All language subtitles for The_Big_Cigar_S01E03[_59339]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,012 --> 00:00:13,013 [siren blares] 2 00:00:16,391 --> 00:00:18,602 [police radio chatter] 3 00:00:37,287 --> 00:00:39,623 Is there, uh-- Is there anything wrong, Officer? 4 00:00:40,916 --> 00:00:41,917 Get out of the car. 5 00:00:48,131 --> 00:00:49,132 Driver's license. 6 00:00:56,306 --> 00:00:59,309 "Peter Thomas Simon." Face the car. 7 00:01:10,404 --> 00:01:12,489 [radio chatter continues] 8 00:01:20,581 --> 00:01:21,665 Turn around slowly. 9 00:01:25,794 --> 00:01:28,130 Officer, I was only speeding 'cause I was trying to get back, uh-- 10 00:01:28,130 --> 00:01:30,215 get back South for a business opportunity. 11 00:01:39,850 --> 00:01:42,561 - [gun cocks] - [patrolman] This nigger's got a gun. 12 00:01:43,061 --> 00:01:44,313 [grunts] 13 00:01:51,528 --> 00:01:53,947 Afraid I'm gonna have to write you a hefty ticket, Mr. Simon. 14 00:01:54,656 --> 00:01:55,574 Thank you. 15 00:02:06,168 --> 00:02:08,461 Something tells me Peter Simon's not gonna pay this. 16 00:02:08,461 --> 00:02:09,838 Shit, what are we gonna do? 17 00:02:10,422 --> 00:02:11,924 Tajo ran off with all the money. 18 00:02:11,924 --> 00:02:14,051 [Bert] Forget about him. We'll find someone else. 19 00:02:14,051 --> 00:02:15,969 While we finding somebody else, 20 00:02:15,969 --> 00:02:18,180 that dude could be out there talking. Turning me in. 21 00:02:18,180 --> 00:02:20,432 - Huey, he doesn't even know who you are. - That's what you hope. 22 00:02:20,432 --> 00:02:22,809 The only way we find out for sure is I die. 23 00:02:24,686 --> 00:02:26,647 All right, let's talk about this somewhere else. 24 00:02:27,231 --> 00:02:28,774 And where might that be? 25 00:02:29,608 --> 00:02:30,692 Do not say-- 26 00:02:31,485 --> 00:02:32,486 Roz? 27 00:02:34,738 --> 00:02:36,114 Holy-- 28 00:02:36,114 --> 00:02:38,200 I was thinking unholy. 29 00:02:38,200 --> 00:02:41,703 Oh. I'm gonna send that little ass to hell. Babe. 30 00:02:41,703 --> 00:02:44,581 - [chuckles] No, no. Keep the shoes on. - [Roz chuckles] 31 00:02:44,581 --> 00:02:46,542 - Hey, Roz. - Oh, fuck. 32 00:02:46,542 --> 00:02:49,837 - No, he is not here. He is gone. - [Steve] He is here. He is here. 33 00:02:49,837 --> 00:02:52,422 - We hit a-a bit of a roadblock. - [Huey] I appreciate everything 34 00:02:52,422 --> 00:02:55,050 you're doing and-- and, uh, I'll be out of here soon. 35 00:02:55,050 --> 00:02:57,261 I promise. I got my people working on it. 36 00:02:57,261 --> 00:03:00,639 Huey, is that you? You're back. How was Cuba? 37 00:03:00,639 --> 00:03:01,974 Hey, little man. 38 00:03:02,850 --> 00:03:05,394 Well, I haven't been yet, but I'ma go soon. 39 00:03:06,353 --> 00:03:08,021 [stammers] And how you doing, man? 40 00:03:08,021 --> 00:03:10,357 - I know this is asking-- - Go sleep in the screening room. 41 00:03:10,357 --> 00:03:14,319 If he's not out of here in 48 hours, I'm calling the FBI myself. 42 00:03:15,404 --> 00:03:17,573 I am not putting my kid at risk for this shit. 43 00:03:20,409 --> 00:03:22,452 We have another production meeting in the morning. 44 00:03:23,662 --> 00:03:24,663 Feel safer already. 45 00:04:31,313 --> 00:04:35,067 I need you all to get out there and find me another plane. 46 00:04:36,318 --> 00:04:40,447 I-- I mean, if you ask me, man, Tajo bailing was an omen. 47 00:04:40,447 --> 00:04:45,160 You're Aquarius, Huey. You're like the Water Bearer. 48 00:04:45,160 --> 00:04:48,622 We never should have tried to send him by air, man. That was bad. 49 00:04:49,498 --> 00:04:50,791 It was bad. I'm sorry. 50 00:04:50,791 --> 00:04:52,251 [Steve] Shut up, Hoppy. 51 00:04:52,251 --> 00:04:54,837 Okay, I'm-- [stammers] I'm gonna get us drinks. Okay? 52 00:04:56,380 --> 00:04:59,716 - Artie, you still got that boat in Miami? - [Artie] Yeah, in dry dock. 53 00:05:00,300 --> 00:05:03,095 But it-- it's not equipped to cross the Gulf. [chuckles] 54 00:05:03,095 --> 00:05:04,096 So, get it fitted. 55 00:05:04,096 --> 00:05:06,849 Yeah. Radar. Sonar. I mean, put a Chevy engine in the motherfucker 56 00:05:06,849 --> 00:05:08,350 - if you have to. - With what money? 57 00:05:08,350 --> 00:05:11,436 We just spent the last of our cash on an airstrip and a Cuban. 58 00:05:11,436 --> 00:05:12,729 Not to mention, 59 00:05:12,729 --> 00:05:15,107 we still need another hundred grand to finish Hearts and Minds. 60 00:05:15,107 --> 00:05:18,652 - Or did you forget about that? - Artie, you're gonna fly to Miami tonight. 61 00:05:18,652 --> 00:05:21,446 You're going to get your boat ready. And then we just gotta figure out 62 00:05:21,446 --> 00:05:23,740 - how we're going to get Huey there. - Bon voyage, my friend. 63 00:05:23,740 --> 00:05:26,577 Fuck! Don't mean to be a killjoy... 64 00:05:26,577 --> 00:05:29,621 - Too late, motherfucker. - ...but, um, we got company, man. 65 00:05:32,416 --> 00:05:33,625 - What? Feds? - [Hoppy] Yeah, man. 66 00:05:33,625 --> 00:05:34,793 [Bert] Shit. 67 00:05:41,049 --> 00:05:43,886 How the fuck did they find us? I thought we had this place on lockdown. 68 00:05:43,886 --> 00:05:46,263 They must've followed somebody, unless somebody told them where to go. 69 00:05:46,263 --> 00:05:49,433 - Better not have been Roz. - She's fucking crazy. But she's cool. 70 00:05:49,433 --> 00:05:51,476 - [Bert] What do we do? - We can't stay here, man. 71 00:05:51,476 --> 00:05:53,395 I gotta go meet Teressa, at the very least. 72 00:05:53,395 --> 00:05:56,398 She's taking a train down from Oakland. I gotta take care of my people. 