All language subtitles for The.Patriot.1998.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,992 --> 00:00:36,746 The Patriot (1998) 2 00:02:29,525 --> 00:02:32,799 How come you don't use antibiotics like everybody else? 3 00:02:32,820 --> 00:02:37,711 - Antibiotics ain't workin' no more. - They're makin' good stuff for cows these days. 4 00:02:37,721 --> 00:02:41,266 But what do I know. I'm just a poor ol' workin' cowhand. 5 00:02:41,777 --> 00:02:44,478 - Think that'll do her? - Get on, girl. Come on. 6 00:02:50,223 --> 00:02:51,036 Wesley? 7 00:03:12,360 --> 00:03:14,132 I think we found her. 8 00:03:54,902 --> 00:03:56,738 Looks like she's not doin' too well. 9 00:03:57,436 --> 00:03:59,553 She come quite a piece for a little critter. 10 00:04:00,314 --> 00:04:01,941 I think we better put 'er down. 11 00:04:02,253 --> 00:04:03,567 Frank, put that rifle away. 12 00:05:06,839 --> 00:05:10,248 Yes sir, that is one sick puppy. 13 00:05:11,375 --> 00:05:14,732 I don't think your home-cooked jungle juice can do her this time. 14 00:05:15,869 --> 00:05:17,172 I don't know about that, Frank. 15 00:05:18,277 --> 00:05:22,146 I mean, you wouldn't want to bet your best roping saddle and your carbine, would you? 16 00:05:27,005 --> 00:05:29,434 Oh, if it was anybody but you. 17 00:05:29,789 --> 00:05:31,791 I�m gonna go tell Holly we found 'er. 18 00:05:31,791 --> 00:05:34,783 No, no, no, hold off on that. I want to wait until this critter gets out of the woods. 19 00:05:36,055 --> 00:05:37,880 Still time to take that bet? 20 00:05:38,026 --> 00:05:42,989 - No, sir. - Are you blowin' smoke at me, Wesley? 21 00:05:43,417 --> 00:05:45,450 I don't gamble with my little girl's heart. 22 00:05:51,707 --> 00:05:54,783 As the siege in Ennis, Montana, reaches its 52nd day... 23 00:05:54,783 --> 00:05:58,682 with no end in sight, Federal authorities, in an effort to distance themselves... 24 00:05:58,693 --> 00:06:00,643 from the Waco and Ruby Ridge fiascos, 25 00:06:00,643 --> 00:06:03,698 are still hoping for a peaceful resolution to the standoff... 26 00:06:03,698 --> 00:06:06,294 with a local militia group led by Floyd Chisolm, 27 00:06:06,294 --> 00:06:09,850 a neo-Nazi with a history of radical confrontations with authorities, 28 00:06:09,850 --> 00:06:13,165 who is currently wanted for multiple federal weapons violations. 29 00:06:13,364 --> 00:06:16,992 Officials indicate that the fate of the standoff lies in the hands of Chisolm, 30 00:06:16,992 --> 00:06:19,735 the self-described "Patriot of a new America." 31 00:06:21,392 --> 00:06:24,437 "The tree of liberty must be refreshed from time to time... 32 00:06:24,813 --> 00:06:28,806 with the blood of patriots and tyrants.� 33 00:06:33,300 --> 00:06:34,604 Thomas Jefferson? 34 00:06:35,636 --> 00:06:38,222 That's good, son. That's real good. 35 00:06:39,160 --> 00:06:40,766 All right, now who said this? 36 00:06:41,809 --> 00:06:45,041 �There's only room for 100-percent Americanism. 37 00:06:45,239 --> 00:06:47,106 Only Americans, and nothin' else.� 38 00:06:47,856 --> 00:06:49,024 James Madison. 39 00:06:50,474 --> 00:06:53,059 No, sir. F.D.R. 40 00:06:53,643 --> 00:06:56,000 Franklin Delano Roosevelt. 41 00:06:56,323 --> 00:06:59,128 The dupe on the dime. 42 00:06:59,149 --> 00:07:02,204 Here... Here's a picture of him. 43 00:07:03,768 --> 00:07:07,522 It�s very unfortunate about Mr. Roosevelt. He was fooled in World War II... 44 00:07:07,522 --> 00:07:11,536 into sending our boys to Japan and to Europe to fight. 45 00:07:13,663 --> 00:07:14,946 But I tell you something, gentlemen. 46 00:07:15,394 --> 00:07:17,782 He was a very brilliant man. He said some very smart things. 47 00:07:18,502 --> 00:07:20,900 - And, he was an American! - Yes, sir! 48 00:07:24,372 --> 00:07:27,344 What about these child-burnin', government storm troopers... 49 00:07:27,344 --> 00:07:30,159 who've sworn allegiance to the United Nations? 50 00:07:30,159 --> 00:07:32,453 - Are they Americans? - No, sir! 51 00:07:32,453 --> 00:07:36,144 Hell no, they're not Americans. You know what I�m talkin' about, men? 52 00:07:36,144 --> 00:07:38,157 - Yes, sir! - I�m talkin' about the A.T.F.! 53 00:07:38,157 --> 00:07:40,315 - Yes, sir! - The C.I.A.! 54 00:07:40,315 --> 00:07:43,401 - Yes, sir! - The F.B.l.! - Yes, sir! 55 00:07:43,641 --> 00:07:45,727 I don't care what they call themselves. 56 00:07:46,467 --> 00:07:47,708 I just know this. 57 00:07:47,854 --> 00:07:51,180 By God, those son of a bitches... 58 00:07:53,088 --> 00:07:54,913 they're the real tyrants. 59 00:07:58,583 --> 00:08:01,357 Good day to die, Floyd? 60 00:08:05,027 --> 00:08:08,906 It�s hard to believe that men walk this earth with hearts of ice. 61 00:08:10,189 --> 00:08:14,297 - But, you men, you men are the real Americans. - Yes, sir! 62 00:08:14,307 --> 00:08:17,102 - You men are the real patriots! - Yes, sir! 63 00:08:17,102 --> 00:08:20,032 - You men are the real citizens! - Yes, sir! 64 00:08:20,032 --> 00:08:23,431 I want to thank each and every one of you for stickin' with me through this. 65 00:08:23,869 --> 00:08:28,853 - I know that you men are eager and you wanted to fight! - Yes, sir! 66 00:08:34,015 --> 00:08:37,883 But, my God, I just can't let this happen. 67 00:08:40,511 --> 00:08:42,356 So, I�m going to put an end to it. 68 00:08:42,930 --> 00:08:46,058 I�m going to walk out that door and surrender. 69 00:08:46,871 --> 00:08:51,741 I�m going to monkey-wrench their plans, before they can get started. 70 00:09:13,377 --> 00:09:17,245 Uh-huh. Doesn't Hippopotamus have three P's in it? 71 00:09:18,371 --> 00:09:19,518 Thanks, Frank. 72 00:09:19,529 --> 00:09:20,352 You bet. 73 00:09:24,523 --> 00:09:28,663 - Mississippi! - M-I-S-S-I-S-S-I-P-P-I. 74 00:09:30,196 --> 00:09:31,979 You know, you're gettin' so good. 75 00:09:32,646 --> 00:09:35,357 Do you know how to spell Mississippi... 76 00:09:35,920 --> 00:09:37,995 without using any I�s? 77 00:09:40,237 --> 00:09:42,291 - No. - You can�t? 78 00:09:42,687 --> 00:09:46,639 Watch this! M-I-S-S-I-S-S-I-P-P-I. 79 00:09:46,764 --> 00:09:50,435 - Hey, Frank, haven't you got anything better to do? - Yes, Wesley. 80 00:09:51,780 --> 00:09:53,312 - Bye, pardner. - Bye, Frank. 81 00:09:53,312 --> 00:09:57,379 This is radio KXRT, 70 point nine, Boseman. 82 00:09:57,640 --> 00:09:58,463 Want some breakfast? 83 00:09:58,589 --> 00:10:01,435 Uh, you're about two hours too late, but thanks anyway. 84 00:10:01,435 --> 00:10:05,074 We've had warmer than normal temperatures for this time of year. 85 00:10:06,127 --> 00:10:08,651 - You gettin' sick of my cookin�? - No. 86 00:10:08,651 --> 00:10:10,058 - No? - No. 87 00:10:10,277 --> 00:10:13,416 Okay. Here's a half omelet, as promised. 88 00:10:13,416 --> 00:10:14,271 Thanks, Daddy. 89 00:10:16,586 --> 00:10:18,004 Little Tabasco sauce for you? 90 00:10:19,286 --> 00:10:19,870 Sure. 91 00:10:20,287 --> 00:10:21,726 Thanks. 92 00:10:21,726 --> 00:10:25,543 Okay. 93 00:10:25,543 --> 00:10:30,110 So, uh, I hate to ask, but what are you doin�? 94 00:10:31,476 --> 00:10:32,320 Homework. 95 00:10:32,643 --> 00:10:34,437 Weren't you supposed to do this last night? 96 00:10:35,792 --> 00:10:38,326 Yeah, but I walked up the hill. 97 00:10:38,410 --> 00:10:40,161 You walked up the hill. 98 00:10:40,161 --> 00:10:42,695 And what did Daddy tell you about walkin' up the hill at night? 99 00:10:44,259 --> 00:10:48,149 - It�s too dangerous? - That's right. So, why are you doin' it? 100 00:10:48,461 --> 00:10:50,078 But how come it's too dangerous? 101 00:10:50,453 --> 00:10:52,611 There's still a million police on the other side. 102 00:10:52,799 --> 00:10:55,395 Sweetheart, you don't know what kind of yahoos are out there right now. 103 00:10:55,979 --> 00:10:57,366 Now, eat your breakfast. 