Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,470 --> 00:00:07,970
[MUSIC PLAYING]
2
00:02:32,370 --> 00:02:33,330
-That sign says no entrance.
3
00:02:33,330 --> 00:02:34,460
What's the matter
with you, honey?
4
00:02:34,460 --> 00:02:35,280
Can't you read?
5
00:02:37,920 --> 00:02:39,480
-I've got to talk to Doris.
6
00:02:39,480 --> 00:02:41,000
She said she would
tell you I was coming.
7
00:02:41,000 --> 00:02:42,600
-She's working out on the
[INAUDIBLE] right now.
8
00:02:42,600 --> 00:02:44,740
You'll have to wait until
she finishes her number.
9
00:02:44,740 --> 00:02:46,310
-Don't you get change anymore?
10
00:02:46,310 --> 00:02:47,190
-Hold your horses.
11
00:02:51,110 --> 00:02:53,110
[MUSIC PLAYING]
12
00:03:22,050 --> 00:03:23,050
[KNOCKING]
13
00:03:27,540 --> 00:03:28,600
-What?
14
00:03:28,600 --> 00:03:30,530
-What the hell do you want?
15
00:03:30,530 --> 00:03:34,250
-I've got to see
you, it's important.
16
00:03:34,250 --> 00:03:35,490
-Sorry, Petra.
17
00:03:35,490 --> 00:03:37,600
There's no way I can
lend you 100 marks.
18
00:03:37,600 --> 00:03:40,220
We get our salaries once
a month in this dump.
19
00:03:40,220 --> 00:03:42,560
And mark is my new boyfriend.
20
00:03:42,560 --> 00:03:45,130
He's in charge of the
bread for both of us.
21
00:03:45,130 --> 00:03:48,520
We're saving up to open
a new fashion boutique.
22
00:03:48,520 --> 00:03:50,390
-100 marks isn't
that much money.
23
00:03:50,390 --> 00:03:52,790
I've always paid you back.
24
00:03:52,790 --> 00:03:55,440
-You got an hour or two to kill?
25
00:03:55,440 --> 00:03:56,260
I know a way.
26
00:03:56,260 --> 00:03:57,740
You can earn your
money for a change.
27
00:03:57,740 --> 00:03:59,370
-Doris, I just couldn't.
28
00:03:59,370 --> 00:04:01,470
Oh come off it.
29
00:04:01,470 --> 00:04:02,650
Nobody's going to screw you.
30
00:04:02,650 --> 00:04:04,420
I play funny games
with this weirdo.
31
00:04:04,420 --> 00:04:06,310
He pays money to have
people watch him.
32
00:04:06,310 --> 00:04:08,910
[BUZZER]
33
00:04:08,910 --> 00:04:10,480
That's where you come in.
34
00:04:10,480 --> 00:04:11,230
It's easy money.
35
00:04:16,500 --> 00:04:18,150
There he is.
36
00:04:18,150 --> 00:04:20,270
Here we are!
37
00:04:20,270 --> 00:04:22,440
There's no reason
to get uptight.
38
00:04:22,440 --> 00:04:24,120
What's the matter with
taking money for it if it's
39
00:04:24,120 --> 00:04:26,710
the best thing
you got to paddle?
40
00:04:26,710 --> 00:04:29,060
What's the point in
doing it for love?
41
00:04:29,060 --> 00:04:31,190
You just have to pay
for your own abortions.
42
00:04:31,190 --> 00:04:33,020
Believe me, you've got to
take it where you can get it.
43
00:04:35,460 --> 00:04:37,340
Chubby, what do you
think of my friend?
44
00:04:37,340 --> 00:04:39,800
Would it turn you
on if she watches?
45
00:04:39,800 --> 00:04:40,500
-I'll say.
46
00:04:48,020 --> 00:04:49,880
Ridey cock horse.
47
00:04:49,880 --> 00:04:51,330
[INAUDIBLE]
48
00:04:51,330 --> 00:04:52,290
-[NEIGHING]
49
00:04:52,290 --> 00:04:53,720
-Come on, get up!
50
00:04:57,560 --> 00:04:59,000
Up!
51
00:04:59,000 --> 00:05:00,310
Up you go.
52
00:05:00,310 --> 00:05:01,290
-Come on, Petra.
53
00:05:01,290 --> 00:05:02,300
Give me the whip.
54
00:05:02,300 --> 00:05:03,280
-Go ahead.
-Come on.
55
00:05:03,280 --> 00:05:04,130
I can take it.
56
00:05:04,130 --> 00:05:05,490
Go ahead.
57
00:05:05,490 --> 00:05:06,190
-You heard him.
58
00:05:09,090 --> 00:05:10,290
-I think I'd better
do the whipping.
59
00:05:10,290 --> 00:05:11,790
She's so new at this.
60
00:05:14,480 --> 00:05:16,150
Come on, Missy.
61
00:05:16,150 --> 00:05:17,490
Get up.
62
00:05:17,490 --> 00:05:18,450
Come on!
63
00:05:18,450 --> 00:05:19,790
-[NEIGHING]
64
00:05:19,790 --> 00:05:20,690
-Come on, get up!
65
00:05:20,690 --> 00:05:21,660
Got to hit those [INAUDIBLE].
66
00:05:25,110 --> 00:05:25,990
Go on.
67
00:05:25,990 --> 00:05:27,080
[INAUDIBLE]
68
00:05:27,080 --> 00:05:27,780
Come on.
69
00:05:27,780 --> 00:05:31,610
It's time to slip those furs
where they'll do the most good.
70
00:05:31,610 --> 00:05:32,410
Come on.
71
00:05:32,410 --> 00:05:33,310
-Don't stop!
72
00:05:33,310 --> 00:05:35,670
-I can't keep this
up all day, Trigger.
73
00:05:35,670 --> 00:05:36,420
Come on.
74
00:05:36,420 --> 00:05:37,340
Keep going.
75
00:05:37,340 --> 00:05:38,700
Let it happen for you.
76
00:05:38,700 --> 00:05:39,900
There!
77
00:05:39,900 --> 00:05:40,600
Come on.
78
00:05:43,240 --> 00:05:43,940
That's more like it.
79
00:05:52,090 --> 00:05:52,880
[GASPS]
80
00:05:52,880 --> 00:05:53,580
-Oh yes.
81
00:06:15,900 --> 00:06:17,720
-Well, what have we here?
82
00:06:17,720 --> 00:06:19,500
A little schoolmate.
83
00:06:19,500 --> 00:06:21,190
That's the first time
that ever happened.
84
00:06:21,190 --> 00:06:23,310
Don't tell me you're suddenly
getting fond of school.
85
00:06:23,310 --> 00:06:24,610
What did you say you
watch [INAUDIBLE]?
86
00:06:24,610 --> 00:06:26,070
-I didn't feel like
staying outside.
87
00:06:26,070 --> 00:06:27,270
Anything wrong with
that, Ms. Bauer?
88
00:06:30,030 --> 00:06:32,950
-Something is the
matter, isn't it Mick?
89
00:06:32,950 --> 00:06:34,800
Your face is covered in sweat.
90
00:06:34,800 --> 00:06:36,380
Are you ill?
91
00:06:36,380 --> 00:06:37,750
-No.
92
00:06:37,750 --> 00:06:39,740
I'll feel better in a minute.
93
00:06:39,740 --> 00:06:41,890
-I'm worried about you, Mick.
94
00:06:41,890 --> 00:06:43,490
There's something
you want to know.
95
00:06:43,490 --> 00:06:45,730
I believe there's a good deal
more to being a teacher then
96
00:06:45,730 --> 00:06:48,690
giving lectures and marking
my pupils' homework.
97
00:06:48,690 --> 00:06:50,770
Now if there's
something troubling you,
98
00:06:50,770 --> 00:06:53,760
and you think you can use
my help, all you have to do
99
00:06:53,760 --> 00:06:55,240
is ask for it.
100
00:06:55,240 --> 00:06:57,140
What do you say?
101
00:06:57,140 --> 00:06:58,090
Some other time, then.
102
00:07:14,180 --> 00:07:16,670
-You start by dropping
acid and smoking grass.
103
00:07:16,670 --> 00:07:18,280
And before you know
it, you're shooting up.
104
00:07:21,630 --> 00:07:23,990
-When I was about 15, I wasn't
getting off on the stuff
105
00:07:23,990 --> 00:07:24,900
anymore.
106
00:07:24,900 --> 00:07:29,830
So I switched to H.
107
00:07:29,830 --> 00:07:32,290
-So I take drugs, big deal.
108
00:07:32,290 --> 00:07:33,590
Nobody gives a shit
about you, anyway.
109
00:07:37,040 --> 00:07:39,500
-I just couldn't
hack it at school.
110
00:07:39,500 --> 00:07:41,090
Maybe I started
because I couldn't
111
00:07:41,090 --> 00:07:43,440
communicate with my parents.
112
00:07:43,440 --> 00:07:47,310
--[INAUDIBLE] fancy
vacation, and they tell
113
00:07:47,310 --> 00:07:49,910
me they're too
busy to talk to me.
114
00:07:49,910 --> 00:07:52,750
-If I had any character, I
wouldn't hustle down here.
115
00:07:52,750 --> 00:07:53,450
[INAUDIBLE]
116
00:07:59,840 --> 00:08:00,910
-Oh hi, Petra.
117
00:08:00,910 --> 00:08:02,990
-Have you seen Freddy anywhere?
118
00:08:02,990 --> 00:08:03,840
-The dealer?
119
00:08:03,840 --> 00:08:04,540
-Uh-huh.
120
00:08:04,540 --> 00:08:05,860
-Hong Kong on the rocks.
121
00:08:05,860 --> 00:08:07,760
Freddy's hanging around
back there, as usual.
122
00:08:07,760 --> 00:08:08,460
-Thanks.
123
00:08:17,300 --> 00:08:18,770
[MUSIC PLAYING]
124
00:08:26,660 --> 00:08:30,010
-What's on your tiny mind, eh?
125
00:08:30,010 --> 00:08:30,900
-I need some stuff.
126
00:08:30,900 --> 00:08:32,860
But I need two quarters of dope.
127
00:08:32,860 --> 00:08:33,780
-OK.
128
00:08:33,780 --> 00:08:35,380
Can you afford it?
129
00:08:35,380 --> 00:08:36,650
I'm not about to
give anybody credit.
130
00:08:36,650 --> 00:08:38,650
-I don't believe in credit.
131
00:08:38,650 --> 00:08:39,350
Here.
132
00:08:42,350 --> 00:08:43,120
-OK.
133
00:08:43,120 --> 00:08:43,510
Follow me.
134
00:08:43,510 --> 00:08:44,250
Keep it cool.
135
00:08:50,460 --> 00:08:51,680
It's the best stuff
on the market.
136
00:09:00,970 --> 00:09:02,440
[MUSIC PLAYING]
137
00:09:11,240 --> 00:09:13,120
-You don't need
to do that number.
138
00:09:13,120 --> 00:09:17,770
It's top quality H.
Hong Kong on the rocks.
139
00:09:17,770 --> 00:09:18,470
-OK.
140
00:09:18,470 --> 00:09:20,090
But I get 10 marks change.
141
00:09:20,090 --> 00:09:21,850
I thought the stuff
cost 20 a quarter.
142
00:09:21,850 --> 00:09:23,400
-Yeah, it did last month.
143
00:09:23,400 --> 00:09:26,030
I get extra for the
delivery and handling.
144
00:09:26,030 --> 00:09:29,010
It ain't all that safe
down here in a subway, hm?
145
00:09:29,010 --> 00:09:31,540
-Hey, there's a
dead man in there!
146
00:09:31,540 --> 00:09:32,240
-Help, please!
147
00:09:42,240 --> 00:09:44,840
-What are you staring at me for?
148
00:09:44,840 --> 00:09:47,060
He didn't buy it from me.
149
00:09:47,060 --> 00:09:48,330
If he'd got the stuff
from me, there's
150
00:09:48,330 --> 00:09:49,460
no way he would've crapped out.
151
00:09:49,460 --> 00:09:50,800
You'd better know it.
152
00:09:53,630 --> 00:09:54,820
Let's get the hell out of here.
153
00:10:03,850 --> 00:10:05,710
-Now if [INAUDIBLE] can
manage to tear himself away
154
00:10:05,710 --> 00:10:07,470
from the yellow
press, we can continue
155
00:10:07,470 --> 00:10:08,850
with 19th century literature.
156
00:10:08,850 --> 00:10:11,120
-Your word has always been
my command, Ms. Bauer.
157
00:10:11,120 --> 00:10:14,670
It's always the same
dumb headlines anyway.
158
00:10:14,670 --> 00:10:16,170
[LAUGHTER]
159
00:10:16,170 --> 00:10:17,180
Love and guts.
160
00:10:17,180 --> 00:10:18,350
The paper is full of it.
161
00:10:21,330 --> 00:10:24,440
-Well I must say, you do have
some very original ideas.
162
00:10:24,440 --> 00:10:26,040
I wish I could see a few
of them in one or two
163
00:10:26,040 --> 00:10:28,140
of your compositions.
164
00:10:28,140 --> 00:10:29,040
-Good afternoon, Ms. Bauer.
165
00:10:29,040 --> 00:10:30,560
-Better late than never, Petra.
166
00:10:30,560 --> 00:10:31,640
Go ahead and sit down.
167
00:10:31,640 --> 00:10:33,720
But you can't have it
both ways, you know?
168
00:10:33,720 --> 00:10:36,000
First you want to be transferred
to the afternoon session,
169
00:10:36,000 --> 00:10:37,950
and then you come late anyway.
170
00:10:37,950 --> 00:10:39,880
Yesterday, we discussed a
development which came around
171
00:10:39,880 --> 00:10:42,900
at the end of the last century
or shortly before that.
172
00:10:42,900 --> 00:10:44,540
What was it called?
173
00:10:44,540 --> 00:10:46,890
Petra?
174
00:10:46,890 --> 00:10:47,590
-Help me.
175
00:10:47,590 --> 00:10:50,090
-(WHISPERING) Symbolism.
176
00:10:50,090 --> 00:10:51,190
-Symbolism, Ms. Bauer!
177
00:10:51,190 --> 00:10:52,360
-Very good.
178
00:10:52,360 --> 00:10:54,270
Symbolism is certainly the
most significant new thing--
179
00:10:54,270 --> 00:10:55,670
-(WHISPERING) Well,
did you get the stuff?
180
00:10:55,670 --> 00:10:58,980
-(WHISPERING) Yeah, careful.
181
00:10:58,980 --> 00:11:02,220
Don't shoot up more
than half of it.
182
00:11:02,220 --> 00:11:03,710
Double strength.
183
00:11:03,710 --> 00:11:05,710
-Not to mention the wealth
of dramatic literature
184
00:11:05,710 --> 00:11:09,950
of which-- is there
anything wrong?
185
00:11:09,950 --> 00:11:10,920
-May I be excused?
186
00:11:10,920 --> 00:11:11,620
-Very well.
187
00:11:40,930 --> 00:11:42,930
[MUSIC PLAYING]
188
00:12:34,720 --> 00:12:36,380
-I hope nothing
happened to Mick.
189
00:12:36,380 --> 00:12:38,710
I'm starting to get worried.
190
00:12:38,710 --> 00:12:40,130
-You should have
started before you
191
00:12:40,130 --> 00:12:41,620
got involved with an addict.
192
00:12:41,620 --> 00:12:45,580
-You know how it is,
he's so helpless.
193
00:12:45,580 --> 00:12:46,280
-Well what are you?
194
00:12:46,280 --> 00:12:47,750
His girlfriend or his
mother substitute?
