All language subtitles for Untraceable.R5.DVDRip.XviD-DHARMA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,560 --> 00:02:03,320 �eviri : versatile 2 00:02:04,280 --> 00:02:05,640 ...bir sonraki b�ltenimizde... 3 00:02:05,720 --> 00:02:08,400 Buras� Amerika Haber Radyosu, Washington. 4 00:02:08,600 --> 00:02:11,360 �imdi haberler i�in ANR yerel istasyonumuza d�n�yoruz. 5 00:02:13,600 --> 00:02:18,000 �yi ak�amlar. FM 108.9, KMZR Portland radyosunu dinliyorsunuz. 6 00:03:35,080 --> 00:03:35,880 Sana da... 7 00:03:45,840 --> 00:03:47,200 - �yi ak�amlar. - �yi ak�amlar. 8 00:03:47,840 --> 00:03:48,800 Berbat bir saat. 9 00:03:48,920 --> 00:03:49,880 Te�ekk�r ederim. 10 00:03:50,040 --> 00:03:53,120 - K�t� adamlar i�in yo�un bir gece galiba? - Bizim i�in daha yo�un bir gece. 11 00:03:59,560 --> 00:04:00,600 Pekala. 12 00:04:01,360 --> 00:04:03,600 Bakal�m benim i�in ne varm��. 13 00:04:08,200 --> 00:04:10,960 S�rf merak�ndan �l�yorsun diye s�yl�yorum... 14 00:04:11,240 --> 00:04:15,360 ...d�n geceki ilk randevumuz, se�iciler kurulu i�in olduk�a uygundu diyebilirim. 15 00:04:15,680 --> 00:04:17,000 "Niye durmadan bana Jill diyorsun?" 16 00:04:16,920 --> 00:04:19,600 �ok harika birisi, ayn� foto�raf�ndaki gibiydi. 17 00:04:20,480 --> 00:04:23,160 - Onunla bir daha g�r��meyeceksin ki. - Nereden biliyorsun? 18 00:04:23,440 --> 00:04:24,960 ��nk� sen kendine benzemiyorsun. 19 00:04:25,360 --> 00:04:27,280 �ok iyisin ya. 20 00:04:29,680 --> 00:04:32,080 "- Affedersin, az �nce Jill'le konu�tum." "- Mazarete bak. Ka� k�zla yaz���yorsun?" 21 00:04:32,240 --> 00:04:33,680 "Yaln�z seninle. Yemin ederim..." 22 00:04:43,880 --> 00:04:46,440 - ��te sana bahsetti�im adam. - �yle mi? 23 00:04:47,040 --> 00:04:51,240 Evet. Her g�n ismini de�i�tiriyor. Tekrar bulmak bir haftam� al�yor. �unu bir dinle. 24 00:04:53,080 --> 00:04:56,240 - Tunethief.com - Amma tempolu. 25 00:04:56,520 --> 00:04:59,960 Bedava korsan m�zik indir diyor. �u sahte sanal makinay� kullanaca��m. 26 00:05:00,640 --> 00:05:02,360 Teklifini kabul etti�imde neler olaca��n� izle ve g�r. 27 00:05:03,120 --> 00:05:06,320 Bak sen, mal� bilgilerimi �al�yor. 28 00:05:06,880 --> 00:05:09,480 - Ve b�t�n �ifrelerimi... - Olamaz. 29 00:05:09,680 --> 00:05:11,960 Hepsini "�ifre" ad�nda kolay bir dosyada toplam��t�m. 30 00:05:12,360 --> 00:05:13,600 Temiz i�. 31 00:05:13,960 --> 00:05:17,320 Bir tane de vir�s g�nderdim, b�ylece monit�r�nde neler yapt���n� g�rebilece�iz. 32 00:05:17,640 --> 00:05:20,880 Sahtekarl�kla son �� haftada sat��lar�n� �eyrek milyon dolarl�k artt�rm��. 33 00:05:21,280 --> 00:05:23,680 - Ne i�le u�ra��yor? - Y�ksek teknoloji ve kalitesiz porno. 34 00:05:23,960 --> 00:05:27,680 Vay can�na. Erkek oldu�una emin misin? E�er kad�nsa benim ruh e�im olabilir. 35 00:05:28,560 --> 00:05:29,880 Bana g�nder. 36 00:05:31,320 --> 00:05:32,400 Al bakal�m. 37 00:05:33,240 --> 00:05:37,200 - Umar�m benim sahte kredi kart�m� yutar. - Anlad�m. 38 00:05:39,000 --> 00:05:40,840 A��k artt�rmaya sabr� olmas� beni �a��rtt�. 39 00:05:42,440 --> 00:05:43,720 Evet �imdi yakalad�k. 40 00:05:43,880 --> 00:05:47,560 Tamam, IP adresini yakalad�k. �imdi de ev adresini bulal�m. 41 00:05:48,040 --> 00:05:51,000 Bunu Portland polisi g�nderdi. Ne yap�laca��n� bilememi�ler. 42 00:05:51,480 --> 00:05:52,640 Te�ekk�r ederim. 43 00:05:53,280 --> 00:05:54,560 Ha, kad�nm��. 44 00:05:54,920 --> 00:05:56,960 Acil servis hem�iresi, yaln�z ya��yor. 45 00:05:57,520 --> 00:05:59,520 Sab�kas� yok, internette al��veri� kayd� yok. 46 00:05:59,800 --> 00:06:01,440 Arad���m�z ki�i bu de�il. 47 00:06:01,640 --> 00:06:04,600 Kad�n�n kablosuz a��na eri�ebilen bir kom�usu falan olmal�. 48 00:06:05,400 --> 00:06:07,480 Sharon Dobbs, burada oturuyor. 49 00:06:08,080 --> 00:06:09,520 Pekala. 50 00:06:09,880 --> 00:06:11,720 Burada da ba�ka birisi oturuyor. 51 00:06:12,960 --> 00:06:16,320 Sam Barrows. Kendisi okul b�lgesi i�in bir bilgisayar programc�s�. 52 00:06:16,600 --> 00:06:18,240 Alt� haftal�k bir kirac�. 53 00:06:18,720 --> 00:06:21,320 Vay can�na, adam�n �� tabanca ve iki t�fek ruhsat� varm��. 54 00:06:21,760 --> 00:06:23,120 ��te adam�n bu. 55 00:06:23,120 --> 00:06:25,440 Ben Jennifer Marsh. FBI Bili�im Su�lar� B�l�m�, Portland. 56 00:06:25,520 --> 00:06:28,200 Bizim i�in bir kap� k�rman�z� rica edecektik. 57 00:06:44,720 --> 00:06:46,520 Tayinimi istiyorum. 58 00:06:47,560 --> 00:06:48,640 Sorun nedir? 59 00:06:49,200 --> 00:06:51,400 �ok fazla hasta tip var. 60 00:06:51,720 --> 00:06:55,640 Mesela �u emekli lise m�d�r�. �ocuk bakt���m yere gelmek istiyor. 61 00:06:56,120 --> 00:07:00,240 O kadar chat yap�yor ki isimleri kar��t�r�yor. Bana Molly yerine Jill diyip duruyor. 62 00:07:01,000 --> 00:07:03,320 Hapishane arkada�lar� ona nas�l hitap edecek merak ediyorum. 63 00:07:03,600 --> 00:07:05,400 Biraz mola veriyorum. �ster misin? 64 00:07:05,720 --> 00:07:07,920 - Te�ekk�r ederim. - Rica ederim. 65 00:07:19,320 --> 00:07:22,760 B�RL�KTE �LD�REL�M M�? 66 00:07:43,120 --> 00:07:46,160 Ayaklar�n� g�r�yorum! Ellerini havaya kald�r! 67 00:07:46,640 --> 00:07:48,880 Karn�n�n �st�ne! Karn�n�n �st�ne! 68 00:08:05,720 --> 00:08:11,600 Natalie K elmaslar�. 1 k�ratl�k elmasta b�y�k indirim. La Rogs karde�ler sunar. 69 00:08:15,440 --> 00:08:16,680 Bu da kim? 70 00:08:16,960 --> 00:08:19,560 Bilmiyorum. Daraltmaya �al���yorum. �u an canl� yay�n yap�yor. 71 00:08:20,120 --> 00:08:22,040 Neyin nesi ki bu? 72 00:08:22,600 --> 00:08:24,640 Bak, sponsorumuzdan bir mesaj var. 73 00:08:25,200 --> 00:08:27,120 Ha, ha. Sadece ciddi olanlar. 74 00:08:30,760 --> 00:08:32,320 Jennifer Marsh, sanal su�lar. 75 00:08:32,600 --> 00:08:33,840 Ben Carter Thompson. 76 00:08:34,520 --> 00:08:35,840 Barrows'un evindeyiz. 77 00:08:36,320 --> 00:08:39,880 ��pheli g�z alt�na al�nd�, sabit diskler sa�lam. Bir s�r� ka�ak mal var 78 00:08:40,280 --> 00:08:41,520 �yi i�. Tebrikler. 79 00:08:41,520 --> 00:08:43,240 Dur tahmin edeyim. 80 00:08:43,440 --> 00:08:46,320 Barrows yaln�z de�il, o�lu da i�e kar��m��. Bir o�lu var de�il mi? 81 00:08:46,800 --> 00:08:47,920 Sana bunu d���nd�ren nedir? 82 00:08:48,320 --> 00:08:52,920 Teknoloji oyuncaklar� ve pornoyla alakas� olmayan alt�n bir kol saati sat�n alm��. 83 00:08:53,480 --> 00:08:57,440 Ne alaka dedim. Sonra birden uyand�m. 01/10/1957 84 00:08:58,200 --> 00:09:00,320 Pazar g�n� babas�n�n do�um g�n�. 85 00:09:01,080 --> 00:09:02,720 Tatl� r�yalar Marsh. 86 00:09:34,840 --> 00:09:38,560 OnStar operat�r� Tina. G�nayd�n Bayan Marsh. Size nas�l yard�mc� olabilirim? 87 00:09:39,040 --> 00:09:44,040 Evet, Tina. Paskalya bayram�ndan �nce eve varmak istiyorum. 88 00:09:44,600 --> 00:09:46,040 Burada trafi�in i�inde s�k��t�m kald�m. 89 00:09:46,440 --> 00:09:47,600 Pekala, bir bakal�m. 90 00:09:48,280 --> 00:09:50,840 Gaper semtinin ortas�ndas�n�z. 91 00:09:51,520 --> 00:09:54,680 100 metre sonra kaza yerini ge�eceksiniz. 92 00:09:55,560 --> 00:09:59,000 - Tamam �imdi g�r�yorum. Te�ekk�r ederim. - Rica ederim. 93 00:10:37,640 --> 00:10:39,280 Kahretsin. Beni korkuttun. 94 00:10:39,560 --> 00:10:40,800 S�zlerine dikkat et, gen� bayan. 95 00:10:41,200 --> 00:10:44,480 �ocukken ben de sana ayn�s�n� s�ylerdim. 96 00:10:45,240 --> 00:10:48,200 Biliyorum anne. O y�zden �ok can s�k�c� oluyor. 97 00:10:48,600 --> 00:10:49,920 Birinin huysuzlu�u �st�nde. 98 00:10:50,200 --> 00:10:52,600 Affedersin. Yorucu bir geceydi. 99 00:11:07,960 --> 00:11:08,920 Anne. 100 00:11:10,080 --> 00:11:12,360 - Bak k�yafetlerimi ne yap�yorum. - G�rebiliyorum. 101 00:11:12,640 --> 00:11:14,080 Benim i�imi �al�yorsun. 102 00:11:14,560 --> 00:11:17,840 - Ge� kald�n. - Biliyorum, �zg�n�m hayat�m. 103 00:11:19,760 --> 00:11:21,080 K�t� adamlar� yakalad�n m�? 104 00:11:21,400 --> 00:11:23,600 Birisini, yaln�zca birisini. 105 00:11:30,200 --> 00:11:31,840 Tamam, geliyorum. 106 00:11:32,520 --> 00:11:34,600 Hantal! G�rd���m en yava� y�r�y�� bu. 107 00:11:36,160 --> 00:11:37,200 Geliyorum. 108 00:11:40,680 --> 00:11:42,880 - Maddy ile aran�z nas�l? - Daha iyi. 109 00:11:43,240 --> 00:11:45,280 Bayan Tischler, bize ikinci bir �ans verecek. 110 00:11:45,760 --> 00:11:47,000 Ne ikinci �ans�? 111 00:11:47,560 --> 00:11:48,800 Arkada� olma �ans�. 