104 00:10:57,606 --> 00:11:00,286 Where'd Frank go? 105 00:11:00,963 --> 00:11:03,309 Oh, Frank, you know. He eats these wild breakfasts. 106 00:11:03,309 --> 00:11:06,114 He uses too much Tabasco sauce, and he's got a lot of gas. 107 00:11:06,125 --> 00:11:07,324 He's out in the outhouse right now. 108 00:11:07,324 --> 00:11:10,890 I�m just kiddin'. 109 00:11:10,942 --> 00:11:13,319 He went into town to get me some parts. He�ll be back soon. 110 00:11:13,737 --> 00:11:17,553 Oh. Why do horses want to be alone when they die? 111 00:11:20,806 --> 00:11:22,662 Well, 112 00:11:25,133 --> 00:11:26,645 horses are braver than people. 113 00:11:28,116 --> 00:11:31,734 People-- they need somebody that loves them to stay with them when they die. 114 00:11:33,392 --> 00:11:37,260 Horses-- they seem to want to do it on their own. 115 00:11:38,887 --> 00:11:40,899 Grandpa says it's because they don't want anyone... 116 00:11:40,899 --> 00:11:42,369 to see which way their souls run. 117 00:11:43,078 --> 00:11:46,050 That may be, but you can pour me some tea. 118 00:11:50,471 --> 00:11:52,421 Oh, those a little more of Grandpa's herbs. Is that right? 119 00:11:52,984 --> 00:11:55,987 - Yep. - What are these? 120 00:11:56,352 --> 00:11:59,178 - It�s wildflowers. - Wildflowers? Where'd you get these? 121 00:11:59,668 --> 00:12:01,284 I picked them last night, on the hill. 122 00:12:01,826 --> 00:12:03,880 Oh, yeah? 123 00:12:04,183 --> 00:12:05,403 Oh, that's good. 124 00:12:36,371 --> 00:12:39,770 Give the men the antitoxin, Pogue, and get rid of this shit. 125 00:12:40,928 --> 00:12:42,356 God help us, Floyd. 126 00:12:45,401 --> 00:12:46,621 God help us. 127 00:12:55,859 --> 00:12:57,111 I�m comin' out! 128 00:13:00,979 --> 00:13:03,023 Comin' out! 129 00:13:03,106 --> 00:13:04,357 You know what this means. 130 00:13:07,913 --> 00:13:10,718 It�s over, triggermen! I�m not armed! 131 00:13:13,721 --> 00:13:16,109 Here I am! Here's your grand prize! 132 00:13:16,109 --> 00:13:19,372 Walk toward me! Keep your hands where I can see 'em! Turn around! 133 00:13:19,571 --> 00:13:22,407 Turn around! Turn around! All the way around! On your knees! 134 00:13:22,709 --> 00:13:23,668 On your knees! 135 00:13:25,535 --> 00:13:26,963 Okay, on the ground. On the ground! 136 00:13:44,533 --> 00:13:46,003 Sorry, Daddy. 137 00:13:46,170 --> 00:13:48,547 Looks like you're makin' a lot of mistakes over there, girl. 138 00:13:49,653 --> 00:13:51,863 Now, just keep one thing in mind: 139 00:13:52,666 --> 00:13:56,503 When you get it wrong, that's the part where you take after your mother. 140 00:13:56,983 --> 00:13:58,808 When you get it right, you get it from me. 141 00:14:24,375 --> 00:14:27,180 - Some things never change. - Oh, I guess not. 142 00:14:27,180 --> 00:14:30,026 Road will be open soon, though. Floyd give hisseIf up. 143 00:14:30,026 --> 00:14:31,622 - What? - Mm-hmm. 144 00:14:31,632 --> 00:14:35,511 Walked out reachin' for the sky, not an hour ago. 145 00:14:36,053 --> 00:14:38,149 Well, if that's true, somethin's funny, you know. 146 00:14:38,149 --> 00:14:43,029 Well, don't get too giggly too quick. The law only had the one warrant. 147 00:14:43,029 --> 00:14:45,782 Rest of them sons o' bucks ain't goin' no place. 148 00:14:45,782 --> 00:14:48,138 There ain't no law against playin' army. 149 00:14:48,451 --> 00:14:49,984 Listen. I got nothin' against playin' army. 150 00:14:50,828 --> 00:14:52,111 I don't mind that at all. 151 00:14:52,111 --> 00:14:54,488 I think the ideology of some of these folks is good. 152 00:14:55,010 --> 00:14:58,628 But, there's assholes everywhere, and Floyd is an asshole. 153 00:14:59,452 --> 00:15:02,131 Ain't he, now? 154 00:15:03,445 --> 00:15:05,666 God, Wesley, if we can just get 'em to move! 155 00:15:05,677 --> 00:15:08,179 Come on, folks! 156 00:15:10,713 --> 00:15:14,435 He doesn't want a lawyer. Can you believe that? 157 00:15:18,773 --> 00:15:20,692 Hey, hey, hey! 158 00:15:38,887 --> 00:15:41,129 Why did you choose to represent yourself, sir? 159 00:15:41,421 --> 00:15:42,922 Hey, folks, please. 160 00:15:47,531 --> 00:15:49,168 Mr. Chisolm, a few questions, please. 161 00:15:50,148 --> 00:15:52,609 - You�ll have your chance. - Come on folks. Stay back, please. 162 00:15:53,506 --> 00:15:55,310 What did you hope to achieve? 163 00:15:55,310 --> 00:15:57,124 Why aren't you using a lawyer, Mr. Chisolm? 164 00:16:21,565 --> 00:16:22,941 Hey, how you doin', Doc? 165 00:16:29,917 --> 00:16:33,639 - Bye, Daddy. See you later. - Bye. 166 00:16:34,766 --> 00:16:37,133 Hiya, Clem. Sorry I�m late. Roadblock. 167 00:16:37,956 --> 00:16:39,937 I guess they finally caught ol' Floyd Chisolm. 168 00:16:40,469 --> 00:16:43,691 About time. He's been a problem too damn long. 169 00:16:43,837 --> 00:16:46,507 - How you feelin'? - Well, I�ve felt better. 170 00:16:46,673 --> 00:16:48,008 How's that kidney doin'? 171 00:16:48,008 --> 00:16:51,407 Well, better than it was. About as good as it could be. 172 00:16:52,377 --> 00:16:53,399 All rise. 173 00:16:59,342 --> 00:17:00,083 Be seated. 174 00:17:08,091 --> 00:17:12,543 - Howdy, Floyd. - Howdy to you, Judge Tomkins. 175 00:17:14,211 --> 00:17:15,723 Got your tape in the mail. 176 00:17:17,131 --> 00:17:20,238 Good. Didn't blow up on you, did it? 177 00:17:21,312 --> 00:17:22,928 Okay, Counselor. 178 00:17:27,422 --> 00:17:28,757 Welcome, friends and neighbors. 179 00:17:29,602 --> 00:17:31,239 Welcome to my land. 180 00:17:32,313 --> 00:17:36,202 Over there is my house. And this is my scatter gun. 181 00:17:36,994 --> 00:17:39,747 The Constitution don't say... 182 00:17:40,623 --> 00:17:44,658 that this barrel has got to be longer than 18 inches. 183 00:17:46,400 --> 00:17:47,703 Now, you all are landowners. 184 00:17:49,663 --> 00:17:52,687 This is my land. I can do what the hell I want to on it. 185 00:17:52,698 --> 00:17:56,222 Same as you. it�s a local matter, folks. 186 00:17:56,910 --> 00:17:58,453 County matter at most. 187 00:17:59,288 --> 00:18:02,145 So, somebody want to tell me why in the hell... 188 00:18:02,145 --> 00:18:06,326 a federal posse full of piss an' vinegar's gonna come ridin' in here, 189 00:18:06,785 --> 00:18:08,672 tryin' to enforce Federal law? 190 00:18:09,193 --> 00:18:10,966 I can tell you one thing, my friends, 191 00:18:11,508 --> 00:18:12,968 and I mean it from my heart: 192 00:18:13,687 --> 00:18:17,212 When those A.T.F. gun-grabbers come knockin' on my door, 193 00:18:18,421 --> 00:18:19,641 I�m gonna be ready for 'em. 194 00:18:19,954 --> 00:18:22,675 - That's right. - Thank you, Counselor. 195 00:18:23,207 --> 00:18:26,544 I�d say that's grounds to hold you on federal weapons charges. 196 00:18:27,065 --> 00:18:30,652 Don't know why you sent me that tape. You knew what would happen when you did it? 197 00:18:32,508 --> 00:18:35,845 Floyd, if you break the law of the land, 198 00:18:35,855 --> 00:18:37,586 someone's gonna lock you in jail. 199 00:18:40,704 --> 00:18:44,948 The court doesn't care about your personal agenda or politics. 200 00:18:49,358 --> 00:18:51,757 You're gonna be processed just like anyone else. 201 00:18:52,257 --> 00:18:53,884 Got anything to say before we move on? 202 00:18:55,260 --> 00:18:56,730 As a matter of fact, I do. 203 00:18:59,890 --> 00:19:03,289 I want to tell you, and the rest of these people in here... 204 00:19:03,977 --> 00:19:07,866 that the law of your land ain't the law of my land! 205 00:19:08,179 --> 00:19:10,651 I�d like to tell you somethin' else, Judge Tomkins. 206 00:19:11,245 --> 00:19:13,914 I don't recognize this court! 