195
00:12:50,650 --> 00:12:52,020
-By tomorrow's class,
I'd like all of you
196
00:12:52,020 --> 00:12:56,380
to have read the first five
chapters of Madame Bovary.
197
00:12:56,380 --> 00:12:57,740
All right?
198
00:12:57,740 --> 00:12:59,880
Class dismissed.
199
00:12:59,880 --> 00:13:07,830
-[SHRIEK]
200
00:13:07,830 --> 00:13:09,540
-Remember those two
quickies I picked up
201
00:13:09,540 --> 00:13:10,960
in the station
yesterday morning?
202
00:13:10,960 --> 00:13:12,730
Easiest 200 I ever made.
203
00:13:12,730 --> 00:13:14,480
-What guarantee
do I have you pick
204
00:13:14,480 --> 00:13:16,060
up two chicks in the
station every morning?
205
00:13:16,060 --> 00:13:16,760
No honey.
206
00:13:16,760 --> 00:13:18,000
At that rate, it'll
take us 10 years
207
00:13:18,000 --> 00:13:19,750
to scrape together the
money for our shop.
208
00:13:19,750 --> 00:13:22,100
I'm not going to have you
peddle your ass all that time.
209
00:13:22,100 --> 00:13:24,690
-Got any better ideas?
210
00:13:24,690 --> 00:13:25,390
-Efficiency.
211
00:13:25,390 --> 00:13:26,750
That's where it's at.
212
00:13:26,750 --> 00:13:28,380
-That's the only way
to run any business,
213
00:13:28,380 --> 00:13:29,710
no matter what you're selling.
214
00:13:29,710 --> 00:13:30,460
Take my word for it.
215
00:13:30,460 --> 00:13:31,430
I only want the best for you.
216
00:13:31,430 --> 00:13:33,360
After all, you're my
special girl, aren't you?
217
00:13:33,360 --> 00:13:34,060
Eh?
218
00:13:38,980 --> 00:13:40,430
Money always did grow on trees.
219
00:13:40,430 --> 00:13:42,290
You just have to know
where to pick it.
220
00:13:52,170 --> 00:13:53,160
[ENGINE REVVING]
221
00:14:06,500 --> 00:14:09,950
[CHATTER]
222
00:14:09,950 --> 00:14:10,740
-Sorry boys.
223
00:14:10,740 --> 00:14:11,440
Here it comes!
224
00:14:16,870 --> 00:14:21,870
[CHATTER]
225
00:14:21,870 --> 00:14:23,080
-Bet you thought
I wasn't coming?
226
00:14:23,080 --> 00:14:25,110
Well I keep my promises.
227
00:14:25,110 --> 00:14:26,700
And look at the nice
surprise I brought you.
228
00:14:31,060 --> 00:14:31,820
[INTERPOSING VOICES]
229
00:14:35,560 --> 00:14:37,390
[WHISTLES]
230
00:14:37,390 --> 00:14:39,660
-Nice, light skin European girl?
231
00:14:39,660 --> 00:14:41,160
Smile at him, you moron.
232
00:14:41,160 --> 00:14:41,860
Screws like a bunny.
233
00:14:41,860 --> 00:14:42,960
Can't get enough.
234
00:14:42,960 --> 00:14:45,740
Bet you never had a piece of
anything like this before?
235
00:14:45,740 --> 00:14:47,100
-Mark!
236
00:14:47,100 --> 00:14:48,020
Is this some kind of joke?
237
00:14:48,020 --> 00:14:48,720
-Hand's off!
238
00:14:48,720 --> 00:14:49,810
Everybody's going to get a turn.
239
00:14:49,810 --> 00:14:51,290
40 marks is all
you have to pay up.
240
00:14:51,290 --> 00:14:52,010
-I don't want to!
241
00:14:52,010 --> 00:14:52,710
-Shut up.
242
00:14:52,710 --> 00:14:54,080
Nobody gives a
shit what you want.
243
00:14:54,080 --> 00:14:55,490
Now shut up and get
your ass in the truck.
244
00:15:03,050 --> 00:15:04,970
Just pull down your pants.
245
00:15:04,970 --> 00:15:07,370
That's all you get.
246
00:15:07,370 --> 00:15:08,400
One at a time, fellows.
247
00:15:08,400 --> 00:15:09,100
One at a time.
248
00:15:12,070 --> 00:15:13,640
Easy does it, fellows!
249
00:15:13,640 --> 00:15:15,010
Everybody's going to get a turn.
250
00:15:15,010 --> 00:15:15,710
All right.
251
00:15:15,710 --> 00:15:16,660
Get in there.
252
00:15:16,660 --> 00:15:19,030
You've got ten minutes,
so get it over with fast.
253
00:15:19,030 --> 00:15:20,610
Cool it, fellows,
give me a break.
254
00:15:20,610 --> 00:15:21,310
Now line up.
255
00:15:21,310 --> 00:15:23,140
Have your money ready.
256
00:15:23,140 --> 00:15:24,120
40 marks?
257
00:15:24,120 --> 00:15:26,670
That's right.
258
00:15:26,670 --> 00:15:27,370
Yeah?
259
00:15:27,370 --> 00:15:28,360
Thanks a lot.
260
00:15:34,620 --> 00:15:36,070
[PANTING]
261
00:15:45,280 --> 00:15:46,310
-Jolly good, Gabby!
262
00:15:46,310 --> 00:15:47,420
Now come along, Tina.
263
00:15:47,420 --> 00:15:48,760
Don't fall asleep.
264
00:15:48,760 --> 00:15:52,450
There's a good girl.
265
00:15:52,450 --> 00:15:53,150
Petra?
266
00:15:53,150 --> 00:15:53,850
Look alive, girl.
267
00:15:53,850 --> 00:15:55,910
Come along!
268
00:15:55,910 --> 00:15:57,400
[INAUDIBLE], Tina.
269
00:15:57,400 --> 00:15:58,690
That's it, that's it.
270
00:15:58,690 --> 00:15:59,390
That's it!
271
00:16:06,380 --> 00:16:09,390
Tina, I don't think we'll
ever get this right.
272
00:16:09,390 --> 00:16:10,090
Now, stop!
273
00:16:10,090 --> 00:16:11,190
I've had enough
of this nonsense.
274
00:16:11,190 --> 00:16:13,160
What do you think
this is, a circus?
275
00:16:13,160 --> 00:16:15,860
Now girls, time for your
wall barre exercises.
276
00:16:15,860 --> 00:16:16,830
Hop to it.
277
00:16:16,830 --> 00:16:17,630
Come on boys, over here.
278
00:16:23,220 --> 00:16:24,190
That's it.
Keep it moving.
279
00:16:24,190 --> 00:16:25,260
Very good.
280
00:16:25,260 --> 00:16:26,560
Good.
281
00:16:26,560 --> 00:16:27,390
Fine.
282
00:16:27,390 --> 00:16:28,180
Oh, just a minute.
283
00:16:28,180 --> 00:16:29,600
--[INAUDIBLE] beginning
of the game, then?
284
00:16:29,600 --> 00:16:31,470
-I hurt my foot,
so I can't ride.
285
00:16:31,470 --> 00:16:32,910
-You don't say?
286
00:16:32,910 --> 00:16:34,320
But you could climb
up this pole here.
287
00:16:34,320 --> 00:16:36,400
Your arms seem in
perfect condition.
288
00:16:36,400 --> 00:16:38,190
-No can do Mr. Steinberger.
289
00:16:38,190 --> 00:16:39,470
I'm afraid of heights.
290
00:16:39,470 --> 00:16:41,550
-And I suppose you expect
me to believe that?
291
00:16:41,550 --> 00:16:42,440
-What do I have to do?
292
00:16:42,440 --> 00:16:43,210
Get sick to my stomach?
293
00:16:46,220 --> 00:16:49,130
-Are you coming to
the party on Saturday?
294
00:16:49,130 --> 00:16:51,840
-I will if I can get
Mick to come along.
295
00:16:51,840 --> 00:16:52,640
-All right, then, girls.
296
00:16:52,640 --> 00:16:54,900
Up with your legs.
297
00:16:54,900 --> 00:16:56,260
Nice and straight.
298
00:16:56,260 --> 00:16:57,700
Good time.
299
00:16:57,700 --> 00:16:58,400
Very good indeed.
300
00:16:58,400 --> 00:17:00,090
Knees nice and straight.
301
00:17:00,090 --> 00:17:00,820
That's it.
302
00:17:00,820 --> 00:17:02,290
No one told you to
stop, young ladies.
303
00:17:02,290 --> 00:17:03,070
Come on, keep moving.
304
00:17:03,070 --> 00:17:03,770
Keep moving.
305
00:17:03,770 --> 00:17:05,780
Don't want the
joints getting rusty.
306
00:17:05,780 --> 00:17:07,010
-Don't want the
joints getting rusty.
307
00:17:07,010 --> 00:17:08,260
What a crock.
308
00:17:12,250 --> 00:17:13,110
-Now then, Gabby.
309
00:17:13,110 --> 00:17:15,150
Try to lead with your hips.
310
00:17:15,150 --> 00:17:16,200
Come on.
311
00:17:16,200 --> 00:17:17,110
Through.
312
00:17:17,110 --> 00:17:17,810
Nice.
313
00:17:21,430 --> 00:17:23,330
That looks like the
washing hanging out to dry.
314
00:17:23,330 --> 00:17:24,650
I'm sorry, it's impossible.
315
00:17:24,650 --> 00:17:25,380
Absolutely impossible.
316
00:17:29,490 --> 00:17:31,170
-I've got a feeling
Mr. Steinberger's
317
00:17:31,170 --> 00:17:32,790
got a crush on me.
318
00:17:32,790 --> 00:17:34,060
-I'll say you've got a feeling.
319
00:17:34,060 --> 00:17:36,170
Every time he
[INAUDIBLE] he feels you
320
00:17:36,170 --> 00:17:37,810
all over, all in
the [INAUDIBLE].
321
00:17:37,810 --> 00:17:39,560
-That still won't stop
him from flunking in math.
322
00:17:39,560 --> 00:17:41,000
-And you as well.
323
00:17:41,000 --> 00:17:44,270
-If Mr. S has got hot pants for
you the way we think he does,
324
00:17:44,270 --> 00:17:46,370
we ought to be taking
advantage of it.
325
00:17:46,370 --> 00:17:48,420
-What are you talking about?
326
00:17:48,420 --> 00:17:50,230
-I'm hatching a plan.
327
00:17:50,230 --> 00:17:52,220
Just listen to this!
328
00:17:52,220 --> 00:17:54,210
-Your water's hotter than mine.
329
00:17:54,210 --> 00:17:56,200
-[INAUDIBLE] dummy.
330
00:17:56,200 --> 00:17:58,410
[SHRIEKS]
331
00:17:58,410 --> 00:17:59,640
-Do you suppose we
can grab ourselves
332
00:17:59,640 --> 00:18:02,250
a peek of the girls
in the shower?
333
00:18:02,250 --> 00:18:03,640
-Can you jump that high?
334
00:18:03,640 --> 00:18:06,420
[GRUNTING]
335
00:18:06,420 --> 00:18:07,120
-Watch out.
336
00:18:07,120 --> 00:18:08,570
I think I've got it.
337
00:18:08,570 --> 00:18:10,660
You stand down here and
hold out your hands.
338
00:18:10,660 --> 00:18:12,660
I'll go up and have a look.
339
00:18:12,660 --> 00:18:13,360
[GIGGLING]
340
00:18:13,360 --> 00:18:14,060
-Hey, what are you?
341
00:18:14,060 --> 00:18:14,760
Squirly?
342
00:18:14,760 --> 00:18:16,670
I'm not going to scream like
that so you can get a look--
343
00:18:16,670 --> 00:18:17,440
-All right.
All right.
344
00:18:17,440 --> 00:18:18,580
That's all I ever asked you.
345
00:18:18,580 --> 00:18:21,420
I'll find some
other way to do it.
346
00:18:21,420 --> 00:18:22,880
[LAUGHING]
347
00:18:28,710 --> 00:18:30,440
-Now, watch an old
master at work.
348
00:18:30,440 --> 00:18:32,030
Maybe you can learn something.
349
00:18:32,030 --> 00:18:32,940
Here goes.
350
00:18:35,870 --> 00:18:36,840
[GRUNTING]
351
00:18:44,160 --> 00:18:46,050
-Hey, hey, hey!
352
00:18:46,050 --> 00:18:46,870
Come on, that's cold.
353
00:18:46,870 --> 00:18:47,610
Hey lay off.
354
00:18:47,610 --> 00:18:48,310
Don't.
355
00:18:48,310 --> 00:18:50,320
Hey, cool it.
356
00:18:50,320 --> 00:18:52,060
You couldn't do this to me.
357
00:18:52,060 --> 00:18:53,530
[LAUGHING]
358
00:18:53,530 --> 00:18:54,960
-[INAUDIBLE]
359
00:18:54,960 --> 00:18:56,700
-But my name's Bill!
360
00:18:56,700 --> 00:19:00,080
[LAUGHTER]
361
00:19:00,080 --> 00:19:02,210
-Oh.
362
00:19:02,210 --> 00:19:04,160
[LAUGHTER]
363
00:19:07,590 --> 00:19:08,470
-Where does it hurt?
364
00:19:08,470 --> 00:19:10,810
-In your ass if you
don't cut that out.
365
00:19:10,810 --> 00:19:11,640
Ha ha ha.
366
00:19:11,640 --> 00:19:13,120
Damn girls.
367
00:19:13,120 --> 00:19:14,920
-Hey, are you going to
the soccer game Saturday?
368
00:19:14,920 --> 00:19:15,670
-No way, man.
369
00:19:15,670 --> 00:19:16,850
Can't afford a ticket.
370
00:19:16,850 --> 00:19:17,650
I got one extra.
371
00:19:17,650 --> 00:19:18,800
My old man's got
to work that day.
372
00:19:18,800 --> 00:19:19,500
-Far out.
373
00:19:19,500 --> 00:19:20,470
-Hey, what do you say, Petra?
374
00:19:20,470 --> 00:19:22,140
There's a real groovy
disco around the corner.
375
00:19:22,140 --> 00:19:23,590
Want to go?
376
00:19:23,590 --> 00:19:24,290
-Sorry, [INAUDIBLE].
377
00:19:24,290 --> 00:19:25,870
See you later.
378
00:19:25,870 --> 00:19:27,720
-Oh, so I'm not good
enough for you, huh?
379
00:19:38,140 --> 00:19:39,640
-[INAUDIBLE] storm, is that it?
380
00:19:39,640 --> 00:19:41,190
I'm not interested in that act.
381
00:19:41,190 --> 00:19:41,890
-It's no act.
382
00:19:41,890 --> 00:19:42,590
Let's go dancing!
383
00:19:49,030 --> 00:19:50,900
-Want to go over to
the Zine Club Petra?
384
00:19:50,900 --> 00:19:52,620
-Not really.
385
00:19:52,620 --> 00:19:54,840
Why don't we go up to my place?
386
00:19:54,840 --> 00:19:56,020
I know my mother's out.
387
00:19:56,020 --> 00:19:56,890
She's got a new boyfriend.
388
00:20:11,410 --> 00:20:14,880
[KNOCKING]
389
00:20:14,880 --> 00:20:16,360
[KNOCKING]
390
00:20:21,000 --> 00:20:21,700
-Good heavens.
391
00:20:21,700 --> 00:20:23,500
What's the matter
with you, Gabby?
392
00:20:23,500 --> 00:20:25,730
-I'm so glad you
finally found me.
393
00:20:25,730 --> 00:20:27,570
I tripped and fell on my
way to the locker room.