112 00:11:49,120 --> 00:11:51,680 Ha, tabii ki. Yani bu �ok g�zel. 113 00:11:52,280 --> 00:11:53,600 Art�k partime gelebilir. 114 00:11:53,880 --> 00:11:56,120 - Annesine bilgisayardan davetiye g�nderelim. - Anla��ld�. 115 00:11:56,200 --> 00:11:57,520 Belki b�y�kannem yapar. 116 00:11:57,640 --> 00:11:58,960 - Ben yapar�m. - Emin misin? 117 00:11:58,960 --> 00:12:01,280 Yapar�m diyorsam yapar�m. Tamam m�? S�z veriyorum. 118 00:12:02,040 --> 00:12:03,600 - Seni seviyorum. - Ben de seni. 119 00:12:12,120 --> 00:12:15,000 Bahse girerim bu i�i ba�ka bir zaman yapmam� istersin. 120 00:12:41,000 --> 00:12:42,320 Selam, sokulgan. 121 00:13:32,880 --> 00:13:35,360 Pekala, Jennifer senin �u i�kence yap�lan kedine bir bakal�m. 122 00:13:35,640 --> 00:13:36,880 ��kence bitti, efendim. 123 00:13:38,520 --> 00:13:40,080 Evet, �yle g�r�n�yor. 124 00:13:40,560 --> 00:13:41,680 Poor Lulu. 125 00:13:42,280 --> 00:13:43,600 Kedinin ad� bu. 126 00:13:44,080 --> 00:13:46,480 Sahibi Scotty Hillman, 26, West Linn. 127 00:13:46,760 --> 00:13:49,000 Diyor ki, birka� g�n �nce garaj sat��� yaparken... 128 00:13:49,280 --> 00:13:50,880 ...�n bah�esinden ka��r�lm��. 129 00:13:51,200 --> 00:13:52,640 Kediyi enteresan tasmas�ndan tan�m��. 130 00:13:53,120 --> 00:13:57,400 West Linn. Yani, Oslo ile �stanbul aras�nda herhangi bir yerde olu�turulan bu site... 131 00:13:57,720 --> 00:13:59,440 Yerel bir site efendim. 132 00:13:59,720 --> 00:14:00,960 Olas�l�klar olduk�a fazla. 133 00:14:01,240 --> 00:14:03,840 Tesad�f olsayd� milyonda bir, ama durum �yle de�il. 134 00:14:04,440 --> 00:14:07,600 �al��t�r�ld��� anda bir iki dakika boyunca il�e �erif b�rosuna ve... 135 00:14:07,880 --> 00:14:11,320 ...Portland Polis merkezine d��m�� oldu�undan �t�r� bu siteyi tespit ettik. 136 00:14:11,720 --> 00:14:14,760 Her iki ba�lant� da �ehir merkezinde bulunan ankes�rl� bir telefondan gelmi�. 137 00:14:14,880 --> 00:14:17,760 Yani, bu sitenin arkas�ndaki ki�i yerel birisi ve dikkat �ekmek istiyor. 138 00:14:18,240 --> 00:14:20,640 - Kapat gitsin. - �imdi yapt�m. 139 00:14:23,040 --> 00:14:24,280 ��te kapand�. 140 00:14:24,640 --> 00:14:26,080 Bak, adresi tekrar yazaca��m. 141 00:14:32,600 --> 00:14:33,960 B�t�n gece boyunca b�yle yap�yor. 142 00:14:34,240 --> 00:14:36,440 Sitenin IP adresi s�rekli de�i�iyor. 143 00:14:36,560 --> 00:14:40,080 Her yeni adres farkl� bir sunucu. Sitenin bir kopyas� olarak �al���yor. 144 00:14:40,400 --> 00:14:43,440 Sitenin Rus�a isimli sunucusu, d���k TTL entegre kullan�yor. 145 00:14:43,640 --> 00:14:45,840 Yani, bilgisayar�n�z sabit olarak sunucunun ismini sorguluyor. 146 00:14:46,120 --> 00:14:48,240 Bu da bize s�rekli olarak yeni bir adres veriyor. 147 00:14:48,720 --> 00:14:51,040 Yani, internette binlerce s�m�r�len sunucu var. 148 00:14:51,320 --> 00:14:53,440 O y�zden bu adam�n kurbanlar� k�sa s�rede t�kenmeyecek. 149 00:14:53,600 --> 00:14:57,560 Ama bu makinalara o kadar h�zl� ula��yor ki kendi robot sistemini �al��t�r�yor olmas� laz�m. 150 00:14:57,840 --> 00:15:00,640 Yani bu IP'leri hapsediyoruz ama birini kapatt���m�z anda... 151 00:15:01,000 --> 00:15:02,440 ...yerine bir kopyas� ��k�veriyor. 152 00:15:02,720 --> 00:15:06,840 S�ylediklerinin tek kelimesini anlamad�m ama Rusya dedi�ini duydum. Bununla ne ilgileri var? 153 00:15:07,040 --> 00:15:12,320 Evet, sunucunun alan sicili ve ad� Rus�a. Orada yarg� yetkimiz yok. 154 00:15:12,800 --> 00:15:13,840 Jennifer. 155 00:15:14,640 --> 00:15:16,160 - Bir kedi bu. - Yani? 156 00:15:16,640 --> 00:15:20,480 D�nyan�n haline bak�nca, sence endi�e edecek daha �nemli �eyler yok mu? 157 00:15:20,760 --> 00:15:23,360 Mesela kendi yarg� yetkimiz dahilindeki �eyler gibi. 158 00:15:25,440 --> 00:15:27,000 �al��al�m, baylar. 159 00:16:14,960 --> 00:16:16,960 Hokey ma�� i�in fazla bileti olan sen misin? 160 00:16:38,840 --> 00:16:41,240 B�y�kanne, b�y�kanne! 161 00:16:42,840 --> 00:16:44,280 - Ald�n m�? - Evet, ald�m. 162 00:16:44,680 --> 00:16:48,880 - Aman Tanr�m. Seninle gurur duyuyorum. - Ayr�ca kavga etti�im �ocuk benden uzundu. 163 00:16:49,560 --> 00:16:50,800 Dikkat et, �st�m ba��m �slak. 164 00:16:51,200 --> 00:16:52,440 Benim de �yle. 165 00:16:52,920 --> 00:16:55,320 Kutlamam�z� yapt�k, dondurma ald�k. 166 00:16:56,360 --> 00:16:57,720 Alo? 167 00:17:21,200 --> 00:17:24,760 "Ne kadar �ok izlenirse, o kadar �abuk �l�r." 168 00:17:34,440 --> 00:17:37,040 - Anne. - Tatl�m. Anne l�tfen. 169 00:17:37,440 --> 00:17:39,920 Tamam. Hadi tatl�m �zerimizi de�i�tirelim. 170 00:17:45,000 --> 00:17:46,240 B�t�n hafta boyunca siteyi izledik. 171 00:17:46,520 --> 00:17:48,160 O �lm�� kediden ba�ka bir �ey yoktu. 172 00:17:48,360 --> 00:17:50,640 D�n gece saat 11 civar� site kapand�. Ebediyen kapand� diye ummu�tum. 173 00:17:51,440 --> 00:17:55,360 Her neyse.... Birka� dakika �nce de bu ��kt�. 174 00:17:57,480 --> 00:17:59,680 Ayn� bodrum kat�ndan canl� yay�n yap�l�yor. 175 00:18:00,040 --> 00:18:04,080 Ekran�n �st�nde etkin izleyici say�s� ile bir �e�it kimyevi dozaj ak��� g�r�n�yor. 176 00:18:04,480 --> 00:18:06,960 Adam�n g��s�ne web sitesinin ad� kaz�nm��. 177 00:18:07,240 --> 00:18:10,320 - Adam�n i�ini s�zd�r�yor sanki. - Neyini s�zd�r�yor, kan�n� m�? 178 00:18:10,880 --> 00:18:13,960 Nas�l yapacak? O harfler ka��t kesi�inden daha derin de�il. 179 00:18:14,240 --> 00:18:15,600 Kesiklerden de�il. Adam�n kanamas� var. 180 00:18:15,880 --> 00:18:18,840 �u kutuyu g�r�yorsunuz. San�yorum kurbana verilen s�v� miktar�n� d�zenliyor. 181 00:18:19,320 --> 00:18:21,920 �u kablolar da muhtemelen adam�m�z�n bilgisayar�na ba�l�. 182 00:18:22,200 --> 00:18:24,520 Bak�n burnu kanamaya ba�lad� ve morar�yor. 183 00:18:24,880 --> 00:18:27,000 San�yorum o torbalar�n i�inde kan�n p�ht�la�mas�n� �nleyen bir �eyler var. 184 00:18:27,280 --> 00:18:28,720 Burada onlar�n bir listesi var. 185 00:18:29,200 --> 00:18:32,000 En �ok bilineni heparin, dozu do�ru verirsen adam�n hayat�n� kurtar�rs�n... 186 00:18:32,280 --> 00:18:34,280 ...yanl�� verirsen elinde bir hemofili olur. 187 00:18:35,560 --> 00:18:38,400 Yani, site daha �ok ziyaret edildi�inde daha �ok ila� sal�n�yor... 188 00:18:38,800 --> 00:18:41,280 ...ve adam�n kanamas� h�zlan�yor. - Do�ru, b�yle d���n�yoruz. 189 00:18:41,480 --> 00:18:42,920 M�kemmel, �yle de�il mi? 190 00:18:43,040 --> 00:18:46,360 E�er saya� do�ruysa, izleyiciler de bunu kabullenmi� g�r�n�yor. 191 00:18:46,560 --> 00:18:47,720 Korkun� bir oranla siteye giriyorlar. 192 00:18:48,000 --> 00:18:51,640 Kurban�n ad� Herbert Miller, 54 ya��nda, Sellwood'da ya��yor. 193 00:18:51,760 --> 00:18:53,560 Burnside'da imtiyazl� y�netici. 194 00:18:53,840 --> 00:18:57,600 Cuma ak�am� Mount Hood'dan d�n�yor ve kar�s�n� ar�yor. 195 00:18:58,000 --> 00:19:01,040 Arkada��n�n arkada��ndan bir e-posta geldi�ini... 196 00:19:01,440 --> 00:19:03,720 ...ve Winter Hawks ma��na ortalardan bir bilet buldu�unu s�yl�yor. 197 00:19:03,920 --> 00:19:05,840 Ma�tan sonra eve gelece�ine s�z veriyor. 198 00:19:06,520 --> 00:19:09,120 ...ama gelmiyor. - Sab�kas� var m�? 199 00:19:09,400 --> 00:19:10,720 Kimin, Miller'in mi? 200 00:19:11,120 --> 00:19:12,080 Ne alakas� var? 201 00:19:12,160 --> 00:19:14,760 Ge�en sene Los Angeles b�rosunda izledi�imiz cinayet g�r�nt�lerini hat�rla. 202 00:19:15,040 --> 00:19:17,560 Gen� bir gey�a ikiye do�ranm��t�. Son derece ger�ek�iydi. 203 00:19:17,920 --> 00:19:20,920 Ama alt� hafta sonra onu sa�l�kl� ve iyi bir durumda K���k Tokyo'da buldular. 204 00:19:21,280 --> 00:19:24,160 Belki Miller de bu i�e kar��m��t�r. Belki arada bir ba�lant� vard�r. 205 00:20:04,920 --> 00:20:08,000 Bayan Miller soru sorabilir miyiz, l�tfen? 206 00:20:08,280 --> 00:20:11,160 - Gidin l�tfen. - Bir saniye arkada�lar. 207 00:20:11,560 --> 00:20:12,960 Bilmiyorum. 208 00:20:14,120 --> 00:20:15,480 L�tfen m�saade edin. ��eri geliyoruz. 209 00:20:15,480 --> 00:20:17,200 Geri �ekilin. Geri �ekilin. 210 00:20:17,400 --> 00:20:20,080 Bayan Miller, Portland Polisi. ��eri gelebilir miyiz? 211 00:20:21,240 --> 00:20:23,040 Hemen bo�alt�n buray�. 212 00:20:24,680 --> 00:20:27,640 Ben M�fetti� Box, bu da orta��m M�fetti� Moy. 213 00:20:28,520 --> 00:20:31,680 Dinleyin bayan... konu�abilece�imiz ba�ka bir yer var m�? 