657
01:15:19,917 --> 01:15:20,917
Apa yang terjadi?
658
01:15:21,667 --> 01:15:23,083
Kau di sini untuk belajar!
659
01:15:23,375 --> 01:15:25,015
Jangan terlibat dalam perkelahian jalanan.
660
01:15:25,708 --> 01:15:29,125
Sebagai profesional medis masa
depan, kau harus memberi contoh.
661
01:15:29,625 --> 01:15:31,958
Kuharap kalian jadi siswa
yang bertanggung jawab.
662
01:15:33,000 --> 01:15:34,333
Ini peringatan terakhirmu.
663
01:15:34,417 --> 01:15:35,500
Jika kau mengulanginya.
664
01:15:35,792 --> 01:15:37,152
Aku akan mengambil tindakan tegas.
665
01:15:45,625 --> 01:15:46,792
Apa masalahmu?
666
01:15:46,833 --> 01:15:48,250
Beraninya kau memukul temanku!
667
01:15:48,625 --> 01:15:51,386
Kau pikir kau akan jadi pahlawan atau
semacamnya dengan melakukan ini?
668
01:15:51,708 --> 01:15:53,750
Jangan ikut campur dalam urusanku.
669
01:15:58,333 --> 01:16:01,667
Setelah itu, dia marah besar pada Swati.
670
01:16:15,375 --> 01:16:21,667
Lalu tiba-tiba suatu hari, mereka menyerang Swati
dan mengatakan dia mencoba bunuh diri.
671
01:16:22,708 --> 01:16:25,417
Saat dibawa masuk, kondisinya sangat buruk
672
01:16:26,125 --> 01:16:28,205
Tidak ada yang tahu kenapa dia
mengambil langkah seperti itu!
673
01:16:32,292 --> 01:16:36,000
Tidak peduli seberapa keras kami berusaha,
kami tidak bisa menyelamatkannya.
674
01:18:30,750 --> 01:18:31,750
Halo.
675
01:18:33,125 --> 01:18:34,292
Kemari.
676
01:18:42,667 --> 01:18:43,667
Kemari.
677
01:18:52,417 --> 01:18:53,417
Ayo!
678
01:19:11,917 --> 01:19:12,917
Kau bisa memilikinya.
679
01:19:13,833 --> 01:19:15,125
Dia milikmu sepenuhnya.
680
01:19:15,583 --> 01:19:19,542
Lakukan apa pun yang kau mau,
tidak ada yang akan mempertanyakanmu.
681
01:19:22,625 --> 01:19:23,750
Dengar, anak muda,
682
01:19:24,417 --> 01:19:27,057
tidak semua orang di dunia ini
mendapatkan apa yang diinginkan.
683
01:19:27,625 --> 01:19:30,292
Tapi saat kau melakukannya,
pastikan untuk memanfaatkannya!
684
01:19:31,792 --> 01:19:33,667
Aku tahu kau menginginkannya.
685
01:19:34,333 --> 01:19:36,733
Sekarang kau punya kesempatan,
manfaatkan dia sebaik-baiknya.
686
01:19:38,750 --> 01:19:40,042
Jangan takut.
687
01:19:41,000 --> 01:19:43,360
Aku tidak akan menyampaikan
sepatah kata pun pada siapa pun.
688
01:19:43,417 --> 01:19:46,708
Kau tidak akan dapa kesempatan ini lagi.
Nikmati dia selagi bisa.
689
01:19:47,917 --> 01:19:48,957
Aku akan keluar dari sini.
690
01:19:56,167 --> 01:19:59,083
Jika kau takut, minumlah ini.
691
01:21:55,625 --> 01:21:57,958
Suatu hari saat lewat.
692
01:21:58,417 --> 01:22:00,417
Aku mendengar suara dari kamar mayat.
693
01:22:01,167 --> 01:22:02,667
Aku pergi untuk memeriksa.
694
01:23:06,625 --> 01:23:08,083
Kau! Apa yang kau lakukan di sana?
695
01:23:31,500 --> 01:23:32,500
Bang..
696
01:23:32,875 --> 01:23:34,583
Bang, orang itu..
697
01:23:34,792 --> 01:23:35,792
Orang itu..
698
01:23:35,875 --> 01:23:37,250
Anjani, apa yang terjadi?
699
01:23:58,708 --> 01:24:00,417
Mereka segera menskorsnya.