207 00:19:29,920 --> 00:19:32,850 - Hi, Clem. Here's his file. - Thank you. 208 00:19:34,289 --> 00:19:36,739 - Oh, boy. - Just tell me. 209 00:19:37,333 --> 00:19:39,262 This right kidney's still shut down. 210 00:19:40,535 --> 00:19:43,433 Hospital in Boseman says I need dialysis. 211 00:19:43,777 --> 00:19:45,331 I can't afford that. 212 00:19:45,675 --> 00:19:48,834 I got no insurance. I ain't got nothin'. 213 00:19:48,834 --> 00:19:53,548 Listen, if I put you on a special diet and vitamin regime, will you stay on it? 214 00:19:53,548 --> 00:19:55,904 If I could quit drinkin', I could do anything. 215 00:19:56,029 --> 00:19:58,354 I want you to stick to it, and we�ll get that kidney right again. 216 00:19:58,678 --> 00:20:00,628 How come they didn't tell me this in Boseman? 217 00:20:01,149 --> 00:20:04,746 Because in western medicine, they're in the business of prolonging illness. 218 00:20:04,746 --> 00:20:08,396 - I�m in the business of curin' it. - I can't afford no of your fancy vitamins. 219 00:20:09,376 --> 00:20:10,314 Well, I�ll tell you what. 220 00:20:10,783 --> 00:20:12,879 You're still one of the best woodworkers in the business. 221 00:20:13,130 --> 00:20:15,778 And uh... How'd you like to fix these cabinets for me? 222 00:20:17,134 --> 00:20:18,635 Sure. 223 00:20:19,709 --> 00:20:21,346 It�d be a real pleasure, Doc. 224 00:20:22,034 --> 00:20:25,298 Well, there you go. We�ll get that kidney up and runnin'. How's that? 225 00:20:29,000 --> 00:20:30,574 Doctor, you have a phone call. 226 00:20:30,574 --> 00:20:32,284 - He says it's important. - All right. 227 00:20:34,912 --> 00:20:35,600 Hello? 228 00:20:35,861 --> 00:20:38,363 - Dr. Wesley McClaren? - Yes, sir? 229 00:20:38,770 --> 00:20:41,345 Howdy, Doc. Look, I�ve got myself a problem. 230 00:20:41,887 --> 00:20:43,003 Uh-huh. What's that? 231 00:20:43,431 --> 00:20:45,683 You see, sir, I�ve got this mare, 232 00:20:45,683 --> 00:20:49,854 and she's about the sweetest little Appaloosa mare a man could want. 233 00:20:50,719 --> 00:20:55,046 Sir, she's so pretty, that-- well, sir, I wanna marry her. 234 00:20:55,234 --> 00:20:58,759 - What's wrong with that? - Not a thing. The problem is... 235 00:20:58,759 --> 00:21:02,398 the Justice of the Peace says I�ve gotta get her a blood test. 236 00:21:03,357 --> 00:21:05,557 Who is this? 237 00:21:05,818 --> 00:21:08,237 Wes, Wes, chill out, buddy! 238 00:21:08,320 --> 00:21:10,499 - Little Richard, how you doin'? - Bingo. 239 00:21:11,000 --> 00:21:13,659 So tell me. How are things up in Ennis? 240 00:21:14,097 --> 00:21:16,026 It�s like heaven up here. How's Atlanta? 241 00:21:16,026 --> 00:21:18,341 Atlanta was hell, so I left. 242 00:21:18,820 --> 00:21:20,322 I�m on to bigger and better things now. 243 00:21:20,874 --> 00:21:22,720 That's the reason I�m callin' you. 244 00:21:23,481 --> 00:21:25,087 There's a new game in town, Wes. 245 00:21:25,306 --> 00:21:27,089 Contagion containment. 246 00:21:27,089 --> 00:21:29,925 I think that's the stuff that I was preachin' to you all years ago. 247 00:21:30,770 --> 00:21:32,740 What is it? Now that I�m gone, you're gonna listen to me? 248 00:21:33,105 --> 00:21:36,630 Oh, yeah. They're listening. There was a... 249 00:21:36,995 --> 00:21:40,112 Look, I�m heading up a unit called the Biological Response Team. 250 00:21:41,103 --> 00:21:44,638 I could really use a good right-hand man, somebody that knows his way around. 251 00:21:45,628 --> 00:21:48,141 Hell, you are the king of the bug busters, aren't you? 252 00:21:48,569 --> 00:21:49,643 Thought you might be interested. 253 00:21:50,122 --> 00:21:53,292 Listen, who's your boss? Who's payin' the bills? 254 00:21:54,022 --> 00:21:57,380 - Well, you know. - Little alphabet company, rhymes with C.I.A.? 255 00:21:58,089 --> 00:21:59,882 Yeah, yeah, somethin' like that. 256 00:22:00,654 --> 00:22:03,313 Hell, come on. Hop on board. Shit, we�ll have us a blast. 257 00:22:03,313 --> 00:22:07,890 I�m through with government work, and I don't want to be doin' any more public health either. 258 00:22:07,890 --> 00:22:09,235 You listen here, Wes. 259 00:22:10,080 --> 00:22:12,603 You're the best damn immunologist we have in this country. 260 00:22:12,603 --> 00:22:15,262 You're gonna sit up there in Dogpatch... 261 00:22:15,272 --> 00:22:17,942 and piss away your talent on what, settin' bones and pimpin' aspirin? 262 00:22:17,942 --> 00:22:19,850 - Is that what you're tellin' me? - Now, now, now. 263 00:22:19,850 --> 00:22:23,114 Once in a while I find a real cute heifer and have an affair. 264 00:22:23,395 --> 00:22:27,837 Yeah, sure. Get back to your plastic beakers. 265 00:22:27,973 --> 00:22:28,682 What? 266 00:22:37,930 --> 00:22:40,923 - Well? - How the hell am I supposed to get his cooperation... 267 00:22:40,923 --> 00:22:42,946 if I can't even tell him what's going on, huh? 268 00:22:43,019 --> 00:22:46,345 I haven't got a clue, Doctor. But for once we're going to keep a secret. 269 00:22:46,689 --> 00:22:48,378 Now, call the next man on the list. 270 00:22:48,639 --> 00:22:51,924 There is no �next man on the list.� 271 00:24:10,106 --> 00:24:11,837 Well, you're clear as a bell, girl. 272 00:24:12,285 --> 00:24:14,350 - Lookin' good. - Not sendin' me back? 273 00:24:14,631 --> 00:24:17,353 No, ma'am. I think that hospital did you some good. 274 00:24:17,718 --> 00:24:21,711 - Well, I hated it. Too many sick folk there. - Oh, yeah? 275 00:24:22,566 --> 00:24:24,839 - Blackberry. - Well, thank you! 276 00:24:25,674 --> 00:24:27,665 They grow this big at my house. 277 00:24:27,895 --> 00:24:29,511 That�ll last about five minutes at my house. 278 00:24:29,949 --> 00:24:32,159 Well no you heat it. It�s no good cold. 279 00:24:33,734 --> 00:24:34,516 And... 280 00:24:38,238 --> 00:24:38,843 Keep it. 281 00:24:38,843 --> 00:24:40,480 That's a Damascus knife. 282 00:24:41,116 --> 00:24:44,286 Good workmanship, but I can't keep that. That pie is enough, thank you, ma'am. 283 00:24:44,286 --> 00:24:49,009 But you come to my house. Nobody ever came to my house when I�m sick. 284 00:24:50,730 --> 00:24:53,848 It was my husband's. Thought a man ought to have it. 285 00:24:54,066 --> 00:24:56,642 Listen, you get well. I�ll see you around town, girl. 286 00:24:56,976 --> 00:24:58,696 Thank you, Doctor. 287 00:25:09,592 --> 00:25:12,835 - I think Darrin loves you! - Oh, pssh... 288 00:25:12,835 --> 00:25:14,900 - Who? - Darrin. 289 00:25:14,900 --> 00:25:16,412 How come I haven't heard about this? 290 00:25:20,103 --> 00:25:22,616 Hi, Daddy! 291 00:25:22,616 --> 00:25:24,482 - Hey, baby, how are you? - Good. 292 00:25:24,482 --> 00:25:25,817 - How was school? - Good. 293 00:25:26,297 --> 00:25:28,465 - Good. - What's that? 294 00:25:28,820 --> 00:25:30,311 This is a pie. Molly baked it. 295 00:25:30,853 --> 00:25:33,700 It�s for dessert. Dessert means after supper, you know what I mean? 296 00:25:35,389 --> 00:25:39,737 - How come you got some crust on your face? - I did not! 297 00:25:40,050 --> 00:25:41,656 You faked me out! 298 00:25:41,739 --> 00:25:43,845 Come down to Egenweiler's Farm Depot. 299 00:25:43,856 --> 00:25:47,245 We've been servin' the farmers of Montana for 57 years. 300 00:25:47,245 --> 00:25:50,300 At Egenweiler's Farm Depot we offer the finest quality... 301 00:25:50,300 --> 00:25:50,832 Yeah. 302 00:25:55,086 --> 00:25:57,953 Well, that's not good. That's not good at all. 303 00:25:58,944 --> 00:26:01,634 All right, I�ll be there in ten minutes. 304 00:26:03,135 --> 00:26:04,241 Emergency? 305 00:26:04,846 --> 00:26:06,013 Something like that. 306 00:26:07,744 --> 00:26:10,215 Why couldn't they call after we got home? 307 00:26:10,351 --> 00:26:15,523 Because it seems like people with emergencies never, ever have very good manners. 