214 00:20:33,200 --> 00:20:35,040 Evet, d��ar� ��kal�m. 215 00:20:45,480 --> 00:20:48,280 Pekala Bayan Miller, kocan�z� en son ne zaman g�rd�n�z? 216 00:20:48,960 --> 00:20:50,200 D�n sabah. 217 00:20:50,760 --> 00:20:55,160 Beni arad� ve d�n ak�amki Winter Hawks ma�� i�in bilet buldu�unu s�yledi. 218 00:20:55,960 --> 00:20:59,880 Hokey'i sever ama ben do�ruca eve gelmesini istemi�tim. 219 00:21:00,640 --> 00:21:04,760 Bak�n, i�inde bulundu�unuz durumun ne kadar zor oldu�unu anl�yorum. 220 00:21:05,720 --> 00:21:09,160 Ama siz durumu daha da zorla�t�r�yorsunuz. Bas�na konu�mak gibi. Bas�nla konu�may�n. 221 00:21:09,640 --> 00:21:13,480 Anl�yor musunuz? Dinleyin, bas�nla konu�may�n ve bilgisayardan uzak durun. 222 00:21:35,640 --> 00:21:38,240 �unu dinleyin. Kapatt���m�z sunucunun giri� kay�tlar� dosyas�n� �al��t�rm��t�m ya... 223 00:21:38,640 --> 00:21:39,960 Adam�m�z b�t�n yabanc� IP'leri engelliyor. 224 00:21:40,240 --> 00:21:42,080 Yaln�zca Amerikal�lara giri� izni veriyor. 225 00:21:42,760 --> 00:21:44,200 Ne vatansever ama. 226 00:21:45,520 --> 00:21:49,640 ��inde "killwithme" ge�en t�m haber gruplar�n�, chat odalar�n� ve forumlar� tarad�k. 227 00:21:49,920 --> 00:21:51,960 Ve san�r�m ilk iletimizi bulduk. 228 00:21:52,320 --> 00:21:55,040 Site a��lmadan az evvel postalanm�� ve sonra webde yay�lm��. 229 00:21:55,800 --> 00:21:58,080 "Fare kapan�na k�s�lm�� bir kedi, bu nas�l bir ironi." 230 00:21:58,560 --> 00:22:00,880 "killwithme.com'da canl� yay�nlan�yor. Ola�an�st�, bir bak�n." 231 00:22:01,360 --> 00:22:04,240 Andrew Kilburn ad�nda bir ��renci taraf�ndan g�nderilmi�. 232 00:22:04,880 --> 00:22:08,160 Kendi hesab�ndan iletilmi� ama kendi bilgisayar�ndan g�nderilmemi�. 233 00:22:08,440 --> 00:22:11,240 Demek adam�m�z bu hesab� hacklemi� ve iletiyi yaymak i�in kullanm��. 234 00:22:11,440 --> 00:22:14,200 - Evet. - O zaman as�l IP'nin ��k�� noktas�n� bulal�m. 235 00:22:17,480 --> 00:22:18,800 Tanr�m. 236 00:22:19,880 --> 00:22:21,200 Ke�ke bu adam eskiden izci olsaym��. 237 00:22:21,480 --> 00:22:24,360 Mors alfabesi ile g�z k�rp�p yerini s�ylerdi. 238 00:22:37,320 --> 00:22:40,880 Nerden geldi�ini buldum. Blue Sky servis sa�lay�c�s�ndan geliyor. 239 00:22:41,360 --> 00:22:44,800 - Kullan�c� ad� ve �ifre l�tfen. - �imdi geliyor. 240 00:22:47,880 --> 00:22:49,320 Chang'in restoran� m�? 241 00:22:49,400 --> 00:22:51,720 - Onlar�n sitesini de mi hacklemi�? - Hay�r, hay�r. 242 00:22:51,880 --> 00:22:55,840 Ofisin yar�s� orada yiyor, herif bizimle dalga ge�iyor. Bunu bulmam�z� istemi�. 243 00:22:56,600 --> 00:22:58,400 Kim bu kahrolas� herif? 244 00:23:05,400 --> 00:23:08,200 Jennifer Marsh, bu M�fetti� Eric Box. 245 00:23:08,400 --> 00:23:10,120 Portland Polisi kendisini Miller davas�na atam��. 246 00:23:10,400 --> 00:23:12,040 Jennifer, bu davadaki ajan�m�z. 247 00:23:12,320 --> 00:23:15,000 - Bu davada m�, efendim? - Olay� sen buldun, dava senindir. 248 00:23:15,120 --> 00:23:18,160 L�tfen, efendim. Ba�ka birisini verin. Ben k�z�m i�in gece vardiyas�nday�m. 249 00:23:18,360 --> 00:23:20,360 Anl�yorum ama art�k i�in i�indesin. 250 00:23:21,640 --> 00:23:23,440 - Bir tak�m olu�turduk mu? - Hen�z de�il. 251 00:23:23,640 --> 00:23:25,080 Hen�z de�il, ha? Daha ba�ka ne laz�m? 252 00:23:25,160 --> 00:23:28,800 �imdilik elimizde �l� bir kedi ve tehlikede olup olmad��� belli olmayan bir adam var. 253 00:23:29,120 --> 00:23:31,040 Bug�n i�in b�yle ama hepsi bu mu san�yorsun? 254 00:23:31,520 --> 00:23:34,280 - Bu sadece bir ba�lang��. - Marsh, dur. 255 00:23:34,560 --> 00:23:36,960 Elindeki bilgileri payla� ve kald���n yerden devam et. 256 00:23:37,240 --> 00:23:39,480 Geldi�iniz i�in m�te�ekkirim m�fetti�. 257 00:23:42,720 --> 00:23:44,920 Pekala, �nce sen ba�la. 258 00:23:45,320 --> 00:23:48,000 Miller'in arabas�n� spor salonunun otopark�nda bulduk. 259 00:23:48,280 --> 00:23:49,800 Kendi parmak izinden ba�ka bir iz yoktu. 260 00:23:50,000 --> 00:23:53,280 �u bodrum kat�n� baz� yerel m�teahhitlere g�sterdik. Ah�aplar�n durumuna bakarak... 261 00:23:53,640 --> 00:23:56,240 ...evin 1920'lerde ya da 1930'larda in�a edilmi� olabilece�ini s�yl�yorlar. 262 00:23:56,520 --> 00:23:59,880 Bu da ara�t�r�lacak ev say�s�n� azalt�yor. Yani �ehrin yar�s� kadar. 263 00:24:02,760 --> 00:24:06,680 Ba�ka neler var? Miller d�zg�n birisine benziyor. Vietnam sava�� gazisi. 264 00:24:07,000 --> 00:24:09,480 K�z�n�n tak�m�nda antren�rl�k yap�yor. Pazar g�nleri kiliseye gidiyorlar. 265 00:24:09,560 --> 00:24:11,600 Madem �yle, hedefimiz niye onu se�ti? 266 00:24:12,280 --> 00:24:13,800 Hedef mi? 267 00:24:14,960 --> 00:24:16,560 Fen dersinde miyiz? 268 00:24:16,880 --> 00:24:18,320 Sen neyi tercih ederdin? 269 00:24:18,480 --> 00:24:20,320 Pislik herif'e ne dersin? 270 00:24:21,080 --> 00:24:24,040 - Niye Miller? - Bilmiyorum. 271 00:24:24,240 --> 00:24:25,680 Belki rastgele se�ti. 272 00:24:25,880 --> 00:24:27,400 Peki ya �u kedi? O adamla konu�tun mu? 273 00:24:27,600 --> 00:24:29,720 Scotty Hillman, evet h�yar�n birisi. 274 00:24:29,920 --> 00:24:33,760 D���nd��� tek �ey kedinin tasmas�n� geri alabilmek. ��nk� onu 12 dolara... 275 00:24:33,840 --> 00:24:37,880 ...betityours.com'dan sat�n alm��. Lokantada �al��an biri i�in b�y�k para. 276 00:24:38,240 --> 00:24:41,240 Benim merak etti�im �ey, neden bu adam ve neden onun kedisi? 277 00:24:41,600 --> 00:24:44,960 Ayr�ca bar�naktan bedava bir kedi alabilecekken neden �alma riskine girsin ki? 278 00:24:45,360 --> 00:24:46,480 Sizlerin elinde ne var? 279 00:24:46,880 --> 00:24:51,120 Bir web sitesi. Daha �nce g�rd�klerimize hi� benzemiyor. Son derece karma��k. 280 00:24:51,400 --> 00:24:54,640 Ve yay�n kayna�� site bir hayalet oldu�u s�rece izi bulunamaz. 281 00:24:55,120 --> 00:24:57,640 Bu adam Miller'� ya da can� istedi�i bir ba�kas�n� �ld�rmek i�in... 282 00:24:58,120 --> 00:25:00,120 ...t�m d�nyay� davet edebilir ve bizim elimizden hi� bir �ey gelmez. 283 00:25:05,280 --> 00:25:06,920 Affedersin. 284 00:25:15,960 --> 00:25:18,640 - Art�k bitti. - Evet. 285 00:25:19,680 --> 00:25:23,800 Say�lar sanki birden patlama yapt�. 286 00:25:29,360 --> 00:25:31,280 "G�lmekten yerlere yatt�m." 287 00:25:32,160 --> 00:25:37,600 - "Te�ekk�r ederim..." - "...destekleriniz i�in. Devam� gelecek." 288 00:25:40,120 --> 00:25:42,040 G�rece�iz bakal�m. 289 00:25:46,040 --> 00:25:47,880 Tam bir vah�et. 290 00:26:06,080 --> 00:26:11,960 Herbert Miller, Pilot, do�um-14 Haziran 55, �l�m-15 Ocak 2008. 291 00:26:13,880 --> 00:26:15,680 "Oturum kapand�." 292 00:26:15,800 --> 00:26:18,480 Adam �ld�kten sonra siteye giremedim. 293 00:26:18,960 --> 00:26:20,880 Tek duymak istedi�im �ey, cevap... 294 00:26:23,080 --> 00:26:25,000 Kurban en son 5 g�n �nce g�r�lm��. 295 00:26:25,200 --> 00:26:27,760 FBI ajanlar� durmaks�z�n �al���yorlar. 296 00:26:39,000 --> 00:26:41,880 Orada bir kamyonet var. Arkas�nda ne var, silahl�k m�? 297 00:26:42,840 --> 00:26:46,280 Evet, o �atlak babam�n kul�b�ne hi�bir �ekilde giremez. 298 00:26:46,560 --> 00:26:48,280 O y�zden Tucker'� ara. 299 00:27:02,120 --> 00:27:07,560 Sabah 7:15'te, Oregon Kongre �yesi Joseph Restom'un evinin �n�ndeki ara�ta... 300 00:27:07,760 --> 00:27:11,040 Herbert Miller. Kayboldu�u g�n�nden bu yana yerel yetkililer, eyalet polisi... 301 00:27:11,200 --> 00:27:13,440 ...ve FBI taraf�ndan yo�un bir bi�imde aran�yordu. 302 00:27:13,600 --> 00:27:18,200 Cumartesi g�n� bir web sitesinde, i�kence edilip �ld�r�l�rken canl� olarak izlenmi�ti. 303 00:27:19,080 --> 00:27:21,080 Bu su�un benzersiz bir bi�imde i�lenmesinden �t�r�... 304 00:27:21,280 --> 00:27:26,640 ...ve bu soru�turma i�in kritik olan kaynaklar�n FBI'�n elinde olmas�ndan dolay�... 305 00:27:26,960 --> 00:27:30,320 ...bu davaya tayin edilen yard�mc� kuvvetlere FBI liderlik edecektir. 306 00:27:30,480 --> 00:27:32,320 Say�n Temsilci... 307 00:27:31,920 --> 00:27:35,960 Adam�n i�i helikopterlerle. Bu i�in Kongre �yesiyle ba�lant�s� nedir? 308 00:27:36,240 --> 00:27:39,320 Adam cesedi bir yerlere atmak zorundayd�. Niye siyasal bir platforma olmas�n ki? 309 00:27:39,720 --> 00:27:42,880 Yani s�rf bir bas�n toplant�s� d�zenleyip hayran kitlesi olu�turmak i�in mi yapt�? 