394
00:20:27,570 --> 00:20:29,100
Now, I can't put any
weight on my foot.
395
00:20:29,100 --> 00:20:32,320
-Oh my goodness,
that's terrible.
396
00:20:32,320 --> 00:20:33,450
Now don't try to get up.
397
00:20:33,450 --> 00:20:34,150
Don't move at all.
398
00:20:34,150 --> 00:20:36,050
I'll deal with it straight away.
399
00:20:36,050 --> 00:20:37,310
Now then.
400
00:20:37,310 --> 00:20:40,140
I want you to tell me exactly
where it hurts the most.
401
00:20:40,140 --> 00:20:41,060
-Here.
402
00:20:41,060 --> 00:20:41,760
-Down here?
403
00:20:41,760 --> 00:20:42,530
-Right.
404
00:20:42,530 --> 00:20:45,670
-And what happens
when I move up here?
405
00:20:45,670 --> 00:20:47,060
How does that feel?
406
00:20:47,060 --> 00:20:48,480
Does that hurt as well?
407
00:20:48,480 --> 00:20:50,670
Does the pain go
up into your hip?
408
00:20:50,670 --> 00:20:52,000
-No.
409
00:20:52,000 --> 00:20:52,700
It's up here.
410
00:20:52,700 --> 00:20:54,390
That place really hurts a lot.
411
00:20:54,390 --> 00:20:55,540
-Does this hurt?
412
00:20:55,540 --> 00:20:56,570
-No not really.
413
00:20:56,570 --> 00:20:57,480
That feels all right.
414
00:20:57,480 --> 00:20:58,180
-Really?
415
00:20:58,180 --> 00:21:00,400
This is very confusing.
416
00:21:00,400 --> 00:21:01,770
What do you suppose
we ought to do now?
417
00:21:01,770 --> 00:21:02,830
Do you have any idea?
418
00:21:02,830 --> 00:21:04,250
-You know what I think?
419
00:21:04,250 --> 00:21:05,110
-Yes?
420
00:21:05,110 --> 00:21:06,590
-I think the best
thing would be for you
421
00:21:06,590 --> 00:21:08,130
to carry me into
the locker room.
422
00:21:08,130 --> 00:21:08,830
-Of course.
423
00:21:08,830 --> 00:21:11,290
Why didn't I think
of that myself?
424
00:21:11,290 --> 00:21:12,600
-Oh!
425
00:21:12,600 --> 00:21:14,910
-There we go.
426
00:21:14,910 --> 00:21:17,330
And what now?
427
00:21:17,330 --> 00:21:19,150
-If you wouldn't mind helping
me get dressed, and then
428
00:21:19,150 --> 00:21:22,170
go upstairs and call the
doctor in the teacher's room.
429
00:21:22,170 --> 00:21:23,530
Absolutely.
You're absolutely right, Gabby.
430
00:21:23,530 --> 00:21:25,230
I can't imagine why I
didn't think of that myself.
431
00:21:29,150 --> 00:21:30,130
-That was super!
432
00:21:30,130 --> 00:21:31,110
Perfect!
433
00:21:31,110 --> 00:21:33,560
Really far out!
434
00:21:33,560 --> 00:21:35,760
And wait until teacher gets
a look at these snapshots.
435
00:21:35,760 --> 00:21:38,720
His eyes will pop
right out of his head!
436
00:21:38,720 --> 00:21:40,940
-I think we ought to be a
little ashamed of ourselves,
437
00:21:40,940 --> 00:21:41,900
don't you?
438
00:21:41,900 --> 00:21:43,990
-Well, can you afford
to fail mathematics?
439
00:21:43,990 --> 00:21:44,990
-M-mm.
440
00:21:44,990 --> 00:21:48,360
-Neither can I.
What else can we do?
441
00:21:48,360 --> 00:21:49,850
[MUSIC PLAYING]
442
00:22:04,650 --> 00:22:06,450
-Don't tell me that's another
one of your girlfriends?
443
00:22:06,450 --> 00:22:07,050
-I'll say.
444
00:22:07,050 --> 00:22:08,180
Would you believe
the poor thing's
445
00:22:08,180 --> 00:22:09,560
been all night
banging on my door?
446
00:22:09,560 --> 00:22:11,130
But I wouldn't let her out.
447
00:22:11,130 --> 00:22:13,860
-Honestly, I don't think you've
got anything else in your head.
448
00:22:13,860 --> 00:22:17,110
-Only it isn't in my
head, it's somewhere else.
449
00:22:17,110 --> 00:22:19,570
See what I can do.
450
00:22:23,020 --> 00:22:24,510
It's rum.
451
00:22:24,510 --> 00:22:26,290
Let's mix it with a little
Pepsi, get things started.
452
00:22:26,290 --> 00:22:26,990
OK?
453
00:22:30,810 --> 00:22:32,240
[MUSIC PLAYING]
454
00:23:15,780 --> 00:23:16,480
-Petra--
455
00:23:16,480 --> 00:23:18,440
-Don't say anything, Mick.
456
00:23:18,440 --> 00:23:20,680
We really like one another.
457
00:23:25,170 --> 00:23:26,670
That's what counts.
458
00:23:33,650 --> 00:23:35,150
[MUSIC PLAYING]
459
00:23:45,150 --> 00:23:46,710
-Look at that one.
460
00:23:46,710 --> 00:23:47,470
-Mm.
461
00:23:47,470 --> 00:23:48,170
How about her?
462
00:23:58,200 --> 00:23:58,900
-What is this?
463
00:23:58,900 --> 00:24:01,060
Senior citizens night in
the red light district?
464
00:24:01,060 --> 00:24:02,890
They look like
somebody's grandmother.
465
00:24:02,890 --> 00:24:03,800
-So what?
466
00:24:03,800 --> 00:24:04,960
How about May West?
467
00:24:04,960 --> 00:24:07,110
She's got to be almost 90.
468
00:24:07,110 --> 00:24:09,690
-It says in the paper
she's got hot and cold
469
00:24:09,690 --> 00:24:11,080
running men all over the house.
470
00:24:11,080 --> 00:24:12,680
Compared to her, these
chicks are all teenagers.
471
00:24:15,970 --> 00:24:18,930
-Yeah, but she isn't
one of these hookers.
472
00:24:18,930 --> 00:24:20,510
Tell me, how much
does it cost to do
473
00:24:20,510 --> 00:24:21,540
it with one of these broads?
474
00:24:21,540 --> 00:24:22,240
-I don't know.
475
00:24:22,240 --> 00:24:24,240
About 20 marks, I suppose.
476
00:24:24,240 --> 00:24:26,280
-That's a real bargain when
you think of all you'll learn,
477
00:24:26,280 --> 00:24:26,980
Chub.
478
00:24:26,980 --> 00:24:29,360
It's like going to college.
479
00:24:29,360 --> 00:24:31,970
Hey, here comes one.
480
00:24:31,970 --> 00:24:33,450
[MUSIC PLAYING]
481
00:25:04,010 --> 00:25:06,970
[RAINDROPS]
482
00:25:06,970 --> 00:25:10,700
-Dirk, please don't.
483
00:25:10,700 --> 00:25:12,420
-What's wrong with you?
484
00:25:12,420 --> 00:25:13,870
-I've had enough.
485
00:25:13,870 --> 00:25:16,830
-We were having so much fun,
and then all of a sudden this.
486
00:25:16,830 --> 00:25:18,130
-I just don't want to.
487
00:25:18,130 --> 00:25:18,990
Not with you.
488
00:25:18,990 --> 00:25:20,090
-Oh please, Petra.
489
00:25:20,090 --> 00:25:22,910
I--
490
00:25:22,910 --> 00:25:25,180
-My name's
[INAUDIBLE], not Petra.
491
00:25:25,180 --> 00:25:25,930
-I'm sorry.
492
00:25:25,930 --> 00:25:28,160
Anyone can make a mistake, hm?
493
00:25:28,160 --> 00:25:28,860
-It depends.
494
00:25:28,860 --> 00:25:31,720
I'm afraid that
mistake gave you away.
495
00:25:31,720 --> 00:25:35,950
That's why I'm just not
interested in making love.
496
00:25:35,950 --> 00:25:36,650
Let's face it.
497
00:25:36,650 --> 00:25:38,580
You couldn't get Petra so you
figured at least [INAUDIBLE]
498
00:25:38,580 --> 00:25:39,830
is better than an empty bed.
499
00:25:39,830 --> 00:25:40,660
-Oh come on.
500
00:25:40,660 --> 00:25:41,580
You don't believe that.
501
00:25:41,580 --> 00:25:43,310
-It's the truth, Dirk.
502
00:25:43,310 --> 00:25:44,880
You better start looking
your facts in the eye.
503
00:25:44,880 --> 00:25:46,800
Petra's the one you want.
504
00:25:46,800 --> 00:25:48,070
And I'm not going
to play substitute.
505
00:25:52,560 --> 00:25:56,210
Why don't we forget about
this whole discussion?
506
00:25:56,210 --> 00:25:58,530
And how about giving
me a ride home?
507
00:25:58,530 --> 00:26:00,040
-OK.
508
00:26:00,040 --> 00:26:00,740
-Thanks.
509
00:26:17,940 --> 00:26:19,420
[MUSIC PLAYING]
510
00:26:23,870 --> 00:26:25,480
-Tell me, Mick.
511
00:26:25,480 --> 00:26:26,700
What's wrong?
512
00:26:26,700 --> 00:26:27,500
-I just can do it.
513
00:26:30,400 --> 00:26:31,470
-There's nothing to worry about.
514
00:26:31,470 --> 00:26:32,610
Give yourself a
little time and--
515
00:26:32,610 --> 00:26:34,630
-It's not what you think.
516
00:26:34,630 --> 00:26:37,660
It's that I'm so
disgusted with myself.
517
00:26:37,660 --> 00:26:38,890
-Withdrawal symptoms.
518
00:26:38,890 --> 00:26:40,840
We've got some more stuff.
519
00:26:40,840 --> 00:26:43,320
-The hell we have, Petra.
520
00:26:43,320 --> 00:26:45,570
I shot that stuff hours ago.
521
00:26:45,570 --> 00:26:48,010
I'm starting to need
more and more of it.
522
00:26:48,010 --> 00:26:52,530
And when I think what you
have to do to get it for me--
523
00:26:52,530 --> 00:26:56,680
-But you've got
to have it, Mick.
524
00:26:56,680 --> 00:27:00,490
You can't go cold turkey
until school is over.
525
00:27:00,490 --> 00:27:01,760
And I don't want you
hustling anymore.
526
00:27:01,760 --> 00:27:02,660
I can't stand the thought--
527
00:27:02,660 --> 00:27:03,590
-Come off it.
528
00:27:03,590 --> 00:27:05,700
Is that any worse than what
you're doing with those filthy
529
00:27:05,700 --> 00:27:06,560
old men?
530
00:27:06,560 --> 00:27:09,500
-How else are we going to scrape
together the 4,000 marks we
531
00:27:09,500 --> 00:27:11,500
need for your habit every month?
532
00:27:11,500 --> 00:27:13,410
-I swear it.
533
00:27:13,410 --> 00:27:15,510
I'm only doing it for you.
534
00:27:15,510 --> 00:27:16,400
I love you so much.
535
00:27:16,400 --> 00:27:17,970
-When you're not making
it with those bastards.
536
00:27:17,970 --> 00:27:19,410
-They don't mean anything to me.
537
00:27:19,410 --> 00:27:21,660
I've never let one of
them lay a finger on me.
538
00:27:21,660 --> 00:27:23,220
I've promised you that.
539
00:27:23,220 --> 00:27:23,950
-Stop it.
540
00:27:23,950 --> 00:27:25,010
Stop it!
541
00:27:25,010 --> 00:27:26,850
I can't stand it.
542
00:27:26,850 --> 00:27:28,990
I'm not worth it.
543
00:27:28,990 --> 00:27:30,620
You deserve better.
544
00:27:30,620 --> 00:27:32,950
You're ruining your whole
life for a miserable addict.
545
00:27:32,950 --> 00:27:34,600
I'm really not worth it.
546
00:27:34,600 --> 00:27:35,300
-Mick, listen to me!
547
00:27:35,300 --> 00:27:37,710
That money I gave you
last week, you remember?
548
00:27:37,710 --> 00:27:38,600
The 750 marks?
549
00:27:38,600 --> 00:27:40,370
I didn't earn that money.
550
00:27:40,370 --> 00:27:42,040
I got it from my mother.
551
00:27:42,040 --> 00:27:42,770
I'm telling the truth.
552
00:27:42,770 --> 00:27:43,470
-Fine.
553
00:27:43,470 --> 00:27:44,500
Now you're stealing for me!
554
00:27:47,460 --> 00:27:48,200
-Please, Mick!
555
00:27:48,200 --> 00:27:48,930
Please come back here.
556
00:27:52,870 --> 00:27:53,850
[DOOR BELL]
557
00:28:01,740 --> 00:28:04,580
-I could have sworn that was
Mick running down the stairs.
558
00:28:04,580 --> 00:28:07,400
I guess it wasn't.
559
00:28:07,400 --> 00:28:09,720
I hope you had a
nice evening, dear.
560
00:28:09,720 --> 00:28:12,560
We had a wonderful time.
561
00:28:12,560 --> 00:28:15,220
Oh yes, this is Udo.
562
00:28:15,220 --> 00:28:17,060
Remember?
563
00:28:17,060 --> 00:28:20,350
I told you I'd met this charming
gentleman at the office.
564
00:28:20,350 --> 00:28:23,100
And this young lady is my
beautiful little daughter
565
00:28:23,100 --> 00:28:25,650
Petra.
566
00:28:25,650 --> 00:28:28,640
-Glad to meet you, honey.
567
00:28:28,640 --> 00:28:33,950
You know, you're just as
sweet and pretty as your mama.
568
00:28:33,950 --> 00:28:37,400
-There has been too
much wine with dinner.
569
00:28:37,400 --> 00:28:40,510
That's why I invited him
up for a cup of coffee.
570
00:28:40,510 --> 00:28:41,870
Don't mind us.
571
00:28:41,870 --> 00:28:43,070
You'd better get some sleep.
572
00:28:46,630 --> 00:28:47,490
Goodnight dear!
573
00:28:47,490 --> 00:28:50,590
-Don't forget your
prayers, honey!
574
00:28:50,590 --> 00:28:51,290
-Udo.
575
00:29:04,210 --> 00:29:08,860
[MUSIC PLAYING]
576
00:29:08,860 --> 00:29:10,710
-Now then, which of
you two handsome studs
577
00:29:10,710 --> 00:29:12,890
is going to be the first
to take the plunge?
578
00:29:12,890 --> 00:29:14,350
(IN UNISON): He is!
579
00:29:14,350 --> 00:29:16,110
-Hey, the whole thing
was your idea, Bill.
580
00:29:16,110 --> 00:29:18,300
-Yeah, but I had to
borrow the money from you.
581
00:29:18,300 --> 00:29:20,620
After all, Ms.Hooker, I mean
it's only fair that the one who
582
00:29:20,620 --> 00:29:22,040
coughs up the cash
gets the first shot.
583
00:29:22,040 --> 00:29:23,170
-You're absolutely right.
584
00:29:23,170 --> 00:29:24,010
You come first.
585
00:29:24,010 --> 00:29:24,890
-No, wait a minute.
586
00:29:24,890 --> 00:29:25,590
I thought--
587
00:29:25,590 --> 00:29:26,660
-Up and at 'em, trailblazer!
588
00:29:26,660 --> 00:29:28,950
I'll be right behind you.
589
00:29:28,950 --> 00:29:30,280
-Hey listen, Bill.