308 00:26:17,389 --> 00:26:20,017 But I want to ride Starla and look for the foal. 309 00:26:21,247 --> 00:26:23,322 Well, I�d like you to be able to do that too, babe. 310 00:26:23,322 --> 00:26:26,231 I really would, so I�m gonna have Frank come and get you, okay? 311 00:26:26,649 --> 00:26:27,691 Thanks, Daddy. 312 00:26:47,127 --> 00:26:48,201 - Okay. - Over and out. 313 00:26:56,241 --> 00:26:57,961 - Hey, Dr. McClaren. Hello. - Hi, Holly. 314 00:26:57,961 --> 00:27:00,120 Nurse Brady, please Dial the operator. 315 00:27:05,708 --> 00:27:07,533 Okay, get your homework done. 316 00:27:07,544 --> 00:27:09,274 If there's any guys in here, no flirting. 317 00:27:09,650 --> 00:27:13,060 - No dating until you're 40. - Okay, Daddy. 318 00:27:14,352 --> 00:27:15,875 - See you in a little bit. - Bye. 319 00:27:25,906 --> 00:27:30,765 - Doc! Holy shit, I�ve never seen anything like this. - What've we got? 320 00:27:31,411 --> 00:27:33,601 The sheriff brought him in when he collapsed in his chambers. 321 00:27:34,487 --> 00:27:38,074 - What are his vitals? - Blood pressure is 240 over 120, 322 00:27:38,543 --> 00:27:42,412 respiration is 30 and shallow, pulse is 105. 323 00:27:42,589 --> 00:27:45,905 -And he's hot. -Hundred and one when he brought him in. 324 00:27:46,311 --> 00:27:50,941 It�s up to 106. I.V. is established with sodium chloride. 325 00:27:51,650 --> 00:27:55,373 - The patient is crashing. - Holy shit. 326 00:27:56,436 --> 00:28:00,023 He's gone into shock. There's severe edema around the abdomen and liver. 327 00:28:00,023 --> 00:28:03,057 All four quadrants of the abdomen are painful to palpations. 328 00:28:03,464 --> 00:28:05,727 - Q.R.S. complex is-- - Widening. 329 00:28:06,227 --> 00:28:09,376 Has he been around any strange people, strange food, strange things? 330 00:28:09,376 --> 00:28:10,773 Did he get bit by a dog or something? 331 00:28:12,202 --> 00:28:14,809 - What's going on, Dr. McClaren? - We're in a world of shit. 332 00:28:15,247 --> 00:28:17,634 - What do you mean? - Plastic beakers. 333 00:28:17,801 --> 00:28:21,294 - I don't understand. - You see, with Level 5 biohazards, 334 00:28:21,294 --> 00:28:25,173 you don't use glass 'cause it�ll cut your monkeys and you�ll be dead. 335 00:28:28,729 --> 00:28:30,460 Judge Tomkins is going into a seizure! 336 00:28:34,339 --> 00:28:37,362 - Richard Bach speaking. - Plastic beakers. 337 00:28:38,238 --> 00:28:39,709 I think we found your bug. 338 00:28:40,345 --> 00:28:44,547 I need a response team here immediately. Everybody in their moon suits, now. 339 00:28:45,079 --> 00:28:51,960 Wes, we... 340 00:28:55,620 --> 00:29:00,396 Yeah, it's Bach. I want a BL-4 containment of Ennis, Montana. 341 00:29:00,980 --> 00:29:04,577 Twenty-mile perimeter. This is not a drill. 342 00:29:05,735 --> 00:29:06,663 Seal it off. 343 00:29:49,476 --> 00:29:52,229 This is Colonel Harvey. Get me the chief of staff. 344 00:29:55,482 --> 00:29:58,412 General, Checkpoint Alpha will be secured in one-five. 345 00:29:58,412 --> 00:29:59,924 No one�ll get in or out. 346 00:30:09,632 --> 00:30:11,060 - What's happening? - Sorry, sir. 347 00:30:11,060 --> 00:30:14,845 We've had to quarantine the area. Road's closed, so you�ll have to return to Ennis. 348 00:30:44,260 --> 00:30:46,179 We�ll try to make you as comfortable as possible. 349 00:30:52,654 --> 00:30:54,614 Dr. Thomas to pediatrics. 350 00:30:55,010 --> 00:30:57,607 Dr. Thomas, please report to pediatrics. 351 00:30:57,617 --> 00:31:01,798 - Yeah. - What is goin' on? The whole damn town's sick! 352 00:31:02,132 --> 00:31:05,896 I don't know, but I got a bad, bad feelin' something's about to get out of there. 353 00:31:05,896 --> 00:31:08,649 I want Holly to stay here with me, and I want you to stick around town. 354 00:31:09,118 --> 00:31:09,963 You got it. 355 00:31:35,228 --> 00:31:38,085 Attention, residents! Please do not be alarmed. 356 00:31:38,085 --> 00:31:41,348 A strain of bovine pneumonia has been detected in your area. 357 00:31:41,609 --> 00:31:45,248 Please report to the hospital for vaccinations and further advice. 358 00:31:50,045 --> 00:31:55,832 Please stay calm! Please! It�s important that you stay calm! 359 00:32:01,056 --> 00:32:07,228 Please do not be alarmed! We have detected a strain of bovine pneumonia. 360 00:32:11,128 --> 00:32:13,505 Please proceed to the hospital and your doctor. 361 00:32:18,625 --> 00:32:20,909 - I told you this was gonna happen! - I can't hear you! 362 00:32:27,457 --> 00:32:29,063 Please remain calm! 363 00:32:32,337 --> 00:32:34,620 The emergency medical team has brought... 364 00:32:34,631 --> 00:32:38,082 All the necessary antitoxins to treat this virus. 365 00:32:38,082 --> 00:32:42,628 Please form a single line and the doctors will begin inoculation shortly. 366 00:32:43,827 --> 00:32:45,923 You shoulda destroyed the stuff, like I told you! 367 00:32:46,486 --> 00:32:48,843 Wes, what do you want from me, huh? 368 00:32:48,843 --> 00:32:51,773 I mean, I just came to help contain the damn thing. How was I to know? 369 00:32:51,773 --> 00:32:55,329 You gotta destroy this shit. You cannot keep stockpiling this stuff! 370 00:32:55,370 --> 00:32:59,739 It�s what's gonna take out the human race. Now, whether it's the Russians, the Chinese, 371 00:32:59,739 --> 00:33:02,992 or the Americans, somebody's gonna steal it, and somebody's gonna let it go. 372 00:33:02,992 --> 00:33:05,505 - Now look at us! - Okay. Okay, but here we are. 373 00:33:05,505 --> 00:33:09,989 - How long before the people of Ennis start dyin'? - One or two days. 374 00:33:10,792 --> 00:33:14,441 You know, variables for pre-existing conditions... cardiac health, AIDS... you know that shit. 375 00:33:15,234 --> 00:33:19,738 Let me ask a silly question. You have an antitoxin or an antidote? 376 00:33:19,738 --> 00:33:21,970 - Yeah. - Let's go get it. We got work to do. 377 00:33:39,675 --> 00:33:42,688 - We�ll be using all the same treatments available. - Okay. 378 00:33:42,688 --> 00:33:45,295 You know, I suppose in plagues and war, life don't mean much. 379 00:33:46,150 --> 00:33:48,142 Around here, life still has some value. 380 00:33:48,142 --> 00:33:49,560 This old judge was a good friend of mine. 381 00:33:50,530 --> 00:33:52,896 Who do you suppose let the monster out of the cage, Dick? 382 00:33:53,522 --> 00:33:55,743 Technician snuck out with a culture and disappeared. 383 00:33:56,400 --> 00:33:59,017 Security tracked him to Billings and took him into custody, 384 00:33:59,757 --> 00:34:01,280 one day after he sold it. 385 00:34:01,280 --> 00:34:03,960 - We got here quick, but... - You wouldn't happen to know who he sold it to, would you? 386 00:34:04,460 --> 00:34:07,828 Killed himself before the interrogation team could get to him. 387 00:34:08,433 --> 00:34:10,007 You know, shoelaces. 388 00:34:11,113 --> 00:34:12,353 You sure he killed himself? 389 00:34:13,062 --> 00:34:14,606 Sounds a little convenient to me. 390 00:34:16,681 --> 00:34:17,963 What's the count now, Doc? 391 00:34:19,058 --> 00:34:20,560 Ninety-four infected, sir. 392 00:34:21,706 --> 00:34:24,334 - Including five dead. - How you holdin' up, Tom? 393 00:34:24,960 --> 00:34:27,181 I don't know. I just am. 394 00:34:29,172 --> 00:34:30,549 That's the judge's throat culture. 395 00:34:31,748 --> 00:34:34,083 Look at that growth. Incredible. 396 00:34:35,147 --> 00:34:37,566 - I�m gonna prepare some slides. - Doctor. 397 00:34:38,108 --> 00:34:40,590 - Do you have an incinerator? - Yes, sir. 398 00:34:41,320 --> 00:34:42,519 Take that shit and burn it. 399 00:34:48,494 --> 00:34:49,067 Wes, 400 00:34:50,464 --> 00:34:53,144 smart bombs of the future are going to be microscopic. 