All language subtitles for The.Wonder.Years.S05E23.DVDRip.x264-DEiMOS-ing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,634 --> 00:00:06,749 -♪ WHAT WOULD YOU DO IF I SANG OUT OF TUNE? ♪ 2 00:00:06,773 --> 00:00:11,654 ♪ WOULD YOU STAND UP AND WALK OUT ON ME? ♪ 3 00:00:11,678 --> 00:00:17,894 ♪ LEND ME YOUR EARS, AND I'LL SING YOU A SONG ♪ 4 00:00:17,918 --> 00:00:21,397 ♪ I WILL TRY NOT TO SING OUT OF KEY, YEAH ♪ 5 00:00:21,421 --> 00:00:25,602 ♪ OH, BABY, I GET BY ♪ - ♪ BY WITH A LITTLE HELP FROM MY FRIENDS ♪ 6 00:00:25,626 --> 00:00:27,070 -♪ ALL I NEED IS MY BUDDIES ♪ 7 00:00:27,094 --> 00:00:30,306 -♪ HIGH WITH A LITTLE HELP FROM MY FRIENDS ♪ 8 00:00:30,330 --> 00:00:35,512 -♪ I'M SAYIN' I'M GONNA GET HIGHER ♪ - ♪ TRY WITH A LITTLE HELP FROM MY FRIENDS ♪ 9 00:00:35,536 --> 00:00:36,979 -♪ WHOA-OA-OA-OA ♪ 10 00:00:37,003 --> 00:00:38,848 -♪ OH, OH, OH, OH ♪ 11 00:00:38,872 --> 00:00:43,086 -♪ SOMEBODY WHO KNOWS QUITE SURE ♪ 12 00:00:43,110 --> 00:00:44,287 ♪ BABY ♪ 13 00:00:44,311 --> 00:00:46,823 -♪ BY WITH A LITTLE HELP FROM MY FRIENDS ♪ 14 00:00:46,847 --> 00:00:49,125 -♪ SAID I'M GONNA MAKE IT WITH MY FRIENDS ♪ 15 00:00:49,149 --> 00:00:51,928 -♪ TRY WITH A LITTLE HELP FROM MY FRIENDS ♪ 16 00:00:51,952 --> 00:00:54,130 -♪ OH, I'M GONNA KEEP ON TRYING ♪ 17 00:00:54,154 --> 00:00:56,833 -♪ HIGH WITH A LITTLE HELP FROM MY FRIENDS ♪ 18 00:00:56,857 --> 00:00:59,335 ♪ I'M GONNA KEEP ON TRYING NOW, BABY ♪ 19 00:00:59,359 --> 00:01:02,561 -♪ OOH, OOH, OOH ♪ 20 00:01:04,532 --> 00:01:08,678 -GROWING UP, SUMMER VACATION MEANT ONE THING... 21 00:01:08,702 --> 00:01:10,346 FUN. 22 00:01:13,474 --> 00:01:17,921 TWO SOLID MONTHS OF GOOFING OFF, HANGING OUT, 23 00:01:17,945 --> 00:01:20,278 SLEEPING LATE. 24 00:01:22,182 --> 00:01:24,194 JUNE, JULY, AND AUGUST WERE A TIME 25 00:01:24,218 --> 00:01:26,896 WHEN ANYTHING WAS POSSIBLE... 26 00:01:26,920 --> 00:01:28,665 -HEY, EVERYBODY. 27 00:01:28,689 --> 00:01:31,468 - WHEN THE HARDSHIPS OF SCHOOL WERE OVER 28 00:01:31,492 --> 00:01:34,304 AND THE PROMISE OF GREAT TIMES LAY AHEAD. 29 00:01:34,328 --> 00:01:36,440 -HONEY, YOU'RE LATE FOR SUPPER. 30 00:01:36,464 --> 00:01:38,141 -OH, SORRY, I WAS PLAYING BALL. 31 00:01:38,165 --> 00:01:39,509 IS THERE ANYTHING TO EAT? 32 00:01:39,533 --> 00:01:41,411 -YEAH, I'LL HEAT YOU UP SOMETHING. 33 00:01:41,435 --> 00:01:42,846 -GREAT. 34 00:01:42,870 --> 00:01:46,015 -AS FOR ME, THAT SUMMER OF 1972, I WAS 16. 35 00:01:46,039 --> 00:01:50,053 STILL YOUNG ENOUGH TO BASK IN THE PLEASURES OF SUMMER, 36 00:01:50,077 --> 00:01:52,822 THE REAL DELIGHTS. 37 00:01:52,846 --> 00:01:56,225 THE HARBINGERS OF DOOM. 38 00:01:56,249 --> 00:01:57,960 -WAYNE, WHAT'S THE MATTER WITH YOU? 39 00:01:57,984 --> 00:02:00,230 -NONE OF YOUR BUSINESS, DORK. 40 00:02:00,254 --> 00:02:01,898 -WHAT, IS HE SICK? 41 00:02:01,922 --> 00:02:03,833 -WORSE. 42 00:02:03,857 --> 00:02:07,036 -HE GOT A JOB. 43 00:02:07,060 --> 00:02:09,039 -OH. 44 00:02:09,063 --> 00:02:12,008 -YOUR FATHER FOUND WAYNE A POSITION AT NORCOM. 45 00:02:12,032 --> 00:02:13,376 -ON THE LOADING DOCK. 46 00:02:13,400 --> 00:02:14,944 -YOU'RE KIDDING! 47 00:02:14,968 --> 00:02:16,079 -IT WAS GRIM. 48 00:02:16,103 --> 00:02:18,715 WITHIN HOURS OF HIS GRADUATION, 49 00:02:18,739 --> 00:02:22,985 MY BROTHER HAD BEEN SHANGHAIED BY THE AMERICAN WORKFORCE. 50 00:02:23,009 --> 00:02:24,754 -WELL... 51 00:02:24,778 --> 00:02:26,890 CONGRATULATIONS, BUTTHEAD. 52 00:02:26,914 --> 00:02:28,358 I'M SURE IT'LL BE GOOD FOR YOU. 53 00:02:28,382 --> 00:02:29,359 -SHUT UP, SCROTE. 