73 00:05:56,398 --> 00:05:58,358 Look, this place has a, uh, back exit. 74 00:05:58,358 --> 00:05:59,484 - Is that right? - [Steve] Yeah. 75 00:05:59,484 --> 00:06:02,404 All right. Check it out. Everybody's going to split, all right? Same time. 76 00:06:02,404 --> 00:06:04,072 Separate cars, separate directions. 77 00:06:04,072 --> 00:06:06,116 I'ma hang back and make sure they take the bait. 78 00:06:06,116 --> 00:06:07,826 What if they don't go for it? 79 00:06:08,744 --> 00:06:12,539 I ain't going back to jail, man. I spent way too much time there already. 80 00:06:13,165 --> 00:06:14,166 All right. 81 00:06:18,337 --> 00:06:21,381 [Huey] It's been happening all month, ever since the party split. 82 00:06:21,381 --> 00:06:23,383 Where is all this shit coming from? 83 00:06:23,383 --> 00:06:25,302 Man, whoever it is, really stepping it up. 84 00:06:26,094 --> 00:06:30,098 Well, last week, a coloring book came out. Something we supposedly gave to the kids. 85 00:06:30,098 --> 00:06:33,310 Had this drawing of some panther cubs blowing away some pigs. 86 00:06:33,810 --> 00:06:36,605 Nah. We would never do that. 87 00:06:36,605 --> 00:06:38,023 It's propaganda. 88 00:06:38,023 --> 00:06:40,234 Probably the folks that sided with Eldridge. 89 00:06:40,817 --> 00:06:43,111 Party's all splintered. Got brothers killing brothers. 90 00:06:43,111 --> 00:06:45,739 [sighs] All this shit's coming down on me, man. 91 00:06:45,739 --> 00:06:47,407 I thought you had that white boy now. 92 00:06:48,075 --> 00:06:49,701 Isn't that why you ain't visited? 93 00:06:49,701 --> 00:06:51,495 You know, I'm on trial for my life here, Huey. 94 00:06:51,495 --> 00:06:52,663 I know that, Bobby. 95 00:06:53,163 --> 00:06:56,083 And I'm out here every day working hard to get you out, man. 96 00:06:57,501 --> 00:07:03,173 [sighs deeply] Man, being in here-- Man, it makes my skin crawl. 97 00:07:04,258 --> 00:07:06,760 Listen, I couldn't-- I couldn't do it, man. I'm sorry. 98 00:07:10,264 --> 00:07:11,348 You're here now, though. 99 00:07:20,649 --> 00:07:22,025 Man, you notice how at some point 100 00:07:22,025 --> 00:07:24,278 we stopped measuring time in days and weeks? 101 00:07:24,278 --> 00:07:26,321 And started measuring it in trials. 102 00:07:26,321 --> 00:07:28,991 People coming in, people getting out. Arrests, arraignments. 103 00:07:30,659 --> 00:07:31,743 Funerals. 104 00:07:31,743 --> 00:07:34,371 There's never gonna be a time it's not that, I don't think. 105 00:07:35,289 --> 00:07:38,250 'Cause they won't be happy till every last one of us is locked up 106 00:07:38,250 --> 00:07:39,209 or gunned down. 107 00:07:55,434 --> 00:07:59,438 Hey, hey, hey, hey, breathe, breathe. Calm down. Tell me what's going on. 108 00:07:59,438 --> 00:08:01,064 The feds are outside. 109 00:08:01,064 --> 00:08:04,151 [exhales sharply] I gotta get the fuck out of LA. 110 00:08:04,151 --> 00:08:05,485 Yeah, I agree. 111 00:08:08,447 --> 00:08:10,490 Man, how long before, uh, Artie gets the boat? 112 00:08:10,490 --> 00:08:13,952 [stammers] Oh, he's already on his way to Miami. The plan's in motion. 113 00:08:13,952 --> 00:08:15,037 You're getting to Cuba. 114 00:08:15,037 --> 00:08:17,289 All right, all right, look, we will call you right back. 115 00:08:17,289 --> 00:08:18,582 Bert, that was Artie. 116 00:08:19,416 --> 00:08:23,253 Our plan just got blown right out of the water. 117 00:08:23,253 --> 00:08:25,464 [reporter] ...on the coast of Florida this morning... 118 00:08:25,464 --> 00:08:27,758 - One of those is Artie's. - ...taking out everything in its path. 119 00:08:27,758 --> 00:08:29,968 - Our South Beach aerial coverage... - [Bert] Oh, shit. 120 00:08:29,968 --> 00:08:32,095 - ...shows boats washed up along the... - [Huey] Man, now what? 121 00:08:32,095 --> 00:08:34,431 - Well, we'll figure it out. - Man, the feds are here. 122 00:08:34,431 --> 00:08:36,475 Oh, they're not coming in. They don't have a warrant. 123 00:08:36,475 --> 00:08:37,934 You think they need a fucking warrant? 124 00:08:37,934 --> 00:08:40,854 [Bert] They think we're making a movie. They have no reason to. 125 00:08:40,854 --> 00:08:43,065 Kunstler's got his guys posted up at the courthouse. 126 00:08:43,065 --> 00:08:44,441 If they're coming in, we'll know. 127 00:08:45,734 --> 00:08:47,110 They're not getting you. 128 00:08:47,110 --> 00:08:48,987 [Huey] You know what they'll do to get to me. 129 00:08:52,074 --> 00:08:53,742 {\an8}Now, we just wanna thank y'all for coming, 130 00:08:54,743 --> 00:08:56,703 {\an8}'cause we worked hard to get here. 131 00:08:56,703 --> 00:08:58,997 And, uh, this is ours, all right? 132 00:08:58,997 --> 00:09:02,835 So, welcome everybody to Bobby Seale's People's Free Health Care Clinic. 133 00:09:06,672 --> 00:09:08,966 - Long time coming, brother. - You know it, brother. 134 00:09:09,675 --> 00:09:13,554 Man, the rent on this place must be sky-high. 135 00:09:13,554 --> 00:09:15,472 Yeah, damn near high as the moon. 136 00:09:15,472 --> 00:09:17,724 - [chuckles] - And you know who's on the moon. 137 00:09:17,724 --> 00:09:19,184 [camera shutters clicking] 138 00:09:20,102 --> 00:09:22,646 It's worth it, brother. People deserve it. 139 00:09:23,146 --> 00:09:25,399 Yeah, I'm just glad I got out in time to see it. 140 00:09:25,399 --> 00:09:29,278 I declare this clinic now open. 141 00:09:29,278 --> 00:09:30,571 [explosion] 142 00:09:30,571 --> 00:09:33,448 - [screaming, clamoring] - [Huey] What was that, man? 143 00:09:36,952 --> 00:09:41,665 - [distorted screaming, clamoring] - [alarm blaring] 144 00:09:56,930 --> 00:09:59,057 The explosion rocked the Youth Recruitment Center 145 00:09:59,057 --> 00:10:01,268 of the radical Black Panther Party. 146 00:10:01,268 --> 00:10:03,854 Police believe the device was a low-yield pipe bomb. 147 00:10:03,854 --> 00:10:05,355 Wasn't no youth recruitment center. 