590
00:29:30,280 --> 00:29:31,070
I have a--
591
00:29:31,070 --> 00:29:31,770
-You're on.
592
00:29:40,720 --> 00:29:41,840
Coming through.
593
00:29:41,840 --> 00:29:44,220
-Excuse me, sir.
594
00:29:44,220 --> 00:29:45,220
-So long.
595
00:29:45,220 --> 00:29:45,950
-So long, Mary.
596
00:29:54,030 --> 00:29:55,580
[MUSIC PLAYING]
597
00:29:55,580 --> 00:29:56,280
-No way--!
598
00:29:59,110 --> 00:30:00,830
Come on-- [INTERPOSING VOICES]
599
00:30:03,370 --> 00:30:04,850
-She's a he!
600
00:30:08,040 --> 00:30:09,560
-Bastards, look at this thing.
601
00:30:09,560 --> 00:30:13,010
My wig was [INAUDIBLE],
this was all afternoon.
602
00:30:13,010 --> 00:30:14,490
I ask you, sir.
603
00:30:14,490 --> 00:30:16,470
What's a poor girl to do?
604
00:30:28,370 --> 00:30:30,060
-Do you have any idea
where Mick could be?
605
00:30:30,060 --> 00:30:30,760
-No.
606
00:30:33,490 --> 00:30:36,070
-Something serious
must be the matter.
607
00:30:36,070 --> 00:30:37,550
You know as well
as I do that Mick
608
00:30:37,550 --> 00:30:38,600
can't afford to miss this exam.
609
00:30:38,600 --> 00:30:40,030
-What's the big
discussion, girls?
610
00:30:40,030 --> 00:30:41,920
One more word and you
can hand in your papers
611
00:30:41,920 --> 00:30:42,720
and fail the course.
612
00:30:45,270 --> 00:30:46,150
What is it, Petra?
613
00:30:46,150 --> 00:30:46,970
-May I be excused?
I'm finished, sir.
614
00:30:46,970 --> 00:30:48,860
-Very well then, but
hand in your paper first.
615
00:31:02,920 --> 00:31:04,600
-Just put this in the
examination book, and--
616
00:31:04,600 --> 00:31:05,880
-Quiet back there, Tina.
617
00:31:05,880 --> 00:31:07,750
I thought [INAUDIBLE]
equations with two unknowns
618
00:31:07,750 --> 00:31:09,550
would be a topic
for conversation.
619
00:31:09,550 --> 00:31:11,320
-You want to bet?
620
00:31:11,320 --> 00:31:12,150
-Hello?
621
00:31:12,150 --> 00:31:12,890
-This is Petra.
622
00:31:12,890 --> 00:31:14,470
Could I please speak to Mick?
623
00:31:14,470 --> 00:31:15,170
-Oh, Petra.
624
00:31:15,170 --> 00:31:15,940
I'm so glad you called.
625
00:31:15,940 --> 00:31:17,350
Something terrible has happened.
626
00:31:17,350 --> 00:31:20,090
We found out Mick is
addicted to narcotics.
627
00:31:20,090 --> 00:31:22,420
My husband found a silver
spoon and hypodermic needles
628
00:31:22,420 --> 00:31:23,120
in his room.
629
00:31:23,120 --> 00:31:25,560
There was a terrible
brawl, Mick's father
630
00:31:25,560 --> 00:31:26,990
threw him out of the
house, just like that!
631
00:31:26,990 --> 00:31:28,120
I don't know what
I'm going to do.
632
00:31:28,120 --> 00:31:28,980
Mick is all I've got.
633
00:31:28,980 --> 00:31:31,730
How could children make
their parents so miserable?
634
00:31:31,730 --> 00:31:32,680
-Let us start finishing up.
635
00:31:32,680 --> 00:31:33,380
Time's running out.
636
00:31:43,860 --> 00:31:47,080
-This time I know for certain
that I got an A in mathematics.
637
00:31:47,080 --> 00:31:48,440
-And so did I.
638
00:31:48,440 --> 00:31:49,770
-I certainly hope
so for your sakes.
639
00:31:49,770 --> 00:31:51,360
But that's highly
unlikely, considering
640
00:31:51,360 --> 00:31:52,990
the quality of your
classroom work.
641
00:31:52,990 --> 00:31:54,950
-Wait until you see the
quality of our own work.
642
00:31:58,560 --> 00:32:00,000
-Have fun marking
this examination.
643
00:32:02,720 --> 00:32:03,560
Revenge is sweet.
644
00:32:06,370 --> 00:32:07,850
[BELL]
645
00:32:27,650 --> 00:32:29,140
[MUSIC PLAYING]
646
00:33:05,030 --> 00:33:06,490
-All right, I heard you!
647
00:33:06,490 --> 00:33:11,040
I'll be right down.
648
00:33:11,040 --> 00:33:13,110
What are you doing
ringing the door
649
00:33:13,110 --> 00:33:14,450
bell in the middle of the night?
650
00:33:14,450 --> 00:33:15,580
-I'm looking for
a boy named Mick.
651
00:33:15,580 --> 00:33:18,450
Does he live here with you?
652
00:33:18,450 --> 00:33:19,870
-Yeah, I think so.
653
00:33:19,870 --> 00:33:20,960
Come on sweetie.
654
00:33:20,960 --> 00:33:22,450
He's probably crashed
out somewhere.
655
00:33:36,640 --> 00:33:39,420
Is Mick there?
656
00:33:39,420 --> 00:33:40,300
Wake up!
657
00:33:43,010 --> 00:33:44,830
-What is happening?
658
00:33:44,830 --> 00:33:46,550
-You seen Mick around?
659
00:33:46,550 --> 00:33:48,760
-He's out hustling.
660
00:33:48,760 --> 00:33:50,310
-Sorry about that, sweetie.
661
00:33:50,310 --> 00:33:52,390
Those junkies are all like.
662
00:33:52,390 --> 00:33:54,010
You've got it bad for
that kid, ain't you?
663
00:33:54,010 --> 00:33:54,770
-Mhm.
664
00:33:54,770 --> 00:33:56,880
-You shooting up horse, too?
665
00:33:56,880 --> 00:33:57,820
Don't be a fool, girl.
666
00:33:57,820 --> 00:33:59,480
Forget that turkey ever lived.
667
00:33:59,480 --> 00:34:01,820
Trouble is always
their middle name.
668
00:34:05,450 --> 00:34:07,970
And the damn squares all
keep wondering why the kids
669
00:34:07,970 --> 00:34:09,590
today never feel like laughing.
670
00:34:14,260 --> 00:34:16,820
-Is that you, Petra?
671
00:34:16,820 --> 00:34:19,110
She's a friend of mine.
672
00:34:19,110 --> 00:34:21,080
-Well, there's no time
for that bullshit now.
673
00:34:21,080 --> 00:34:23,330
What you need is a stiff
shot and a hot bath.
674
00:34:23,330 --> 00:34:25,130
The next date's in two hours.
675
00:34:25,130 --> 00:34:25,910
You dig?
676
00:34:28,270 --> 00:34:28,970
-Doris!
677
00:34:37,040 --> 00:34:38,470
-What's the big hurry, teacher?
678
00:34:41,180 --> 00:34:43,550
-Did you have a chance to
look at our test papers yet?
679
00:34:43,550 --> 00:34:45,460
-Surprised with
our equations, huh?
680
00:34:45,460 --> 00:34:46,270
-I most certainly was.
681
00:34:46,270 --> 00:34:47,500
But don't think for
one minute you're
682
00:34:47,500 --> 00:34:48,950
going to get away with this.
683
00:34:48,950 --> 00:34:50,750
-Get away with what?
684
00:34:50,750 --> 00:34:53,070
-Mr. Steinberger, you look
like you could do with a ride.
685
00:34:56,900 --> 00:35:00,120
-Hey teacher, where do
you think you're going?
686
00:35:00,120 --> 00:35:02,240
I thought we had a little
something to talk about.
687
00:35:05,610 --> 00:35:06,570
What's the story?
688
00:35:06,570 --> 00:35:08,270
-I do want to discuss
this unfortunate matter,
689
00:35:08,270 --> 00:35:09,760
but not now.
690
00:35:24,310 --> 00:35:25,010
-[INAUDIBLE]
691
00:35:25,010 --> 00:35:27,720
-Haven't seen Mick
anywhere have you?
692
00:35:27,720 --> 00:35:28,420
-Nope.
693
00:35:28,420 --> 00:35:29,520
He wasn't down here today.
694
00:35:32,470 --> 00:35:33,170
Sorry.
695
00:35:33,170 --> 00:35:36,040
You might try checking
down the street in a bar.
696
00:35:36,040 --> 00:35:37,690
The Salambo.
697
00:35:37,690 --> 00:35:39,970
The joint's full of
queers and bull dikes.
698
00:35:39,970 --> 00:35:41,750
He's usually there peddling
his ass to some fag.
699
00:35:55,470 --> 00:35:56,960
[MUSIC PLAYING]
700
00:36:45,220 --> 00:36:47,810
-So I said to him, anyone who
could suggest that [INAUDIBLE]
701
00:36:47,810 --> 00:36:49,280
is the best [INAUDIBLE]
on the stage today,
702
00:36:49,280 --> 00:36:52,210
has obviously never
heard [INAUDIBLE].
703
00:36:52,210 --> 00:36:54,450
But it only stands
to reason, hm?
704
00:36:54,450 --> 00:36:55,150
Cheers!
705
00:36:58,570 --> 00:37:00,040
[MUSIC PLAYING]
706
00:37:07,340 --> 00:37:08,110
-Well, what do you say?
707
00:37:08,110 --> 00:37:09,560
Shall we go?
708
00:37:13,160 --> 00:37:13,860
You go on ahead.
709
00:37:31,450 --> 00:37:35,380
-Looks like two lonely
people just found each other.
710
00:37:35,380 --> 00:37:36,070
Stuck up.
711
00:38:07,170 --> 00:38:10,690
-Now then, I hope you
weren't planning to run away.
712
00:38:10,690 --> 00:38:13,830
A bargain is a bargain in
any business, isn't it?
713
00:38:17,580 --> 00:38:21,040
Oh by the way, I'm not
planning to use the whip.
714
00:38:21,040 --> 00:38:22,730
Unless you're a
very naughty boy.
715
00:38:28,960 --> 00:38:31,890
And now, time for some fun.
716
00:38:37,150 --> 00:38:37,850
What is it?
717
00:38:40,370 --> 00:38:42,060
I've already paid you.
718
00:38:42,060 --> 00:38:45,210
Now go to work.
719
00:38:45,210 --> 00:38:46,320
Don't be afraid now.
720
00:38:55,360 --> 00:38:56,740
-So it wasn't a rumor.
721
00:38:56,740 --> 00:39:00,200
You brought home
another hustler.
722
00:39:00,200 --> 00:39:02,860
-Now don't start behaving
like a jealous old queen?
723
00:39:02,860 --> 00:39:03,690
Get out of here.
724
00:39:03,690 --> 00:39:04,870
You're in the way.
725
00:39:04,870 --> 00:39:05,910
Leave us alone!
726
00:39:05,910 --> 00:39:07,230
-So you think you
can order me out?
727
00:39:07,230 --> 00:39:08,320
-Come in or go out.
728
00:39:08,320 --> 00:39:09,020
Suit yourself.
729
00:39:09,020 --> 00:39:10,420
You're perfectly welcome
to stay and watch
730
00:39:10,420 --> 00:39:12,020
if you want, but keep quiet.
731
00:39:12,020 --> 00:39:14,490
-You can do better than those
filthy boys in the station!
732
00:39:14,490 --> 00:39:16,640
-Either get the hell
out of here or shut up!
733
00:39:16,640 --> 00:39:18,850
-I'll get out all right,
if that's what you want.
734
00:39:18,850 --> 00:39:21,460
But someday you'll be sorry.
735
00:39:21,460 --> 00:39:22,650
-He makes me sick.
736
00:39:22,650 --> 00:39:23,960
Come here, you.
737
00:39:23,960 --> 00:39:24,900
-Please don't make me do it.
738
00:39:24,900 --> 00:39:27,650
I don't want to!
739
00:39:27,650 --> 00:39:29,380
-You don't want to?
740
00:39:29,380 --> 00:39:31,380
What kind of talk is that?
741
00:39:31,380 --> 00:39:32,070
-Please?
742
00:39:32,070 --> 00:39:33,970
-You should've talked like
that before you took my money.
743
00:39:33,970 --> 00:39:35,080
You better do what I said.
744
00:39:35,080 --> 00:39:37,020
I told you what
happens, naughty boy.
745
00:39:37,020 --> 00:39:37,750
-No!
746
00:39:37,750 --> 00:39:38,770
-Not so fast.
747
00:39:41,740 --> 00:39:42,440
-[INAUDIBLE]
748
00:39:48,130 --> 00:39:49,120
[PANTING]
749
00:40:01,510 --> 00:40:02,950
-Hey, hi Petra.
750
00:40:02,950 --> 00:40:04,370
-Hi Dirk.
751
00:40:04,370 --> 00:40:06,280
-Well aren't you going to
ask me what I'm doing here?
752
00:40:06,280 --> 00:40:07,970
-All right, I'll bite.
753
00:40:07,970 --> 00:40:09,810
-I've been waiting for you.
754
00:40:09,810 --> 00:40:12,900
What do you think
of my new bike?
755
00:40:12,900 --> 00:40:13,600
Hot Wheels.
756
00:40:13,600 --> 00:40:17,840
A present from my
mother and father.
757
00:40:17,840 --> 00:40:19,160
-Super.
758
00:40:19,160 --> 00:40:20,900
-I've got a good idea.
759
00:40:20,900 --> 00:40:23,990
Why don't the two of us go out
for happy hour in Discoland?
760
00:40:23,990 --> 00:40:24,740
-Not today, Dirk.
761
00:40:24,740 --> 00:40:26,890
I've got much too much homework.
762
00:40:26,890 --> 00:40:28,200
-Well some other time, then.
763
00:40:28,200 --> 00:40:29,340
See you.
764
00:40:37,200 --> 00:40:38,700
-Do I have to go
back to the trailer?
765
00:40:38,700 --> 00:40:42,500
-Sweetheart, that chapter of
our life is over, thank God.
766
00:40:42,500 --> 00:40:43,930
I've got another set
up all worked out.
767
00:40:43,930 --> 00:40:45,430
Rich dudes with good manners.
768
00:40:45,430 --> 00:40:47,070
Less work for more money.
769
00:40:47,070 --> 00:40:49,170
I met this real nice guy the
other night, a gentleman.
770
00:40:49,170 --> 00:40:51,430
Vice president of some
electronics company.
771
00:40:51,430 --> 00:40:53,400
His old lady hasn't been
giving him any lately
772
00:40:53,400 --> 00:40:55,430
and he's only human, after all?
773
00:40:55,430 --> 00:40:56,780
-Are we making a house call?
774
00:40:56,780 --> 00:40:58,050
-Where do you keep
your brains, honey?
775
00:40:58,050 --> 00:40:59,030
In your purse?
776
00:40:59,030 --> 00:41:01,410
I just told you the
cat was married.
777
00:41:01,410 --> 00:41:05,380
No, I got you two a real
nice room in a hotel
778
00:41:05,380 --> 00:41:06,420
out in the suburbs.
779
00:41:06,420 --> 00:41:07,880
It's nice and
secluded out there.
780
00:41:07,880 --> 00:41:08,830
Nobody will hear a sound.
781
00:41:08,830 --> 00:41:11,390
I only want the best
for you, you know that.
782
00:41:11,390 --> 00:41:12,090
-Yeah, sure.