401 00:34:54,333 --> 00:34:57,888 Germs are cheaper. They don't kill buildings. 402 00:34:58,785 --> 00:35:01,997 Doesn't matter what you think, it doesn't matter what I think, that's the way it is. 403 00:35:01,997 --> 00:35:05,219 - We've got to deal with that. - We gonna do the best we can deal with that. 404 00:35:05,260 --> 00:35:07,461 I just hope it don't take out the whole world in the meantime. 405 00:35:27,835 --> 00:35:29,222 - Daddy? - Hmm? 406 00:35:29,503 --> 00:35:33,924 Who are those people in white, and what are the soldiers doing here? 407 00:35:35,322 --> 00:35:38,262 Well, they're doctors and they're just here to try... 408 00:35:38,293 --> 00:35:44,362 to bring some medicine in that's special, to try to make everybody feel better, okay? 409 00:35:45,134 --> 00:35:47,532 Are they going to bring something like vaccine? 410 00:35:47,542 --> 00:35:50,514 - Yeah, something like that. - Are you gonna give me a shot? 411 00:35:50,837 --> 00:35:55,467 Well, I�m gonna draw a little bit of blood, but I promise it won't hurt. 412 00:35:55,467 --> 00:35:57,646 - So are you afraid? - No. 413 00:35:57,646 --> 00:36:01,087 No? Because no cowgirls� are afraid, you know what I mean? 414 00:36:02,119 --> 00:36:04,194 Also, if I�m going to be a doctor like you, 415 00:36:04,205 --> 00:36:06,363 it wouldn't be fair if I was afraid of getting shots... 416 00:36:06,363 --> 00:36:08,886 - 'cause I�d be giving people lots of them. - That's right. 417 00:36:09,762 --> 00:36:11,942 - Can you keep a secret? - Cross my heart. 418 00:36:12,463 --> 00:36:16,092 I�m really afraid of needles. Hate 'em! 419 00:36:21,076 --> 00:36:21,931 Ow! 420 00:36:22,556 --> 00:36:26,060 Okay! Thanks! 421 00:36:30,179 --> 00:36:32,806 'Scuse me. How're you doin' this afternoon? 422 00:36:32,817 --> 00:36:34,829 - Good, sir. - I�m, uh, here to see a prisoner? 423 00:36:35,820 --> 00:36:39,208 Everyone has a right to counsel, I guess, even Mr. Chisolm. 424 00:36:39,407 --> 00:36:44,255 - Court recognizes me as such. - All right, sir, fine. Please turn around. 425 00:36:44,255 --> 00:36:46,789 - I�m gonna have to frisk you. - Now, that's a job, now, isn't it? 426 00:36:55,496 --> 00:36:56,788 Real good, sir. This way. 427 00:36:57,206 --> 00:36:58,113 Thank you so much. 428 00:37:08,123 --> 00:37:08,863 Nate. 429 00:37:10,865 --> 00:37:11,689 Afternoon. 430 00:37:21,501 --> 00:37:22,470 - Thank you. - Sure. 431 00:37:31,208 --> 00:37:32,929 You look like a safety cone. 432 00:37:33,940 --> 00:37:36,005 You tryin' to be fuckin' funny, Pogue? 433 00:37:36,995 --> 00:37:39,571 My head is about to pound off my shoulders. 434 00:37:40,144 --> 00:37:41,583 My throat is on fire. 435 00:37:42,918 --> 00:37:44,034 I�m sick. 436 00:37:44,357 --> 00:37:47,308 I know. I�m sick too. 437 00:37:47,923 --> 00:37:50,217 You're sick. What's wrong with you? 438 00:37:53,835 --> 00:37:55,065 We got a problem. 439 00:37:55,264 --> 00:37:57,558 Yeah, we got a problem All right. I need another shot. 440 00:37:57,558 --> 00:38:00,894 Now just go get it. Just go get me a shot! 441 00:38:00,894 --> 00:38:02,636 It�s not as simple as that. 442 00:38:02,927 --> 00:38:06,149 Listen, if every lowlife son of a bitch in the world... 443 00:38:06,149 --> 00:38:09,861 can get dope in this damn cell, you can get me a shot! 444 00:38:09,861 --> 00:38:12,802 Floyd, even if I could get it in here, it doesn't work! 445 00:38:13,198 --> 00:38:16,712 The antitoxin doesn't work. It slows it down, but it don't stop it. 446 00:38:26,368 --> 00:38:29,683 - You tellin' me I�m dying? - I mean to tell you were both dyin'. 447 00:38:30,246 --> 00:38:32,843 - I warned you about this. - Warned me, my ass! 448 00:38:32,843 --> 00:38:36,836 Look, they brought in the boys in moon suits. 449 00:38:37,107 --> 00:38:39,474 Okay, now they gotta have the stuff we need. 450 00:38:40,110 --> 00:38:42,936 Then go get it. Go fuckin' get it, now! 451 00:38:42,936 --> 00:38:45,543 I can't go get it. They've taken over the hospital. 452 00:38:45,543 --> 00:38:47,472 They've got a whole fuckin' army protecting 'em. 453 00:38:47,618 --> 00:38:52,008 I�ve got an army too. I�ve got an army of loyal men, 454 00:38:52,352 --> 00:38:54,917 down to the very last one are martyrs... 455 00:38:54,959 --> 00:38:57,190 who would sacrifice their lives for me. 456 00:38:58,139 --> 00:39:01,330 Now, I�m not going to waste my time and burn my clock... 457 00:39:01,330 --> 00:39:02,987 in this fuckin' puke-hole. 458 00:39:03,113 --> 00:39:06,741 You... You get me out of here! 459 00:39:07,763 --> 00:39:10,474 Get me out of here, Pogue. Get me out now! 460 00:39:11,923 --> 00:39:12,601 Yes, sir. 461 00:39:17,679 --> 00:39:21,016 This volatile agent is highly contagious and can be spread... 462 00:39:21,026 --> 00:39:25,802 not only through physical contact, but we now believe the virus is also airborne. 463 00:39:26,104 --> 00:39:31,370 You must be inoculated, return to your homes immediately and stay inside. 464 00:39:31,558 --> 00:39:33,873 Repeat. Stay inside. 465 00:39:34,102 --> 00:39:35,895 Please do not attempt to leave the area. 466 00:39:36,031 --> 00:39:39,357 Authorities have closed All roads in and out of Ennis. 467 00:39:39,753 --> 00:39:43,476 Ladies and Gentlemen: This virial agent is highly contagious. 468 00:39:43,601 --> 00:39:45,248 Okay, Doctor. Right over there. 469 00:39:45,624 --> 00:39:50,931 Uh, nurse? Just a second. This is for those folks right over there. 470 00:39:51,046 --> 00:39:51,901 Thank you. 471 00:39:52,964 --> 00:39:56,551 - How're you, Miss Molly? - Frank, this is scarin' me to death! 472 00:39:57,187 --> 00:40:01,755 - Why is everyone sick? - Well, they say cattle pneumonia. 473 00:40:01,755 --> 00:40:05,967 They say a mutant strain. Now, I ain't never seen its like in my life. 474 00:40:06,176 --> 00:40:09,210 - Goddamn cows. Excuse me, please. - Oh. 475 00:40:09,669 --> 00:40:12,453 I guess they're just gettin' back at us for all them burgers. 476 00:40:13,579 --> 00:40:18,062 Don't you worry none, this little shot right here gonna keep you right on your feet. 477 00:40:18,062 --> 00:40:20,023 Everything's gonna be all right. 478 00:40:20,023 --> 00:40:24,663 If you get a little bit off your feed, I�ll buck your hay the whole winter through. 479 00:40:24,663 --> 00:40:27,134 - Now, that's a promise. - Thank you, Frank. 480 00:40:27,134 --> 00:40:27,906 You bet. 481 00:40:29,240 --> 00:40:29,897 Hey, Doc. 482 00:40:33,661 --> 00:40:35,851 These folks gonna be okay, ain't they? 483 00:40:35,862 --> 00:40:37,592 Yes, we're trained and equipped for this. 484 00:40:39,000 --> 00:40:41,409 - Frank-- - That ain't what I asked you, slick. 485 00:40:42,128 --> 00:40:44,506 - Hey, Frank. - Yes, Wesley? 486 00:40:44,672 --> 00:40:46,612 Don't you think we got bigger problems? 487 00:40:47,415 --> 00:40:49,208 - Yes, sir. - Leave 'im alone. 488 00:40:49,771 --> 00:40:54,140 Inhalation tech to E.R., stat. Inhalation tech to E.R., stat. 489 00:40:57,727 --> 00:41:01,293 Ow! Watch it, son. I ain't no dartboard! 490 00:41:34,795 --> 00:41:35,598 It�s a bomb! 491 00:42:01,822 --> 00:42:02,949 Let's do it! 492 00:42:24,178 --> 00:42:25,899 - Get down! Get down! - Oh, God! 493 00:42:45,220 --> 00:42:46,471 Somebody help me! 494 00:42:47,941 --> 00:42:50,986 You people want more? Or do you wanna pull your head outta your asses? 495 00:42:50,986 --> 00:42:56,262 I want nobody but government people and medical people in here! Move, now! 496 00:42:56,721 --> 00:42:59,734 Move it, now! Get these bodies out of here! 497 00:43:04,938 --> 00:43:09,181 I�m Dr. Bach. I�m in charge of this detail. Don't hurt any more of our people, please! 