148 00:10:05,355 --> 00:10:07,316 You know "The Man" owns the media. 149 00:10:07,900 --> 00:10:09,943 [Bobby] I thought we cooled things out with Eldridge. 150 00:10:09,943 --> 00:10:13,488 I did. I gave him the New York chapter. New Jersey. 151 00:10:14,198 --> 00:10:15,699 [scoffs] What more they want from me, man? 152 00:10:15,699 --> 00:10:17,284 And we still getting death threats? 153 00:10:17,284 --> 00:10:19,369 Some days so bad we can't even answer the phone. 154 00:10:19,369 --> 00:10:21,663 Last week, Central Committee got a letter from a cat in the pen 155 00:10:21,663 --> 00:10:22,998 I thought was my friend. 156 00:10:22,998 --> 00:10:26,585 Said that I, uh-- I got out early 'cause I, uh, cut a deal. Turned informant. 157 00:10:26,585 --> 00:10:28,921 Come on, man. They can't take that serious. 158 00:10:28,921 --> 00:10:30,172 But they did, Bobby. 159 00:10:30,172 --> 00:10:32,591 Anybody who knows you knows that that is a damn lie. 160 00:10:32,591 --> 00:10:35,677 That's what I'm trying to tell you, man. Rival faction. Someone close. 161 00:10:35,677 --> 00:10:38,263 I don't know which way I can roll anymore to keep the shiv out my back. 162 00:10:38,263 --> 00:10:40,974 When I walk down the street, man... [stammers] ...anybody could get me. 163 00:10:41,558 --> 00:10:44,561 I don't know when it's coming, man, but it's-- but it's coming. I can feel it. 164 00:10:47,231 --> 00:10:50,651 Death... right round the next corner. 165 00:10:54,029 --> 00:10:55,405 [inhales deeply] 166 00:10:56,865 --> 00:10:59,201 {\an8}[person] Bert, if you are harboring that fugitive 167 00:10:59,201 --> 00:11:02,871 {\an8}the FBI is gonna rain fire. You think the blacklists were bad? 168 00:11:02,871 --> 00:11:04,331 Well, not for us they weren't. 169 00:11:04,331 --> 00:11:09,127 Oh, God. I am so sick of you rehashing shit from 30 years ago. 170 00:11:09,127 --> 00:11:11,255 Dad betrayed his friends when he ran this place. 171 00:11:11,255 --> 00:11:14,383 He protected his family! You know, family? 172 00:11:14,383 --> 00:11:16,218 Like Judy, the wife you walked out on 173 00:11:16,218 --> 00:11:17,886 - chasing your dick. - Stan, Stan, Stan. 174 00:11:17,886 --> 00:11:19,972 I'm worried about you. The stress, it's-- 175 00:11:19,972 --> 00:11:21,640 it's-- it's not good for the system, you know? 176 00:11:21,640 --> 00:11:23,559 - Bert, why-- why are you here? - I want you in my life. 177 00:11:23,559 --> 00:11:24,810 - You're my brother... - I'm sorry. 178 00:11:24,810 --> 00:11:26,186 ...not just the head of the studio. 179 00:11:26,186 --> 00:11:27,437 Why the fuck are you here? 180 00:11:29,815 --> 00:11:31,233 Hearts and Minds. 181 00:11:31,233 --> 00:11:32,484 Yeah, where the fuck is it? 182 00:11:32,484 --> 00:11:34,027 I need another 100K to finish. 183 00:11:36,488 --> 00:11:38,782 - Go see The Jackoffs. - I'm not going to see The Jackoffs. 184 00:11:38,782 --> 00:11:41,743 - You can't be desperate and picky, Bert. - They were pricks when they were kids, 185 00:11:41,743 --> 00:11:44,705 and they're pricks now. They wear those stupid Docksiders. 186 00:11:44,705 --> 00:11:46,540 They've probably never even been on a boat before. 187 00:11:46,540 --> 00:11:49,334 Well, now they all have yachts. So, take their money. 188 00:11:50,669 --> 00:11:51,962 - Fine. - Great. 189 00:11:54,590 --> 00:11:56,300 I just gotta borrow the Columbia Jet. 190 00:11:56,300 --> 00:11:58,260 - What? - Yeah, we got reshoots in Miami. 191 00:11:58,260 --> 00:11:59,928 We just established I'm out of cash. 192 00:12:04,057 --> 00:12:05,184 Fucking asshole. 193 00:12:05,934 --> 00:12:06,977 {\an8}[Bert] This is a fight 194 00:12:06,977 --> 00:12:08,687 {\an8}for the conscience of our country. 195 00:12:09,188 --> 00:12:10,397 It sounds political. 196 00:12:10,397 --> 00:12:13,025 Oh, no, no, no, no. It's an action flick. 197 00:12:13,025 --> 00:12:16,528 A-- A war movie. Shoot-outs. Bombings. Jungle combat. 198 00:12:16,528 --> 00:12:21,283 And all it takes is 200 for all of you to have your names on it as producers. 199 00:12:23,452 --> 00:12:27,080 Maybe. But you'll do it for 100. It's a doc. 200 00:12:28,081 --> 00:12:29,750 [sighs] It's a documentary. 201 00:12:33,545 --> 00:12:36,215 Fine. Hey, do any of you guys have a boat? 202 00:12:37,633 --> 00:12:39,259 - [investor 1] Two. - [investors laughing] 203 00:12:39,259 --> 00:12:40,969 [patron laughing] 204 00:12:40,969 --> 00:12:43,472 Uh, I'm gonna wanna borrow one of those. 205 00:12:43,472 --> 00:12:44,890 Excuse me, I'll be right back. 206 00:12:45,474 --> 00:12:47,226 - I don't find that funny. - [Bert] Paula Feinberg? 207 00:12:47,226 --> 00:12:48,602 - [guest, Bert] Hey. - Bert. 208 00:12:48,602 --> 00:12:50,229 [chuckles] I thought I saw you. 209 00:12:50,896 --> 00:12:54,983 Mmm. You look good. Candice has a knack. 210 00:12:55,567 --> 00:12:57,361 Oh, yeah. We're not together anymore. 211 00:12:57,361 --> 00:12:59,738 - Oh, I'm sorry to hear that. - Ah, it's temporary. 212 00:13:00,781 --> 00:13:02,157 Her birthday party is tomorrow. 213 00:13:03,033 --> 00:13:04,034 I will be there. 214 00:13:04,785 --> 00:13:05,911 Oh, you know Otis? 215 00:13:05,911 --> 00:13:08,205 Otis Williams, of course. 216 00:13:08,205 --> 00:13:09,873 - I'm a big Temptations fan. - My man. 217 00:13:09,873 --> 00:13:11,625 - Hey, I'm happy to hear that. - Yeah? 218 00:13:11,625 --> 00:13:14,211 Hey, do-- do you mind if I just talk to Paula for two seconds? 