54 00:02:29,383 --> 00:02:30,960 -NOT THAT I WASN'T SYMPATHETIC. 55 00:02:30,984 --> 00:02:33,630 STILL, IT WAS ABOUT TIME THE WAYNER GOT A TASTE 56 00:02:33,654 --> 00:02:35,932 OF THE OLD PURITAN WORK ETHIC. 57 00:02:35,956 --> 00:02:39,235 -OH, COME ON, WAYNE. DON'T LOOK SO MISERABLE. 58 00:02:39,259 --> 00:02:42,072 -ONE MORE WORD, AND I SWEAR I'LL KILL YOU. 59 00:02:42,096 --> 00:02:44,908 - OOH! - HERE YOU GO, HONEY. 60 00:02:44,932 --> 00:02:48,344 -I MEAN, AFTER ALL, THIS WAS WAYNE'S PROBLEM, NOT MINE. 61 00:02:48,368 --> 00:02:50,981 -AND HOW ABOUT YOU? 62 00:02:51,005 --> 00:02:53,583 UNTIL, OF COURSE... 63 00:02:53,607 --> 00:02:55,051 IT WAS. 64 00:02:55,075 --> 00:02:57,554 -ME? 65 00:02:57,578 --> 00:02:58,688 -YOU. 66 00:02:58,712 --> 00:03:01,157 WHAT ARE YOU GONNA DO FOR A SUMMER JOB? 67 00:03:01,181 --> 00:03:05,127 -WELL... UH... 68 00:03:05,151 --> 00:03:07,831 I, UH... 69 00:03:07,855 --> 00:03:09,499 -OH, GOD. 70 00:03:11,358 --> 00:03:13,236 HERE THEY CAME, 71 00:03:13,260 --> 00:03:16,005 THOSE TWO WORDS THAT MEANT DEATH TO SUMMER FUN. 72 00:03:16,029 --> 00:03:18,396 -START LOOKIN'. 73 00:03:20,700 --> 00:03:23,145 HA! 74 00:03:23,169 --> 00:03:26,082 - "START LOOKING." CAN YOU BELIEVE THAT? 75 00:03:26,106 --> 00:03:28,384 -NATURALLY, I TOOK MY CASE TO A HIGHER COURT. 76 00:03:28,408 --> 00:03:30,387 -I MEAN, HERE IT IS, TWO DAYS INTO SUMMER, 77 00:03:30,411 --> 00:03:32,522 AND HE WANTS ME TO GET A JOB. 78 00:03:32,546 --> 00:03:33,924 - IT'S NOT FAIR. - WELL... 79 00:03:33,948 --> 00:03:35,992 -I MEAN, WHAT DOES HE THINK I AM, SOME KIND OF MACHINE? 80 00:03:36,016 --> 00:03:37,360 -WELL, YOU DO HAVE A POINT. 81 00:03:37,384 --> 00:03:38,728 -OF COURSE I DO. 82 00:03:38,752 --> 00:03:41,197 -YEP, I WAS BUILDING AN AIRTIGHT DEFENSE HERE. 83 00:03:41,221 --> 00:03:44,267 -BESIDES, I MEAN, IT'S ONLY JUNE, RIGHT? 84 00:03:44,291 --> 00:03:46,502 THERE'S PLENTY OF TIME TO LOOK FOR WORK. 85 00:03:46,526 --> 00:03:47,504 -SURE. 86 00:03:47,528 --> 00:03:50,106 -I MEAN, WE JUST FINISHED FINALS. 87 00:03:50,130 --> 00:03:52,208 WE DESERVE A LITTLE... RELAXATION. 88 00:03:52,232 --> 00:03:53,409 -SURE. 89 00:03:53,433 --> 00:03:54,710 -AND THERE IT WAS. 90 00:03:54,734 --> 00:03:57,113 A MANIFESTO WORTHY OF THE BILL OF RIGHTS. 91 00:03:57,137 --> 00:03:58,448 -MY GAME. 92 00:03:58,472 --> 00:04:00,283 -WANT TO PLAY AGAIN TOMORROW? 93 00:04:00,307 --> 00:04:01,517 -I CAN'T TOMORROW. 94 00:04:01,541 --> 00:04:04,443 I'M WORKING. I GOT A JOB. 95 00:04:06,613 --> 00:04:09,125 -PAUL, THIS IS TOTALLY UNACCEPTABLE! 96 00:04:09,149 --> 00:04:11,027 -THE ROTTEN, NO-GOOD TRAITOR. 97 00:04:11,051 --> 00:04:13,430 -LOOK, KEV, I DIDN'T HAVE A CHOICE. 98 00:04:13,454 --> 00:04:15,365 MY FATHER KNOWS THE OWNER OF THIS RESTAURANT, MR. CHONG. 99 00:04:15,389 --> 00:04:16,433 -WAIT. 100 00:04:16,457 --> 00:04:18,301 YOU'RE WORKING AT A CHINESE RESTAURANT? 101 00:04:18,325 --> 00:04:20,437 WHAT ARE YOU GONNA BE DOING, CHOPPING ONIONS? 102 00:04:20,461 --> 00:04:21,604 -WELL, ACTUALLY, 103 00:04:21,628 --> 00:04:23,639 I'LL BE FUNCTIONING AS ASSISTANT MANAGER. 104 00:04:23,663 --> 00:04:25,842 YOU KNOW, ORGANIZING THE KITCHEN, 105 00:04:25,866 --> 00:04:26,942 SUPERVISING THE BUSBOYS. 106 00:04:26,966 --> 00:04:28,244 -WELL, THAT'S GREAT. 107 00:04:28,268 --> 00:04:30,213 I DON'T BELIEVE THIS! 108 00:04:30,237 --> 00:04:32,349 - WHAT? - COME ON. 109 00:04:32,373 --> 00:04:34,651 WE'RE GONNA BE WORKING FOR THE REST OF OUR LIVES. 