700
01:24:00,958 --> 01:24:03,000
Dan mengirimnya ke rumah sakit jiwa.
701
01:24:03,833 --> 01:24:05,792
Berdasarkan apa yang dikatakan Anjali.
702
01:24:05,958 --> 01:24:10,333
Jelas sekali dia terkena nekrofilia.
703
01:24:10,417 --> 01:24:11,833
Aku sudah mempelajarinya, Dokter.
704
01:24:12,667 --> 01:24:14,042
Bisa kau menjelaskannya?
705
01:24:14,750 --> 01:24:18,375
Ya, itu semacam gangguan mental.
706
01:24:19,208 --> 01:24:20,917
Dengan kata sederhana.
707
01:24:21,958 --> 01:24:24,542
Uh.. Itu ketertarikan seksual
708
01:24:24,750 --> 01:24:26,125
kepada mayat.
709
01:24:26,708 --> 01:24:27,917
Uh.. Mayat.
710
01:24:28,542 --> 01:24:29,958
Bagi penderita penyakit ini
711
01:24:30,250 --> 01:24:34,042
sepertinya mereka tidak membutuhkan
orang yang hidup untuk berhubungan seks.
712
01:24:34,833 --> 01:24:36,417
Yang mereka butuhkan hanyalah mayat.
713
01:24:36,833 --> 01:24:37,833
Karena.
714
01:24:38,167 --> 01:24:40,875
Masalahnya .. mereka membutuhkan
715
01:24:41,542 --> 01:24:43,875
pasangan yang tidak akan menentang.
716
01:24:45,542 --> 01:24:50,917
Mereka membutuhkan pasangan
yang tidak menolak.
717
01:24:51,458 --> 01:24:57,583
Kepuasan tertinggi didapat
dari mayat perempuan.
718
01:24:58,583 --> 01:25:00,042
Dia mempercayainya.
719
01:25:01,750 --> 01:25:03,292
Ada cara untuk mengatasi ini dok?
720
01:25:04,208 --> 01:25:08,458
Secara medis, tidak banyak
yang bisa kita lakukan.
721
01:25:08,917 --> 01:25:10,833
Selain itu..
722
01:25:10,875 --> 01:25:13,458
Praktik kesehatan mental.
723
01:25:13,500 --> 01:25:18,500
Seperti yoga dan meditasi.
724
01:25:19,083 --> 01:25:20,375
Tapi lebih dari itu.
725
01:25:21,417 --> 01:25:25,417
Menyadari diri mereka sendiri salah
726
01:25:25,458 --> 01:25:28,125
dan memperbaiki diri
adalah satu-satunya cara.
727
01:25:28,792 --> 01:25:30,167
Hanya itulah yang bisa membuat mereka
728
01:25:30,208 --> 01:25:33,792
jadi manusia normal.
729
01:25:34,042 --> 01:25:36,522
Kenapa kejadian seperti itu
tidak dilaporkan ke polisi, Dokter?
730
01:25:37,292 --> 01:25:39,042
Mungkin untuk mengajukan kasus, Pak?
731
01:25:39,792 --> 01:25:42,125
Siapa yang mau merusak nama
orang yang sudah meninggal?
732
01:25:42,625 --> 01:25:47,000
Hanya jika dokter postmortem
mengungkapkannya, maka itu akan terungkap,
733
01:25:47,875 --> 01:25:50,375
tapi kecil kemungkinannya
mereka akan mengungkapkannya.
734
01:25:50,875 --> 01:25:53,475
Tidak ada seorang pun yang menyadari
kejadian seperti itu terjadi!
735
01:25:54,250 --> 01:25:56,625
Apa yang terjadi dengan
petugas kamar mayat itu?
736
01:25:57,625 --> 01:26:00,583
Dia bunuh diri keesokan harinya, Pak.
737
01:26:03,625 --> 01:26:05,393
Pak, permintaan kecil.
738
01:26:05,417 --> 01:26:06,417
Ada apa?
739
01:26:06,667 --> 01:26:10,750
Bisa kau menugaskan orang lain
ke lingkungan itu selain aku?
740
01:26:12,000 --> 01:26:15,125
Jika dia bangun dan melihatku..
741
01:26:17,958 --> 01:26:19,875
Pak.. Pak..
742
01:26:20,333 --> 01:26:21,792
Aku benar-benar takut, Pak.
743
01:26:22,625 --> 01:26:23,625
Jangan khawatir, Dokter.