783
00:41:12,090 --> 00:41:13,830
-You're a lady with
expensive habits,
784
00:41:13,830 --> 00:41:15,000
if you know what I mean.
785
00:41:15,000 --> 00:41:18,210
We spent 800 marks on
your shit last week alone.
786
00:41:18,210 --> 00:41:21,310
Now get in the car.
787
00:41:21,310 --> 00:41:24,610
[MUSIC PLAYING]
788
00:41:24,610 --> 00:41:26,080
-How's it going?
789
00:41:26,080 --> 00:41:27,090
-I'm all right.
790
00:41:27,090 --> 00:41:28,680
-Lily, this is Doris.
791
00:41:28,680 --> 00:41:29,780
-Hello.
792
00:41:29,780 --> 00:41:34,480
Always happy to see a
new face in this dump.
793
00:41:34,480 --> 00:41:35,460
There there, Grandpa!
794
00:41:35,460 --> 00:41:37,240
Now why don't you
go home and take
795
00:41:37,240 --> 00:41:38,950
some of those nice
little liver pills?
796
00:41:38,950 --> 00:41:40,840
You'll be feeling
better in no time.
797
00:41:40,840 --> 00:41:43,210
And when you feel up to
it, you know there's always
798
00:41:43,210 --> 00:41:45,750
an empty bed for you
at the old homestead.
799
00:41:45,750 --> 00:41:47,090
This way out.
800
00:41:47,090 --> 00:41:47,850
Now off you go.
801
00:41:47,850 --> 00:41:50,040
Tell Grandma to make you
a nice hot cup of tea.
802
00:41:50,040 --> 00:41:51,370
Have a nice day.
803
00:41:51,370 --> 00:41:53,620
See you!
804
00:41:53,620 --> 00:41:55,050
Let me out of the
old folks ward!
805
00:41:55,050 --> 00:41:56,320
I thought he was
going to have a heart
806
00:41:56,320 --> 00:41:57,340
attack right in the middle.
807
00:41:57,340 --> 00:41:59,170
Well enough of that, says I!
808
00:41:59,170 --> 00:42:00,470
He has himself a
beautiful [INAUDIBLE],
809
00:42:00,470 --> 00:42:02,640
and I'm up to my
tits in coppers!
810
00:42:02,640 --> 00:42:05,520
Mark says a gentleman
won't [INAUDIBLE].
811
00:42:05,520 --> 00:42:07,230
-You don't say.
812
00:42:07,230 --> 00:42:07,980
What did I tell you?
813
00:42:07,980 --> 00:42:09,760
More pay for less work.
814
00:42:09,760 --> 00:42:11,740
Now you know who loves you.
815
00:42:11,740 --> 00:42:12,440
-Come along, Doris.
816
00:42:17,890 --> 00:42:20,900
Well, I see the fashion
boutique routine still works.
817
00:42:20,900 --> 00:42:22,440
-How'd you like a
fat lip, mousie?
818
00:42:22,440 --> 00:42:23,130
-OK.
819
00:42:23,130 --> 00:42:23,830
Forget I said it.
820
00:42:36,540 --> 00:42:37,470
-You ordered some champagne?
821
00:42:41,600 --> 00:42:42,300
Here you are.
822
00:42:46,450 --> 00:42:48,440
-You don't expect me to
drink that mouse piss?
823
00:42:48,440 --> 00:42:50,290
-You can have the
imported if you'd like.
824
00:42:57,890 --> 00:42:59,750
-Well then.
825
00:42:59,750 --> 00:43:03,510
Let's have a look at that
seat of satisfaction.
826
00:43:08,630 --> 00:43:10,810
-There's just nipple pleasure.
827
00:43:10,810 --> 00:43:11,510
-Certainly.
828
00:43:14,130 --> 00:43:15,060
It's business as usual.
829
00:43:19,920 --> 00:43:22,560
-Here's your French champagne.
830
00:43:22,560 --> 00:43:23,980
'75 Veuve Cliquot.
831
00:43:23,980 --> 00:43:27,360
That'll be 400 marks.
832
00:43:27,360 --> 00:43:28,730
-Right.
833
00:43:28,730 --> 00:43:29,550
-Thank you.
834
00:43:35,010 --> 00:43:37,410
No wait!
835
00:43:37,410 --> 00:43:39,860
I'd like to do that.
836
00:43:39,860 --> 00:43:41,100
That was part of the bargain.
837
00:43:41,100 --> 00:43:50,150
This makes me feel like
Columbus discovering America.
838
00:43:50,150 --> 00:43:51,140
-Columbus?
839
00:43:51,140 --> 00:43:56,820
-Yeah, 1400 and-- I was
never any good with dates.
840
00:43:56,820 --> 00:43:58,060
-I'll say.
841
00:43:58,060 --> 00:43:58,760
-Mmm.
842
00:44:06,580 --> 00:44:08,270
-You buying a new car, again?
843
00:44:08,270 --> 00:44:10,240
-Yeah.
844
00:44:10,240 --> 00:44:12,320
Tall cylinder job.
845
00:44:12,320 --> 00:44:13,250
-All right.
846
00:44:13,250 --> 00:44:15,730
-Got to keep the
old pistons going.
847
00:44:15,730 --> 00:44:17,980
Make them happy, Doris.
848
00:44:17,980 --> 00:44:19,160
Think about that nice boutique.
849
00:44:28,720 --> 00:44:29,420
-What's this?
850
00:44:33,920 --> 00:44:35,460
Don't tell me that's
mosquito bites?
851
00:44:38,610 --> 00:44:40,370
I won't buy that.
852
00:44:40,370 --> 00:44:41,810
I was in the medical core.
853
00:44:41,810 --> 00:44:43,460
I know a needle
mark when I see one.
854
00:44:43,460 --> 00:44:46,580
-If you really want to
know, I'm a drug addict.
855
00:44:46,580 --> 00:44:47,280
-Drug addict?
856
00:44:50,150 --> 00:44:52,060
High stuff?
857
00:44:52,060 --> 00:44:53,970
Hm?
858
00:44:53,970 --> 00:44:55,900
That makes it even nicer.
859
00:44:55,900 --> 00:44:59,790
I'm told drug addicts
never get enough sex.
860
00:45:12,000 --> 00:45:15,970
I don't drink champagne
out of glasses.
861
00:45:28,400 --> 00:45:29,890
[MUSIC PLAYING]
862
00:45:35,360 --> 00:45:36,350
-Udo, cut that out.
863
00:45:49,770 --> 00:45:51,720
Oh--
864
00:45:51,720 --> 00:45:52,670
-Don't mind me!
865
00:45:55,370 --> 00:45:56,430
-You're home early, dear.
866
00:45:59,750 --> 00:46:03,800
Why don't you come watch
television with us?
867
00:46:03,800 --> 00:46:06,010
Have a seat.
868
00:46:06,010 --> 00:46:06,810
-Sit down, kid!
869
00:46:06,810 --> 00:46:07,510
-No thanks.
870
00:46:07,510 --> 00:46:09,240
I've got a composition
due tomorrow.
871
00:46:09,240 --> 00:46:10,770
-Have a sandwich first.
872
00:46:10,770 --> 00:46:11,610
It's in the refrigerator.
873
00:46:14,720 --> 00:46:17,680
What in [INAUDIBLE] is
wrong with that child?
874
00:46:17,680 --> 00:46:20,250
I kill myself working to see
that she has food on the table
875
00:46:20,250 --> 00:46:22,410
and a roof over her head.
876
00:46:22,410 --> 00:46:23,600
-Uh huh.
877
00:46:23,600 --> 00:46:25,660
-And she treats me like
the dirt under her feet.
878
00:46:25,660 --> 00:46:27,230
-Maybe she's noticed something.
879
00:46:27,230 --> 00:46:30,390
I mean about the two of us.
880
00:46:30,390 --> 00:46:32,800
-That child is as innocent
as a newborn babe.
881
00:46:32,800 --> 00:46:35,530
I'm sure she hasn't
caught onto anything.
882
00:46:35,530 --> 00:46:38,090
-I hope you did tell her we
are going on a trip together.
883
00:46:41,040 --> 00:46:43,520
When could I?
884
00:46:43,520 --> 00:46:46,500
By the time she gets up in the
morning, I'm already at work.
885
00:46:46,500 --> 00:46:50,310
And then in the evening,
something always comes up.
886
00:46:50,310 --> 00:46:51,250
-Like me.
887
00:46:56,330 --> 00:46:59,090
-I'm entitled to a
little private life, too.
888
00:46:59,090 --> 00:47:01,910
That still doesn't mean I'm
a neglectful mother, does it?
889
00:47:01,910 --> 00:47:02,610
-Don't be silly.
890
00:47:08,950 --> 00:47:10,880
-Want something?
891
00:47:10,880 --> 00:47:13,080
-No daughter, not a thing.
892
00:47:20,300 --> 00:47:24,190
I just wanted to ask you-- your
vacation starts pretty soon,
893
00:47:24,190 --> 00:47:24,890
doesn't it?
894
00:47:24,890 --> 00:47:27,200
-Oh mother, you know tomorrow's
the last day of school.
895
00:47:27,200 --> 00:47:27,900
-Yes of course.
896
00:47:30,640 --> 00:47:36,970
Well, Udo is taking a couple
of days off from work.
897
00:47:36,970 --> 00:47:41,780
And I've got some time coming,
two more weeks in fact.
898
00:47:41,780 --> 00:47:49,500
I thought it would be nice--
that is, actually, we-- but
899
00:47:49,500 --> 00:47:52,590
of course, only if it's
all right with you!
900
00:47:52,590 --> 00:47:53,910
-Mother, you don't
need my permission
901
00:47:53,910 --> 00:47:55,240
to go on vacation
with your boyfriend.
902
00:47:59,230 --> 00:48:00,220
-I know that.
903
00:48:00,220 --> 00:48:05,490
But we won't be away very long.
904
00:48:05,490 --> 00:48:07,190
A week or so, that's all.
905
00:48:07,190 --> 00:48:11,600
But only if you're
sure you don't mind.
906
00:48:11,600 --> 00:48:14,090
Petra, darling.
907
00:48:14,090 --> 00:48:17,670
I'm afraid I feel a little
guilty about all this.
908
00:48:17,670 --> 00:48:19,530
If only I--
909
00:48:19,530 --> 00:48:20,400
-You're a grown woman.
910
00:48:20,400 --> 00:48:22,130
I don't know why you
should feel guilty.
911
00:48:22,130 --> 00:48:23,580
I can manage a week on my own.
912
00:48:26,930 --> 00:48:29,280
-You're growing up
to be a real lady.
913
00:48:29,280 --> 00:48:31,450
I'm so proud of you.
914
00:48:31,450 --> 00:48:33,160
And I'm glad we
can discuss things.
915
00:48:37,560 --> 00:48:40,130
-We ought to discuss
things a little more
916
00:48:40,130 --> 00:48:41,420
often, if you know what I mean.
917
00:48:44,380 --> 00:48:45,340
How about it, mother?
918
00:49:10,740 --> 00:49:13,640
-I know it was
there this-- Petra?
919
00:49:16,740 --> 00:49:17,440
Petra!
920
00:49:23,750 --> 00:49:26,660
[RUNNING WATER]
921
00:49:26,660 --> 00:49:29,520
-Well, where is it?
922
00:49:29,520 --> 00:49:30,880
-What?
923
00:49:30,880 --> 00:49:32,240
I don't understand.
924
00:49:32,240 --> 00:49:33,630
-You understand, all right.
925
00:49:33,630 --> 00:49:35,240
You helped yourself to my money.
926
00:49:35,240 --> 00:49:38,090
I saved 750 marks
for my vacation.
927
00:49:38,090 --> 00:49:39,970
Where is it?
928
00:49:39,970 --> 00:49:41,710
You are a criminal!
929
00:49:41,710 --> 00:49:44,230
Nothing but a common criminal.
930
00:49:44,230 --> 00:49:46,010
I give my child
everything that she needs.
931
00:49:46,010 --> 00:49:47,360
And what thanks do I get?
932
00:49:47,360 --> 00:49:49,860
She steals my hard earned money!
933
00:49:49,860 --> 00:49:52,910
What kind of a person
have you turned out to be?
934
00:49:52,910 --> 00:49:55,540
-I didn't take the
money for myself.
935
00:49:55,540 --> 00:49:57,470
I'm really not a criminal.
936
00:49:57,470 --> 00:49:59,210
Somebody was desperate.
937
00:49:59,210 --> 00:49:59,910
A friend.
938
00:49:59,910 --> 00:50:01,990
Somebody who would've
been totally destroyed.
939
00:50:01,990 --> 00:50:03,760
I had to help them
get that money.
940
00:50:03,760 --> 00:50:04,670
Believe me, mother.
941
00:50:07,300 --> 00:50:08,370
-Hey, what's wrong with you two?
942
00:50:08,370 --> 00:50:09,420
-Nothing.
943
00:50:09,420 --> 00:50:10,930
It's none of your affair, Udo.
944
00:50:10,930 --> 00:50:11,630
-OK.
945
00:50:11,630 --> 00:50:12,610
OK.
946
00:50:12,610 --> 00:50:15,880
I can take it.
947
00:50:15,880 --> 00:50:17,720
-Very well.
948
00:50:17,720 --> 00:50:21,730
You've got exactly two days to
go out and recover that money.
949
00:50:21,730 --> 00:50:23,830
Or else you go to
a children's home.
950
00:50:23,830 --> 00:50:24,600
It's up to you.
951
00:50:39,000 --> 00:50:39,760
-Take me along, Mick!
952
00:50:39,760 --> 00:50:41,140
-No, I'm late as it is.
953
00:50:41,140 --> 00:50:43,380
-Then why don't we get
together later this afternoon?
954
00:50:43,380 --> 00:50:44,080
Or tomorrow?
955
00:50:44,080 --> 00:50:45,600
We can't just
split up like this.
956
00:50:45,600 --> 00:50:47,250
-Yes we can.
957
00:50:47,250 --> 00:50:48,000
It's better that way.
958
00:50:48,000 --> 00:50:49,260
For both of us.
959
00:50:49,260 --> 00:50:52,960
-Mick, what am I supposed
to tell my mother now?
960
00:50:52,960 --> 00:50:53,660
-Let him go, Petra.
961
00:50:53,660 --> 00:50:54,770
Who needs him?
962
00:50:54,770 --> 00:50:56,790
He's beyond help.
963
00:50:56,790 --> 00:50:58,740
-Maybe you're right.
964
00:50:58,740 --> 00:51:00,060
-What's the problem
with your mother?
965
00:51:00,060 --> 00:51:03,600
-I helped myself to 750
marks of her vacation money.
966
00:51:03,600 --> 00:51:05,070
And if she doesn't get
it back this evening,
967
00:51:05,070 --> 00:51:06,300
she's putting me in
a home for girls.
968
00:51:23,300 --> 00:51:25,160
-Is this the
Steinberger residence?
969
00:51:25,160 --> 00:51:27,960
One moment.
970
00:51:27,960 --> 00:51:29,600
-What do I say to him?
971
00:51:29,600 --> 00:51:32,420
-That we have to see
him and discuss things.
972
00:51:32,420 --> 00:51:34,090
-Hello sir, this is Gaby.
973
00:51:34,090 --> 00:51:38,950
I think we ought to get together
and discuss this little matter.
974
00:51:38,950 --> 00:51:39,650
-As soon as possible.
975
00:51:39,650 --> 00:51:42,400
-As soon as possible, sir.
976
00:51:42,400 --> 00:51:44,380
Tomorrow at 3:00 PM?
977
00:51:44,380 --> 00:51:45,210
At your home.