219 00:13:14,211 --> 00:13:16,046 - I won't keep her from you for long. - Not at all. 220 00:13:16,046 --> 00:13:17,506 - I'll meet you at the table. - Okay. 221 00:13:18,257 --> 00:13:19,258 Take it easy. 222 00:13:20,425 --> 00:13:24,388 Hey, listen, do you know a Cuban smuggler, goes by the name of Tajo? 223 00:13:25,180 --> 00:13:27,307 Uh, I do. Yeah, last time I saw him 224 00:13:27,307 --> 00:13:30,018 he pulled me out of a jam and flew Billy Preston to Catalina. 225 00:13:30,018 --> 00:13:31,812 He had to land in a field of buffalo. [chuckles] 226 00:13:31,812 --> 00:13:34,898 [chuckles] So, he stiffed me for 25K. 227 00:13:35,399 --> 00:13:38,235 And I'm worried that he's gonna run his mouth to someone with a badge. 228 00:13:38,235 --> 00:13:41,530 Oh-- Oh, I think I know who this is about. 229 00:13:43,115 --> 00:13:45,909 [scoffs] The thing about Tajo is he's a flake. 230 00:13:45,909 --> 00:13:48,245 The way people who are into flakes can be. 231 00:13:48,787 --> 00:13:50,289 But he always resurfaces, eventually. 232 00:13:50,289 --> 00:13:52,207 If for no other reason than he needs more cash. 233 00:13:52,207 --> 00:13:53,375 I gotta know for sure. 234 00:13:53,375 --> 00:13:54,668 [sighs] 235 00:13:54,668 --> 00:13:56,628 I'll give you points on Hearts and Minds. 236 00:13:56,628 --> 00:13:58,797 [scoffs] That movie is never gonna come out. 237 00:13:58,797 --> 00:13:59,882 What? 238 00:13:59,882 --> 00:14:01,967 - [scoffs] - Well, do it for the revolution. 239 00:14:01,967 --> 00:14:03,760 I got news for you pal, that project's dead too. 240 00:14:03,760 --> 00:14:05,220 Well, do it for me. 241 00:14:10,017 --> 00:14:13,187 Sure. I'll talk to you tomorrow at Candy's. 242 00:14:13,187 --> 00:14:15,731 I will find out if the guy is singing to the feds. 243 00:14:15,731 --> 00:14:17,983 You're the best. I'll see you tomorrow. 244 00:14:17,983 --> 00:14:19,067 - I gotta run. - Okay. 245 00:14:22,738 --> 00:14:23,739 [sighs] 246 00:14:27,159 --> 00:14:29,119 - [film playing] - Why are we watching this again? 247 00:14:29,119 --> 00:14:31,038 You seen it a hundred times. 248 00:14:31,038 --> 00:14:33,916 It's John Shaft. I'll see it a hundred more times. 249 00:14:35,042 --> 00:14:37,252 I didn't bring you here to be a film critic. 250 00:14:37,252 --> 00:14:39,505 I need to figure out a way to get to Miami. 251 00:14:39,505 --> 00:14:43,050 Maybe we can get some Panthers to drive you. 252 00:14:43,050 --> 00:14:44,676 You stay at some folk's houses. 253 00:14:44,676 --> 00:14:49,014 No, no, no. There's too many people that could, uh-- That could rat me out. 254 00:14:49,515 --> 00:14:53,227 What I need is a person I can trust and a car that I can hide in. 255 00:14:53,227 --> 00:14:55,270 [stammers] Let me think on it. Give me a few days. 256 00:14:55,270 --> 00:14:56,772 I ain't got a few days. One day. 257 00:14:58,732 --> 00:15:01,401 How's everything going with those people that got that-- That lost their homes? 258 00:15:01,401 --> 00:15:03,237 Folks still camping on the street. 259 00:15:05,948 --> 00:15:08,450 But, uh, why-- why don't y'all go out there and do some donations. 260 00:15:08,450 --> 00:15:10,327 Some collections, or something. 261 00:15:11,453 --> 00:15:12,913 Your way or the party way? 262 00:15:14,164 --> 00:15:15,999 Just-- Just do the best you can, Teressa. 263 00:15:15,999 --> 00:15:18,001 I'm getting static. 264 00:15:18,544 --> 00:15:20,921 Especially up there from Ceddy. 265 00:15:20,921 --> 00:15:23,632 He's trying to take over the party now that you're gone. 266 00:15:23,632 --> 00:15:25,676 If you have trouble, call Larry, all right? 267 00:15:25,676 --> 00:15:27,427 Everybody will fall in line. And I'm-- 268 00:15:31,515 --> 00:15:32,516 I'll, um... 269 00:15:35,477 --> 00:15:36,770 - I'll send a message-- I'll-- - [sighs] 270 00:15:36,770 --> 00:15:38,230 I'll send a message to Big Bob. 271 00:15:42,317 --> 00:15:43,527 Why is everybody staring? 272 00:15:43,527 --> 00:15:45,696 'Cause we're talking in a movie theater. 273 00:15:47,531 --> 00:15:48,532 Where's Gwen? 274 00:15:49,950 --> 00:15:52,160 Maybe she can help you keep the party running. 275 00:15:52,160 --> 00:15:53,537 Gwen's not a soldier. 276 00:15:54,204 --> 00:15:55,289 Teressa, you are. 277 00:15:55,289 --> 00:15:58,375 I know. I'd hate for her to break a nail. 278 00:15:58,375 --> 00:16:00,169 Come on, just be cool. 279 00:16:00,669 --> 00:16:02,004 I'm just saying. 280 00:16:07,134 --> 00:16:08,135 [person chewing] 281 00:16:08,719 --> 00:16:12,431 Say, man-- Hey, man, why you-- why you come sit behind me? 282 00:16:12,431 --> 00:16:13,974 - Half the seats are empty. - [shushes] 283 00:16:13,974 --> 00:16:15,309 Shh, yourself. 284 00:16:15,809 --> 00:16:17,519 Why you sitting behind me, man? 285 00:16:17,519 --> 00:16:20,355 It's a free country. And I like the view. 286 00:16:25,319 --> 00:16:27,863 Hey, man, go find-- go find yourself somewhere else to sit. 287 00:16:30,032 --> 00:16:31,366 Make me. 288 00:16:32,743 --> 00:16:35,162 - Don't, Huey. Not now. Huey. - This motherfucker-- 289 00:16:35,162 --> 00:16:36,413 - [grunts] - [gasps] 290 00:16:36,413 --> 00:16:38,582 - Think you talking to, man? Huh? - [Teressa] Stop. Just-- 291 00:16:38,582 --> 00:16:40,834 - I told you to find another seat, man. - Let's go. 292 00:16:41,418 --> 00:16:43,629 All these goddamn seats in here empty and you come sit behind me. 293 00:16:43,629 --> 00:16:44,630 Get out the goddamn way. 294 00:16:47,132 --> 00:16:49,092 ["Everything's Gonna Be Alright" playing] 295 00:16:49,092 --> 00:16:51,386 [people chattering] 296 00:16:58,393 --> 00:16:59,853 Play it cool, my brother. 297 00:17:02,272 --> 00:17:03,732 Can't let this shit get to you. 298 00:17:05,442 --> 00:17:06,443 All right. 299 00:17:13,992 --> 00:17:16,328 Come on, baby. Let me help you get loose. 