744
01:26:23,917 --> 01:26:27,083
Aku akan mengatur agar seorang petugas
polisi bertugas demi keselamatanmu.
745
01:26:28,958 --> 01:26:31,083
Terima kasih dokter. Terima
kasih atas informasinya.
746
01:26:31,250 --> 01:26:32,250
Terimakasih Bu.
747
01:26:35,875 --> 01:26:36,602
Ada apa, Saravana.
748
01:26:36,626 --> 01:26:39,708
Pak, panggilan kedua dari Divya
terhubung ke menara dari area berbeda.
749
01:26:40,583 --> 01:26:42,667
Periksa jika menara dari area tetangga.
750
01:26:47,208 --> 01:26:48,208
Ya, Pak. Kau benar.
751
01:26:48,875 --> 01:26:53,292
Periksa overlap-nya dalam
cakupan area kedua menara.
752
01:26:58,792 --> 01:27:01,542
Pak, Thoraipakkam, perpanjangan
Gandhinagar, jalan utama ke-5
753
01:27:02,250 --> 01:27:03,583
Oke, terima kasih.
754
01:27:23,125 --> 01:27:24,167
Ibu..
755
01:27:24,542 --> 01:27:25,542
Ibu..
756
01:27:26,083 --> 01:27:27,208
Ibu..
757
01:27:27,458 --> 01:27:28,583
Ibu..
758
01:28:15,833 --> 01:28:18,125
Bos, kenapa polisi perempuan
baru muncul di sekitar sini?
759
01:28:18,167 --> 01:28:19,583
- Polisi perempuan?
- Iya Bos.
760
01:28:19,875 --> 01:28:23,500
Dia pasti inspektur baru.
Lagi pula, kenapa dia ada di sini?
761
01:28:23,542 --> 01:28:24,542
Tidak tahu, Bos.
762
01:28:35,333 --> 01:28:36,333
Selamat datang, Bu.
763
01:28:36,917 --> 01:28:38,875
Aku mendengar kaua adalah inspektur baru.
764
01:28:39,542 --> 01:28:40,782
Semoga kemakmuran jadi milikmu!
765
01:28:41,375 --> 01:28:43,208
Kau akan segera dapat bagianmu.
766
01:28:44,042 --> 01:28:46,792
Aku memastikan urusanku jelas.
767
01:28:48,083 --> 01:28:49,167
Di mana anak itu?
768
01:28:49,875 --> 01:28:51,833
Oh, maksudmu si kecil itu?
769
01:28:53,375 --> 01:28:55,695
Dia tidak mengembalikan uangnya,
jadi aku mengambil anaknya.
770
01:28:55,750 --> 01:28:57,030
Tidak perlu khawatir, inspektur.
771
01:28:57,500 --> 01:29:00,167
Aku sudah menyerahkan
bagianmu pada Selvam.
772
01:29:02,833 --> 01:29:03,833
Kau!
773
01:29:05,208 --> 01:29:07,750
Katakan padaku, di mana anak itu?
774
01:29:09,375 --> 01:29:12,167
Simpan pertunjukan senjatamu
untuk orang lain.
775
01:29:17,292 --> 01:29:18,208
Di mana anak itu?
776
01:29:18,292 --> 01:29:19,583
Dia ada di dalam mobil, Bu.
777
01:29:19,625 --> 01:29:21,833
Shiva, ambil anak itu.
778
01:29:21,875 --> 01:29:23,417
- Ikutlah denganku.
- Bawa dia pergi.
779
01:29:23,500 --> 01:29:25,000
Bajingan!
780
01:30:27,583 --> 01:30:28,833
Ada orang di sana?
781
01:30:29,667 --> 01:30:30,708
Tolong!
782
01:30:33,125 --> 01:30:34,208
Tolong!
783
01:30:59,833 --> 01:31:00,833
Halo, Ibu.
784
01:34:17,542 --> 01:34:18,542
Divya.
785
01:35:02,625 --> 01:35:03,625
Paman..
786
01:35:03,708 --> 01:35:05,428
- Apa yang terjadi?
- Tolong selamatkan aku!
787
01:35:05,833 --> 01:35:07,958
Ada orang mencoba membunuhku.
788
01:35:08,125 --> 01:35:09,958
Siapa dan di mana?
789
01:35:10,292 --> 01:35:13,417
Di rumah di ujung jalan itu!