110 00:04:34,675 --> 00:04:37,120 THIS COULD BE OUR LAST GREAT SUMMER TOGETHER, RIGHT? 111 00:04:37,144 --> 00:04:39,188 -WELL... 112 00:04:39,212 --> 00:04:43,159 -THERE. WHAT COULD HE POSSIBLY SAY TO THAT? 113 00:04:43,183 --> 00:04:44,460 -IF YOU WANT, 114 00:04:44,484 --> 00:04:47,618 MAYBE I CAN GET YOU A JOB WITH ME AT MR. CHONG'S! 115 00:04:48,621 --> 00:04:51,501 THANKS BUT NO THANKS, PAUL. 116 00:04:51,525 --> 00:04:52,835 -KEV... 117 00:04:52,859 --> 00:04:55,705 -NO, REALLY, IT'S FINE. 118 00:04:55,729 --> 00:04:58,374 -AFTER ALL, IF PAUL WANTED TO SQUANDER HIS YOUTH, 119 00:04:58,398 --> 00:05:00,543 WHAT DID I CARE? 120 00:05:00,567 --> 00:05:03,880 SO MY DAYS WOULD BE BORING. 121 00:05:03,904 --> 00:05:05,114 -WINNIE! 122 00:05:05,138 --> 00:05:06,949 -THAT JUST LEFT ME MORE ROOM FOR... 123 00:05:06,973 --> 00:05:08,017 -KEVIN! 124 00:05:08,041 --> 00:05:10,620 - MY NIGHTS! - HI! 125 00:05:10,644 --> 00:05:11,921 -WINNIE COOPER. 126 00:05:11,945 --> 00:05:15,858 THE VERY REASON SUMMER EVENINGS WERE INVENTED. 127 00:05:15,882 --> 00:05:17,393 -YOU ALMOST READY? 128 00:05:17,417 --> 00:05:19,395 -WHAT TIME IS IT? 129 00:05:19,419 --> 00:05:20,897 IT'S ALMOST 8:00. 130 00:05:20,921 --> 00:05:23,066 YOU GET OFF IN 20 MINUTES, RIGHT? 131 00:05:23,090 --> 00:05:25,000 -WELL, NOT EXACTLY. 132 00:05:25,024 --> 00:05:28,038 I HAVE TO WORK TILL 11:00. 133 00:05:28,062 --> 00:05:29,104 11:00?! 134 00:05:29,128 --> 00:05:31,241 WINNIE, I THOUGHT WE HAD A DATE TONIGHT. 135 00:05:31,265 --> 00:05:32,342 -WELL, WE DID. 136 00:05:32,366 --> 00:05:34,644 BUT THE MANAGER ASKED ME TO SWITCH SHIFTS. 137 00:05:34,668 --> 00:05:36,579 -WHAT? 138 00:05:36,603 --> 00:05:38,314 YOU MEAN EVERY NIGHT? 139 00:05:38,338 --> 00:05:40,916 -I HOPE YOU'RE NOT MAD. 140 00:05:40,940 --> 00:05:44,119 -WELL... NO. 141 00:05:44,143 --> 00:05:46,355 -HEY, SO WE'D HAD A SETBACK. 142 00:05:46,379 --> 00:05:48,324 WE COULD WORK THIS OUT. 143 00:05:48,348 --> 00:05:51,360 -WINNIE, JUST TALK TO HIM, OKAY? 144 00:05:51,384 --> 00:05:53,697 FOR US. 145 00:05:53,721 --> 00:05:55,898 I MEAN, THINK ABOUT IT. 146 00:05:55,922 --> 00:05:58,467 WE COULD TAKE STARLIT DRIVES, 147 00:05:58,491 --> 00:06:01,904 ROLL DOWN THE WINDOWS, TURN UP THE RADIO. 148 00:06:01,928 --> 00:06:04,708 -YEAH, I WAS COOKIN' HERE. 149 00:06:04,732 --> 00:06:07,910 -MAYBE... DRIVE UP TO THE POINT AND... 150 00:06:07,934 --> 00:06:10,346 -WAITRESS! 151 00:06:10,370 --> 00:06:12,382 -RATS! 152 00:06:12,406 --> 00:06:13,549 -KEVIN, I CAN'T. 153 00:06:13,573 --> 00:06:14,950 -FINE, THEN! 154 00:06:14,974 --> 00:06:16,952 WHILE YOU'RE WORKING, WHAT DO YOU EXPECT ME TO DO? 155 00:06:16,976 --> 00:06:19,555 -WELL... 156 00:06:19,579 --> 00:06:21,924 -OH, NO. NOT HER. 157 00:06:21,948 --> 00:06:24,360 NOT WINNIE. NOT MY BEST GIRL! 158 00:06:24,384 --> 00:06:26,662 -MAYBE YOU SHOULD GET A JOB. 159 00:06:26,686 --> 00:06:29,264 -UGHHHHH! 160 00:06:29,288 --> 00:06:31,801 -JUST SORT OUT THE JUNK AND THROW IT IN THE TRASH. 161 00:06:31,825 --> 00:06:33,403 WHEN YOU FINISH WITH THE CLOSET, 162 00:06:33,427 --> 00:06:35,104 I WANT YOU TO START ON THE GARAGE. 163 00:06:35,128 --> 00:06:37,473 -EVIDENTLY, THERE WAS NO END TO THIS. 164 00:06:37,497 --> 00:06:38,540 -MOM! 165 00:06:38,564 --> 00:06:40,643 -KEVIN, IF YOU'RE NOT GONNA HAVE A JOB, 166 00:06:40,667 --> 00:06:42,144 IT'S ONLY FAIR THAT YOU HELP 167 00:06:42,168 --> 00:06:44,647 WITH RESPONSIBILITIES AROUND THE HOUSE, RIGHT? 168 00:06:44,671 --> 00:06:47,183 -RIGHT. 