300 00:17:16,328 --> 00:17:17,496 Fuck did you call me? 301 00:17:18,747 --> 00:17:21,541 - [song distorts] - [high-pitched whining] 302 00:17:26,880 --> 00:17:27,881 Turn off the music. 303 00:17:30,551 --> 00:17:31,718 Turn off the music! 304 00:17:33,595 --> 00:17:34,596 [song stops] 305 00:17:35,097 --> 00:17:38,350 - [shushes] You hear that sound? - [high-pitched whining] 306 00:17:38,350 --> 00:17:41,353 High-- High, uh-- High pitched. You hear it? 307 00:17:58,954 --> 00:18:01,540 Where is it? I know it's here. 308 00:18:03,750 --> 00:18:05,085 What's he doing? 309 00:18:20,100 --> 00:18:22,352 [objects clattering] 310 00:18:22,853 --> 00:18:24,438 [Gwen] Huey, what's going on? 311 00:18:26,648 --> 00:18:27,900 [panting] 312 00:18:29,693 --> 00:18:31,195 [Bobby] Whoa, whoa, whoa, brother. 313 00:18:41,997 --> 00:18:43,707 Huey, there's nothing there. 314 00:18:52,049 --> 00:18:54,718 [breathing heavily] 315 00:19:02,935 --> 00:19:04,186 That is sophisticated. 316 00:19:04,186 --> 00:19:05,646 Feds. 317 00:19:06,980 --> 00:19:10,734 All the crazy shit, the threats, the-the bombings. 318 00:19:11,443 --> 00:19:13,195 It's been the feds the whole time. 319 00:19:13,862 --> 00:19:15,572 [Bobby] You gotta stay strong, brother. 320 00:19:16,156 --> 00:19:17,908 Get all these motherfuckers out my pad. 321 00:19:19,368 --> 00:19:21,203 - Huey. - No! Everybody, everybody. 322 00:19:22,120 --> 00:19:23,121 Except you and Gwen. 323 00:19:25,165 --> 00:19:27,042 [Bobby] You heard the man. Out. 324 00:19:27,668 --> 00:19:29,586 What about them white boys that moved in next door? 325 00:19:29,586 --> 00:19:31,505 Oh, they're just a couple of hippies, Huey. 326 00:19:32,089 --> 00:19:33,507 They ain't feds. 327 00:19:33,507 --> 00:19:35,425 They was over here smoking weed with the fellas 328 00:19:35,425 --> 00:19:36,677 - last week. - [shushes] 329 00:19:39,221 --> 00:19:41,557 [breathes heavily] I know you motherfuckers are there. 330 00:19:43,058 --> 00:19:44,268 I know you hear me. 331 00:19:51,358 --> 00:19:53,402 [chuckling] 332 00:19:55,195 --> 00:19:57,114 - Tomorrow we break in. - Fancy that. 333 00:19:57,114 --> 00:19:58,782 - [banging on wall] - Yep. 334 00:19:58,782 --> 00:20:01,243 - Move the furniture around. - [agents laughing] 335 00:20:01,243 --> 00:20:02,703 Get some shit. 336 00:20:03,495 --> 00:20:06,331 [laughing] 337 00:20:06,331 --> 00:20:08,250 - [banging continues] - Yeah. 338 00:20:11,461 --> 00:20:13,213 {\an8}[judge] We're here for the warrant application 339 00:20:13,213 --> 00:20:15,841 to search the residence of Mr. Steven Blauner. 340 00:20:15,841 --> 00:20:19,136 The warrant's airtight. You'll find three affidavits, mine and-- 341 00:20:19,136 --> 00:20:21,388 And two other FBI agents. 342 00:20:21,388 --> 00:20:24,099 All with a vested interest in breaking the Panthers. 343 00:20:25,517 --> 00:20:28,520 When is this fascist police state harassment gonna end? 344 00:20:28,520 --> 00:20:29,980 Harassment? 345 00:20:29,980 --> 00:20:31,315 We're pursuing a fugitive 346 00:20:31,315 --> 00:20:34,651 who's wanted for the attempted murder of a 17-year-old girl. 347 00:20:34,651 --> 00:20:37,487 Your Honor, if I may, 348 00:20:38,530 --> 00:20:42,618 the FBI has been "pursuing" Huey Newton for years, 349 00:20:42,618 --> 00:20:45,954 starting with J. Edgar Hoover and Richard Nixon declaring war. 350 00:20:46,663 --> 00:20:47,664 Cointelpro. 351 00:20:48,373 --> 00:20:53,003 Spying on our own citizens, assassinating, discrediting, and framing people. 352 00:20:53,003 --> 00:20:54,421 This was not about guns. 353 00:20:54,421 --> 00:20:57,633 This was because their social programs were trying to help people. 354 00:20:57,633 --> 00:21:00,010 This is everything that is wrong with our country. 355 00:21:00,010 --> 00:21:02,596 Your Honor, those are top-secret government documents-- 356 00:21:02,596 --> 00:21:04,848 Thirteen raids in eight months. 357 00:21:05,432 --> 00:21:07,434 Often waking him and his girlfriend at gunpoint. 358 00:21:08,227 --> 00:21:11,313 Using their propaganda machine to start wars with rivals. 359 00:21:11,313 --> 00:21:14,608 Fulminating violent opposition within his own party. 360 00:21:14,608 --> 00:21:17,361 Do you know they even staged a shootout in his hallway 361 00:21:17,361 --> 00:21:19,488 - in hopes of drawing him out to get shot? - [gunshots] 362 00:21:19,488 --> 00:21:22,199 - These men have no shame. They're vicious. - [people screaming] 363 00:21:22,199 --> 00:21:25,369 We are trying to stop an enemy of the state. 364 00:21:25,369 --> 00:21:28,121 [Bill] They saw the programs worked and change was happening. 365 00:21:28,121 --> 00:21:30,624 Mr. Clark, did you find any sign of Mr. Newton 366 00:21:30,624 --> 00:21:32,793 in your search of the Schneider residence? 367 00:21:32,793 --> 00:21:35,629 - No, your Honor. But that doesn't mean-- - Is there any other new information 368 00:21:35,629 --> 00:21:37,172 to support this application? 369 00:21:37,172 --> 00:21:38,924 The application is solid, Your Honor. 370 00:21:38,924 --> 00:21:41,468 Afraid I don't agree. Warrant denied. 371 00:21:41,468 --> 00:21:42,803 [gavel pounds] 372 00:21:42,803 --> 00:21:45,973 - [Sydney] Fucking bureaucrats. - Yeah, well, the hell with them, man. 373 00:21:45,973 --> 00:21:49,518 Listen, I think I got you a consolation prize. 374 00:21:52,354 --> 00:21:53,355 What is this? 375 00:21:55,649 --> 00:21:58,026 Invitation to Candice Bergen's birthday party? 376 00:21:58,026 --> 00:21:59,736 Schneider's gonna be there. 377 00:21:59,736 --> 00:22:02,239 - He's not gonna bring Newton. - Yeah, that's not the point. 