790
01:35:13,542 --> 01:35:15,917
- Siapa sebenarnya..
- Dia mengejarku, mencoba membunuhku!
791
01:35:16,583 --> 01:35:18,903
Jangan panik, jangan khawatir.
Ayo masuk, ambilkan dia air.
792
01:35:19,000 --> 01:35:20,000
Masuk ke dalam.
793
01:35:23,542 --> 01:35:24,542
Pelan-lahan.
794
01:35:31,083 --> 01:35:32,958
Bibi, bolehkah aku menelepon?
795
01:35:33,042 --> 01:35:34,958
Tentu, teleponnya ada di sana.
796
01:35:41,000 --> 01:35:42,000
Halo polisi.
797
01:35:42,167 --> 01:35:43,167
Ada apa, Varsha.
798
01:35:43,375 --> 01:35:44,976
Divya berhasil kabur dari sana.
799
01:35:45,000 --> 01:35:45,792
Di mana dia sekarang?
800
01:35:45,833 --> 01:35:47,625
Dia menelepon dari toko obat.
801
01:35:47,667 --> 01:35:48,726
Kirimi aku detail toko obatnya.
802
01:35:48,750 --> 01:35:49,458
Ya Pak
803
01:35:49,750 --> 01:35:52,042
Dan Varsha..
Kirim bantuan ke tempat itu.
804
01:35:52,083 --> 01:35:52,958
Sekarang.
805
01:35:53,042 --> 01:35:54,682
Baik, Pak, aku akan segera mengirimkannya.
806
01:35:55,333 --> 01:35:56,500
Ayo.
807
01:35:56,875 --> 01:35:57,875
Duduk.
808
01:35:59,583 --> 01:36:01,792
Tenang, tidak perlu tegang!
809
01:36:02,625 --> 01:36:03,667
Aku sangat takut, Bibi
810
01:36:03,708 --> 01:36:05,750
Tidak, jangan takut!
811
01:36:06,833 --> 01:36:08,125
Kami berdua ada di sini.
812
01:36:09,000 --> 01:36:10,000
Apa yang terjadi?
813
01:36:11,000 --> 01:36:13,458
- Pembunuh itu memukulku dengan palu!
- Oh tidak!
814
01:36:15,417 --> 01:36:16,417
Oh sayang!
815
01:36:17,125 --> 01:36:19,750
Untungnya, ini hanya cedera
kecil. Tidak perlu khawatir.
816
01:36:21,333 --> 01:36:22,333
Jangan menangis.
817
01:36:55,000 --> 01:36:56,000
Bibi.
818
01:36:57,583 --> 01:36:58,167
Oh tidak!
819
01:36:58,208 --> 01:36:59,917
Tidak, jangan takut.
820
01:37:00,042 --> 01:37:02,958
Mungkin pelanggan yang akan
kuperiksa segera kembali, oke?
821
01:37:11,708 --> 01:37:12,708
Selamat datang, Dilip.
822
01:37:14,708 --> 01:37:16,708
Bibi, sakitnya di sini
823
01:37:17,333 --> 01:37:18,533
Bisa aku diberi Ultracet?
824
01:37:21,583 --> 01:37:22,583
Halo.
825
01:37:22,750 --> 01:37:24,208
Bu, ini ACP Vetri.
826
01:37:25,292 --> 01:37:27,351
Perempuan bernama Divya
menelepon dari apotekmu.
827
01:37:27,375 --> 01:37:28,042
Hmm.
828
01:37:28,083 --> 01:37:30,583
Jaga keamanannya.
Kami dalam perjalanan
829
01:37:30,625 --> 01:37:32,500
Perempuan itu aman bersama kami.
830
01:37:32,875 --> 01:37:34,417
Tolong cepat datang.
831
01:37:38,125 --> 01:37:41,417
Bibi, ada apa?
832
01:37:41,458 --> 01:37:44,542
Sepertinya ada pembunuh di lingkungan kita!
833
01:37:45,542 --> 01:37:46,542
Di lingkungan kita?
834
01:37:47,792 --> 01:37:48,917
Aku tidak percaya.
835
01:37:49,167 --> 01:37:51,875
Seorang perempuan melarikan diri
darinya dan berhasil sampai di sini.
836
01:37:58,250 --> 01:37:59,208
Di mana perempuan itu?
837
01:37:59,250 --> 01:38:00,500
Dia ada di dalam.
838
01:38:30,333 --> 01:38:31,583
Apa yang terjadi, Dilip?