169 00:06:50,043 --> 00:06:52,021 -AND THERE YOU HAD IT. 170 00:06:52,045 --> 00:06:53,623 THE VERDICT WAS IN. 171 00:06:53,647 --> 00:06:55,324 THE COURTS HAD RULED. 172 00:06:55,348 --> 00:06:57,827 -I DON'T BELIEVE THIS. 173 00:06:57,851 --> 00:07:00,930 -I'D BEEN SENTENCED TO JUNE IN HELL... 174 00:07:00,954 --> 00:07:06,502 TWO MONTHS OF HARD LABOR, HEAVY LIFTING, CHORES. 175 00:07:06,526 --> 00:07:08,271 IT DIDN'T SEEM FAIR. 176 00:07:08,295 --> 00:07:10,573 NOT THAT I MINDED WORK. 177 00:07:10,597 --> 00:07:12,942 I JUST COULDN'T SHAKE THE FEELING 178 00:07:12,966 --> 00:07:14,077 THAT OUT THERE, 179 00:07:14,101 --> 00:07:16,512 THE WORLD WAS FULL OF ADVENTURE... 180 00:07:16,536 --> 00:07:19,170 ROMANCE... 181 00:07:23,143 --> 00:07:26,222 MEMORIES. 182 00:07:26,246 --> 00:07:28,625 -CARA. 183 00:07:28,649 --> 00:07:30,326 KEVIN? 184 00:07:30,350 --> 00:07:33,185 I WANT YOU TAKE WAYNE'S SHEETS DOWN TO THE LAUNDRY ROOM. 185 00:07:34,788 --> 00:07:37,200 -WAYNE'S SHEETS?! 186 00:07:37,224 --> 00:07:39,702 -OKAY, ENOUGH WAS ENOUGH. 187 00:07:39,726 --> 00:07:42,605 I WAS A MAN AT THE END OF HIS ROPE. 188 00:07:42,629 --> 00:07:44,440 IT CAME DOWN TO THIS... 189 00:07:44,464 --> 00:07:47,543 I COULD SPEND MY SUMMER HAULING SHEETS 190 00:07:47,567 --> 00:07:51,447 OR TAKE THE SOFTEST, CUSHIEST WAY OUT I COULD FIND. 191 00:07:51,471 --> 00:07:54,516 -HEY, PAUL? YEAH. 192 00:07:54,540 --> 00:07:57,887 LISTEN, IS THAT JOB STILL OPEN? 193 00:07:57,911 --> 00:08:01,824 -I MEAN, AFTER ALL, HOW BAD COULD IT POSSIBLY BE? 194 00:08:09,155 --> 00:08:11,000 STUPID QUESTION. 195 00:08:11,024 --> 00:08:13,503 -HEY, KEV. HOW'S IT GOING? 196 00:08:13,527 --> 00:08:16,061 -HOW DOES IT LOOK LIKE IT'S GOING? 197 00:08:17,597 --> 00:08:18,941 -IS SOMETHING WRONG? 198 00:08:18,965 --> 00:08:21,076 -I THOUGHT YOU TOLD ME I'D BE DOING WHAT YOU'RE DOING. 199 00:08:21,100 --> 00:08:22,478 -NOT EXACTLY. 200 00:08:22,502 --> 00:08:24,413 I SAID I'D SEE WHAT I CAN DO ON SHORT NOTICE. 201 00:08:24,437 --> 00:08:26,316 -WELL, THANKS FOR NOTHING. 202 00:08:37,216 --> 00:08:39,384 HUH?! 203 00:08:40,554 --> 00:08:42,098 -WHAT'D HE SAY? 204 00:08:42,122 --> 00:08:43,599 -I THINK HE SAID THOSE ONIONS 205 00:08:43,623 --> 00:08:45,468 SHOULD BE CHOPPED A LITTLE FINER. 206 00:08:45,492 --> 00:08:47,136 -GREAT. 207 00:08:47,160 --> 00:08:48,171 JUST GREAT. 208 00:08:48,195 --> 00:08:51,107 -LOOK, KEV, DON'T GET DISCOURAGED. 209 00:08:51,131 --> 00:08:52,775 I'LL TELL YOU WHAT... IN A FEW DAYS, 210 00:08:52,799 --> 00:08:54,710 I'LL SEE IF YOU CAN GET MOVED UP TO NOODLES. 211 00:08:56,136 --> 00:08:58,114 -YES, SIR. 212 00:08:58,138 --> 00:09:00,249 YES, SIR! 213 00:09:03,042 --> 00:09:05,220 BUTTHEAD. 214 00:09:05,244 --> 00:09:09,959 -FACT... I HAD JOINED THE RANKS OF THE GAINFULLY EMPLOYED, 215 00:09:09,983 --> 00:09:14,352 AND THERE WAS NOTHING I COULD DO ABOUT IT BUT... SULK. 216 00:09:18,525 --> 00:09:20,970 -KEVIN? ARE YOU ALL RIGHT IN THERE? 217 00:09:20,994 --> 00:09:22,538 -DON'T COME IN! I'M NAKED! 218 00:09:22,562 --> 00:09:24,073 -OH. 219 00:09:24,097 --> 00:09:26,876 -THINGS HAD GONE FROM BAD TO MISERABLE. 220 00:09:26,900 --> 00:09:28,711 MY BEST FRIEND WAS A JERK. 221 00:09:28,735 --> 00:09:31,414 MY BEST GIRL WAS ON A CAREER TRACK. 222 00:09:31,438 --> 00:09:34,171 AND THE ONLY PERSON WHO UNDERSTOOD ME... 223 00:09:38,411 --> 00:09:42,146 SEEMED A MILLION MILES AWAY. 224 00:10:01,201 --> 00:10:03,734 -I THOUGHT YOU WERE GONNA LIGHT MY CIGARETTE. 225 00:10:12,612 --> 00:10:15,558 -SO, I'VE BEEN EXAMINING THE LAYOUT TO THE KITCHEN. 