378 00:22:02,239 --> 00:22:04,867 The point is that I already talked to the DA. 379 00:22:04,867 --> 00:22:08,161 He seems to think that the weed we seized at that kid's party 380 00:22:08,161 --> 00:22:10,038 is enough for an arrest warrant. 381 00:22:10,038 --> 00:22:12,082 - For Schneider? - Case might not stick. 382 00:22:12,082 --> 00:22:15,544 Doesn't matter. We'll squeeze him like your sister did my nuts. 383 00:22:15,544 --> 00:22:17,462 - She is good. Isn't she? - You're better. 384 00:22:18,714 --> 00:22:19,715 See ya later. 385 00:22:21,216 --> 00:22:22,676 Fucking Candice Bergen. 386 00:22:22,676 --> 00:22:26,471 - [bombs exploding] - [film projector whirring] 387 00:22:32,936 --> 00:22:35,939 [film projector whirring] 388 00:22:41,653 --> 00:22:42,654 How did it go? 389 00:22:44,281 --> 00:22:46,533 Wait, I thought we talked about this sequence? 390 00:22:46,533 --> 00:22:48,619 Weren't we gonna start with the General and then-- 391 00:22:48,619 --> 00:22:51,205 How did it go with The Jackoffs, Bert? 392 00:22:51,788 --> 00:22:53,874 It was fine. [stammers] It was fine. 393 00:22:54,541 --> 00:22:56,126 Did you get the money for the film? 394 00:22:56,126 --> 00:23:00,130 No, right there. That's-- Go back three. Can you go back three, uh, frames? 395 00:23:00,130 --> 00:23:03,050 Yep. One, two, yeah-- So that it comes in just-- 396 00:23:03,050 --> 00:23:04,426 Can you give us the room? 397 00:23:04,426 --> 00:23:07,221 - What are you doing? - Jamie, give us the goddamn room. 398 00:23:10,766 --> 00:23:15,270 I'm in a meal penalty anyway. And I haven't been paid in three weeks. 399 00:23:22,653 --> 00:23:23,654 What? 400 00:23:24,196 --> 00:23:27,074 All of our money now is tied up in that. 401 00:23:27,074 --> 00:23:30,202 Oh, I know. It's my house on the line. 402 00:23:30,202 --> 00:23:33,705 People haven't been paid. We can't shoot anything new. 403 00:23:34,540 --> 00:23:39,670 You said this was the most important movie of our lives. 404 00:23:39,670 --> 00:23:41,547 This movie is gonna end a war. 405 00:23:41,547 --> 00:23:45,133 It's gonna save thousands of innocent people from getting killed. 406 00:23:45,133 --> 00:23:46,301 Do you remember that? 407 00:23:46,301 --> 00:23:48,595 What makes you think that I even got the money? 408 00:23:48,595 --> 00:23:51,306 - [chuckles] I can smell it on you. - [Bert chuckles] 409 00:23:51,306 --> 00:23:55,185 Yeah, 'cause I know what it means when you come in a room and avoid a question, 410 00:23:55,185 --> 00:23:56,770 it means you're up to some shit. 411 00:23:56,770 --> 00:24:01,483 So if you've got money, Bert, every cent-- every cent needs to go into this film. 412 00:24:01,483 --> 00:24:03,360 Because you can't take it now and use it 413 00:24:03,360 --> 00:24:05,404 for what I know you're thinking about using it for. 414 00:24:05,404 --> 00:24:08,198 This is our lives, Bert. 415 00:24:09,992 --> 00:24:10,993 [sighs] 416 00:24:13,620 --> 00:24:15,038 Huey's my best friend. 417 00:24:20,419 --> 00:24:25,966 We met in a sandbox when we were five years old, and this is your loyalty? 418 00:24:26,967 --> 00:24:29,761 I'm not gonna let his people starve, sleep in the streets. 419 00:24:29,761 --> 00:24:31,138 But what about your people? 420 00:24:31,138 --> 00:24:34,391 The people out there that work for you. That depend on you. 421 00:24:34,391 --> 00:24:37,102 That are gonna be out of a fucking job because of you. 422 00:24:37,102 --> 00:24:40,898 I'm just trying to do what's right. And I don't-- I don't even-- [sighs] 423 00:24:42,107 --> 00:24:43,317 I don't even know what that is. 424 00:24:43,317 --> 00:24:46,236 That's what the fuck life is. Life is choices, you fucking infant. 425 00:24:47,112 --> 00:24:49,156 [scoffs] You know what I'm realizing right now? 426 00:24:49,156 --> 00:24:51,241 You never had to make a choice about us. 427 00:24:51,241 --> 00:24:55,037 Because no matter what cockamamy idea shot out of your dick, 428 00:24:55,037 --> 00:24:57,331 I was always right fucking there. 429 00:24:57,331 --> 00:25:00,542 So now, when you need to make your choice, you better fucking choose us. 430 00:25:02,586 --> 00:25:05,464 Bert, what the fuck are you doing? 431 00:25:07,466 --> 00:25:09,676 I have a family. They look at you like an uncle. 432 00:25:09,676 --> 00:25:11,136 Roz is on the verge of leaving me. 433 00:25:11,136 --> 00:25:13,430 This is our fucking company. Don't do this. 434 00:25:16,183 --> 00:25:17,226 Say something! 435 00:25:22,272 --> 00:25:23,273 Fuck you. 436 00:25:35,786 --> 00:25:36,787 [sniffs] 437 00:25:38,372 --> 00:25:40,541 [sighs] 438 00:25:42,209 --> 00:25:43,752 - [sniffs] - [knocks] 439 00:25:49,132 --> 00:25:50,133 - You okay? - [sniffs] 440 00:25:50,133 --> 00:25:54,054 Uh... [scoffs] ...m-my head-- uh, head-- head's spinning. 441 00:25:56,473 --> 00:25:57,850 [sighs] 442 00:25:59,351 --> 00:26:05,274 Well... [grunts] ...maybe I can... [sighs] ...help give your mind a little peace. 443 00:26:05,941 --> 00:26:09,736 In about 36 hours, the Columbia jet's gonna fly us to Miami. 444 00:26:09,736 --> 00:26:12,865 - Then what? - Artie's sailing a new boat down from Rye. 445 00:26:13,532 --> 00:26:14,700 A 40-foot yacht. 446 00:26:14,700 --> 00:26:17,244 And from there, it's just a hop, skip and a jump to Cuba. 447 00:26:19,246 --> 00:26:20,247 Sound good. 448 00:26:21,081 --> 00:26:22,165 Yeah. 449 00:26:22,165 --> 00:26:23,709 [sighs] 450 00:26:26,879 --> 00:26:30,132 The other thing is, uh... [stammers] ...I may have found a-- 451 00:26:30,132 --> 00:26:32,885 [sniffs] A better going-away present for you. 452 00:26:42,978 --> 00:26:45,647 You can't do that. That-That's your Oscar, man. 453 00:26:45,647 --> 00:26:48,025 That's your ticket, uh, back into the game, man. 454 00:26:50,068 --> 00:26:52,571 Come on. That-That-That movie's important, Bert. 455 00:26:54,740 --> 00:26:56,241 That movie's everything to me. 456 00:27:02,289 --> 00:27:03,290 Thank you, man. 457 00:27:03,290 --> 00:27:04,374 Yeah. 458 00:27:07,878 --> 00:27:10,047 ["The Reds" playing] 459 00:27:11,507 --> 00:27:15,302 [Teressa] I would've picked you up. Ooh, you look like hell. 460 00:27:15,886 --> 00:27:19,431 [sighs, sniffs] I'm all right. Just, uh-- 461 00:27:21,767 --> 00:27:23,227 Shit, just need some sleep. 