978
00:51:45,210 --> 00:51:47,070
Very good.
979
00:51:47,070 --> 00:51:47,770
Come on.
980
00:51:52,710 --> 00:51:54,190
[MUSIC PLAYING]
981
00:52:07,540 --> 00:52:09,850
-One more Coca Cola, with rum.
982
00:52:13,220 --> 00:52:15,140
[MUSIC PLAYING]
983
00:52:19,000 --> 00:52:20,910
-Move that pretty
little ass of yours,
984
00:52:20,910 --> 00:52:23,510
and get me a brandy, all right?
985
00:52:23,510 --> 00:52:25,510
-Hey buddy, how do
you like those broads?
986
00:52:25,510 --> 00:52:26,810
-You need [INAUDIBLE]
gloves before you
987
00:52:26,810 --> 00:52:28,720
can lay a finger on them.
988
00:52:28,720 --> 00:52:30,410
-You must be one
hell of a stud if you
989
00:52:30,410 --> 00:52:31,550
can turn these chicks on.
990
00:52:31,550 --> 00:52:33,160
I can't get them to look at me.
991
00:52:33,160 --> 00:52:34,440
-Nothing to it, Val.
992
00:52:34,440 --> 00:52:35,190
Anyone can do it.
993
00:52:35,190 --> 00:52:36,520
Hey, you got a stick?
994
00:52:40,470 --> 00:52:41,300
-You bet I do.
995
00:52:41,300 --> 00:52:42,940
And ready for action.
996
00:52:42,940 --> 00:52:43,910
-Not that one, you ding dong.
997
00:52:43,910 --> 00:52:45,100
A weed.
998
00:52:45,100 --> 00:52:46,570
-Oh, a cigarette.
999
00:52:54,440 --> 00:52:57,120
-There's got to be some
kind of [INAUDIBLE].
1000
00:52:57,120 --> 00:52:59,130
You can't just walk over and--
1001
00:52:59,130 --> 00:52:59,830
-Why not?
1002
00:52:59,830 --> 00:53:02,080
Just march over heavy.
1003
00:53:02,080 --> 00:53:04,150
If you see something you like,
just lay a little sweet talk
1004
00:53:04,150 --> 00:53:06,480
on her, and before you know
it, you're making [INAUDIBLE].
1005
00:53:06,480 --> 00:53:08,720
-I don't know, it
all sounds too easy.
1006
00:53:08,720 --> 00:53:11,000
How about you show
me how you do it?
1007
00:53:11,000 --> 00:53:12,400
-It never fails.
1008
00:53:12,400 --> 00:53:13,640
You can take my word for it.
1009
00:53:16,360 --> 00:53:18,240
-That one.
1010
00:53:18,240 --> 00:53:19,420
How do you make it with her?
1011
00:53:26,290 --> 00:53:27,760
[MUSIC PLAYING]
1012
00:53:42,140 --> 00:53:42,840
-Ow!
1013
00:53:47,510 --> 00:53:49,040
-What do you think this is?
1014
00:53:49,040 --> 00:53:49,880
A boxing arena?
1015
00:53:49,880 --> 00:53:51,800
You keep your filthy
hands off the lady,
1016
00:53:51,800 --> 00:53:53,660
or I'll make a necklace
out of your molars.
1017
00:54:05,690 --> 00:54:07,650
[MUSIC PLAYING]
1018
00:54:11,890 --> 00:54:13,020
-Do you think
you'll be all right?
1019
00:54:13,020 --> 00:54:16,690
-Of course, that
was just a trick.
1020
00:54:16,690 --> 00:54:18,200
I make believe they
knocked me out.
1021
00:54:18,200 --> 00:54:19,540
That throws them
off their guard.
1022
00:54:19,540 --> 00:54:20,940
-I'm just glad somebody's
gentleman enough
1023
00:54:20,940 --> 00:54:23,710
to protect your
girl from a bully.
1024
00:54:23,710 --> 00:54:25,440
-Don't make a habit of it.
1025
00:54:25,440 --> 00:54:26,890
By the way, my name's Billy.
1026
00:54:26,890 --> 00:54:27,590
What's yours?
1027
00:54:27,590 --> 00:54:28,290
-Bebe.
1028
00:54:30,710 --> 00:54:32,280
-You know something, Bebe?
1029
00:54:32,280 --> 00:54:33,600
You're too nice a
girl for this dump.
1030
00:54:33,600 --> 00:54:36,270
When we find a place with a
little more class, all right?
1031
00:54:36,270 --> 00:54:36,970
-Mhm.
1032
00:54:42,850 --> 00:54:46,010
-This must be the place.
1033
00:54:46,010 --> 00:54:48,200
-Is this the classy disco
you were talking about?
1034
00:54:48,200 --> 00:54:49,690
-Well, it isn't really a disco.
1035
00:54:49,690 --> 00:54:50,800
It's my pad.
1036
00:54:50,800 --> 00:54:53,960
But it's just as classy.
1037
00:54:53,960 --> 00:54:55,260
-Afraid not.
1038
00:54:55,260 --> 00:54:58,310
-There's really no
obligations involved.
1039
00:54:58,310 --> 00:54:59,840
Stick with me.
1040
00:54:59,840 --> 00:55:01,010
I just wanted to
have a quick drink
1041
00:55:01,010 --> 00:55:02,320
before we go somewhere else.
1042
00:55:02,320 --> 00:55:03,020
-All right.
1043
00:55:03,020 --> 00:55:04,690
One little glass of
wine and no more.
1044
00:55:11,780 --> 00:55:12,480
-Bottoms up.
1045
00:55:18,800 --> 00:55:20,260
-Well I suppose I
should be getting home.
1046
00:55:20,260 --> 00:55:21,050
-What you mean?
1047
00:55:21,050 --> 00:55:22,280
You just got here.
1048
00:55:22,280 --> 00:55:23,850
-If I hurry up, I
might still make
1049
00:55:23,850 --> 00:55:25,700
the last subway at midnight.
1050
00:55:28,210 --> 00:55:30,010
I don't know how to
express my thanks.
1051
00:55:30,010 --> 00:55:31,190
-Thanks for what?
1052
00:55:31,190 --> 00:55:32,770
-For everything.
1053
00:55:32,770 --> 00:55:34,940
I appreciate you getting
rid of that awful bully.
1054
00:55:34,940 --> 00:55:36,500
-Oh yeah, him.
1055
00:55:36,500 --> 00:55:38,040
Those guys will do anything.
1056
00:55:38,040 --> 00:55:39,620
You've got to be so careful.
1057
00:55:39,620 --> 00:55:41,840
-What else do you suppose that
awful man might have done?
1058
00:55:41,840 --> 00:55:43,830
-If I hadn't just come
along at the right minute,
1059
00:55:43,830 --> 00:55:45,060
he would've taken
you home to his bed
1060
00:55:45,060 --> 00:55:47,890
and slammed you down on
his bed, for starters.
1061
00:55:47,890 --> 00:55:49,120
-Oh!
1062
00:55:49,120 --> 00:55:51,300
-Like this.
1063
00:55:51,300 --> 00:55:52,000
-What then?
1064
00:55:52,000 --> 00:55:53,800
-And then he would have
covered your sweet little face
1065
00:55:53,800 --> 00:55:55,460
with kisses.
1066
00:55:55,460 --> 00:55:56,930
[BEDFRAME SQUEAKING]
1067
00:56:01,830 --> 00:56:03,300
-Then what?
1068
00:56:03,300 --> 00:56:04,290
-Then?
1069
00:56:04,290 --> 00:56:06,830
Then he would have ripped
off your dress, like this.
1070
00:56:11,840 --> 00:56:14,250
Then he'd be stroking you
lightly here, like this.
1071
00:56:14,250 --> 00:56:15,800
-Oh, [INAUDIBLE].
1072
00:56:15,800 --> 00:56:17,830
That's wonderful.
1073
00:56:17,830 --> 00:56:19,800
Have you had many girlfriends?
1074
00:56:19,800 --> 00:56:20,500
-No.
1075
00:56:20,500 --> 00:56:22,160
You're the first one.
1076
00:56:22,160 --> 00:56:22,860
Honest.
1077
00:56:22,860 --> 00:56:25,950
-I'm afraid I never made
love before either, Bill.
1078
00:56:25,950 --> 00:56:26,910
Please don't stop.
1079
00:56:26,910 --> 00:56:27,610
-What?
1080
00:56:27,610 --> 00:56:29,220
You've never?
1081
00:56:29,220 --> 00:56:31,090
I think I'd better
look this one up.
1082
00:56:31,090 --> 00:56:33,420
I don't want to
make any mistakes.
1083
00:56:33,420 --> 00:56:34,780
"Hello Young Lovers".
1084
00:56:34,780 --> 00:56:36,570
That's the name of the book.
1085
00:56:36,570 --> 00:56:39,400
My Uncle Gus gave it to me
as a confirmation present.
1086
00:56:39,400 --> 00:56:40,630
Why don't you hold it?
1087
00:56:43,980 --> 00:56:47,210
An adept lover will put all
his skill and imagination
1088
00:56:47,210 --> 00:56:51,500
to work arousing his partner
in the foreplay phase.
1089
00:56:51,500 --> 00:56:53,690
This phase will include
tender, passionate kisses
1090
00:56:53,690 --> 00:56:55,650
on the various erogenous
zones of the body.
1091
00:56:55,650 --> 00:56:56,350
Right!
1092
00:57:00,060 --> 00:57:02,060
His fingers will play
lightly on her torso.
1093
00:57:02,060 --> 00:57:02,760
OK.
1094
00:57:05,640 --> 00:57:09,010
Oh yeah, I did that
before, didn't I?
1095
00:57:09,010 --> 00:57:12,000
As she becomes
increasingly aroused,
1096
00:57:12,000 --> 00:57:15,310
entering into the so-called
intermediary phase,
1097
00:57:15,310 --> 00:57:19,380
her breasts will take on the
appearance of little doorbells.
1098
00:57:19,380 --> 00:57:20,610
So they do!
1099
00:57:20,610 --> 00:57:22,570
Ding dong.
1100
00:57:22,570 --> 00:57:25,710
Come in, and I will--
1101
00:57:25,710 --> 00:57:28,310
The male will also notice his
reproductive organ is erect
1102
00:57:28,310 --> 00:57:30,360
and-- better check that.
1103
00:57:30,360 --> 00:57:31,680
It's down here, right?
1104
00:57:36,570 --> 00:57:37,690
Really.
1105
00:57:37,690 --> 00:57:39,550
This book is terrific.
1106
00:57:39,550 --> 00:57:41,440
-I think we can
improvise the next part.
1107
00:57:50,330 --> 00:57:53,370
They weren't so tight before!
1108
00:57:53,370 --> 00:57:54,260
-Ah!
1109
00:57:54,260 --> 00:57:55,390
-Oh no!
1110
00:57:55,390 --> 00:57:56,090
-Oh.
1111
00:58:14,080 --> 00:58:16,340
-Hello, what are
you waiting for?
1112
00:58:16,340 --> 00:58:18,190
We'll never get it
over with this way.
1113
00:58:18,190 --> 00:58:20,060
Steinberger said to
be here at 3 o'clock.
1114
00:58:20,060 --> 00:58:21,430
We don't want to be late.
1115
00:58:21,430 --> 00:58:23,320
-I don't know why
I listen to you.
1116
00:58:23,320 --> 00:58:25,410
You're always
getting in trouble.
1117
00:58:25,410 --> 00:58:26,140
-Oh stop the grousing.
1118
00:58:26,140 --> 00:58:26,840
We started it.
1119
00:58:26,840 --> 00:58:28,460
Now we're going to
have to see it through.
1120
00:58:28,460 --> 00:58:30,870
-That's the last time I ever
take a shower with a friend.
1121
00:58:34,100 --> 00:58:34,800
-OK.
1122
00:58:34,800 --> 00:58:38,000
You just sit there a duchess
who doesn't know how to talk.
1123
00:58:38,000 --> 00:58:38,990
Is that clear?
1124
00:58:38,990 --> 00:58:39,960
I'll do all the talking.
1125
00:58:39,960 --> 00:58:40,660
All right?
1126
00:58:44,420 --> 00:58:45,830
[DOORBELL]
1127
00:58:45,830 --> 00:58:47,240
-So it's you two, is it?
1128
00:58:47,240 --> 00:58:48,370
Come in then.
1129
00:58:52,340 --> 00:58:53,300
I will lead the way.
1130
00:58:57,490 --> 00:58:58,190
In there.
1131
00:59:01,670 --> 00:59:02,750
I'll be right back.
1132
00:59:10,520 --> 00:59:11,980
Let's go!
1133
00:59:11,980 --> 00:59:15,330
-It's too late to
turn 10 and run now.
1134
00:59:15,330 --> 00:59:16,020
Sit down.
1135
00:59:19,880 --> 00:59:23,100
You didn't reckon on this
development, did you?
1136
00:59:23,100 --> 00:59:25,990
-We had a date with
Mr. Steinberger.
1137
00:59:25,990 --> 00:59:27,930
This is a private matter
between him and us.
1138
00:59:27,930 --> 00:59:29,840
-Don't get fresh.
1139
00:59:29,840 --> 00:59:31,820
You two girls wouldn't even
be sitting here with me
1140
00:59:31,820 --> 00:59:34,960
if I hadn't convinced Mr.
Steinberger to change his mind.
1141
00:59:34,960 --> 00:59:37,930
You'd be in juvenile court.
1142
00:59:37,930 --> 00:59:38,630
-What for?
1143
00:59:38,630 --> 00:59:40,210
We're not criminals.
1144
00:59:40,210 --> 00:59:41,480
-You're both
blackmailers, and there's
1145
00:59:41,480 --> 00:59:43,110
more than enough evidence.
1146
00:59:43,110 --> 00:59:45,570
-And what happens if we show
those pictures to our parents?
1147
00:59:45,570 --> 00:59:46,780
-Not so fast, Tina.
1148
00:59:46,780 --> 00:59:48,480
You're not that clever.
1149
00:59:48,480 --> 00:59:51,050
You slipped a note in that
test in your own handwriting.
1150
00:59:51,050 --> 00:59:54,560
It proves that the whole thing
was a complete fabrication.
1151
00:59:54,560 --> 00:59:57,010
Care for a cigarette?
1152
00:59:57,010 --> 00:59:58,800
-M-mm.
1153
00:59:58,800 --> 01:00:00,450
I admit what we did
to Mr. Steinberger
1154
01:00:00,450 --> 01:00:02,080
was pretty miserable.
1155
01:00:02,080 --> 01:00:04,230
But we couldn't
afford to fail math.
1156
01:00:04,230 --> 01:00:05,410
-What?
1157
01:00:05,410 --> 01:00:07,340
-Just 1,000 marks
for these wheels?
1158
01:00:07,340 --> 01:00:08,570
-That's what it's worth.
1159
01:00:08,570 --> 01:00:13,110
-My parents paid
2,500 three weeks ago.
1160
01:00:13,110 --> 01:00:14,360
I haven't driven it that much.
1161
01:00:14,360 --> 01:00:16,090
-Don't waste your
breath arguing.
1162
01:00:16,090 --> 01:00:18,790
1,000 marks is my final offer.
1163
01:00:18,790 --> 01:00:20,620
I'm not in business
for my health, son.
1164
01:00:20,620 --> 01:00:21,670
Take it or leave it.
1165
01:00:21,670 --> 01:00:22,410
You're broke.
1166
01:00:22,410 --> 01:00:23,100
Not me.
1167
01:00:32,300 --> 01:00:34,500
-I think we've reached
a sensible agreement.