310 00:27:43,160 --> 00:27:45,160 Onlara hayran deme. Hepsi umursamaz insanlar. 311 00:27:45,360 --> 00:27:48,160 Peki, her neyse. Trey Restom'� niye se�ti? 312 00:27:48,240 --> 00:27:52,280 Adam Silikon Vadisi'ne �al���yor ve k�s�tlamas�z internet komitesinin ba��nda. 313 00:27:52,640 --> 00:27:55,240 ��erik s�n�rlamas� yok ve veri trafi�i tamamen e�it uygulan�yor. 314 00:27:55,520 --> 00:27:58,000 - Adam�m�z bunun pe�inde mi? - Biliyorum, �yle san�yorsun. 315 00:27:58,320 --> 00:28:01,360 Pekala, Miller'in m��terileri �irket y�neticileri, �o�u teknoloji grubundan. 316 00:28:01,560 --> 00:28:03,680 M��terilerin bir listesini ara�t�raca��m. Belki ba�lant� burada olabilir. 317 00:28:03,880 --> 00:28:04,920 Peki ya kom�ular? 318 00:28:05,000 --> 00:28:07,800 Birisi sabah 4'te bir minib�s�n geldi�ini g�rm��, bir dakika sonra... 319 00:28:08,080 --> 00:28:11,080 ...bir di�eri araban�n kap�s�n�n kapand���n� duymu�. Gazetelerin da��t�ld���n� sanm��lar. 320 00:28:11,240 --> 00:28:12,200 Affedersiniz, efendim. 321 00:28:12,200 --> 00:28:14,120 - Bir �ey geldi. - Neymi�? 322 00:28:14,320 --> 00:28:17,960 �imdi bir ihbar geldi. Adam�n ad� Arthur James Elmer. 323 00:28:18,360 --> 00:28:20,360 Chadway Teknolojileri adl� bir �irkette m�hendis. 324 00:28:20,640 --> 00:28:24,960 6 ay �nce erkekler tuvaletine kablosuz kamera yerle�tirmekten dolay� i�ten at�lm��. 325 00:28:26,320 --> 00:28:29,760 Her neyse, kedinin tuza�a yap��t��� g�nden beri adam killwithme.com'dan bahsediyor. 326 00:28:30,240 --> 00:28:34,000 - Bizimle gelmek ister misin? - �u adam� bir kontrol edece�im. G�r���r�z. 327 00:29:02,480 --> 00:29:05,840 - Peki, ne yap�yoruz? - Bizi i�eriye alacak. Biraz utanga�t�r. 328 00:29:12,920 --> 00:29:13,800 Elmer? 329 00:29:16,760 --> 00:29:19,840 E�er bir �ey yapmad�ysan, bizi i�eriye almakla bir �ey kaybetmezsin. 330 00:29:20,960 --> 00:29:25,200 E�er yapt�ysan... Arama emriyle geri gelebiliriz. 331 00:29:27,000 --> 00:29:29,320 Nas�l yapal�m? 332 00:29:37,080 --> 00:29:40,920 Merhaba, ben M�fetti� Box. 333 00:29:41,320 --> 00:29:43,120 Tuhaf bir isim. 334 00:29:44,760 --> 00:29:46,960 Benim karar�m de�ildi. 335 00:29:48,880 --> 00:29:52,040 Ger�ekten o adam� benim �ld�rd���m� m� d���n�yorsun? 336 00:29:53,960 --> 00:29:55,800 Bilmiyorum, �ld�rd�n m�? 337 00:29:56,840 --> 00:29:58,000 Gururum ok�and�. 338 00:29:58,200 --> 00:30:01,080 Olay� olduk�a e�lenceli buldum. �zellikle de sonunu. 339 00:30:01,360 --> 00:30:05,960 �zleyici say�s�n�n katlanarak artmas�, salg�n bir hastal��a benziyordu. 340 00:30:07,480 --> 00:30:09,320 Bodrum kat� g�rebilir miyim? 341 00:30:49,960 --> 00:30:51,800 Filmleri seviyorsun demek? 342 00:30:52,640 --> 00:30:54,400 Kim sevmez ki? 343 00:30:55,360 --> 00:30:56,680 Ben sevmem. 344 00:30:59,080 --> 00:31:00,720 Kendine kopya ��kard�n m�? 345 00:31:00,800 --> 00:31:02,720 Bunun yasal olmad���n� biliyorsun, de�il mi? 346 00:31:13,200 --> 00:31:15,600 Beni uyarmad�lar diyemezsin. 347 00:31:25,760 --> 00:31:27,960 "Anne, b�y�kannemle ben ak�am yeme�i haz�rl�yoruz." 348 00:31:30,160 --> 00:31:32,080 Kan�t�m�z burada. Elmer de�ilmi�. 349 00:31:32,840 --> 00:31:38,400 Elmer, cuma g�n� saat 1'de ba�lam�� ve 12 saat boyunca chat yapm��. 350 00:31:39,360 --> 00:31:40,880 Miller'�n kayboldu�u saatlerde... 351 00:31:40,880 --> 00:31:46,480 ...Elmer, erkekler korosunun tenoruyla �ehvetli bir �ekilde chat yapmakla me�gulm��. 352 00:31:46,960 --> 00:31:49,440 Yine de tutukland��� iyi oldu. 353 00:32:10,640 --> 00:32:12,560 - Alo. - Seni yakalad�m. 354 00:32:13,040 --> 00:32:14,360 Zor yakalars�n. Bu ak�am �nemli bir randevum var. 355 00:32:14,560 --> 00:32:16,400 �zel bir randevu mu, yoksa geni� bir randevu mu? 356 00:32:16,760 --> 00:32:20,040 Bilmiyorum, sekreter Peggy ile daha tan��mad�m. Ne vard�? 357 00:32:21,080 --> 00:32:24,520 Akl�ma bir �ey geldi. Andrew Kilburn'u ve g�nderdi�i yorumu hat�rl�yor musun? 358 00:32:24,840 --> 00:32:26,560 Evet, ne olmu� ona? 359 00:32:26,840 --> 00:32:29,040 Yani niye onun hesab� kullan�ld� ki? 360 00:32:29,120 --> 00:32:31,360 Belki de rastgele de�ildi. 361 00:32:31,520 --> 00:32:32,880 Belki de birbirlerini tan�yorlar. 362 00:32:33,080 --> 00:32:35,480 - Evet, m�mk�n. - Evet. 363 00:32:35,840 --> 00:32:37,560 Pekala, Pazar g�n� g�r���r�z. 364 00:32:37,960 --> 00:32:39,800 Ne Pazar m�? 365 00:32:40,080 --> 00:32:41,400 Annie'nin do�um g�n� ya. 366 00:32:42,280 --> 00:32:44,080 Kahretsin, unutmu�um. 367 00:32:44,880 --> 00:32:47,160 - Peki, k�z arkada��m� getirebilir miyim? - Dalga m� ge�iyorsun? 368 00:32:47,440 --> 00:32:49,760 Bu k�zdan ho�lan�p ho�lanmad���n� bile bilmiyorsun. 369 00:32:50,040 --> 00:32:52,840 Hay�r, hay�r. Peggy de�il. Mellanie, �u sosyal yard�m uzman�. 370 00:32:53,000 --> 00:32:56,200 Su�i yemeyi ve t�rmanmay� seviyor. Dickens okuyor. 371 00:32:57,040 --> 00:32:59,080 Bu bir piyango. 372 00:32:59,440 --> 00:33:01,840 Peki, peki. Kapatmam laz�m. 373 00:33:02,520 --> 00:33:04,240 Hey, senin ��kt���n biri var m�? 374 00:33:04,440 --> 00:33:06,240 - �yi geceler. - Peki, ho��a kal. 375 00:33:06,920 --> 00:33:08,840 �yi geceler Sam. 376 00:33:21,680 --> 00:33:23,520 Molly do�um g�n� hediyemi �imdiden verdi. 377 00:33:23,720 --> 00:33:26,400 �ndirdi�im bir bilgisayar oyunu. Atlarla ilgili. 378 00:33:27,160 --> 00:33:29,160 Ne kadar �eker. E�lenceli mi, bari? 379 00:33:29,560 --> 00:33:33,120 Pek de�il. Biraz aptalca. Daha sonra g�steririm. 380 00:33:33,400 --> 00:33:36,360 Tamam tatl�m. Seni seviyorum ��kmam laz�m. 381 00:34:06,560 --> 00:34:08,120 Hadi bakal�m, Annie. �nce ben. 382 00:34:11,560 --> 00:34:13,200 Pizza sipari�i veren var m�? 383 00:34:13,280 --> 00:34:14,720 - Te�ekk�rler, can�m. - Rica ederim. 384 00:34:15,000 --> 00:34:17,600 - Selam, Griffin. - Do�um g�n� hediyesi. Merhaba 385 00:34:17,880 --> 00:34:19,320 - �u tarafa. - Oraya m�? 386 00:34:22,480 --> 00:34:25,360 Dinle, Kilburn'un g�nderdi�i mesajlar�n ancak bir iki ayl�k k�sm�n� inceleyebildim. 387 00:34:25,560 --> 00:34:27,400 - Yeni adamlara ihtiyac�m�z olacak. - Peki. 388 00:34:27,600 --> 00:34:31,600 Adam internete ba�land�, videolar y�kledi, web siteleri kurdu, resmen online ya�ad�. 389 00:34:32,000 --> 00:34:34,880 - Niye art�k yapm�yor? - �ld���nden beri yapam�yor. 390 00:34:35,360 --> 00:34:40,320 Diabetik asidoketoz denen bir �eyden �lm��. Birka� g�n ins�lin al�nmazsa oluyormu�. 391 00:34:41,960 --> 00:34:44,360 Neyse, cesedi bulunduktan bir saat sonra... 392 00:34:44,840 --> 00:34:49,160 ...killwithme ortaya ��kt�, bundan 1 saat sonra Kilburn'un mesaj� web'de yay�ld�. 393 00:34:49,440 --> 00:34:50,880 Sence adam�m�z m� �ld�rd�? 394 00:34:51,360 --> 00:34:53,280 �ntihar diyorlar. 395 00:35:17,360 --> 00:35:19,760 - Merhaba. - Tam zaman�nda. 396 00:35:20,240 --> 00:35:23,480 Ya, evet. Bu bir lanet. Hayat�m�n yar�s�n� insanlar� beklemekle ge�irdim. 397 00:35:25,120 --> 00:35:27,120 Ben David Williams. 398 00:35:29,640 --> 00:35:33,480 Adresin �ok g�zel bu arada. 8 Spring Prosperity. 399 00:35:34,040 --> 00:35:36,720 - Bilmiyordum. - �yle. 400 00:35:37,600 --> 00:35:39,720 - ��eri gel. - Te�ekk�rler. 401 00:35:54,840 --> 00:35:55,920 Al bakal�m, tatl�m. 402 00:35:55,920 --> 00:35:56,680 - Te�ekk�rler. - Rica ederim. 403 00:36:02,520 --> 00:36:03,480 M�fetti�. 404 00:36:03,760 --> 00:36:05,600 - Selam. - Merhaba. 405 00:36:06,080 --> 00:36:09,640 Griffin beni kendi do�um g�n� partisine davet etmi�ti. 406 00:36:11,720 --> 00:36:14,880 Gen� bir kalabal�k. Gen� bir kalabal�k, Griffin. 407 00:36:16,040 --> 00:36:17,480 - Paten kayabiliyor musun? - Hay�r. 408 00:36:17,600 --> 00:36:20,360 - Te�ekk�r ederim. - �nemli de�il. 409 00:36:20,440 --> 00:36:22,360 �ey, ben gitsem iyi olur. �zg�n�m. 410 00:36:22,840 --> 00:36:26,120 Daha �imdi geldin. Gitme. Biraz pizza yersin. 411 00:36:26,880 --> 00:36:28,880 Hadi gel, fena de�il. 412 00:36:39,240 --> 00:36:41,640 Asya'y� �ok seviyorsun galiba? 413 00:36:43,960 --> 00:36:45,760 Sadece Kore. 414 00:36:47,880 --> 00:36:48,760 Demek Kore. 415 00:36:49,920 --> 00:36:51,440 Ama �ok g�zel. 416 00:36:52,960 --> 00:36:54,600 Te�ekk�r ederim. 417 00:36:57,200 --> 00:36:59,200 Peki, bana g�sterecek misin? 418 00:36:59,600 --> 00:37:01,400 Elbette. 