226 00:10:15,582 --> 00:10:17,260 PRETTY INEFFICIENT. 227 00:10:17,284 --> 00:10:19,562 I MEAN, NOW JUST TRY THIS ON FOR SIZE, OKAY? 228 00:10:19,586 --> 00:10:21,264 WHAT IF WE TAKE ALL THOSE JARS 229 00:10:21,288 --> 00:10:23,099 AND PUT THEM ON THE HIGH SHELVES, 230 00:10:23,123 --> 00:10:26,102 THEN TAKE THE CANS AND PUT THEM IN THE CABINETS TO THE BACK. 231 00:10:26,126 --> 00:10:28,671 THAT WAY THE BUSBOYS WON'T BE KNOCKING INTO THE SAUCE JARS... 232 00:10:28,695 --> 00:10:30,639 -THERE ARE TIMES IN A YOUNG LIFE 233 00:10:30,663 --> 00:10:33,509 WHEN YOU HAVE TO DO SOMETHING FOR YOURSELF, 234 00:10:33,533 --> 00:10:37,112 WHEN YOU HAVE TO STAND UP FOR WHAT YOU BELIEVE IN... 235 00:10:37,136 --> 00:10:41,238 WHEN THE WORLD HAS CLOSED THE DOOR ON ADVENTURE... 236 00:10:44,711 --> 00:10:47,222 AND YOUR ONLY CHOICE... 237 00:10:50,783 --> 00:10:52,161 IS TO BUST OUT. 238 00:10:52,185 --> 00:10:54,230 -KEVIN, WHAT ARE YOU DOING? 239 00:10:54,254 --> 00:10:56,766 -WE'RE CALLING IN SICK TODAY. 240 00:10:56,790 --> 00:10:57,833 -WHAT?! 241 00:10:57,857 --> 00:10:59,168 -YOU HEARD ME. 242 00:10:59,192 --> 00:11:01,103 -BUT WE CAN'T DO THAT! 243 00:11:01,127 --> 00:11:03,873 WAIT A MINUTE. WHERE ARE WE HEADING? 244 00:11:03,897 --> 00:11:06,965 -NORTH. TO THE LAKE. 245 00:11:12,472 --> 00:11:14,183 -IT TOOK ABOUT THREE HOURS 246 00:11:14,207 --> 00:11:17,654 TO TRAVEL THE DISTANCE FROM DRUDGERY TO PARADISE, 247 00:11:17,678 --> 00:11:21,745 FROM HARD LABOR TO SUMMER MEMORIES. 248 00:11:24,117 --> 00:11:26,162 SURE, IT WAS IRRESPONSIBLE. 249 00:11:26,186 --> 00:11:27,830 BUT DEEP DOWN, 250 00:11:27,854 --> 00:11:30,266 I KNEW IT WAS THE SMARTEST THING I'D EVER DONE. 251 00:11:30,290 --> 00:11:33,335 -THIS IS THE DUMBEST THING YOU'VE EVER DONE! 252 00:11:33,359 --> 00:11:34,937 DO YOU REALIZE THAT NO ONE IN THE WORLD 253 00:11:34,961 --> 00:11:36,772 HAS ANY IDEA WHERE WE ARE? 254 00:11:36,796 --> 00:11:39,942 -SO? IT'S PART OF THE ADVENTURE. 255 00:11:39,966 --> 00:11:42,078 -I DON'T WANT AN ADVENTURE. 256 00:11:42,102 --> 00:11:44,113 I'M AN ASSISTANT MANAGER. 257 00:11:44,137 --> 00:11:46,182 I WANT TO GO HOME. 258 00:11:46,206 --> 00:11:50,253 -FACE IT, THE GUY HAD ALL THE DERRING-DO OF A NEWT. 259 00:11:50,277 --> 00:11:52,155 -LOOK... 260 00:11:52,179 --> 00:11:55,525 WE CAME ALL THIS WAY, SO YOU MIGHT AS WELL ENJOY. 261 00:11:55,549 --> 00:11:58,194 BESIDES, WE'RE NOT LEAVING UNTIL WE FIND HER. 262 00:11:58,218 --> 00:11:59,528 -WHO? 263 00:11:59,552 --> 00:12:01,596 -CARA. 264 00:12:01,620 --> 00:12:03,933 -AND HOW ARE WE GONNA DO THAT? 265 00:12:03,957 --> 00:12:06,068 -DON'T WORRY. 266 00:12:06,092 --> 00:12:07,669 I KNOW WHERE TO FIND HER. 267 00:12:09,295 --> 00:12:10,973 -YEAH, AND WHERE'S THAT? 268 00:12:10,997 --> 00:12:13,375 -EASY. THE DRIVE-IN. 269 00:12:16,903 --> 00:12:19,181 -WELL, AT LEAST WE GOT GOOD SEATS. 270 00:12:19,205 --> 00:12:21,350 -SO WE'RE HERE A LITTLE EARLY. 271 00:12:21,374 --> 00:12:23,753 HAVE A LITTLE FAITH, WILL YOU? SHE'LL SHOW UP. 272 00:12:23,777 --> 00:12:25,488 -YEAH? WHEN? 273 00:12:25,512 --> 00:12:27,890 -I DON'T KNOW... WHEN IT GETS DARK. 274 00:12:27,914 --> 00:12:29,191 -GREAT. 275 00:12:29,215 --> 00:12:31,861 -YEP. ALL WE HAD TO DO NOW WAS SIT BACK 276 00:12:31,885 --> 00:12:34,953 AND WAIT FOR DESTINY TO TAKE ITS COURSE. 277 00:12:39,059 --> 00:12:41,403 DESTINY... 278 00:12:41,427 --> 00:12:44,139 OR ONE 6-TON BULLDOZER. 