1168
01:00:34,500 --> 01:00:35,880
The negatives will be
turned over to you,
1169
01:00:35,880 --> 01:00:37,520
and we'll pretend the
whole thing never happened.
1170
01:00:40,010 --> 01:00:40,710
-Here.
1171
01:00:45,460 --> 01:00:46,440
-Is that all of them?
1172
01:00:46,440 --> 01:00:47,310
-Just a minute, sir.
1173
01:00:47,310 --> 01:00:48,460
What do you think we are?
1174
01:00:48,460 --> 01:00:51,290
-I think that has
already been established.
1175
01:00:51,290 --> 01:00:53,470
-And what about our
grade in mathematics?
1176
01:00:53,470 --> 01:00:54,940
-You didn't have one
single problem right.
1177
01:00:54,940 --> 01:00:56,650
So naturally, you
fail the course.
1178
01:00:56,650 --> 01:00:58,300
You'll simply have to
repeat it next term
1179
01:00:58,300 --> 01:01:00,030
and do a little
studying for a change.
1180
01:01:00,030 --> 01:01:02,900
-Try using your intelligence
for your school work.
1181
01:01:02,900 --> 01:01:05,710
-We could use a little
tutoring after hours in math.
1182
01:01:05,710 --> 01:01:06,470
-Lord spare me.
1183
01:01:06,470 --> 01:01:09,550
I'm not taking any chances
with you two after hours.
1184
01:01:09,550 --> 01:01:10,240
-All right.
1185
01:01:20,160 --> 01:01:21,650
[DOORBELL]
1186
01:01:37,050 --> 01:01:37,800
-Hello, Dirk.
1187
01:01:37,800 --> 01:01:38,570
What brings you here?
1188
01:01:38,570 --> 01:01:39,650
-Nothing special.
1189
01:01:39,650 --> 01:01:40,820
Listen, I'm in a big hurry.
1190
01:01:40,820 --> 01:01:41,520
So long!
1191
01:01:47,230 --> 01:01:48,660
[DOORBELL]
1192
01:01:51,540 --> 01:01:52,620
-Hi.
1193
01:01:52,620 --> 01:01:55,880
-Hi, aren't you ready to go yet?
1194
01:01:55,880 --> 01:01:58,030
-[INAUDIBLE] a miracle happened!
1195
01:01:58,030 --> 01:02:01,160
Mick returned the 750 marks!
1196
01:02:01,160 --> 01:02:03,120
I can't tell you how happy I am.
1197
01:02:03,120 --> 01:02:04,780
-What, Mick?
1198
01:02:04,780 --> 01:02:06,610
I hate to spoil your illusions.
1199
01:02:06,610 --> 01:02:07,900
He didn't give back the money.
1200
01:02:07,900 --> 01:02:08,880
It was a gift from Dirk.
1201
01:02:08,880 --> 01:02:10,180
I caught him sneaking
out of the house.
1202
01:02:23,690 --> 01:02:27,330
Homosexual murder,
killer still at large.
1203
01:02:32,810 --> 01:02:34,800
[MUSIC PLAYING]
1204
01:02:59,200 --> 01:03:00,700
[MUSIC PLAYING]
1205
01:03:06,760 --> 01:03:08,220
-Hey, you get some money back.
1206
01:03:11,530 --> 01:03:13,400
-I don't want it.
1207
01:03:13,400 --> 01:03:14,300
Keep the change, man.
1208
01:03:26,730 --> 01:03:29,830
-Why, if it isn't Freddy.
1209
01:03:29,830 --> 01:03:32,300
[GRUNTING]
1210
01:03:32,300 --> 01:03:33,720
-Ain't going no place, Fred!
1211
01:03:33,720 --> 01:03:35,580
Just wanted to see how you're--
1212
01:03:35,580 --> 01:03:36,560
-You can't do this to me!
1213
01:03:36,560 --> 01:03:37,260
I--
1214
01:03:42,680 --> 01:03:43,430
-Open up, there.
1215
01:03:43,430 --> 01:03:44,130
Police!
1216
01:03:44,130 --> 01:03:45,220
Identity check.
1217
01:03:59,520 --> 01:04:00,790
We know you're in there.
1218
01:04:00,790 --> 01:04:01,750
Police identity check.
1219
01:04:01,750 --> 01:04:04,020
Come on, open up!
1220
01:04:04,020 --> 01:04:04,720
Go ahead.
1221
01:04:07,260 --> 01:04:09,230
You better give us
that [INAUDIBLE].
1222
01:04:09,230 --> 01:04:11,580
Easy now.
1223
01:04:11,580 --> 01:04:12,280
-You bastards!
1224
01:04:12,280 --> 01:04:15,240
Why did you have to come now?
1225
01:04:15,240 --> 01:04:16,240
-That's it.
1226
01:04:16,240 --> 01:04:16,940
-I'll kill you.
1227
01:04:16,940 --> 01:04:17,610
Let me go!
1228
01:04:17,610 --> 01:04:18,310
Please let me go.
1229
01:04:21,820 --> 01:04:24,550
-Do we have to go
to Rida's house?
1230
01:04:24,550 --> 01:04:27,260
I'm not in the mood for party.
1231
01:04:27,260 --> 01:04:29,620
-Stop talking nonsense.
1232
01:04:29,620 --> 01:04:30,970
What else are you going to do?
1233
01:04:30,970 --> 01:04:32,630
Sit around here brooding?
1234
01:04:32,630 --> 01:04:34,260
I'm not going to let you.
1235
01:04:34,260 --> 01:04:37,230
-Do you suppose Mick
might still show up?
1236
01:04:37,230 --> 01:04:39,310
-You waste so much time
worrying about that boy.
1237
01:04:39,310 --> 01:04:40,260
And what if he does come?
1238
01:04:40,260 --> 01:04:43,070
It would serve him right not
to find you here for a change.
1239
01:04:43,070 --> 01:04:44,540
After the way he treated
you this afternoon,
1240
01:04:44,540 --> 01:04:46,170
he's really got
it coming to him.
1241
01:04:48,880 --> 01:04:51,000
-How do you like my blouse?
1242
01:04:51,000 --> 01:04:51,900
-Super!
1243
01:04:51,900 --> 01:04:54,000
You'll be a real knockout in it.
1244
01:04:54,000 --> 01:04:55,970
You'll have all the
boys fighting over you.
1245
01:04:55,970 --> 01:04:57,070
-You don't believe
that yourself.
1246
01:05:02,800 --> 01:05:05,210
-I'll tell you this.
1247
01:05:05,210 --> 01:05:08,330
If I were a boy, I'd
be crazy about you.
1248
01:05:11,820 --> 01:05:13,820
[MUSIC PLAYING]
1249
01:05:32,800 --> 01:05:34,080
-We'd better get started.
1250
01:05:34,080 --> 01:05:36,050
We don't want to get
to the party late.
1251
01:05:36,050 --> 01:05:37,210
-What is this shit?
1252
01:05:37,210 --> 01:05:38,700
Why are you locking me up here?
1253
01:05:38,700 --> 01:05:39,830
-I really don't know.
1254
01:05:39,830 --> 01:05:41,830
Normally your kind are
held in protective custody
1255
01:05:41,830 --> 01:05:44,400
until they can establish
a permanent residence,
1256
01:05:44,400 --> 01:05:45,600
-But I've got a
permanent residence.
1257
01:05:45,600 --> 01:05:46,300
All right, then.
1258
01:05:46,300 --> 01:05:49,470
They must be holding you
for some other reason.
1259
01:05:49,470 --> 01:05:50,850
-What am I accused of?
1260
01:05:50,850 --> 01:05:52,270
What do they want from me?
1261
01:05:52,270 --> 01:05:54,530
-You'll find that out from the
magistrate first thing tomorrow
1262
01:05:54,530 --> 01:05:56,460
morning.
1263
01:05:56,460 --> 01:05:58,390
[MUSIC PLAYING]
1264
01:05:58,390 --> 01:05:59,350
[SHRIEKING]
1265
01:05:59,350 --> 01:06:00,310
[GIGGLING]
1266
01:06:03,520 --> 01:06:04,490
-This is my brother, Garrett.
1267
01:06:04,490 --> 01:06:05,890
He's a graduate student
at the university.
1268
01:06:05,890 --> 01:06:06,890
This is Gaby.
1269
01:06:06,890 --> 01:06:10,400
-Well, I've been waiting for
someone like you to come along.
1270
01:06:10,400 --> 01:06:11,620
Let's dance.
1271
01:06:11,620 --> 01:06:12,920
-All right.
1272
01:06:12,920 --> 01:06:14,350
[MUSIC PLAYING]
1273
01:06:17,680 --> 01:06:19,880
-All the best to you.
1274
01:06:25,030 --> 01:06:25,920
Come on, Petra.
1275
01:06:25,920 --> 01:06:27,900
Just try to cheer up!
1276
01:06:27,900 --> 01:06:29,420
-Who gives a damn
whether I do or not.
1277
01:06:33,430 --> 01:06:36,400
-Hey, what's the matter
with you two beauties?
1278
01:06:36,400 --> 01:06:39,500
What do you say we go
do a trio out there?
1279
01:06:39,500 --> 01:06:41,730
OK?
1280
01:06:41,730 --> 01:06:42,790
Then the two of us.
1281
01:06:46,420 --> 01:06:48,380
[MUSIC PLAYING]
1282
01:07:05,540 --> 01:07:06,740
[MOANING]
1283
01:07:16,380 --> 01:07:18,180
-Oh.
1284
01:07:18,180 --> 01:07:20,960
Oh, oh, oh, oh.
1285
01:07:23,930 --> 01:07:25,420
[MOANING]
1286
01:08:05,170 --> 01:08:06,640
[WATER DRAINING]
1287
01:08:14,500 --> 01:08:15,970
[MUSIC PLAYING]
1288
01:08:45,590 --> 01:08:48,410
-Anybody want to chase on Meg?
1289
01:08:48,410 --> 01:08:49,890
[INTERPOSING VOICES]
1290
01:08:59,900 --> 01:09:01,730
-Tina's up to her
old tricks again.
1291
01:09:01,730 --> 01:09:03,640
She's going to get
somebody in trouble.
1292
01:09:03,640 --> 01:09:04,710
Just watch.
1293
01:09:04,710 --> 01:09:06,680
-Don't you think it's time
to teach her a lesson?
1294
01:09:06,680 --> 01:09:08,370
-Such as--?
1295
01:09:08,370 --> 01:09:09,460
-That's brilliant.
1296
01:09:09,460 --> 01:09:10,520
Serves the bitch right.
1297
01:09:10,520 --> 01:09:13,280
-Hey, come on over here, Tina!
1298
01:09:13,280 --> 01:09:13,980
-OK.
1299
01:09:17,950 --> 01:09:20,050
-Honey, you're
drinking too much.
1300
01:09:20,050 --> 01:09:22,560
-Come on, you're not
used to the stuff.
1301
01:09:22,560 --> 01:09:23,260
-So what?
1302
01:09:23,260 --> 01:09:24,360
Anybody can get
used to anything.
1303
01:09:27,050 --> 01:09:28,410
Oh, by the way.
1304
01:09:28,410 --> 01:09:29,110
Thanks.
1305
01:09:29,110 --> 01:09:30,190
Thanks for the money, Dirk.
1306
01:09:32,910 --> 01:09:34,370
[MUSIC PLAYING]
1307
01:09:37,780 --> 01:09:38,490
-Oh, far out!
1308
01:09:38,490 --> 01:09:40,350
The two of them are
really making it.
1309
01:09:40,350 --> 01:09:41,050
-Let me see!
1310
01:09:43,930 --> 01:09:46,340
[LAUGHTER]
1311
01:09:46,340 --> 01:09:48,250
-What's going on out here?
1312
01:09:48,250 --> 01:09:49,650
-Want to get yourself
a liberal education?
1313
01:09:49,650 --> 01:09:51,860
-I don't understand.
1314
01:09:51,860 --> 01:09:52,920
-Take a peak in there.
1315
01:09:52,920 --> 01:09:53,620
-All right.
1316
01:09:57,150 --> 01:09:57,850
-Here it goes.
1317
01:10:02,120 --> 01:10:03,140
-Hey, let me out of here!
1318
01:10:03,140 --> 01:10:04,110
-See you in the morning kids.
1319
01:10:04,110 --> 01:10:05,220
Have fun!
1320
01:10:05,220 --> 01:10:06,490
Come on girls, this isn't funny!
1321
01:10:06,490 --> 01:10:07,190
Let me out of here.
1322
01:10:07,190 --> 01:10:09,650
Gaby!
1323
01:10:09,650 --> 01:10:12,120
-Oh shit.
1324
01:10:12,120 --> 01:10:14,430
Well I suppose that's a breaks.
1325
01:10:14,430 --> 01:10:16,560
Looks like we
really feel for it.
1326
01:10:16,560 --> 01:10:19,120
-What's that supposed to mean?
1327
01:10:19,120 --> 01:10:20,500
-You know.
1328
01:10:20,500 --> 01:10:23,620
They want us to make
the scene together.
1329
01:10:23,620 --> 01:10:24,830
-What a joke.
1330
01:10:24,830 --> 01:10:26,810
-Of course you're right.
1331
01:10:26,810 --> 01:10:28,340
-So, you don't
think the two of us
1332
01:10:28,340 --> 01:10:29,600
could get it on
with one another?
1333
01:10:29,600 --> 01:10:30,330
Is that what you mean?
1334
01:10:33,260 --> 01:10:34,490
-I've always wondered
what you looked
1335
01:10:34,490 --> 01:10:35,920
like without those dumb glasses.
1336
01:10:35,920 --> 01:10:37,630
-You know, you look kind
of like an owl yourself.
1337
01:10:42,630 --> 01:10:45,480
After all, if they're
going to leave us in here,
1338
01:10:45,480 --> 01:10:46,790
we might as well make the scene.
1339
01:10:46,790 --> 01:10:49,360
What do you think, Tony?
1340
01:10:49,360 --> 01:10:50,060
-Sure.
1341
01:10:53,350 --> 01:10:55,860
Say, where did you get
that pretty little amulet?
1342
01:10:55,860 --> 01:10:57,220
Hm?
1343
01:10:57,220 --> 01:10:58,130
-Cut it out!
1344
01:10:58,130 --> 01:10:58,960
-OK.
1345
01:10:58,960 --> 01:10:59,660
OK.
1346
01:11:02,320 --> 01:11:04,570
Well, sac time.
1347
01:11:04,570 --> 01:11:05,270
-What are you doing?
1348
01:11:08,400 --> 01:11:12,140
-Nobody's going to let us out,
and I can't make it with you.
1349
01:11:12,140 --> 01:11:14,840
I might as well take
advantage of the situation
1350
01:11:14,840 --> 01:11:17,930
and get myself a
good night's sleep.
1351
01:11:17,930 --> 01:11:18,630
Goodnight.
1352
01:11:25,030 --> 01:11:27,220
-I'm ashamed of myself.
1353
01:11:27,220 --> 01:11:28,580
He loved that bike.
1354
01:11:28,580 --> 01:11:30,510
And I'm not worth that
mind of sacrifice.
1355
01:11:30,510 --> 01:11:32,360
-Gah.
1356
01:11:32,360 --> 01:11:33,330
-Oh go away!
1357
01:11:33,330 --> 01:11:35,410
I want to get out of here!
1358
01:11:35,410 --> 01:11:36,110
-Oh cut it out.
1359
01:11:36,110 --> 01:11:38,150
You're making no sense!
1360
01:11:38,150 --> 01:11:39,250
-Let go of me!
1361
01:11:39,250 --> 01:11:40,220
I said let go of me!