419 00:37:02,080 --> 00:37:03,920 Mutfaktan ge�elim. 420 00:37:06,680 --> 00:37:10,240 S�ylemeden edemeyece�im, 7:10 yatakl� tren ve 7:12 manzaral� vagon. 421 00:37:10,920 --> 00:37:13,120 E-postan� ald���mda kalbim hala �arp�yordu. 422 00:37:13,200 --> 00:37:14,640 E�er iyi durumdaysalar... 423 00:37:14,840 --> 00:37:17,440 Babam ve ben onlar� �ok az kulland�k. 424 00:37:18,080 --> 00:37:22,240 �o�unlukla futbol oynard�k. Ve baz� �eyler yapard�k. 425 00:37:23,000 --> 00:37:25,680 Oyuncaklar, de�i�ik aletler. 426 00:37:26,520 --> 00:37:28,640 At�lyemiz bile vard�. 427 00:37:29,320 --> 00:37:30,960 Ge�en sene �ld�. 428 00:37:34,800 --> 00:37:36,240 �z�ld�m. 429 00:37:50,040 --> 00:37:52,800 Annie, bir saniye buraya gelir misin? Patenlerini de getir. 430 00:37:53,200 --> 00:37:55,680 - Tamam. - Tan��man� istedi�im biri var. 431 00:37:58,680 --> 00:38:01,240 ��te bu Annie. Do�um g�n� k�z�. Bu da arkada��m Eric. 432 00:38:01,560 --> 00:38:03,160 - Selam Annie. - Merhaba. 433 00:38:03,560 --> 00:38:05,280 - Do�um g�n�n kutlu olsun. - Te�ekk�r ederim. 434 00:38:05,760 --> 00:38:07,400 Sen 8 ya��nda falan olmal�s�n. 435 00:38:08,160 --> 00:38:10,960 Nereden bildin? Herkes daha b�y�k oldu�umu san�yor. 436 00:38:11,600 --> 00:38:13,920 �ey, ben bir m�fetti�im. 437 00:38:15,080 --> 00:38:16,880 Evet, sonunda kaymaya haz�rs�n galiba. 438 00:38:33,080 --> 00:38:34,520 Umar�m be�enirsin. 439 00:38:35,320 --> 00:38:36,560 Patlatma torbas�. 440 00:38:37,040 --> 00:38:40,480 Kendini k�t� hissetti�in zaman �i�ir ve kafas�nda patlat. 441 00:38:43,720 --> 00:38:45,080 - Bununla karate yapabilir miyim? - Tabii yapabilirsin. 442 00:38:48,720 --> 00:38:50,440 - Te�ekk�r ederim, Griffin. - Rica ederim, tatl�m. 443 00:38:51,800 --> 00:38:53,240 ��kt���m k�z olabilir. 444 00:38:55,240 --> 00:38:59,360 - Anne? - Yapma �imdi. 445 00:39:01,080 --> 00:39:02,640 - Do�um g�n�n kutlu olsun, tatl�m. - Te�ekk�rler. 446 00:39:05,600 --> 00:39:09,520 Tatl�m. ��kmam laz�m. Acil bir durum var. 447 00:39:09,840 --> 00:39:11,920 Ger�ekten acil bir durum. Yoksa seni b�yle b�rakmazd�m. 448 00:39:12,120 --> 00:39:14,800 Bunu telafi edece�im. S�z veriyorum, tamam m�? 449 00:39:17,400 --> 00:39:19,520 - Griffin Dowd'u ar�yordum. - Benim. 450 00:39:20,000 --> 00:39:22,680 - Merhaba, ben Melanie. - Ha, evet. Selam Melanie. 451 00:39:22,760 --> 00:39:24,960 �ok g�zelsin ama acele ��kmam�z laz�m. 452 00:39:55,280 --> 00:39:58,640 Todd! Bu senin baban de�il mi? 453 00:40:09,000 --> 00:40:10,520 Saya� ge�en seferkinden daha h�zl�. 454 00:40:11,200 --> 00:40:12,560 Evet. 455 00:40:13,800 --> 00:40:15,600 Yemin ederim bu adam� daha �nce bir yerlerde g�rd�m. 456 00:40:15,920 --> 00:40:17,640 Evet, hepimiz g�rd�k. Bu David Williams... 457 00:40:17,840 --> 00:40:19,840 ...eskiden Kanal 12'de spikerdi. 458 00:40:20,040 --> 00:40:22,320 �imdi bir kamu televizyonunda �ov program� sunucusu. 459 00:40:22,600 --> 00:40:24,040 Bagley'i ara. Bir bas�n toplant�s� d�zenleyelim. 460 00:40:24,520 --> 00:40:26,760 Efendim, bekleyin. Bir saniye l�tfen. 461 00:40:27,320 --> 00:40:30,000 Adam�n istedi�i de bu. A��klama yaparsak sitenin reklam�n� yapm�� oluruz. 462 00:40:30,200 --> 00:40:32,000 Olas�l�k dahilinde. Ama ne yapmam� �nerirsin? 463 00:40:32,320 --> 00:40:35,960 Ulusal G�venlik'le konu�un, efendim. Onlar�n bilgisayarlar� bizimkilerden �ok �st�n. 464 00:40:36,320 --> 00:40:37,560 - Yard�mlar�na ihtiyac�m�z var. - Sorun de�il. 465 00:40:37,880 --> 00:40:40,640 Ama �u anda elimizde i�kence g�ren bir adam var. E�er adam �l�rse... 466 00:40:40,840 --> 00:40:42,960 ...ve FBI adama yard�m etmek i�in k�l�n� k�p�rdatmazsa, bu nas�l g�r�n�r? 467 00:40:43,160 --> 00:40:46,320 Yard�m etmeye �al���p da daha �abuk �ld�r�lmesinden daha k�t� olamaz. 468 00:40:47,760 --> 00:40:50,040 Ger�ekten b�yle olaca��n� m� d���n�yorsun? 469 00:40:52,160 --> 00:40:53,600 Evet, �yle efendim. 470 00:41:01,760 --> 00:41:03,680 �zg�n�m, Marsh. 471 00:41:04,640 --> 00:41:06,160 Ba�ka se�ene�im yok. 472 00:41:33,120 --> 00:41:35,680 Portland �ehrinde cereyan eden baz� su� olaylar� hakk�nda... 473 00:41:35,880 --> 00:41:39,360 ...bilgi payla�mak i�in toplanm�� bulunuyoruz. 474 00:41:39,920 --> 00:41:42,320 Bu ula��lmas� olduk�a g�� bir �al��mad�r. 475 00:41:43,080 --> 00:41:46,920 M�saade ederseniz, �imdi sizlere FBI Portland b�lge sorumlusu, �zel ajan... 476 00:41:47,480 --> 00:41:48,720 Richard Brooks'u tan�t�yorum. 477 00:41:50,760 --> 00:41:52,080 Te�ekk�r ederim, �ef. 478 00:41:53,160 --> 00:41:56,040 Bir hafta �nce bu �ehirde bir adam �ld�r�ld�. 479 00:41:57,840 --> 00:42:01,880 Bu hunhar ve korkak cinayet internetten canl� olarak yay�nland�. 480 00:42:02,080 --> 00:42:05,240 Katilin tasarlad��� bi�imde, olaya tan�kl�k etmek amac�yla... 481 00:42:05,520 --> 00:42:10,120 ...bu siteye giren insan say�s� artt�k�a kurban daha �ok ac� �ekti ve sonunda �ld�. 482 00:42:10,720 --> 00:42:14,160 Bu siteye giren milyonlarca Amerikal�, hi� ��phemiz yok ki tan�k olduklar� �eyin... 483 00:42:14,440 --> 00:42:16,280 ...bir g�steri ya da d�zmece oldu�unu san�yordu. 484 00:42:17,800 --> 00:42:19,040 Ama maalesef �yle de�ildi. 485 00:42:19,520 --> 00:42:23,640 Bug�n yeni bir �ah�s daha bu sitede g�r�nd�. Onun da hayat� tehlikede. 486 00:42:24,040 --> 00:42:27,280 Kurban iki erkek �ocuk babas�. 487 00:42:28,640 --> 00:42:29,800 * 136 ISI LAMBASI * 488 00:42:29,880 --> 00:42:31,800 22 y�ll�k sad�k bir koca. 489 00:42:32,200 --> 00:42:34,680 Ba�ka bir deyi�le, iyi bir adam, yani aram�zdan birisi. 490 00:42:34,760 --> 00:42:38,520 �u an maruz kald��� i�kence, hayal edilemeyecek kadar ac�mas�z. 491 00:42:38,800 --> 00:42:40,040 * 144 ISI LAMBASI * 492 00:42:40,240 --> 00:42:44,080 �u anda bu siteyi kapat�p, katili adalete teslim etmek i�in elimizden geleni yap�yoruz. 493 00:42:44,280 --> 00:42:46,840 Ve bu arada herkesin bu siteden uzak durmas�n� rica ediyoruz. 494 00:42:47,920 --> 00:42:51,440 Bu siteyi ziyaret etmekle, kurban�n �l�m�nde katile yard�m etmi� olursunuz. 495 00:42:53,840 --> 00:42:56,920 Bu siteyi ziyaret eden her Amerikal� bu cinayete ortak olur. 496 00:42:57,520 --> 00:42:59,520 Bizler cinayet silah�y�z. 497 00:42:59,720 --> 00:43:01,920 Ailenizi, kom�ular�n�z�, arkada�lar�n�z� uyar�n. 498 00:43:02,120 --> 00:43:03,440 Web sitesini ekrana getirin. 499 00:43:04,800 --> 00:43:07,080 Hey, Tim. Adam bir �eyler s�ylemeye �al���yor. 500 00:43:13,120 --> 00:43:15,800 sekiz...sek... 501 00:43:19,280 --> 00:43:21,200 San�r�m bu bir adres. 502 00:43:22,360 --> 00:43:26,760 ...sekiz..s�f�r...sekiz...Newberry.... - Newberry mi? 503 00:43:27,240 --> 00:43:29,520 Laurelhurst'ta bir Newberry yolu var. 504 00:43:54,080 --> 00:43:55,920 Polis, kap�y� a��n! 505 00:44:15,280 --> 00:44:16,800 Bodrum kat bu tarafta. 506 00:44:30,040 --> 00:44:31,480 Yanl�� ev. 507 00:44:40,040 --> 00:44:41,560 Buradaym��. 508 00:44:51,800 --> 00:44:55,160 Pekala, buraya teknik ekip g�nderelim. 509 00:45:09,840 --> 00:45:12,160 Bir daha kontrol edilsin, tamam m�? 510 00:45:12,920 --> 00:45:16,000 - Alt� saat, �ok h�zl� oldu. - Miller'den iki kat h�zl�. 511 00:45:16,560 --> 00:45:18,480 Kimse yanl�� bir �ey yapt���n� sanm�yor. 512 00:45:19,720 --> 00:45:20,960 Niye sans�nlar ki? 513 00:45:21,560 --> 00:45:23,480 Web sitelerini merak ediyorlar. 514 00:45:24,440 --> 00:45:26,360 Man�et haberlere, borsan�n durumuna bak�yorlar. 515 00:45:27,000 --> 00:45:28,840 Seks yapan yabanc�lar� izliyorlar. 516 00:45:29,320 --> 00:45:31,720 Kafas� u�urulan habercileri seyrediyorlar. 517 00:45:34,600 --> 00:45:36,720 D�nya ne zaman b�ylesine ��ld�rd�? 518 00:45:39,680 --> 00:45:41,880 Uzun s�redir sokaklarda �al���yorsun. 519 00:45:42,920 --> 00:45:44,360 Adam kesinlikle buradaym��. 520 00:45:44,560 --> 00:45:46,200 Biraz evvel gitmi� ama biz fark etmedik. 521 00:45:50,800 --> 00:45:54,080 Bayan Williams kocas�n�n e-postalar�n� bizim i�in kontrol ediyor. 522 00:45:55,600 --> 00:45:59,520 Antika Trenler, TV web sitesi �zerinden kocamla temas kurmu�, diyor. 523 00:46:00,400 --> 00:46:02,400 San�yorum kendisi koleksiyoncusu. 524 00:46:02,800 --> 00:46:05,200 Bu olay bir hafta �nce olmu�. - Evin sahibi kim? 525 00:46:05,480 --> 00:46:07,600 Tom Park, 60 ya�lar�nda. 526 00:46:07,880 --> 00:46:10,560 Adam dul, G�ney Kore'deki ailesini ziyaret i�in �ehirden ayr�lm��. 