498 00:43:10,641 --> 00:43:14,843 - Take the knife. - You don't know what you're doin' here! No! 499 00:43:15,584 --> 00:43:18,545 Take a deep breath, Doctor. Welcome to the real world! 500 00:43:35,750 --> 00:43:38,565 This is the same batch we have. 501 00:43:40,744 --> 00:43:41,620 God. 502 00:43:44,936 --> 00:43:48,627 Hey, Doc! This shit doesn't work. 503 00:43:49,597 --> 00:43:51,776 - How do you know? - We've tried it. 504 00:43:52,829 --> 00:43:54,268 We're on it right now. 505 00:43:54,904 --> 00:43:58,647 You know, I�m gettin' the distinct feeling that you. All know somethin' I don't know. 506 00:43:59,002 --> 00:44:00,503 You want to tell me what's goin' on? 507 00:44:01,108 --> 00:44:05,279 There's been instances where N.A.M.-37 has mutated. 508 00:44:06,874 --> 00:44:10,169 And when it does, the antitoxin doesn't work. 509 00:44:11,671 --> 00:44:12,776 At least, not for very long. 510 00:44:16,530 --> 00:44:21,128 Well, I guess we can all consider ourselves walking dead men, 511 00:44:22,953 --> 00:44:24,090 thanks to you, Floyd. 512 00:44:30,023 --> 00:44:30,700 Floyd. 513 00:44:36,362 --> 00:44:37,290 This is incredible. 514 00:44:38,938 --> 00:44:43,724 Somebody's blood tested positive for initial exposure, but negative for the actual bug. 515 00:44:45,350 --> 00:44:46,007 What do you mean? 516 00:44:46,320 --> 00:44:49,177 Their body is fighting it and winning. Eliminating it. 517 00:44:49,615 --> 00:44:54,182 Okay? We find out how, we isolate the antibody, that's it! That's the key. 518 00:44:55,131 --> 00:44:58,593 Well, we've got a couple of world-class immunobiologists over there. 519 00:45:00,939 --> 00:45:04,713 They're gonna need a lot of blood. Let's see whose sample this is. 520 00:45:05,808 --> 00:45:07,383 Eleven tack twenty-three. 521 00:45:18,634 --> 00:45:20,104 I�ll be damned. 522 00:45:20,490 --> 00:45:24,410 - Bob. - Yes, sir? 523 00:45:24,681 --> 00:45:26,329 I want you to search this building. 524 00:45:26,329 --> 00:45:30,708 - You're looking for a little girl with long, dark hair. Find her. - Yes, sir. 525 00:45:32,001 --> 00:45:33,669 Do you realize what you've done, Floyd? 526 00:45:34,441 --> 00:45:36,433 You gotta be the dumbest man alive. 527 00:45:37,246 --> 00:45:38,935 You've opened Pandora's box. 528 00:45:39,008 --> 00:45:41,365 You're the one who came up with that biochemical agent. 529 00:45:41,365 --> 00:45:43,064 You're the one who infected everybody. 530 00:45:43,064 --> 00:45:46,307 You sold your own people out. You sold your movement out. 531 00:45:46,474 --> 00:45:49,696 Yeah, the words of our forefathers comin' out of your mouth ain't nothin' but dogshit. 532 00:45:56,515 --> 00:45:58,757 - Where's your little daughter? - Why do you want to know? 533 00:45:58,997 --> 00:46:01,520 I�m askin' the questions! Where is she? 534 00:46:02,844 --> 00:46:03,658 That's a good question. 535 00:46:10,123 --> 00:46:11,968 I want some answers. 536 00:46:15,899 --> 00:46:19,194 Did you hear that, Pogue? The good doctor's memory needs a jolt. 537 00:46:19,580 --> 00:46:22,625 - Let's see if this�ll help him out! - Jesus, Floyd! 538 00:46:22,625 --> 00:46:24,512 You son of a bitch! 539 00:46:25,409 --> 00:46:29,089 Now, it's up to you, ace. We can do this the easy way or the hard way. 540 00:46:29,413 --> 00:46:32,509 Floyd, this ain't gonna happen the way you think. 541 00:46:32,749 --> 00:46:35,940 - Oh, yeah, it is. - Guess it's gonna be the hard way. 542 00:46:36,545 --> 00:46:38,088 Damn it! Don't shoot. 543 00:46:46,951 --> 00:46:50,090 - I hope my daughter's still in there. - Uh, yeah, uh-- 544 00:47:00,339 --> 00:47:01,080 Daddy! 545 00:47:05,021 --> 00:47:06,241 Okay, come on, baby. 546 00:47:22,945 --> 00:47:25,416 What took you so long? Hah! 547 00:47:31,287 --> 00:47:34,498 Men, I want you to listen to me. 548 00:47:34,790 --> 00:47:37,919 I got Pogue and that government fella in there, workin' on a cure. 549 00:47:38,961 --> 00:47:40,254 We gotta get this little girl. 550 00:47:41,307 --> 00:47:44,769 If you gotta shoot her, plug the hole. We need her blood. 551 00:47:44,853 --> 00:47:46,406 What about Dr. McClaren? 552 00:47:46,792 --> 00:47:48,596 We don't need 'im. Knock his dick in the dirt. 553 00:48:04,164 --> 00:48:07,521 All right, pack your things. Put your boots on. We're all goin' to Grandpa's. 554 00:48:24,173 --> 00:48:27,593 I�m ready, Daddy! I packed essentials. Want to check? 555 00:48:27,593 --> 00:48:30,064 No. You just go get those horses saddled right away. 556 00:48:30,742 --> 00:48:33,954 Hey, and listen: Cinch 'em up tight, we're gonna be poppin' some brush. 557 00:48:34,433 --> 00:48:36,602 Daddy, I know how to saddle a horse. 558 00:48:36,602 --> 00:48:38,948 - You know how to hurry? - You bet. 559 00:48:38,948 --> 00:48:40,387 Get with it, girl. Let's go! 560 00:50:43,865 --> 00:50:48,505 Welcome back, Missy! 561 00:50:49,485 --> 00:50:51,258 Hey! 562 00:50:56,169 --> 00:50:59,193 - You didn't tell me you found her. - Supposed to be a surprise. 563 00:50:59,902 --> 00:51:03,259 Hey, we gotta get them horses saddled up. We gotta get outta here, girl. 564 00:51:04,635 --> 00:51:06,304 Oh, you did it. That's good! 565 00:51:06,721 --> 00:51:08,848 Let's go. Come on, baby. 566 00:52:10,701 --> 00:52:11,463 Wait there! 567 00:52:41,222 --> 00:52:42,442 Frank! 568 00:53:42,971 --> 00:53:45,880 Mr. Chisolm, sir, they got ambushed. They're all dead, 569 00:53:45,890 --> 00:53:47,413 and the trucks too. They're scrapped. 570 00:53:48,862 --> 00:53:51,500 - What about Sam and the other men? - They got it too. 571 00:54:20,623 --> 00:54:24,179 - Starla's scared. - What's she scared of, baby? 572 00:54:24,981 --> 00:54:26,973 - Floyd. - Floyd? 573 00:54:27,630 --> 00:54:29,986 Ain't nobody gotta be scared of Floyd. 574 00:54:30,800 --> 00:54:31,780 He ain't around. 575 00:54:33,104 --> 00:54:36,316 Mm, I think she's scared of Frank too. 576 00:54:36,660 --> 00:54:40,215 Frank? Frank is our guardian angel. 577 00:54:40,507 --> 00:54:42,019 He's up in heaven right now... 578 00:54:42,937 --> 00:54:45,929 lookin' down and laughin' at us 'cause he knows everything's gonna be all right. 579 00:54:48,328 --> 00:54:50,517 Why are we taking him with us? 580 00:54:51,331 --> 00:54:53,187 'Cause I wasn't about to leave him there. 581 00:54:54,063 --> 00:54:57,222 I wanted to take him up to Grandpa's and give him a proper burial... 582 00:54:57,650 --> 00:55:00,715 and a good ceremony-- that's the decent thing to do. 583 00:55:03,145 --> 00:55:06,638 - Do you think he can see us? - I do. 584 00:55:07,430 --> 00:55:10,131 Ol' Frank could find somethin' funny in anything. He's up there... 585 00:55:10,131 --> 00:55:12,404 slappin' his leg, laughin' and havin' a good time. 586 00:55:13,071 --> 00:55:14,239 He's watchin' us. 587 00:55:16,251 --> 00:55:18,910 But I don't want to think about Frank... 588 00:55:19,348 --> 00:55:22,351 'cause I remember he's dead and it makes me sad. 589 00:55:23,112 --> 00:55:25,813 And I think about Mom and it makes me sadder. 590 00:55:26,084 --> 00:55:28,503 Think about nice things, somethin' you like. 591 00:56:00,535 --> 00:56:02,610 I had a dream about Mom last night. 592 00:56:02,933 --> 00:56:06,531 Did ya? Me too. Me too. 593 00:56:07,240 --> 00:56:09,231 Do you think Anne will be at Grandpa's? 594 00:56:09,461 --> 00:56:11,828 I hope so. I could sure use her help. 595 00:57:52,334 --> 00:57:57,548 Floyd, I think we found it. I think we found the antibody that�ll stop N.A.M.-37. 