839
01:40:06,042 --> 01:40:07,042
Ayo.
840
01:40:07,250 --> 01:40:08,250
Ayo.
841
01:40:26,750 --> 01:40:27,833
Tangan di atas!
842
01:40:52,667 --> 01:40:53,750
- Kau!
- Lari, Nak!
843
01:41:29,958 --> 01:41:30,726
Ayo, buka!
844
01:41:30,750 --> 01:41:31,542
- Pak!
- Apa yang terjadi?
845
01:41:31,583 --> 01:41:32,583
Dikunci dari dalam, Pak.
846
01:41:35,333 --> 01:41:36,333
Hancurkan!
847
01:41:36,542 --> 01:41:37,542
Hancurkan!
848
01:42:02,750 --> 01:42:03,750
Pak!
849
01:42:06,000 --> 01:42:07,083
Bawa dia ke rumah sakit!
850
01:47:45,417 --> 01:47:46,417
Divya, pergilah!
851
01:47:47,042 --> 01:47:48,083
Lari, Divya!
852
01:47:49,417 --> 01:47:50,417
Lari, Divya!
853
01:47:53,000 --> 01:47:54,000
Divya, lari!
854
01:49:07,458 --> 01:49:08,643
Diya!
855
01:49:08,667 --> 01:49:10,125
Ibu!
856
01:49:30,149 --> 01:49:52,149
Alih Bahasa: Kuda Lumping
Medan, 24 Mei 2024
857
01:50:07,458 --> 01:50:10,375
Bu, anakmu ada di sini untuk menemuimu.
858
01:50:10,417 --> 01:50:11,000
Di mana dia?
859
01:50:11,042 --> 01:50:12,167
Dia ada di area parkir.
860
01:50:12,375 --> 01:50:14,055
Tolong bawakan berkas ini ke atas.
861
01:50:20,833 --> 01:50:22,792
Ibu!
862
01:50:32,500 --> 01:50:33,917
- Ibu!
- Diya sayangku!
863
01:50:43,292 --> 01:50:45,292
- Sayangku!
- Selamat ulang tahun, Bu!
864
01:50:56,000 --> 01:50:57,125
Selamat ulang tahun, Divya!
865
01:51:00,542 --> 01:51:02,417
Aku tahu apa yang ada di hatimu.
866
01:51:03,500 --> 01:51:06,333
Aku juga punya andil dalam situasi sulitmu.
867
01:51:07,833 --> 01:51:11,542
Tidak ada yang bisa memperbaiki
kehilangan yang sudah kutimbulkan.
868
01:51:13,458 --> 01:51:19,458
Semua orang di sini membawa
rasa sakit atau penderitaan.
869
01:51:19,750 --> 01:51:23,750
Sebagian orang menemukan jalan ke depan,
sementara yang lain menyembunyikan rasa sakitnya.
870
01:51:24,250 --> 01:51:25,750
Terkadang dalam hidup.
871
01:51:26,083 --> 01:51:28,542
Hal-hal yang tidak terduga terjadi.
872
01:51:29,125 --> 01:51:31,458
Tidak ada yang bisa kita
lakukan untuk mengatasinya.
873
01:51:31,500 --> 01:51:34,750
Apa yang terjadi selanjutnya
terletak pada keputusan yang kita ambil.
874
01:51:35,708 --> 01:51:41,792
Yang terbaik membuat keputusan dengan mempertimbangkan
orang yang kita cintai, bukan diri kita sendiri.
875
01:51:43,042 --> 01:51:45,667
Kuharap pelatihan ini mengajarkan kau.
876
01:51:46,125 --> 01:51:50,208
Hari ini akan jadi hari yang
tidak akan pernah kau lupakan!
877
01:51:55,458 --> 01:51:57,042
Tapi bagi Diya.
878
01:51:57,125 --> 01:51:58,458
Ini hari ulang tahun ibunya.
879
01:52:01,292 --> 01:52:02,958
Begitulah cara dia mengingatnya.
880
01:52:04,458 --> 01:52:05,750
Biarkan tetap seperti itu.
881
01:52:14,083 --> 01:52:15,083
Bagus!
882
01:52:17,107 --> 01:52:59,107
Ayo main Slot Gacor Maxwin di PerdanaSlot88
Ketik di google โPerdana Slot88โ
Atau simpan link berikut bit.ly/perdana-slot88
62014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.