462 00:27:25,103 --> 00:27:26,313 I got, uh... 463 00:27:33,946 --> 00:27:36,907 Damn. This'll keep us afloat. 464 00:27:37,533 --> 00:27:39,201 You keeping things straight up north? 465 00:27:39,826 --> 00:27:44,039 I did like you said, leaned on Larry. [chuckles] Still ain't working. 466 00:27:44,039 --> 00:27:47,251 How, uh-- How's Gwen? 467 00:27:48,043 --> 00:27:50,671 I-I-- F-Feds been tailing her since she got back. 468 00:27:50,671 --> 00:27:53,173 I told her not to call you till things died down. 469 00:27:53,173 --> 00:27:55,425 - If I was there-- - Well, you can't be. 470 00:27:55,425 --> 00:27:58,011 - Or if Bobby was there. At least we-- - I'll figure it out. 471 00:27:59,555 --> 00:28:02,683 Just get your ass to Cuba. We'll deal with it from there. 472 00:28:02,683 --> 00:28:03,809 I mean, will we? 473 00:28:05,143 --> 00:28:07,813 Hell, what's-- what's gonna be left to deal with? 474 00:28:07,813 --> 00:28:11,358 Shit. Look at this mess I'm leaving behind. 475 00:28:11,358 --> 00:28:15,529 I mean, you're just going to continue to fight from somewhere else. 476 00:28:15,529 --> 00:28:17,322 Feels like I'm just giving up. 477 00:28:17,322 --> 00:28:18,699 Bullshit. 478 00:28:20,742 --> 00:28:22,661 You changed the world. 479 00:28:24,705 --> 00:28:30,460 Got a whole generation knowing Black Power, feeling what that means. 480 00:28:30,460 --> 00:28:33,338 It's not the end. It's just another battle. 481 00:28:34,298 --> 00:28:38,093 Get to Cuba. Usher in the revolution. 482 00:28:39,386 --> 00:28:42,931 Come back when the time is right. 483 00:28:54,693 --> 00:28:55,944 Can you believe it? 484 00:28:57,404 --> 00:28:59,323 - We leave tomorrow. - Yeah. 485 00:28:59,323 --> 00:29:02,117 Columbia jet's all set. I checked this time. 486 00:29:02,743 --> 00:29:04,870 So, where'd you sneak off to last night? 487 00:29:05,454 --> 00:29:07,539 I just had to drop the check off to Teressa. 488 00:29:07,539 --> 00:29:10,375 Oh, yeah? Is that the only thing you dropped off? 489 00:29:10,375 --> 00:29:11,793 Come on, man. 490 00:29:11,793 --> 00:29:14,671 [phone ringing] 491 00:29:21,553 --> 00:29:22,554 Hello? 492 00:29:23,138 --> 00:29:24,515 [sighs] Hold on a second. 493 00:29:24,515 --> 00:29:26,725 - [Bert] What? Who is it? - You're not gonna believe this. 494 00:29:26,725 --> 00:29:28,769 - Who is it? - It's Tajo. 495 00:29:29,353 --> 00:29:30,354 Phone's right there. 496 00:29:33,899 --> 00:29:34,900 [sighs] 497 00:29:37,402 --> 00:29:38,403 Yeah. 498 00:29:38,403 --> 00:29:40,739 Hey, I heard you have been looking for me. 499 00:29:40,739 --> 00:29:43,200 You disappeared on us. Where's my money? 500 00:29:43,200 --> 00:29:45,327 I got jammed up, schedule-wise. Okay? 501 00:29:45,327 --> 00:29:46,954 All right, just give me my dough back. 502 00:29:46,954 --> 00:29:49,998 I've got a swing gang of union guys who break bones. 503 00:29:49,998 --> 00:29:51,959 No, no, no, no, man. We're straight. 504 00:29:51,959 --> 00:29:53,752 I made a quick run to Panama. 505 00:29:53,752 --> 00:29:56,630 I thought it was gonna be a quick turnaround, but then Alberta hit. 506 00:29:56,630 --> 00:30:00,425 You know, I-I couldn't take off on account of air traffic control being down, 507 00:30:00,425 --> 00:30:03,303 but I'm back, you know? We're set. 508 00:30:03,303 --> 00:30:05,347 [laughs] Guy's so full of shit. 509 00:30:05,347 --> 00:30:08,183 [Tajo] Hey, I can fucking hear you. I'm not full of shit. 510 00:30:08,183 --> 00:30:10,143 Listen. I'm working at Paramount. 511 00:30:10,143 --> 00:30:13,689 Why don't we just meet at Canter's, and you bring the package? Understand? 512 00:30:14,815 --> 00:30:15,899 Bring the package. 513 00:30:17,860 --> 00:30:22,865 [inhales sharply] 5:00 p.m. Don't even think of yanking my chain. 514 00:30:22,865 --> 00:30:23,949 It's on. 515 00:30:23,949 --> 00:30:26,535 - It's so on, it might never wash off. - [line disconnects] 516 00:30:28,787 --> 00:30:31,498 [inhales sharply] You don't believe that dude, do you? 517 00:30:31,498 --> 00:30:33,250 [scoffs] Hell no. 518 00:30:34,168 --> 00:30:38,797 Steve, go bust this Cuban's balls and... [sighs] ...get us our 25K back. 519 00:30:40,132 --> 00:30:42,217 Come on, Steve. We need that money. 520 00:30:44,511 --> 00:30:46,263 - Me? - Hey, Steve, man, don't worry. 521 00:30:46,263 --> 00:30:49,308 I'll, uh, send a couple of LA soldiers down there to watch your back. 522 00:30:49,308 --> 00:30:51,727 [Bert] Yeah, you go to Canter's, we'll meet up at Candy's party, 523 00:30:51,727 --> 00:30:55,731 then get Huey to the airport. Uh, you can handle it. [chuckles] 524 00:30:59,568 --> 00:31:02,613 [Steve] Bert says jump, and Steve's supposed to fucking fly. 525 00:31:02,613 --> 00:31:04,865 [chattering] 526 00:31:11,872 --> 00:31:13,040 How you doing? How you Gwen? 527 00:31:13,040 --> 00:31:14,750 [Ceddy] Hell, to cross over that Bay Bridge... 528 00:31:14,750 --> 00:31:16,793 [Panthers chattering] 529 00:31:16,793 --> 00:31:19,796 [sighs] Anyway... 530 00:31:23,050 --> 00:31:24,259 [Teressa] Hey, hey. 'Sup. 531 00:31:24,259 --> 00:31:27,513 [chuckles] Right? 