596 00:57:57,548 --> 00:58:00,885 But we still need the specific blood to isolate it. 597 00:58:01,416 --> 00:58:05,452 No shit, Doc. Of course we need the little girl. 598 00:58:05,869 --> 00:58:09,643 But you know, what we don't need anymore is you. 599 00:58:10,196 --> 00:58:11,583 Pogue. 600 00:58:13,887 --> 00:58:15,691 Damn it! 601 00:58:16,817 --> 00:58:18,694 I�m sorry. I couldn't resist. 602 00:58:22,166 --> 00:58:23,418 All right. Here's what we're gonna do. 603 00:58:42,447 --> 00:58:44,731 I have it. 604 00:58:44,731 --> 00:58:48,182 No, no, no. That's not what this is about. I can't figure somethin' out. 605 00:58:48,192 --> 00:58:51,571 You're downwind from Ennis, you've been exposed, 606 00:58:51,957 --> 00:58:53,708 but you're not gettin' it-- just like Holly. 607 00:58:53,844 --> 00:58:54,772 Come and have a look. 608 00:59:00,569 --> 00:59:03,833 Maybe it's genetic-- a Native American thing. 609 00:59:04,073 --> 00:59:05,251 Well, it could be. 610 00:59:07,451 --> 00:59:10,287 No, it's payback for smallpox. 611 00:59:10,287 --> 00:59:12,602 Oh, Anne. That's not nice, now. 612 00:59:13,269 --> 00:59:18,024 - Sorry. Not funny? - Not funny. But it's probably true. 613 00:59:18,692 --> 00:59:20,360 Aren't you supposed to be in school? 614 00:59:20,923 --> 00:59:23,582 I am. I�m just... takin' a semester off. 615 00:59:24,020 --> 00:59:25,334 Getting pretty burned out. 616 00:59:26,449 --> 00:59:31,089 - Well, don't blow your thesis. - I won't. I�m just learning from Grandpa right now. 617 00:59:31,798 --> 00:59:34,781 He knows more about plants than any university botanist. 618 00:59:35,291 --> 00:59:39,452 - You're right about that. - He's getting old. He needs taking care of. 619 00:59:40,286 --> 00:59:43,925 Maybe spending a little too much time in the spirit world, but... 620 00:59:44,092 --> 00:59:46,501 - You know what I mean? - I do. 621 00:59:50,171 --> 00:59:53,789 - I�m really sorry about Frank. - Yeah, me too. 622 00:59:55,040 --> 00:59:59,357 Anyway, I feel like I got kicked in the ass by a mule. I�m gonna hurry up and get out of here. 623 00:59:59,826 --> 01:00:04,967 - Where are you going? - There's a facility up here in these hills, got a good lab. 624 01:00:05,384 --> 01:00:08,199 - I�m gonna try and get up on this bug. - What facility? 625 01:00:08,366 --> 01:00:09,993 I�ll tell you about it sometime. 626 01:00:12,381 --> 01:00:15,509 Good horse. 627 01:00:16,437 --> 01:00:19,857 Oh, he's a sorry old son of a buck, but he gets me there. 628 01:00:20,399 --> 01:00:24,153 You know, looks like somebody got us into a real situation here, 629 01:00:24,486 --> 01:00:26,488 and I don't know how we're gonna get out of this one. 630 01:00:26,770 --> 01:00:30,253 You're a hunter. Don't chase knowledge. 631 01:00:30,555 --> 01:00:32,891 Just like a deer, it�ll run away from you. 632 01:00:33,558 --> 01:00:37,447 You've gotta let knowledge come to you. Learn to listen to nature. 633 01:00:37,833 --> 01:00:39,595 You go. We�ll be safe here. 634 01:00:40,836 --> 01:00:42,035 Why don't I go with you? 635 01:00:42,494 --> 01:00:45,059 I guess I could use a pair of extra hands. 636 01:00:45,059 --> 01:00:47,968 I ride as well as anybody, and I know the mountains. 637 01:00:48,834 --> 01:00:52,754 - And I know my way around a lab too. - You packed? 638 01:01:17,821 --> 01:01:19,969 - There she is. - There what is? 639 01:01:19,969 --> 01:01:22,221 - The facility. - I don't see anything. 640 01:01:22,221 --> 01:01:24,119 Well that is you not suppose to. 641 01:01:34,713 --> 01:01:38,779 The old-timers would boil these and make paint for their horses. 642 01:01:40,437 --> 01:01:42,241 Why would they paint their horses? 643 01:01:42,241 --> 01:01:45,818 Because a horse can be vain, like a pretty girl. 644 01:01:45,818 --> 01:01:48,456 Makeup for horses. 645 01:01:51,427 --> 01:01:53,158 Do you remember this? 646 01:01:59,498 --> 01:02:00,416 It�s... 647 01:02:01,646 --> 01:02:05,014 - �Itshishamay,� red medicine. - Yes, baby. 648 01:02:06,036 --> 01:02:07,569 And this purple one? 649 01:02:11,083 --> 01:02:13,752 - It�s our secret. - Shh. 650 01:02:15,900 --> 01:02:17,495 I love you, Grandpa. 651 01:02:24,711 --> 01:02:26,786 All right, it's gonna be a little bit tricky to get in there. 652 01:02:26,994 --> 01:02:29,007 Once we do, I want you to just follow my lead. 653 01:02:30,018 --> 01:02:32,656 Lived here all my life. I didn't know this was here. 654 01:02:36,212 --> 01:02:41,373 You know, it's funny... they made this virus and they built this internet thing. 655 01:02:41,373 --> 01:02:44,460 Now I�m gonna put 'em to good use, turn 'em both against 'em. 656 01:02:45,878 --> 01:02:48,067 Well, I found some clean spectrum. 657 01:02:50,570 --> 01:02:53,719 Just gotta hope they don't jam our com link, 658 01:02:53,719 --> 01:02:55,210 and then we should be all set. 659 01:02:56,482 --> 01:03:01,393 - Pogue, give me another shot. - Floyd, it's worthless. 660 01:03:01,435 --> 01:03:05,773 I don't give a shit. I can't do this from six feet under in a box. 661 01:03:06,221 --> 01:03:09,516 Now, give me the shot. I need to buy some time. 662 01:03:22,247 --> 01:03:23,040 Good luck. 663 01:03:30,255 --> 01:03:32,612 - We're gonna get shot. - Nah, they�ll warn us first. 664 01:03:32,820 --> 01:03:37,627 You're trespassing on government property. Please turn around and leave the area immediately. 665 01:03:37,836 --> 01:03:42,820 Dr. Wesley McClaren, I have TS clearance. I'd like you send someone topside to inspect my orders immediately. 666 01:03:43,029 --> 01:03:45,844 You're not on the access list. I can't let you in. 667 01:03:46,063 --> 01:03:51,193 We have a major biochemical catastrophe topside. My entrance in this facility is imperative now. 668 01:04:18,022 --> 01:04:21,995 Any particular reason you disobeyed a direct order, Private Benson? 669 01:04:22,297 --> 01:04:23,215 No, sir. 670 01:04:24,226 --> 01:04:26,405 Well, consider your ass Article 15'd. 671 01:04:26,968 --> 01:04:27,646 Yes, sir. 672 01:04:31,911 --> 01:04:35,414 This is a restricted area. That means I can blow you away just for standin' there. 673 01:04:36,290 --> 01:04:38,678 Now drop your I.D. and your orders on the floor and step back. 674 01:04:54,892 --> 01:04:56,571 - Dr. McClaren. - Sir. 675 01:04:57,249 --> 01:05:01,857 - Who's the female, Doctor? - Dr. White Cloud. She's come to assist me in my work in the lab. 676 01:05:03,213 --> 01:05:05,361 Now, I worked on Level C for about a year. 677 01:05:06,633 --> 01:05:08,645 Six-forty. I need to get over there. 678 01:05:08,656 --> 01:05:11,690 Got a lot of trouble up topside and I can see you have some down here too. 679 01:05:12,712 --> 01:05:15,611 Well, unfortunately, Doctor, I haven't been told anything about this. 680 01:05:16,309 --> 01:05:19,594 Therefore, in lieu of further instructions, I�m prepared to fall back on general orders. 681 01:05:19,875 --> 01:05:23,076 - I�m placing both of you under arrest. - You can see the orders here. 682 01:05:23,076 --> 01:05:25,621 - You don't want to arrest me. I�m here to help you. - Cuff 'em. 683 01:05:26,507 --> 01:05:29,406 You're makin' a big mistake. Easy guys, take it. 684 01:05:33,003 --> 01:05:35,474 Lower your weapons. 685 01:05:36,121 --> 01:05:37,580 Lower your weapons. 686 01:05:40,229 --> 01:05:42,460 I am not a terrorist, I�m a doctor, 687 01:05:43,044 --> 01:05:44,139 and I�m here to help you. 688 01:05:45,849 --> 01:05:47,100 I�m going to my lab. 689 01:05:48,873 --> 01:05:50,479 So, how many men are left here? 690 01:05:50,948 --> 01:05:52,377 Six, plus one in the infirmary. 691 01:05:53,742 --> 01:05:55,442 How'd you all get exposed? 692 01:05:56,339 --> 01:05:58,706 We were doin' security drills topside. 