279 00:12:44,163 --> 00:12:47,075 -HEY, WHAT DO YOU GUYS THINK YOU'RE DOING HERE?! 280 00:12:47,099 --> 00:12:49,411 -WE'RE WAITING FOR SOMEONE! 281 00:12:49,435 --> 00:12:50,779 -WELL, WAIT SOMEWHERES ELSE! 282 00:12:50,803 --> 00:12:52,715 WE'RE TEARING THIS WHOLE PLACE DOWN! 283 00:12:52,739 --> 00:12:54,739 NOW, GET OUT OF HERE! 284 00:13:01,514 --> 00:13:03,893 -GOT ANY MORE GREAT IDEAS? 285 00:13:03,917 --> 00:13:06,417 -A FEW. 286 00:13:08,522 --> 00:13:11,267 -WELL, ONE OR TWO, ANYWAY. 287 00:13:11,291 --> 00:13:13,369 OKAY, NONE. 288 00:13:13,393 --> 00:13:14,904 HI, MR. CHONG? 289 00:13:14,928 --> 00:13:16,305 HI, IT'S PAUL. 290 00:13:17,797 --> 00:13:19,674 YES, SIR. I KNOW I'M LATE, SIR. 291 00:13:19,698 --> 00:13:22,011 -THREE HOURS LATER, WE CALLED HOME. 292 00:13:22,035 --> 00:13:23,645 -YES, SIR. 293 00:13:23,669 --> 00:13:25,580 NO, SIR. IT WASN'T DELIBERATE. 294 00:13:25,604 --> 00:13:27,150 -IT WAS HORRIBLE. 295 00:13:27,174 --> 00:13:29,185 -YES, SIR, I STILL WANT TO WORK FOR YOU. 296 00:13:29,209 --> 00:13:31,453 -AFTER HALF A DAY SCOURING THE TERRITORY, 297 00:13:31,477 --> 00:13:32,888 WE'D REACHED A DEAD END, 298 00:13:32,912 --> 00:13:34,756 NOT A SIGN OF HER ANYWHERE. 299 00:13:34,780 --> 00:13:38,060 MY PLAN TO BUST OUT HAD TURNED OUT TO BE A BUST. 300 00:13:38,084 --> 00:13:42,152 AND NOW... THERE WAS NOTHING TO LOOK FORWARD TO, BUT... 301 00:13:47,894 --> 00:13:50,561 TRUE LOVE. 302 00:13:58,004 --> 00:14:00,616 -YES, SIR, WE'RE ON OUR WAY HOME NOW. 303 00:14:00,640 --> 00:14:03,019 KEVIN, WHERE ARE YOU GOING? 304 00:14:03,043 --> 00:14:04,954 -NOWHERE. 305 00:14:04,978 --> 00:14:07,089 -KEVIN? 306 00:14:07,113 --> 00:14:09,492 KEVIN! 307 00:14:09,516 --> 00:14:13,351 -BUT FROM NOW ON, THERE WAS NO GOING BACK. 308 00:14:17,657 --> 00:14:19,757 -HI. 309 00:14:25,131 --> 00:14:27,443 -IT WAS A MOMENT WORTHY OF GREAT POETS. 310 00:14:27,467 --> 00:14:30,312 -WHAT ARE YOU DOING HERE? 311 00:14:30,336 --> 00:14:33,115 -WELL... 312 00:14:33,139 --> 00:14:34,984 YOU KNOW, I WAS JUST, UH... 313 00:14:35,008 --> 00:14:37,008 I WAS... 314 00:14:40,379 --> 00:14:43,147 ACTUALLY, I CAME TO SEE YOU. 315 00:14:46,586 --> 00:14:48,485 -OH. 316 00:14:50,122 --> 00:14:51,923 -I MISSED YOU. 317 00:14:54,294 --> 00:14:56,038 -YEAH. 318 00:14:56,062 --> 00:14:58,062 I MISSED YOU, TOO. 319 00:14:59,966 --> 00:15:01,776 -BINGO. 320 00:15:01,800 --> 00:15:04,846 -SO, UH... 321 00:15:04,870 --> 00:15:10,052 DO YOU THINK MAYBE YOU CAN GET OFF IN A LITTLE WHILE? 322 00:15:10,076 --> 00:15:12,855 -IT SEEMED LIKE MY WHOLE WORLD 323 00:15:12,879 --> 00:15:15,012 WAS RIDING ON WHAT SHE SAID NEXT. 324 00:15:17,917 --> 00:15:20,663 -I'LL SEE WHAT I CAN DO. 325 00:15:20,687 --> 00:15:23,053 -GREAT. 326 00:15:31,530 --> 00:15:34,142 -THAT EVENING, DRIVING THROUGH THE DARK, 327 00:15:34,166 --> 00:15:36,845 SURROUNDED BY THE SOUNDS OF SUMMER NIGHT, 328 00:15:36,869 --> 00:15:40,638 I WAS CERTAIN I'D FOUND WHAT I'D BEEN LOOKING FOR. 329 00:15:42,475 --> 00:15:46,021 SURE, CARA AND I HADN'T SEEN EACH OTHER FOR EIGHT MONTHS, 330 00:15:46,045 --> 00:15:50,714 BUT SOMEHOW... I SENSED EVERYTHING WAS RIGHT. 331 00:15:55,988 --> 00:15:58,333 IT WAS... PERFECT... 332 00:15:58,357 --> 00:16:01,136 THE NIGHT, THE STARS. 333 00:16:01,160 --> 00:16:03,772 -LOOK HOW CLEAR THE SKY IS. 334 00:16:03,796 --> 00:16:05,629 -YEAH. 335 00:16:07,700 --> 00:16:11,012 -SUMMER'S GREAT, ISN'T IT? 336 00:16:11,036 --> 00:16:13,848 -I GUESS. 337 00:16:13,872 --> 00:16:16,686 -IT WAS LIKE NOTHING HAD CHANGED. 338 00:16:16,710 --> 00:16:18,187 WELL, ALMOST NOTHING. 