532 00:31:28,430 --> 00:31:31,558 Don't you know you supposed to stand when a lieutenant walks into the room? 533 00:31:31,558 --> 00:31:32,893 [sighs, chuckles] 534 00:31:32,893 --> 00:31:34,937 Come on, Ceddy. Stand. 535 00:31:34,937 --> 00:31:38,774 [chuckles] Do you see a lieutenant? 536 00:31:39,900 --> 00:31:43,237 'Cause I don't. All I see is some castrating bitch... 537 00:31:43,237 --> 00:31:44,154 [Panthers gasping] 538 00:31:44,154 --> 00:31:47,032 ...thinking she can run shit around here now that Huey's gone. 539 00:31:47,032 --> 00:31:48,575 - [chuckles] - [Panther 1] Right, right. 540 00:31:49,243 --> 00:31:51,995 Oh, lookie here, Big Bob. 541 00:31:52,663 --> 00:31:55,207 Now, you know I'm tight with the Servant, right? 542 00:31:56,291 --> 00:31:58,585 [chuckles] Call-- 543 00:31:58,585 --> 00:32:01,630 [grunting, groaning] 544 00:32:05,008 --> 00:32:06,009 - Mmm. - [Ceddy] Shit. 545 00:32:06,009 --> 00:32:07,469 - [coughs] - [Panther 2] They fucked him up. 546 00:32:07,469 --> 00:32:09,930 [grunting, groaning] 547 00:32:09,930 --> 00:32:11,890 You see a lieutenant now, motherfucker? 548 00:32:14,142 --> 00:32:15,269 [Ceddy grunts] 549 00:32:21,692 --> 00:32:23,193 - [bell rings] - [deli worker] Who's next? 550 00:32:38,083 --> 00:32:40,252 - [server] What can I get you, doll? - Just a black coffee. 551 00:32:40,752 --> 00:32:44,131 No, wait. You know what I would love? 552 00:32:45,340 --> 00:32:46,550 Blueberry blintzes. 553 00:32:46,550 --> 00:32:49,595 - Hmm. Good choice. - [Steve] Thank you. 554 00:33:02,149 --> 00:33:03,150 [Tajo] Hey. 555 00:33:05,360 --> 00:33:06,653 - Tajo. - Mm-hmm? 556 00:33:07,905 --> 00:33:08,906 Where you been? 557 00:33:11,283 --> 00:33:12,492 [Bert] Hey, Candice. 558 00:33:15,662 --> 00:33:16,663 [Paula] Bert! Bert. 559 00:33:17,164 --> 00:33:19,666 - I've been trying to call you everywhere. - Did you talk to him? 560 00:33:19,666 --> 00:33:22,377 The feds are here. They have a warrant. They're gonna arrest you. 561 00:33:22,878 --> 00:33:25,005 Don't, don't, don't. Don't turn around. 562 00:33:25,005 --> 00:33:28,258 - What? Tajo's working with the feds? - [sighs] It's worse than that. 563 00:33:28,258 --> 00:33:30,010 He's mobbed up. There's a hit on Huey. 564 00:33:32,262 --> 00:33:34,181 Oh, God. Oh, God. Steve. 565 00:33:35,516 --> 00:33:37,309 We've been looking all over fucking town for you. 566 00:33:37,309 --> 00:33:39,311 Okay, time is money. Gotta skiddoo. 567 00:33:39,311 --> 00:33:41,271 - Where's the package? - Oh-- Oh, now time is money? 568 00:33:41,271 --> 00:33:43,732 - Yeah. - Okay. What's your rush? Eat something. 569 00:33:44,566 --> 00:33:45,901 No, no. The package. 570 00:33:45,901 --> 00:33:48,612 Tajo, I gotta tell you right now, I hate fucking eating alone, okay? 571 00:33:48,612 --> 00:33:52,491 So you should probably order something, or the package is gonna arrive 572 00:33:52,491 --> 00:33:54,201 on a slow boat from China. 573 00:33:58,872 --> 00:34:01,124 That don't look like no fucking Huey Newton. 574 00:34:01,124 --> 00:34:03,502 [mobster] Something's off. This feels like a setup. 575 00:34:04,169 --> 00:34:06,755 Call-- Call Canter's right now. Get Steve out of there. 576 00:34:06,755 --> 00:34:08,549 Give this to Candy. Tell her I'm sorry. 577 00:34:12,594 --> 00:34:13,804 Thank you, thank you. 578 00:34:16,264 --> 00:34:17,558 - Excuse me. - Hey, wait. 579 00:34:19,268 --> 00:34:20,893 [shouts] Shit. Fuck! 580 00:34:21,687 --> 00:34:23,438 Come on, come on. Get off the phone. 581 00:34:25,732 --> 00:34:27,900 - [line beeping] - [sighs] 582 00:34:27,900 --> 00:34:31,362 I mean, can I really pull off a center part and a shoulder-length flip 583 00:34:31,362 --> 00:34:33,156 - like Olivia Newton-John? - [Steve] Ah. 584 00:34:33,156 --> 00:34:34,574 Thank you. Margaret. 585 00:34:34,574 --> 00:34:36,659 - Pretty name. - Really? You think so? [chuckles] 586 00:34:37,744 --> 00:34:38,745 How's your tongue? 587 00:34:39,371 --> 00:34:42,958 - All I care is about the package. - Mmm. 588 00:34:45,543 --> 00:34:46,545 What is it? 589 00:34:47,545 --> 00:34:52,134 A box? A person? An animal? 590 00:34:53,342 --> 00:34:55,637 'Cause I don't do endangered species, you dig? 591 00:34:55,637 --> 00:34:56,722 Okay, you know what? 592 00:34:58,182 --> 00:34:59,641 - It is an endangered species. - [Tajo] Mmm. 593 00:34:59,641 --> 00:35:01,393 Job's canceled, Tajo. 594 00:35:01,393 --> 00:35:05,689 Now you give us our money back, or we're gonna take your plane in trade. 595 00:35:06,940 --> 00:35:11,570 Ah. So, this, um, endangered species... 596 00:35:11,570 --> 00:35:12,654 Sí. 597 00:35:12,654 --> 00:35:15,824 ...wouldn't be a black panther, would it? 598 00:35:24,583 --> 00:35:28,629 {\an8}♪ Happy birthday to you ♪ 599 00:35:29,963 --> 00:35:34,927 'Cause that is a special cargo that requires special handling. 600 00:35:35,719 --> 00:35:37,179 Also, that's another 25K. 601 00:35:37,179 --> 00:35:38,722 - Oh, now you want more money? - Mm-hmm. 602 00:35:38,722 --> 00:35:40,349 Why don't you go fuck a bear? 603 00:35:41,350 --> 00:35:42,726 Now give us our money back right now... 604 00:35:42,726 --> 00:35:44,478 - No refunds, asshole. - ...you two-bit fucking thief-- 605 00:35:44,478 --> 00:35:46,688 Okay, you know what? I hope you enjoyed working this town, 606 00:35:46,688 --> 00:35:48,148 - 'cause you are fucking done. - [shushes] 607 00:35:48,148 --> 00:35:51,026 - I'm gonna make it my life's-- - Sit down, sit down, sit down, sit down. 608 00:36:06,583 --> 00:36:09,920 Gun! He's got a gun! 609 00:36:09,920 --> 00:36:12,172 [people clamoring] 610 00:36:33,694 --> 00:36:36,864 [people screaming, clamoring] 611 00:36:46,415 --> 00:36:47,499 [gunshot] 46615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.