527 00:46:11,400 --> 00:46:14,000 Burada yerel bir market i�letiyor. Her y�l seyahat ediyor. 528 00:46:14,760 --> 00:46:17,000 O zaman katil marketin bir m��terisi. 529 00:46:17,560 --> 00:46:20,040 Bay Park'� bulmaya �al���yoruz. Bakal�m bir �eyler biliyor mu? 530 00:46:20,520 --> 00:46:25,520 Bu arada tahkikat yap�yoruz. Buras� k���k bir mahalle. Birileri bir �ey g�rm�� olabilir. 531 00:47:37,640 --> 00:47:39,000 Bunu g�rd�n m�? 532 00:47:42,040 --> 00:47:46,000 ��in g�zel taraf�, t�m gazeteler web sitesini yay�nlamay� reddediyor. 533 00:47:46,640 --> 00:47:47,880 �ok asilce de�il mi? 534 00:47:48,560 --> 00:47:50,480 Biraz ge� kald�lar ama. 535 00:47:51,640 --> 00:47:54,440 Partiden ayr�ld�n diye Annie seni affetti mi? 536 00:47:55,200 --> 00:47:58,920 Evet, 11 tane uyku masal�ndan sonra affetti. Te�ekk�r ederim. 537 00:48:00,000 --> 00:48:03,040 Biliyor musun, ilk kar��la�t���m�zda bana tan�d�k geldin. 538 00:48:06,400 --> 00:48:08,920 Nick ve ben birlikte b�y�d�k. 539 00:48:11,280 --> 00:48:14,080 Nick Haskins, Annie'nin babas�, de�il mi? 540 00:48:14,560 --> 00:48:16,480 Bizi tan��t�rm�� m�yd�? 541 00:48:17,440 --> 00:48:20,120 Hay�r, hi� tan��mad�k. Seni sadece cenazede g�rm��t�m. 542 00:48:23,280 --> 00:48:24,440 Do�ru. 543 00:48:29,800 --> 00:48:33,080 Neyse, �ok iyi bir adamd�. 544 00:48:34,400 --> 00:48:36,600 Evet, �yleydi. 545 00:48:46,200 --> 00:48:50,720 Hedefimizin olduk�a karma��k ve organize oldu�u a�ikard�r. 546 00:48:51,280 --> 00:48:53,960 Kurbanlar� zorla al�koyma, nakletme... 547 00:48:54,280 --> 00:48:56,840 ...ve �zerlerinde fiziksel kontrol sa�lamas�na dayanarak... 548 00:48:57,160 --> 00:49:00,200 ...sald�rgan� olduk�a yetenekli biri olarak tarif edebiliriz. 549 00:49:00,600 --> 00:49:02,240 Unutmay�n ki kolay avlar�n pe�ine d��m�yor. 550 00:49:02,400 --> 00:49:04,800 Bu adam ka��rmalar kendisini a���a vuruyor. 551 00:49:05,000 --> 00:49:06,920 Kediyi bile g�nd�z vakti �alm��t�. 552 00:49:07,120 --> 00:49:08,160 Niye risk al�yor? 553 00:49:08,760 --> 00:49:12,680 ��nk�, t�m bu eylemler onun amac� i�in elzem. 554 00:49:13,240 --> 00:49:15,640 Yakalamak istiyorsan�z, maksad�n� anlamal�s�n�z. 555 00:49:15,920 --> 00:49:17,200 Bence bu adam... 556 00:49:17,680 --> 00:49:22,280 ...Oklahoma bombac�s� Tim McVeigh gibi. Mesaj vermeye �al��an lanet bir ter�rist. 557 00:49:22,760 --> 00:49:24,480 Olabilir, ama yine de amac� �nemli. 558 00:49:24,760 --> 00:49:28,600 Niye �zellikle bu insanlar� �ld�rd�? Niye onlar� internette �ld�r�yor? 559 00:49:29,160 --> 00:49:32,240 Bence bunlar�n hi�biri tesad�f de�il. Hi�biri. 560 00:49:38,200 --> 00:49:40,960 Pekala, bunlar Kilburn'un g�nderdi�i t�m iletiler. Binlerce. 561 00:49:41,560 --> 00:49:42,800 Ayr�ca iki tane de DVD. 562 00:49:43,160 --> 00:49:44,800 Biri sana, biri bana. 563 00:49:45,280 --> 00:49:47,280 Y�kledi�i b�t�n video klipler. 564 00:49:47,680 --> 00:49:54,000 As�l hobisi buydu. Tuhaf g�r�nt�leri toplay�p bunlar� �ok video sitelerine yollamak. 565 00:49:55,240 --> 00:49:58,320 Neyse, bu �lmeden �nce g�nderdi�i son ileti. 566 00:49:58,920 --> 00:50:02,840 En iyi derlemeler gibi bir �ey. Ad�n� "k�t�n�n iyisi" koymu�. 567 00:50:09,360 --> 00:50:10,600 Vay can�na. 568 00:50:12,800 --> 00:50:15,120 Zavall� Kilburn. D�nyaya sunacak o kadar �ok �eyi varm�� ki. 569 00:50:17,600 --> 00:50:20,560 Brooks d�rt adam daha vermi�. O y�zden y�k� payla�al�m. 570 00:50:21,040 --> 00:50:22,480 M�thi�. 571 00:52:06,920 --> 00:52:08,200 Anne. 572 00:52:08,680 --> 00:52:10,200 Televizyon �al��m�yor. 573 00:52:10,880 --> 00:52:12,880 Bekle tatl�m. Birazdan ��k�yorum. 574 00:52:42,600 --> 00:52:45,200 Anne, bilgisayarda bizim evin g�r�nt�s� var. 575 00:52:45,680 --> 00:52:48,360 Ne istiyorsan onu seyret, tatl�m. Hemen ��k�yorum. 576 00:53:24,040 --> 00:53:25,560 Selam Griffin, g�nayd�n. 577 00:53:40,520 --> 00:53:41,480 Annie! 578 00:53:50,800 --> 00:53:52,240 Annie! 579 00:53:54,080 --> 00:53:54,920 Annie! 580 00:53:55,400 --> 00:53:56,640 Anne? 581 00:54:00,120 --> 00:54:02,800 Bebe�im, ne yap�yorsun burada? D��ar�da ne i�in var? 582 00:54:03,080 --> 00:54:05,000 Bisiklete binerken kameraya ��kacakt�m. 583 00:54:05,760 --> 00:54:07,120 B�y�kannenin yan�nda kal. 584 00:54:20,160 --> 00:54:21,400 Hey, o bir delil! 585 00:54:21,680 --> 00:54:23,120 Affedersiniz, benim k�z�m... 586 00:54:23,600 --> 00:54:25,440 Tamam, sorun yok. Biz art�k buraday�z. 587 00:54:25,800 --> 00:54:27,160 Bu araban�n kime ait oldu�unu biliyor musunuz? 588 00:54:27,720 --> 00:54:29,560 San�r�m kime ait oldu�unu tahmin edebiliyorum. 589 00:55:02,160 --> 00:55:08,200 "O k���k k�za zarar vermenize izin verir miyim sand�n�z?" 590 00:55:10,200 --> 00:55:11,840 Oturum Kapand�. 591 00:55:13,560 --> 00:55:16,160 Annie, bir arkada��ndan oyun indirdi�ini san�yormu�. 592 00:55:16,440 --> 00:55:19,800 ��inde Truva at� varm��. Kablosuz a��ma oldu�u gibi girmi�. 593 00:55:21,240 --> 00:55:23,920 Yani, b�t�n dosyalar�ma eri�mi�. 594 00:55:47,320 --> 00:55:49,520 Oraya var�nca beni ara. Seni seviyorum. 595 00:56:01,600 --> 00:56:03,160 Niye onlarla gitmiyorsun? 596 00:56:04,880 --> 00:56:06,400 Neyi bekliyorsun? 597 00:56:08,720 --> 00:56:10,440 Ne yapay�m? Saklanay�m m�? 598 00:56:11,400 --> 00:56:12,840 Aynen. 599 00:56:13,680 --> 00:56:16,480 �imdiden yeterince kurban verildi, �yle de�il mi? 600 00:56:18,400 --> 00:56:22,120 Saklan�yorsun diye kimse seni su�layamaz. Baksana, pislik herif bah�ene kamp kurmu�. 601 00:56:23,280 --> 00:56:26,080 Annie, zaten ailesinden birini bu i� y�z�nden kaybetti. O y�zden... 602 00:56:28,080 --> 00:56:29,320 ...kaybol. 603 00:56:33,360 --> 00:56:34,600 Sadece kendi fikrim. 604 00:57:01,920 --> 00:57:02,800 Alo. 605 00:57:03,280 --> 00:57:04,800 Selam Jenn. Problemsiz gittiler mi? 606 00:57:05,120 --> 00:57:08,160 Evet, b�ro onlar� bir iki saat uzakta bir yere g�t�rd�. 607 00:57:09,040 --> 00:57:11,160 Ben de i� yerine yak�n bir yerde kalaca��m. 608 00:57:11,800 --> 00:57:15,080 G�zel. Peki, adam�n bunlar� niye yapt��� ile ilgili teorimi duymak ister misin? 609 00:57:15,840 --> 00:57:19,480 - Tabii ki. - Kilburn'le aras�nda bir ba�lant� var. 610 00:57:19,960 --> 00:57:23,040 Ve senin bu ba�lant�y� bulacak tak�ma liderlik etti�ini biliyor. 611 00:57:23,520 --> 00:57:25,800 San�r�m ben bu ba�lant�n�n ne oldu�unu biliyorum. 612 00:57:26,120 --> 00:57:30,040 Ama �nce kontrol etmem laz�m. Ofise do�ru gidiyorum, sen geliyor musun? 613 00:57:30,800 --> 00:57:33,600 Benim bir iki saat i�im var. Seninle ofiste g�r���r�z. 614 00:57:33,960 --> 00:57:35,400 Tamam, gelince ofiste anlat�r�m. 615 00:57:35,520 --> 00:57:38,200 Tamam. 616 00:57:40,480 --> 00:57:43,640 - Ben Griffin Dowd. - Selam ben Melanie. 617 00:57:45,280 --> 00:57:48,360 Selam tatl�m. Beni tekrar arayaca��n� sanm�yordum. 618 00:57:49,120 --> 00:57:51,440 G�nderdi�in e-posta �ok tatl�yd�. 619 00:57:52,200 --> 00:57:54,760 Te�ekk�r ederim. �st�nde �ok u�ra�t�m. 620 00:57:56,680 --> 00:57:59,480 Duydu�uma g�re paten salonunda biraz tak�lm��s�n. 621 00:57:59,960 --> 00:58:01,600 Hatta biraz pasta bile yemi�sin. 622 00:58:01,960 --> 00:58:04,480 �ki dilim. Ama kimseye s�yleme. 623 00:58:05,440 --> 00:58:07,240 Tamam, s�rr�n bende kal�r. 624 00:58:07,720 --> 00:58:09,280 Annie seni �ok sevmi�, biliyor musun? 625 00:58:09,760 --> 00:58:13,880 Sen de bilirsin, �ocuklarla k�pekler m�thi� karakter tahlil ederlermi�. 626 00:58:15,320 --> 00:58:18,200 Ne diyebilirim ki? Kabul etmem gerekiyor. 627 00:58:19,120 --> 00:58:20,560 �nsanlar� �ekiyorum. 628 00:58:29,000 --> 00:58:29,960 Selam, Ray. 629 00:58:44,840 --> 00:58:46,960 - Griffin nerede? - G�rmedim. 630 00:58:48,120 --> 00:58:50,120 Brooks seni g�rmek istiyor. 631 00:58:50,040 --> 00:58:51,840 - Hemen mi? - Hemen. 632 00:59:29,160 --> 00:59:31,560 - Ajan Marsh, efendim. - L�tfen i�eri al�n. 633 00:59:35,880 --> 00:59:37,320 Beni g�rmek istemi�siniz, efendim. 634 00:59:38,160 --> 00:59:39,800 Nas�ls�n? 635 00:59:40,560 --> 00:59:42,280 G�ne olduk�a ilgin� ba�lad�k. 636 00:59:42,960 --> 00:59:44,480 Ama iyiyiz. 