1362
01:11:40,220 --> 01:11:40,970
-Come on, Petra.
1363
01:11:40,970 --> 01:11:41,670
-Let go--
1364
01:11:46,040 --> 01:11:47,800
-Off we go.
1365
01:11:47,800 --> 01:11:51,980
I'll manage.
1366
01:11:51,980 --> 01:11:55,290
I guess I better take her home.
1367
01:11:55,290 --> 01:11:57,280
[MUSIC PLAYING]
1368
01:12:00,350 --> 01:12:02,790
-Are you asleep, Tony?
1369
01:12:02,790 --> 01:12:04,670
-Mhm.
1370
01:12:04,670 --> 01:12:07,080
-I'm kind of cold.
1371
01:12:07,080 --> 01:12:09,610
Would you like to warm me up?
1372
01:12:09,610 --> 01:12:10,310
-I'm tired.
1373
01:12:13,030 --> 01:12:15,190
-You want me to
freeze all night?
1374
01:12:15,190 --> 01:12:15,890
-Hm.
1375
01:12:19,350 --> 01:12:21,940
-Hey, I don't feel like
going to sleep yet.
1376
01:12:21,940 --> 01:12:22,640
-Try.
1377
01:12:29,930 --> 01:12:30,900
-Come on.
1378
01:12:30,900 --> 01:12:31,880
Tony.
1379
01:12:31,880 --> 01:12:34,310
Don't start snoring!
1380
01:12:34,310 --> 01:12:36,150
Tony!
1381
01:12:36,150 --> 01:12:37,000
Keep me company.
1382
01:12:52,320 --> 01:12:54,120
Tony.
1383
01:12:54,120 --> 01:12:55,390
-Mm?
1384
01:12:55,390 --> 01:12:59,200
-Isn't anything
happening down there?
1385
01:12:59,200 --> 01:13:00,220
-Mhm.
1386
01:13:00,220 --> 01:13:01,950
Sure is.
1387
01:13:01,950 --> 01:13:02,740
-Well what do you know?
1388
01:13:02,740 --> 01:13:04,070
Come on!
1389
01:13:04,070 --> 01:13:06,790
This way down!
1390
01:13:06,790 --> 01:13:07,790
[SHRIEKING]
1391
01:13:07,790 --> 01:13:08,780
[GIGGLING]
1392
01:13:13,040 --> 01:13:13,740
-Oh.
1393
01:13:25,940 --> 01:13:26,630
Oh.
1394
01:13:51,430 --> 01:13:52,920
[AIRPLANE NOISE]
1395
01:13:56,970 --> 01:13:58,830
-Mother?
1396
01:13:58,830 --> 01:14:02,550
-Sorry, she left on
vacation yesterday.
1397
01:14:02,550 --> 01:14:04,030
-Dirk, I don't get it?
1398
01:14:04,030 --> 01:14:05,770
-Oh, I'm the new maid.
1399
01:14:05,770 --> 01:14:08,180
-How did you get in here?
1400
01:14:08,180 --> 01:14:11,600
-Well, somebody had to
get you home last night.
1401
01:14:11,600 --> 01:14:13,300
Just a minute,
don't you remember
1402
01:14:13,300 --> 01:14:15,120
anything from last night?
1403
01:14:15,120 --> 01:14:16,190
-I must have really [INAUDIBLE].
1404
01:14:19,010 --> 01:14:20,810
-You tied on enough
for a regiment.
1405
01:14:20,810 --> 01:14:23,810
You were feeling no pain.
1406
01:14:23,810 --> 01:14:24,970
-And then you took me home?
1407
01:14:24,970 --> 01:14:26,460
Is that what happened?
1408
01:14:26,460 --> 01:14:27,160
-Right.
1409
01:14:27,160 --> 01:14:29,620
I'm the one who took you home,
and then I got you into bed.
1410
01:14:29,620 --> 01:14:30,820
And then I slept
in the living room.
1411
01:14:35,030 --> 01:14:38,500
-Oh man, have I got a headache.
1412
01:14:38,500 --> 01:14:39,760
-I think the best
thing you can do
1413
01:14:39,760 --> 01:14:41,610
is forget the whole business.
1414
01:14:41,610 --> 01:14:43,400
-You're right.
1415
01:14:43,400 --> 01:14:44,930
-I've got an idea.
1416
01:14:44,930 --> 01:14:46,630
My folks have got a little
place out in the country
1417
01:14:46,630 --> 01:14:48,920
not very far away.
1418
01:14:48,920 --> 01:14:52,050
Why don't the two of us spend a
couple of days there together?
1419
01:14:52,050 --> 01:14:56,150
It'll help you take your
minds off things, hm?
1420
01:14:56,150 --> 01:14:57,450
-I don't know, Dirk.
1421
01:14:57,450 --> 01:14:59,130
-You've got nothing
to be afraid of.
1422
01:14:59,130 --> 01:15:00,100
I'll keep my hands to myself.
1423
01:15:02,770 --> 01:15:04,460
-Juice, butter, bread.
1424
01:15:04,460 --> 01:15:06,100
Teacher, your breakfast's ready!
1425
01:15:06,100 --> 01:15:08,490
-Coming!
1426
01:15:08,490 --> 01:15:10,590
Well, I must say,
you do make a very
1427
01:15:10,590 --> 01:15:12,360
good case for getting up early.
1428
01:15:12,360 --> 01:15:13,470
-The defense never rests.
1429
01:15:18,370 --> 01:15:20,730
-Tell me, do you have
to go to court today?
1430
01:15:20,730 --> 01:15:21,530
-I wouldn't think of it.
1431
01:15:21,530 --> 01:15:24,260
I told them they could
hang all my clients.
1432
01:15:24,260 --> 01:15:27,210
I wanted to take advantage
of your school holidays.
1433
01:15:27,210 --> 01:15:28,080
[BUZZER]
1434
01:15:28,080 --> 01:15:28,950
-Not that telephone again.
1435
01:15:28,950 --> 01:15:30,600
Don't even answer it.
1436
01:15:33,300 --> 01:15:34,000
Hey!
1437
01:15:36,910 --> 01:15:39,340
-Hello?
1438
01:15:39,340 --> 01:15:42,080
Why of course not, you're
not interrupting anything!
1439
01:15:42,080 --> 01:15:43,060
-Lies like a rug.
1440
01:15:45,880 --> 01:15:48,400
-What did you say?
1441
01:15:48,400 --> 01:15:51,220
What Mick?
1442
01:15:51,220 --> 01:15:53,090
I don't believe it.
1443
01:15:53,090 --> 01:15:55,960
Yes of course.
1444
01:15:55,960 --> 01:15:58,570
I know a very good lawyer.
1445
01:15:58,570 --> 01:15:59,270
Of course.
1446
01:15:59,270 --> 01:16:01,360
I'll have him go down
and see Mick at once.
1447
01:16:01,360 --> 01:16:02,740
We'll ring you back.
1448
01:16:02,740 --> 01:16:03,440
-No.
1449
01:16:03,440 --> 01:16:05,090
No more calls, please.
1450
01:16:05,090 --> 01:16:07,180
Why don't you take the
phone off the hook?
1451
01:16:07,180 --> 01:16:09,620
Come over here.
1452
01:16:09,620 --> 01:16:12,240
-Of course, this
is an emergency.
1453
01:16:12,240 --> 01:16:15,180
I'm afraid you're going to have
to go right down to the prison.
1454
01:16:15,180 --> 01:16:16,470
It's that boy I told you about.
1455
01:16:16,470 --> 01:16:18,180
You know, Mick?
1456
01:16:18,180 --> 01:16:22,110
He was arrested in a drug raid
down at the railway station.
1457
01:16:22,110 --> 01:16:23,690
-They just give those
kids a slap on the wrist
1458
01:16:23,690 --> 01:16:24,390
and send them home.
1459
01:16:24,390 --> 01:16:26,650
-They won't this time.
1460
01:16:26,650 --> 01:16:28,870
He's been accused of murder.
1461
01:16:28,870 --> 01:16:30,110
Horst?
1462
01:16:30,110 --> 01:16:31,580
Remember the homosexual
who was killed?
1463
01:16:38,300 --> 01:16:40,290
[MUSIC PLAYING]
1464
01:16:49,460 --> 01:16:51,600
-They only had two
dozen tulip bulbs left,
1465
01:16:51,600 --> 01:16:54,760
but the florist said they might
have some more in next week.
1466
01:16:54,760 --> 01:16:55,590
-That's more than enough.
1467
01:16:58,510 --> 01:16:59,970
[MUSIC PLAYING]
1468
01:17:02,900 --> 01:17:03,880
-Look over there!
1469
01:17:03,880 --> 01:17:06,260
The daffodil bulbs are
beginning to sprout.
1470
01:17:09,710 --> 01:17:11,750
-Tell me.
1471
01:17:11,750 --> 01:17:16,170
Are you sorry that I took
you out to the country?
1472
01:17:16,170 --> 01:17:18,170
-Oh no, I'm enjoying it!
1473
01:17:18,170 --> 01:17:20,120
I'm glad I came here.
1474
01:17:20,120 --> 01:17:23,750
You know, you've been wonderful.
1475
01:17:23,750 --> 01:17:26,880
I never thought I'd
feel good again.
1476
01:17:26,880 --> 01:17:29,200
I just need some time
to get it together.
1477
01:17:29,200 --> 01:17:31,620
Now, unpack those
tulip bulbs for me,
1478
01:17:31,620 --> 01:17:34,090
and let's get them planted.
1479
01:17:44,460 --> 01:17:45,950
[MUSIC PLAYING]
1480
01:17:58,820 --> 01:18:00,060
-Here.
1481
01:18:00,060 --> 01:18:00,760
-Thanks.
1482
01:18:05,180 --> 01:18:07,640
[MUSIC PLAYING]
1483
01:18:23,870 --> 01:18:26,560
-At least there's one
good thing about jail.
1484
01:18:26,560 --> 01:18:27,930
I'm off the needle.
1485
01:18:27,930 --> 01:18:29,980
I'm clean again.
1486
01:18:29,980 --> 01:18:32,580
I couldn't have done
this anywhere else.
1487
01:18:32,580 --> 01:18:37,240
But my first few days, I've
never felt that miserable.
1488
01:18:37,240 --> 01:18:39,650
I didn't think I'd
live through it.
1489
01:18:39,650 --> 01:18:40,470
-OK Mick.
1490
01:18:40,470 --> 01:18:41,420
I'm glad to hear that.
1491
01:18:41,420 --> 01:18:45,490
But it's still going to be a
job getting you out of here.
1492
01:18:45,490 --> 01:18:47,830
-I wish I knew if I did it.
1493
01:18:47,830 --> 01:18:49,920
I felt so miserable.
1494
01:18:49,920 --> 01:18:51,300
So ashamed of what
had become of me.
1495
01:18:54,170 --> 01:18:56,920
That man was a bastard,
tried to choke me.
1496
01:18:56,920 --> 01:18:58,460
That was when I felt
the candlestick.
1497
01:18:58,460 --> 01:19:01,490
-Don't forget, you
were still on turkey.
1498
01:19:01,490 --> 01:19:02,820
You remember how
miserable you felt?
1499
01:19:02,820 --> 01:19:03,970
You said so yourself.
1500
01:19:03,970 --> 01:19:05,800
Do you really think
you had the strength
1501
01:19:05,800 --> 01:19:07,760
to hit a man hard
enough to kill him?
1502
01:19:07,760 --> 01:19:08,820
I mean, did you really--
1503
01:19:08,820 --> 01:19:11,340
-I wish-- I wish I knew.
1504
01:19:11,340 --> 01:19:13,300
That man was disgusting.
1505
01:19:13,300 --> 01:19:14,690
He was choking me with his whip.
1506
01:19:17,330 --> 01:19:22,340
I hit him with a candlestick,
and then I ran away.
1507
01:19:22,340 --> 01:19:23,270
-Now there's one more thing.
1508
01:19:26,580 --> 01:19:30,410
Was there anything
unusual about that house?
1509
01:19:30,410 --> 01:19:31,600
Did you see anyone else there?
1510
01:19:39,500 --> 01:19:40,990
[MUSIC PLAYING]
1511
01:19:43,960 --> 01:19:46,400
-OK, dinner's almost ready.
1512
01:19:46,400 --> 01:19:48,570
I made us a real feast.
1513
01:19:48,570 --> 01:19:53,150
After all, it's our
farewell dinner.
1514
01:19:53,150 --> 01:19:57,170
-I wish it hadn't
gone by so quickly.
1515
01:19:57,170 --> 01:19:59,690
-Yes, so do I.
1516
01:19:59,690 --> 01:20:03,950
-Was it fun being
with me, Petra?
1517
01:20:11,770 --> 01:20:13,240
[MUSIC PLAYING]
1518
01:20:25,010 --> 01:20:27,270
-Please, please Dirk.
1519
01:20:27,270 --> 01:20:27,970
-Yeah?
1520
01:20:27,970 --> 01:20:29,150
-Wait a minute?
1521
01:20:29,150 --> 01:20:31,320
What's that smell?
1522
01:20:31,320 --> 01:20:33,430
-Something's burning!
1523
01:20:33,430 --> 01:20:35,050
-The souffle!
1524
01:20:35,050 --> 01:20:35,850
Oh--
1525
01:20:35,850 --> 01:20:36,550
-Oh man.
1526
01:20:39,010 --> 01:20:39,710
-You see?
1527
01:20:39,710 --> 01:20:43,000
It wasn't meant to be.
1528
01:20:43,000 --> 01:20:43,730
-What wasn't?
1529
01:20:43,730 --> 01:20:45,040
-Our farewell dinner.
1530
01:20:55,190 --> 01:20:57,560
-I must say that's my
favorite kind of acquittal.
1531
01:20:57,560 --> 01:20:59,070
The case didn't even
have to go to trial.
1532
01:20:59,070 --> 01:21:00,380
-And just in the nick of time.
1533
01:21:00,380 --> 01:21:02,280
One day before
school starts again.
1534
01:21:02,280 --> 01:21:04,510
-I sure am lucky I got
such a good lawyer.
1535
01:21:04,510 --> 01:21:06,220
-You see, this case
got special attention.
1536
01:21:06,220 --> 01:21:07,520
I wouldn't have been
able to come home
1537
01:21:07,520 --> 01:21:08,560
if I hadn't won this one.
1538
01:21:13,850 --> 01:21:15,180
-So he was the one?
1539
01:21:15,180 --> 01:21:16,800
-Yes, he was brought
in this morning.
1540
01:21:16,800 --> 01:21:17,960
He signed a full confession.
1541
01:21:17,960 --> 01:21:19,680
I knew we'd find
something if we checked
1542
01:21:19,680 --> 01:21:20,480
the inheritance records.
1543
01:21:27,420 --> 01:21:28,520
-The garden never
looked so good.
1544
01:21:28,520 --> 01:21:29,690
-One of these days
somebody's going
1545
01:21:29,690 --> 01:21:31,590
to have to explain to
me why school is so long
1546
01:21:31,590 --> 01:21:34,510
and vacations always
go by so quickly.
1547
01:21:34,510 --> 01:21:36,140
-After school, we can go
back out to the country.
1548
01:21:36,140 --> 01:21:36,710
OK?
1549
01:21:36,710 --> 01:21:37,410
-Sure.
1550
01:21:44,180 --> 01:21:45,650
-Mick!
1551
01:21:45,650 --> 01:22:03,260
[MUSIC PLAYING]
1552
01:22:03,260 --> 01:22:04,750
[BELL]
1553
01:22:08,250 --> 01:22:11,490
[MUSIC PLAYING]
97742
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.