339 00:16:18,211 --> 00:16:20,656 -DID YOU GET MY CHRISTMAS CARD? 340 00:16:20,680 --> 00:16:23,247 -OH. 341 00:16:25,318 --> 00:16:26,829 SURE. 342 00:16:26,853 --> 00:16:28,664 YEAH. 343 00:16:28,688 --> 00:16:31,622 -YOU DIDN'T WRITE ME BACK. 344 00:16:33,426 --> 00:16:36,505 -WELL... YOU KNOW... 345 00:16:36,529 --> 00:16:39,074 I'M NOT MUCH OF A WRITER, 346 00:16:39,098 --> 00:16:41,710 BUT I THOUGHT ABOUT YOU A LOT. 347 00:16:41,734 --> 00:16:44,613 -KEVIN... 348 00:16:44,637 --> 00:16:47,605 WHY ARE YOU HERE? 349 00:16:50,076 --> 00:16:52,009 -I TOLD YOU. 350 00:16:54,681 --> 00:16:58,060 I DROVE ALL THE WAY UP HERE TO BE WITH YOU. 351 00:16:58,084 --> 00:16:59,728 -MY GOD. 352 00:16:59,752 --> 00:17:02,498 DIDN'T SHE UNDERSTAND? 353 00:17:02,522 --> 00:17:05,868 -YOU WANTED TO SEE ME, DIDN'T YOU? 354 00:17:05,892 --> 00:17:08,336 -YEAH. 355 00:17:08,360 --> 00:17:11,907 IT WAS JUST KIND OF A SURPRISE. 356 00:17:11,931 --> 00:17:14,565 I MEAN, IT'S BEEN A LONG TIME. 357 00:17:17,670 --> 00:17:19,582 -AND THE WAY SHE SAID THAT, 358 00:17:19,606 --> 00:17:21,583 THE SOUND OF HER VOICE... 359 00:17:21,607 --> 00:17:24,219 THE LOOK IN HER EYES... 360 00:17:24,243 --> 00:17:27,589 I GUESS I KNEW WHAT HAD TO HAPPEN NEXT. 361 00:17:27,613 --> 00:17:29,480 -WAIT. 362 00:17:33,853 --> 00:17:36,164 -WHAT'S WRONG? 363 00:17:36,188 --> 00:17:37,866 -I BETTER GO HOME. 364 00:17:37,890 --> 00:17:39,824 -WHAT? 365 00:17:42,194 --> 00:17:43,471 WHY? 366 00:17:43,495 --> 00:17:46,008 -I DON'T KNOW. I HAVE TO WORK TOMORROW. 367 00:17:46,032 --> 00:17:48,144 -ALL RIGHT, WELL, THEN I'LL DRIVE YOU HOME. 368 00:17:48,168 --> 00:17:50,567 -NO. I'D RATHER WALK. 369 00:17:52,672 --> 00:17:54,605 -CARA, WAIT. 370 00:17:56,876 --> 00:17:58,910 CARA! 371 00:18:10,322 --> 00:18:12,201 -YOU'RE BACK. 372 00:18:12,225 --> 00:18:15,503 YEAH. 373 00:18:15,527 --> 00:18:16,972 -WHERE'S CARA? 374 00:18:18,264 --> 00:18:20,909 -KEV, WHAT HAPPENED? 375 00:18:20,933 --> 00:18:23,679 -BUT THE PROBLEM WAS, I HARDLY KNEW MYSELF. 376 00:18:23,703 --> 00:18:25,881 -NONE OF YOUR BUSINESS. 377 00:18:25,905 --> 00:18:29,084 -OH, FINE. THAT'S JUST FINE. 378 00:18:29,108 --> 00:18:30,852 -I'M GOING TO SLEEP. 379 00:18:30,876 --> 00:18:32,087 -WHAT, HERE? 380 00:18:32,111 --> 00:18:34,256 KEV, WE ARE NOT... REPEAT, ARE NOT... GOING... 381 00:18:34,280 --> 00:18:36,158 -PAUL, WILL YOU JUST GET OFF MY CASE?! 382 00:18:36,182 --> 00:18:37,826 IT'S LATE, 383 00:18:37,850 --> 00:18:40,762 AND I DON'T FEEL LIKE DRIVING HOME TONIGHT, ALL RIGHT? 384 00:18:40,786 --> 00:18:43,666 -SUIT YOURSELF. 385 00:18:43,690 --> 00:18:45,834 GOOD NIGHT. 386 00:18:45,858 --> 00:18:47,657 -YEAH. 387 00:18:58,170 --> 00:19:01,349 -OF COURSE, THAT NIGHT I DIDN'T SLEEP. 388 00:19:01,373 --> 00:19:05,220 I LAY THERE, FEELING BAD ABOUT WHAT I'D DONE... 389 00:19:05,244 --> 00:19:08,524 RUNNING OFF, FULL OF SUMMER MADNESS, 390 00:19:08,548 --> 00:19:12,661 USING CARA, LEAVING WINNIE. 391 00:19:12,685 --> 00:19:16,598 I FELT LIKE A STUPID, SELFISH ADOLESCENT... 392 00:19:16,622 --> 00:19:19,535 WHICH... I GUESS I WAS. 393 00:19:19,559 --> 00:19:22,871 -OKAY. WE FOLLOW THIS ROAD INTO TOWN. 394 00:19:22,895 --> 00:19:25,974 THEN WE CAN TAKE A SHORTCUT TO BARTON'S CROSSING. 395 00:19:25,998 --> 00:19:26,975 -RIGHT. 396 00:19:26,999 --> 00:19:28,877 THEN IT'S A STRAIGHT SHOT DOWN I-91, 397 00:19:28,901 --> 00:19:31,113 SO MAKE SURE YOU GET PLENTY OF GAS. 398 00:19:31,137 --> 00:19:33,048 -WHATEVER YOU SAY, PAUL. 399 00:19:33,072 --> 00:19:36,418 -THE NEXT MORNING, I'D MADE UP MY MIND ABOUT TWO THINGS... 