637 00:59:45,160 --> 00:59:46,400 �yi. 638 00:59:46,800 --> 00:59:50,520 Bilmeni isterim ki, s�per bilgisayarlar�n� kullanabilmek i�in NSA ile g�r��t�m. 639 00:59:50,840 --> 00:59:52,440 Ne yaz�k ki cevaplar� hay�r. 640 00:59:54,360 --> 00:59:56,960 - Nedenmi�? - Yerel kullan�ma m�saade etmiyorlar. 641 00:59:57,440 --> 01:00:01,080 Yerel mi? Rusya'da, Malezya'da Hindistan'da sunucular�n� bulduk. 642 01:00:01,280 --> 01:00:06,160 Halka �ok a��k bir durum. Kapasitelerinin bilinmesini istemiyorlar. Yapabilecekleri... 643 01:00:23,800 --> 01:00:26,320 Bu Griffin. Bu Griffin! 644 01:00:31,120 --> 01:00:33,200 Bu hortumlar nereye ba�l�? Bu bidonlar neyin nesi? 645 01:00:33,600 --> 01:00:35,600 Tim, bidonlar� yakla�t�r. 646 01:00:38,400 --> 01:00:41,480 Ne yaz�yor? S�lf�rik asit mi? 647 01:00:41,840 --> 01:00:43,080 S�lf�rik asit mi? 648 01:00:49,320 --> 01:00:53,720 �u an tank�n i�inde su var. Ama yak�nda pil asidiyle dolacak. 649 01:01:28,160 --> 01:01:32,200 Sizin yetkilerinizi duymak istemiyorum. Bu d�ped�z ter�rizm. Gayet basit. 650 01:01:34,880 --> 01:01:37,960 Evet, halledin �u i�i. Peki, tamam. 651 01:01:52,240 --> 01:01:55,320 �u an kimse izlemeseydi, sen sadece suyun i�inde oturuyor olacakt�n. 652 01:01:59,920 --> 01:02:03,160 Ama b�t�n d�nya seni �l�rken g�rmek istiyor. Kim oldu�unu dahi bilmiyorlar. 653 01:02:22,360 --> 01:02:24,280 Bu defaki �ok h�zl�. 654 01:02:25,800 --> 01:02:28,120 Y�z y�ze olmas�ndan kaynaklan�yor. 655 01:02:29,720 --> 01:02:32,240 O y�zden rozetin �zerinde dursun istedim. 656 01:03:41,280 --> 01:03:43,880 Ray, yard�m�n laz�m. 657 01:03:49,640 --> 01:03:51,240 Tim, g�zlerine odaklan. 658 01:03:56,320 --> 01:03:57,880 San�r�m bize bir �eyler s�ylemeye �al���yor. 659 01:03:58,560 --> 01:03:59,800 Al �unu. 660 01:04:00,560 --> 01:04:02,760 L�tfen elinden geleni yap. �abuk ol. 661 01:04:06,320 --> 01:04:11,280 Sa� g�z, nokta. Sol g�z, �izgi. 662 01:04:44,960 --> 01:04:46,800 Bizim intihar�m�z. 663 01:04:54,640 --> 01:04:56,960 "-Bir kedi, �� adam, s�rada bebekler mi var?" "-Bunun oldu�una inanam�yorum." 664 01:04:59,720 --> 01:05:04,160 Griffin Dowd, FBI. Do�um 23-11-1976, �l�m 23-01-2008. 665 01:05:11,440 --> 01:05:15,760 Burada ba�ka �ocuklar yok ama y�zme havuzu ve uydu sistemi var. 666 01:05:16,880 --> 01:05:18,520 Anne, orada m�s�n? 667 01:05:21,120 --> 01:05:24,680 Seni �zledim anne. Ne zaman geliyorsun? S�k�ld�m art�k. 668 01:05:25,240 --> 01:05:26,680 ��in daha bitmedi mi? 669 01:05:27,160 --> 01:05:29,000 Ah ke�ke. 670 01:05:32,320 --> 01:05:33,680 Anne? 671 01:05:35,040 --> 01:05:38,360 Hayat�m �imdi kapatmam laz�m. Dinle, uyan�r uyanmaz beni ara, tamam m�? 672 01:05:38,480 --> 01:05:39,640 Jennifer, ben Box. 673 01:05:39,800 --> 01:05:41,920 Arar�m. Seni seviyorum. Griffin'e selam s�yle. 674 01:05:42,600 --> 01:05:45,960 Ben de seni seviyorum, tatl�m. Ho��a kal. 675 01:06:10,400 --> 01:06:10,880 Ak�am yeme�i. 676 01:06:20,760 --> 01:06:22,800 �nce bir du� alaca��m. 677 01:06:53,360 --> 01:06:58,160 Asit, Marshall kolejinin ara�t�rma laboratuvar�ndan �al�nm��. 678 01:07:00,960 --> 01:07:03,240 Belli ki h�rs�z o civarlar� biliyormu�. 679 01:07:07,080 --> 01:07:11,600 G�r�n��e g�re Griffin de bir telefonla kand�r�lm��. 680 01:07:12,080 --> 01:07:14,760 Arayan numaray� takip edemiyoruz. ��nk� arama sahte bir karttan yap�lm��. 681 01:07:15,640 --> 01:07:17,840 Evet, saati 10 dolarl�k bir telefon kart�. 682 01:07:18,520 --> 01:07:21,080 �stedi�in numaray� programlayabiliyorsun. 683 01:07:22,440 --> 01:07:25,400 Bu herif benim laptop'uma s�zd�. Griffin'inkine de s�zm�� olmal�. 684 01:07:26,360 --> 01:07:28,280 Onu zay�f noktas�ndan yakalad�. 685 01:07:34,040 --> 01:07:35,000 Affedersin. 686 01:07:39,040 --> 01:07:41,320 Ben bir �ok �eyde g��l�y�md�r. 687 01:07:42,400 --> 01:07:44,120 Ama konu insanlar� kaybetmek olunca pek iyi de�ilim. 688 01:07:44,880 --> 01:07:47,080 �nsanlar� kaybetmekte zay�f�m. 689 01:08:29,000 --> 01:08:30,800 "K�t�n�n �yisi" 690 01:08:56,520 --> 01:08:58,440 �� ��k�� saati intihar. 691 01:08:59,400 --> 01:09:01,600 Eminim Griffin'in s�ylemeye �al��t��� �ey buydu. 692 01:09:01,880 --> 01:09:03,520 Niye s�yledi�ini bilmiyorum. 693 01:09:06,960 --> 01:09:10,920 Evet, hat�rl�yorum. Adam profes�rd�. 694 01:09:12,160 --> 01:09:15,200 Andrew Kilburn bunu en iyiler listesine eklemi�. 695 01:09:17,040 --> 01:09:19,360 Bir hafta kadar �nce oradayd�m. 696 01:09:20,000 --> 01:09:21,280 Nerede? 697 01:09:21,640 --> 01:09:24,800 Restoran'da, bilirsin Boradway K�pr�s��ndeki. 698 01:09:26,360 --> 01:09:31,320 �u kedinin sahibi Scotty Hillman'la konu�uyordum. Orada �al���yor. 699 01:09:32,880 --> 01:09:35,160 Bu adam�n ad� neydi, hat�rl�yor musun? 700 01:09:36,400 --> 01:09:39,880 Hay�r. San�r�m kimya dersi veriyordu. 701 01:09:42,840 --> 01:09:44,680 Marshall Kolejinde mi? 702 01:09:52,440 --> 01:09:54,720 Andrew Kilburn, Portland �niversitesinde ��renci. 703 01:09:55,480 --> 01:09:59,520 Ge�en ay �ld�. Ama �l�m�nden sonra bile, yeni bir web sitesi olan... 704 01:09:59,800 --> 01:10:02,680 ...killwithme.com'u tavsiye eden mesajlar g�ndermeye devam etti. 705 01:10:03,760 --> 01:10:05,000 Peki, bunu nas�l yapt�? 706 01:10:05,200 --> 01:10:07,600 Kendisi yapmad�. Katil, onun hesab�n� kullanarak yapt�. 707 01:10:07,880 --> 01:10:12,000 Griffin Dowd'un, "killwithme sitesinin reklam� i�in niye bu talihsiz ��renci se�ildi?" 708 01:10:12,280 --> 01:10:15,920 ...�zerine ara�t�rma yapmas� hayat�na mal oldu. 709 01:10:21,000 --> 01:10:22,560 Bu James Reilly. 710 01:10:23,320 --> 01:10:27,320 Hematolog olan e�inin �l�m�nden dolay�, 16 ay �nce depresyona girmi�ti. 711 01:10:28,120 --> 01:10:31,640 Reilly, yolundan ayr�l�p, i� ��k�� saati Broadway K�pr�s��ne girdi. 712 01:10:32,440 --> 01:10:33,960 O g�n trafik helikopterleri de g�revdeydi... 713 01:10:34,240 --> 01:10:36,640 ...ama i�lerinden yaln�z biri olay� ba��ndan sonuna kadar g�r�nt�ledi. 714 01:10:37,040 --> 01:10:38,360 Kanal 12. 715 01:10:39,040 --> 01:10:42,600 Nizami pilot o g�n hastayd�, o y�zden yerine Herbert Miller ge�mi�ti. 716 01:10:44,120 --> 01:10:48,040 Arkada�lar�na, do�ru zamanda do�ru yerde bulundu�u i�in �ansl� oldu�unu s�yledi. 717 01:10:53,320 --> 01:10:57,920 Reilly'nin kafatas�n�n arka k�sm� bu lokantan�n �at�s�na d��t�. Ayn� �ekilde g�zl�kleri de. 718 01:10:58,680 --> 01:11:00,320 Kafatas� par�as� adli t�bba teslim edildi. 719 01:11:00,720 --> 01:11:03,480 Fakat g�zl��� lokanta �al��anlar�ndan biri ald�. 720 01:11:03,880 --> 01:11:05,320 Scotty Hillman. 721 01:11:06,000 --> 01:11:09,240 G�zl��� internette sat��a ��kard�. Ve �abucak satt�. 722 01:11:09,920 --> 01:11:13,080 �ocuklar okuldan eve d�nm��t�. Veliler �ok k�zm��t� ve televizyonlar� arad�lar. 723 01:11:13,360 --> 01:11:16,040 Kanallar�n hepsi �z�r diledi. Bir tek Kanal 12 hari�. 724 01:11:16,240 --> 01:11:17,880 Biraz reyting sorunlar� vard�. 725 01:11:18,160 --> 01:11:21,160 Ama o g�n ��leden sonra reytingleri tavan yapt�. 726 01:11:21,640 --> 01:11:26,320 Kucaklar�na b�yle bir f�rsat d���nce, olay yerine k�demli bir muhabir g�nderdiler. 727 01:11:27,560 --> 01:11:30,240 Muhabir �ansl�yd�. ��nk� �zerine Reilly'nin cesedinin d��t���... 728 01:11:30,720 --> 01:11:33,320 ...araban�n sahibi olan i� adam�yla r�portaj yapma f�rsat�n� yakalam��t�. 729 01:11:33,720 --> 01:11:37,440 R�portaj bittikten sonra, Kanal 12, izleyemeyenler i�in... 730 01:11:38,200 --> 01:11:40,240 ...b�t�n g�r�nt�leri nezaketen son bir kez daha yay�nlad�. 731 01:11:40,600 --> 01:11:43,000 Birka� dakika i�inde Andrew Kilburn bu g�r�nt�leri kay�t cihaz�ndan kopyalay�p... 732 01:11:43,200 --> 01:11:45,800 ...5 farkl� �ok video sitesine y�kledi. 733 01:11:46,560 --> 01:11:49,640 B�ylelikle Reilly'nin intihar� art�k kamu mal� oluvermi�ti. 734 01:11:50,120 --> 01:11:53,080 5 milyar ki�inin beslendi�i, g�ld���... 735 01:11:53,480 --> 01:11:54,720 ...hakk�nda dedikodu yapt��� bir malzeme olmu�tu. 736 01:11:55,080 --> 01:11:56,920 Reilly'nin bir o�lu vard�. Ad� Owen. 737 01:11:57,960 --> 01:12:01,040 Zeki bir �ocuktu. Elektronik, mekanik ve bilgisayar konular�nda ba�ar�l�. 738 01:12:01,440 --> 01:12:04,280 Ama ruhen hasta, sorunlu ve i�ine kapan�k birisiydi. 739 01:12:04,960 --> 01:12:07,080 Owen, babas�n�n intihar�n� �ok ciddiye alm��t�. 740 01:12:07,480 --> 01:12:10,800 Hastaneye yat�r�lmas� gerekiyordu. Ve 6 ay �nce sal�nm��t�. 741 01:12:11,680 --> 01:12:14,280 Bu r�ntgen g�r�nt�leri Owen'�n babas�na ait. 742 01:12:14,560 --> 01:12:17,240 Soldaki say�lar, babas�n�n �l�m tarihi. 743 01:12:18,000 --> 01:12:21,080 Takip eden say�lar ise otopsi numaras�. 744 01:12:21,760 --> 01:12:24,160 Owen �u an babas�n�n Fairview'daki evinde yaln�z ya��yor. 745 01:12:24,920 --> 01:12:27,400 Ne dersiniz, tutuklayal�m m� pisli�i? 746 01:13:04,160 --> 01:13:05,480 Bodrum temiz. 747 01:13:19,960 --> 01:13:21,320 Bu �ok fena. 748 01:13:55,720 --> 01:14:00,160 �nternet katili ile ilgili yeni bilgiler geldi. Detaylar i�in Marilene Deutch'a ba�lan�yoruz. 749 01:14:00,640 --> 01:14:03,680 Do�rudur. Polis b�lgedeki insanlar� kimin ka��rd���n� ve... 750 01:14:03,880 --> 01:14:06,560 ...internette canl� olarak �ld�rd���n� bildi�ini s�yl�yor. 751 01:14:06,560 --> 01:14:10,120 Bu resme bir g�z at�n. Polis ��phelinin ad�n�n Owen Reilly oldu�unu s�yl�yor. 752 01:14:10,600 --> 01:14:12,800 Kendisi 20 ya��nda ve 9 ay �ncesine kadar... 753 01:14:14,720 --> 01:14:19,040 �ncelikle ne kadar �zg�n oldu�umu s�ylemek istiyorum. 754 01:14:20,480 --> 01:14:22,320 Bu hepimiz i�in bir kay�p. 755 01:14:22,960 --> 01:14:24,880 En �ok da senin i�in. Bunu hepimiz biliyoruz. 756 01:14:25,200 --> 01:14:26,720 Ben de biliyorum. 757 01:14:28,160 --> 01:14:32,360 Sen yapabilece�in her �eyi yapt�n. Her �eyini ortaya koydun. 758 01:14:33,720 --> 01:14:35,240 Biraz izin alman� istiyorum. 759 01:14:35,720 --> 01:14:36,960 Ne? 760 01:14:37,280 --> 01:14:38,520 Niye? 761 01:14:38,880 --> 01:14:40,440 �imdi de olay�n ki�iselle�ti�ini mi d���n�yorsun? 762 01:14:40,920 --> 01:14:42,840 Adam hala ortal�kta dola��rken ve dava kapanmam��ken izin mi alay�m? 763 01:14:43,120 --> 01:14:44,280 �ocu�un resmini her yere da��tt�k. 764 01:14:44,440 --> 01:14:47,520 ��i elektronik te�hizat dolu 40 y�ll�k bir Volkswagen minib�sle geziyor. 765 01:14:48,000 --> 01:14:49,920 - Yar�n bu saatlerde yakalam�� oluruz. - Belki. 766 01:14:50,320 --> 01:14:53,000 Jennifer, ben sadece seni d���nm�yorum. 767 01:14:54,520 --> 01:14:56,840 Bir haftal���na ailenle birlikte ol. 768 01:14:59,800 --> 01:15:01,040 Bir g�nl�k izin al�r�m. 769 01:15:49,960 --> 01:15:50,920 - Merhaba. - Merhaba. 770 01:15:54,280 --> 01:15:55,600 Ne s�yledi? 771 01:15:56,480 --> 01:15:58,000 Kaybol diyor. 772 01:16:00,120 --> 01:16:01,360 Hakl� gibi. 773 01:16:04,240 --> 01:16:05,600 Peki, sen ne dedin? 774 01:16:11,920 --> 01:16:13,440 Ben de �yle tahmin ettim. 775 01:18:01,520 --> 01:18:03,560 Buras� Amerikan Haber Radyosu. 776 01:18:04,040 --> 01:18:06,720 �imdi yerel haberlere ba�lan�yoruz. 777 01:18:08,240 --> 01:18:13,160 �yi ak�amlar. Buras� KMZR, Portland radyosu. Saat 10 haberlerini veriyoruz. 778 01:18:13,800 --> 01:18:18,040 �nternet katili i�in artan arama �al��malar�, b�lgemizde ve �lkede g�n�n konusu oldu. 779 01:18:18,320 --> 01:18:22,160 Katil, Owen Reilly olarak biliniyor. 780 01:18:22,720 --> 01:18:26,360 Son kurban�, FBI sanal su�lar ajan� Griffin Dowd,... 781 01:18:26,840 --> 01:18:30,120 ...Reilly'nin evinin bodrumunda bu sabah �l� olarak bulundu. 782 01:18:30,880 --> 01:18:33,200 FBI, bu olay� internet �a�� ba�lad���ndan bu yana... 783 01:18:33,840 --> 01:18:35,960 ...i�lenen en ciddi su� olarak tan�mlad�. 784 01:19:21,160 --> 01:19:22,080 Kahretsin. 785 01:19:24,480 --> 01:19:25,840 Merhaba Jennifer. 786 01:19:31,480 --> 01:19:33,400 �n camdan d��ar� bak. 787 01:19:34,080 --> 01:19:36,400 Sokak lambas�n�n alt�na. 788 01:19:37,440 --> 01:19:39,920 Oras� babam�n cesedinin korkuluklardan a�a�� d��t��� yer. 789 01:19:40,720 --> 01:19:42,920 Baz� web siteleri olay�n tamam�n� a��r �ekimde yay�nlad�. 790 01:19:43,120 --> 01:19:45,800 ��nk� o �ekilde daha iyi g�r�n�yordu. 791 01:19:48,080 --> 01:19:50,760 Sadece bir tanesi whoa ad�nda bir b�l�me ar�ivlemi�. 792 01:19:51,440 --> 01:19:52,400 Hepsi bu. 793 01:19:53,160 --> 01:19:55,080 Sadece Whoa. 794 01:19:55,840 --> 01:19:58,640 Sen ve mesai arkada�lar�n, insanlar�n istedi�ini s�ylemesine... 795 01:19:59,120 --> 01:20:04,120 ...ve yapmas�na g�z yumuyorsunuz. Kimin incindi�i �nemli de�il. 796 01:20:07,840 --> 01:20:09,480 �zg�n�m Owen. 797 01:20:13,120 --> 01:20:14,640 Owen, orada m�s�n? 798 01:20:48,880 --> 01:20:49,640 �a�r� merkezi? 799 01:20:50,040 --> 01:20:52,520 Dikkatle dinle. Ben bir FBI ajan�y�m. 800 01:20:52,640 --> 01:20:56,680 Beni Portland B�lge Ofisine ba�laman� istiyorum, anlad�n m�? 801 01:21:08,840 --> 01:21:09,520 Efendim? 802 01:21:10,080 --> 01:21:13,720 Bu Owen. Arabam�n bilgisayar�na ve cep telefonuma s�zm��. 803 01:21:14,000 --> 01:21:15,280 Ben Broadway K�pr�s��ndeyim. 804 01:21:15,560 --> 01:21:18,160 Yerinden ayr�lma. Hemen yard�m g�nderiyorum. Oradan ayr�lma. 805 01:21:18,520 --> 01:21:19,280 Tamam. 806 01:22:15,600 --> 01:22:16,280 Box? 807 01:22:16,440 --> 01:22:19,240 Te�men, ben k�pr�deyim. Marsh'dan herhangi bir iz yok. 808 01:22:19,600 --> 01:22:22,200 Tamam, bunu FBI Portland'a bildir. Ben birazdan oraday�m. 809 01:22:23,280 --> 01:22:25,160 - Pekala, bana y�neticiyi ba�la. - Tabi efendim. 810 01:22:25,560 --> 01:22:27,760 Broadway K�pr�s�'ne giren, ��kan b�t�n yollar�n kapat�lmas�n� istiyorum. 811 01:22:28,040 --> 01:22:29,680 B�t�n ara�lar durdurulsun. 812 01:23:29,240 --> 01:23:32,400 2006 model, Saab. Bu arabay� ara�t�rman� istiyorum. 813 01:23:32,520 --> 01:23:33,760 Yerini tespit et ve aramaya ba�la. 814 01:23:33,960 --> 01:23:36,040 Ara� Jennifer Marsh ad�na Portland Oregon'da kay�tl�. 815 01:24:16,520 --> 01:24:19,200 Lanet olas�, araban�n bilgisayar�n� etkisiz hale getirmi�. �zleyemiyoruz. 816 01:25:09,960 --> 01:25:11,080 Biliyor musun... 817 01:25:12,040 --> 01:25:15,040 Sana, bana yapacaklar� �eyin ayn�s�n� yap�yorum. 818 01:25:17,240 --> 01:25:22,880 Fark�, onlar potasyum klorid kullan�yor ve fazla izleyiciye izin vermiyorlar. 819 01:25:25,680 --> 01:25:27,120 Ama �ok uzun s�rmeyecek. 820 01:25:31,040 --> 01:25:32,880 Pek yak�nda... 821 01:25:33,520 --> 01:25:37,840 ...idamlar Televizyonlar�m�zdan naklen yay�nlanacak. 822 01:25:38,600 --> 01:25:43,120 Bilgisayarlar�m�zdan, telefonlardan izlenebilecek. 823 01:25:44,000 --> 01:25:47,360 Ayr�ca �ok pahal� da olmayacak. 824 01:25:47,840 --> 01:25:49,080 10 dolar gibi. 825 01:25:57,720 --> 01:25:59,160 Milyonlarca g�z... 826 01:26:01,520 --> 01:26:04,320 ...ayn� �eyi, ayn� anda izleyecek. 827 01:26:05,760 --> 01:26:08,080 B�y�k mutlu bir aile. 828 01:26:09,600 --> 01:26:11,720 Peki, bunlar� size ula�t�ran... 829 01:26:17,360 --> 01:26:19,000 �nemi yok. 830 01:26:23,040 --> 01:26:25,320 Sponsor bulmakta s�k�nt� �ekmeyecekler. 831 01:26:56,120 --> 01:26:58,400 Neler oluyor? Sinyal mi var? 832 01:26:58,680 --> 01:27:00,800 - Hala ba�lanamad�k. - Denemeye devam edin. 833 01:27:01,000 --> 01:27:01,760 Peki efendim. 834 01:27:24,000 --> 01:27:26,520 Seni h�zl� m� yoksa yava� m� �ld�recekler, merak ediyorum? 835 01:27:29,280 --> 01:27:31,600 �nternette g�rd�klerime dayanarak s�yl�yorum... 836 01:27:32,760 --> 01:27:36,200 ...adam�n kad�na yapt��� en berbat �eyi izleyebilmek i�in di�erleri para �d�yor. 837 01:27:40,120 --> 01:27:42,040 San�r�m h�zl� olacak. 838 01:27:46,360 --> 01:27:47,600 �ok daha h�zl�. 839 01:28:06,520 --> 01:28:08,800 Y�ce �sa. Olamaz. Bu Marsh. 840 01:28:21,640 --> 01:28:22,520 Ben Box. 841 01:28:22,520 --> 01:28:25,280 Ben Brooks. Marsh'� yakalam��, internette yay�nda. 842 01:28:26,240 --> 01:28:27,520 G�nder bana. 843 01:29:44,800 --> 01:29:46,440 En iyi say�ya ula��yorsun. 844 01:29:50,360 --> 01:29:53,040 Bu Marsh'�n bodrum kat�. Kendi bodrumunda al�koymu�. 845 01:30:07,640 --> 01:30:08,680 Hay�r. 846 01:30:10,600 --> 01:30:11,640 K�m�ldama. 847 01:30:20,400 --> 01:30:21,440 �unu g�rd�n m�? 848 01:30:25,360 --> 01:30:26,440 Kahretsin. 849 01:30:48,280 --> 01:30:48,960 Evet. 850 01:31:05,760 --> 01:31:06,800 Hadi Jennifer. Haklad�n onu. 851 01:31:41,920 --> 01:31:45,560 "Korkak, kad�ndan dayak yedi" "Bug�n zeki bir �ocuk �ld�" 852 01:31:47,840 --> 01:31:52,440 �eviri : versatile 853 01:32:51,520 --> 01:32:53,080 SON 76642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.