400 00:19:36,442 --> 00:19:38,753 ONE, I WAS NEVER GONNA SPEND ANOTHER NIGHT 401 00:19:38,777 --> 00:19:40,455 IN AN OLDSMOBILE... 402 00:19:42,081 --> 00:19:43,680 AND TWO... 403 00:19:46,052 --> 00:19:50,153 SOMEHOW I WAS GONNA HAVE TO MAKE THIS RIGHT. 404 00:20:01,167 --> 00:20:03,178 -HEY. 405 00:20:03,202 --> 00:20:05,769 -HI. 406 00:20:07,673 --> 00:20:09,139 -LISTEN... 407 00:20:11,577 --> 00:20:15,190 I'M SORRY ABOUT LAST NIGHT, 408 00:20:15,214 --> 00:20:18,527 ABOUT NOT WRITING, 409 00:20:18,551 --> 00:20:20,429 ABOUT COMING UP HERE AND... 410 00:20:20,453 --> 00:20:22,197 -YEAH, WELL, ABOUT THAT... 411 00:20:22,221 --> 00:20:23,732 -NO, LET ME FINISH. 412 00:20:23,756 --> 00:20:25,701 -IT WAS TIME TO TELL HER. 413 00:20:25,725 --> 00:20:27,736 I HAD A LIFE. I HAD A JOB. 414 00:20:27,760 --> 00:20:30,505 I HAD A GIRLFRIEND. 415 00:20:30,529 --> 00:20:33,141 - SEE, CARA... - KEVIN... 416 00:20:33,165 --> 00:20:36,445 I HAVE A BOYFRIEND. 417 00:20:36,469 --> 00:20:38,847 -WHAT? 418 00:20:38,871 --> 00:20:41,283 -WE'VE BEEN GOING OUT SINCE FEBRUARY. 419 00:20:41,307 --> 00:20:43,618 I SHOULD HAVE TOLD YOU LAST NIGHT. 420 00:20:43,642 --> 00:20:46,410 I'M SORRY. 421 00:20:49,782 --> 00:20:51,893 -WELL... 422 00:20:51,917 --> 00:20:54,430 THAT'S GREAT. 423 00:20:54,454 --> 00:20:57,966 -YOU THINK? 424 00:20:57,990 --> 00:21:00,635 -YEAH. 425 00:21:00,659 --> 00:21:03,327 I REALLY DO. 426 00:21:05,231 --> 00:21:09,633 -I MEAN, WHO WAS I TO STAND IN THE WAY OF TRUE LOVE? 427 00:21:11,137 --> 00:21:14,149 -HEY. 428 00:21:14,173 --> 00:21:16,785 SEND ME A CHRISTMAS CARD? 429 00:21:16,809 --> 00:21:18,909 -I WILL. 430 00:21:22,748 --> 00:21:24,159 -BUT I DIDN'T. 431 00:21:24,183 --> 00:21:29,097 AFTER ALL, WHEN YOU'RE 16, 8 MONTHS IS A LIFETIME. 432 00:21:29,121 --> 00:21:31,467 AND TIME HAD MOVED ON... 433 00:21:31,491 --> 00:21:33,034 FOR BOTH OF US. 434 00:21:33,058 --> 00:21:35,470 -♪ TRAVELIN' AT NIGHT ♪ 435 00:21:35,494 --> 00:21:39,040 ♪ THE HEADLIGHTS WERE BRIGHT ♪ 436 00:21:39,064 --> 00:21:42,243 ♪ AND WE'D BEEN UP MANY AN HOUR ♪ 437 00:21:42,267 --> 00:21:45,413 -AS FOR ME, I HAD MY OWN ROADS TO TRAVEL. 438 00:21:45,437 --> 00:21:48,483 -♪ AND ALL THROUGH MY BRAIN ♪ 439 00:21:48,507 --> 00:21:50,686 ♪ CAME THE REFRAIN ♪ 440 00:21:50,710 --> 00:21:52,988 -WAIT A MINUTE. WHAT ABOUT THE GAS? 441 00:21:53,012 --> 00:21:55,824 -NO. WE GOT ENOUGH. 442 00:21:55,848 --> 00:21:56,959 - BUT... - PAUL, COME ON. 443 00:21:56,983 --> 00:21:58,493 WE DON'T HAVE TIME. WE GOT TO GET BACK. 444 00:21:58,517 --> 00:22:04,233 -♪ AND HOME SINGS ME OF SWEET THINGS ♪ 445 00:22:04,257 --> 00:22:10,672 ♪ MY LIFE THERE HAS ITS OWN WINGS ♪ 446 00:22:10,696 --> 00:22:16,511 ♪ TO FLY OVER THE MOUNTAIN ♪ 447 00:22:16,535 --> 00:22:19,547 ♪ THOUGH I'M STANDING STILL ♪ 448 00:22:19,571 --> 00:22:21,416 -MAY I HELP YOU? 449 00:22:21,440 --> 00:22:23,952 -SURE, I HAD A RESTLESS SPIRIT. 450 00:22:23,976 --> 00:22:26,221 BUT I KNEW WHAT WAS GOOD FOR ME. 451 00:22:26,245 --> 00:22:29,525 -YEAH. HOW ABOUT A SHAKE? 452 00:22:29,549 --> 00:22:32,528 -I GET OFF IN 20 MINUTES. 453 00:22:32,552 --> 00:22:34,051 -I'LL BE HERE. 454 00:22:36,189 --> 00:22:38,367 -AND THE WAY I SAW IT... 455 00:22:38,391 --> 00:22:42,671 THE SUMMER WAS YOUNG. 456 00:22:42,695 --> 00:22:48,977 -♪ LA, LA, LA, LA, LA ♪ 457 00:22:49,001 --> 00:22:53,604 ♪ OOH OOH OOH ♪ 29622

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.