693 01:05:59,540 --> 01:06:00,875 What'd you get a mask leak? 694 01:06:02,001 --> 01:06:03,690 No, sir. We weren't wearing any masks. 695 01:06:04,409 --> 01:06:05,994 I thought this whole disease thing was bullshit. 696 01:06:07,131 --> 01:06:08,080 Well, it's not. 697 01:06:22,323 --> 01:06:25,305 Just like I never left. See a little resemblance there? 698 01:06:27,693 --> 01:06:28,360 Lieutenant, 699 01:06:29,726 --> 01:06:31,416 Sergeant Gunner just died, sir. 700 01:06:34,293 --> 01:06:36,327 Well, we got work to do before there's more. 701 01:07:05,147 --> 01:07:09,704 So the problem with lipid-envelope viruses is you can't dissolve that protein coat. 702 01:07:10,027 --> 01:07:14,354 So we're thinking that if we can heat it up enough, we can dissolve it. 703 01:07:23,812 --> 01:07:26,429 - Is there anything I could help you with? - Yeah, you can. 704 01:07:31,934 --> 01:07:33,936 - Here's your tea. - Thanks. 705 01:08:10,004 --> 01:08:11,401 You're gonna be fine. 706 01:08:27,959 --> 01:08:29,419 How we doin' in here, guys? 707 01:08:29,961 --> 01:08:32,651 Anybody feelin' any better? How's he doin'? 708 01:08:34,580 --> 01:08:35,696 How ya doin', son? 709 01:08:40,670 --> 01:08:41,671 Goddamn it! 710 01:09:09,928 --> 01:09:13,035 Just hold on. It�ll be all right. 711 01:09:27,873 --> 01:09:30,959 And now, further developments in Ennis, Montana, 712 01:09:31,178 --> 01:09:36,037 where militia leader Floyd Chisolm stormed the town after releasing an airborne virus... 713 01:09:36,110 --> 01:09:38,227 that created a lethal hot zone. 714 01:09:38,655 --> 01:09:43,628 The virus has been identified as a Level Four biological agent known as N.A.M.-37, 715 01:09:43,962 --> 01:09:46,027 ten times the potency of anthrax. 716 01:09:46,037 --> 01:09:50,844 Authorities have been unable to disprove the allegations made by the militia website... 717 01:09:51,042 --> 01:09:53,982 claiming that the virus was released by the U.S. government. 718 01:09:54,233 --> 01:09:58,424 Militia organizations across the country have been flooded with inquiries and volunteers, 719 01:09:58,643 --> 01:10:03,951 while military surplus stores and gun dealers are reporting a run on gas masks and arms. 720 01:10:04,045 --> 01:10:08,549 The question on everyone's mind: How do you fight an invisible enemy? 721 01:10:08,601 --> 01:10:11,740 Military forces, still maintaining a 20-mile perimeter, 722 01:10:12,094 --> 01:10:14,732 stand by helplessly, unable to move in, 723 01:10:14,732 --> 01:10:19,498 since sources confirm that Chisolm, the self-described �Patriot of a new America,� 724 01:10:19,873 --> 01:10:23,950 does have the means of releasing more of the lethal virus across the country. 725 01:10:24,398 --> 01:10:28,319 Chisolm will return to his compound as government negotiators continue... 726 01:10:28,319 --> 01:10:30,926 to try and end this deadly standoff. 727 01:10:31,781 --> 01:10:32,823 Mr. Chisolm, sir? 728 01:10:34,554 --> 01:10:36,984 Is this what Thomas Jefferson would have wanted, sir? 729 01:10:37,943 --> 01:10:41,353 Your history's good, son, but that was a long time ago. Things have changed. 730 01:10:41,811 --> 01:10:43,709 You started all this, didn't you? 731 01:10:53,229 --> 01:10:54,752 Well, it ain't over yet. 732 01:10:55,836 --> 01:10:57,171 You remember that. 733 01:11:32,498 --> 01:11:33,999 Yeah, he's barely hangin' in there. 734 01:11:36,679 --> 01:11:37,513 Doctor. 735 01:11:41,069 --> 01:11:44,864 - How ya doin'? - I�m scared of dying. 736 01:11:45,093 --> 01:11:46,553 Everybody's scared of dyin'. 737 01:11:48,096 --> 01:11:49,191 But I tell you what. 738 01:11:51,360 --> 01:11:54,029 Don't die. That's an order. 739 01:11:55,083 --> 01:11:57,137 Yes, sir. I won't, sir. 740 01:12:52,922 --> 01:12:56,102 - Wesley, there's somethin' goin' on. - Tell me. 741 01:12:56,978 --> 01:13:00,127 There's almost zero new cell growth in the lieutenant's blood. 742 01:13:00,356 --> 01:13:01,482 That can't be. 743 01:13:03,005 --> 01:13:05,038 - Look. - Man. 744 01:13:06,091 --> 01:13:07,394 Why him? 745 01:13:11,565 --> 01:13:14,495 What are these flowers on his face? And what is this he's drinkin'? 746 01:13:14,871 --> 01:13:17,717 It�s wild flower tea. It�s Grandpa's recipe. 747 01:13:18,197 --> 01:13:21,408 - He calls it red medicine. - How long's he been drinkin' it? 748 01:13:21,700 --> 01:13:22,514 Since yesterday. 749 01:13:24,985 --> 01:13:26,278 It�s the same stuff you've been drinking. 750 01:14:06,923 --> 01:14:08,998 Keep an eye on him and let's hope somethin' happens. 751 01:14:59,006 --> 01:14:59,767 Wesley. 752 01:15:02,530 --> 01:15:03,458 Hey, Doc. 753 01:15:05,366 --> 01:15:07,254 Goddamn it, that's great. 754 01:15:11,383 --> 01:15:13,510 Thank you for being my guinea pig. You stay well. 755 01:15:18,609 --> 01:15:19,829 You be cool, sir. 756 01:15:24,187 --> 01:15:25,126 I will. 757 01:15:30,391 --> 01:15:34,552 - Dad! - Saddle up, baby. We gotta move, now. 758 01:15:43,613 --> 01:15:47,346 I want you to feed and water these horses right away. They've been workin' real hard, okay baby? 759 01:15:47,940 --> 01:15:51,058 - Daddy, when are Ann and Grandpa gonna get here? - Tonight. 760 01:15:51,840 --> 01:15:52,705 I miss Ann. 761 01:15:57,940 --> 01:16:00,463 - You just saw her last night. - I know. 762 01:16:00,964 --> 01:16:03,351 - You should miss her too. - Yeah. 763 01:16:19,899 --> 01:16:21,943 Hi! 764 01:16:52,891 --> 01:16:56,550 Oh, the good doctor. You gentlemen, excuse us, please? 765 01:16:57,051 --> 01:16:57,875 Have a seat. 766 01:17:00,054 --> 01:17:01,524 I wanna welcome you to my home. 767 01:17:03,015 --> 01:17:07,520 Would you care for some very fine Merlot? 768 01:17:09,438 --> 01:17:14,402 I believe, Doctor, a good wine can lead to conviviality and understanding. 769 01:17:14,892 --> 01:17:18,155 All the way back. 770 01:17:18,593 --> 01:17:21,544 I�d say you have extraordinary taste for a good ol' boy. 771 01:17:21,815 --> 01:17:27,905 - It�s pretty remarkable. - Well, tell you the truth, I don't consider myself a good ol' boy. 772 01:17:28,374 --> 01:17:32,096 I consider myself a gentleman farmer, like our founding fathers. 773 01:17:32,534 --> 01:17:37,331 You know, somehow when I hear that, it seems to conjure up your face on the dollar bill. 774 01:17:37,331 --> 01:17:39,541 Is that what you want? Wait a minute, let me think a minute. 775 01:17:39,812 --> 01:17:43,973 No, not a dollar bill. I�d say a hundred dollar bill. Isn't the right? 776 01:17:43,973 --> 01:17:46,819 I want the system of truth that our forefathers built on, 777 01:17:47,216 --> 01:17:50,448 not the lies that the usurpers have propagated. 778 01:17:50,730 --> 01:17:55,307 I don't want some fed scannin' the bar code on my forehead when I use the bathroom. 779 01:17:55,349 --> 01:17:57,372 I think you want to sit in the catbird seat, 780 01:17:57,997 --> 01:17:59,686 but you don't want to pay the piper. 781 01:17:59,968 --> 01:18:01,553 Who are you at war with, sir? 782 01:18:01,553 --> 01:18:04,879 You know very well who I�m at war with. You worked for 'em. 783 01:18:05,484 --> 01:18:09,842 I�m at war with the bastards that came up with M.K. Ultra-- mind control. 784 01:18:10,343 --> 01:18:14,535 Narco-hypnosis-- you've heard of that, haven't you, Doctor? 785 01:18:15,066 --> 01:18:18,507 The government did 70... Hell, I don't know. 786 01:18:18,966 --> 01:18:22,240 100,000 experiments on innocent American people. 787 01:18:23,554 --> 01:18:24,930 They didn't know about it. 788 01:18:25,546 --> 01:18:28,434 So they've done it before, and they�ll do it again. 789 01:18:28,496 --> 01:18:31,135 - You know that they do these things. - I do. 790 01:18:31,239 --> 01:18:34,367 How 'bout this AIDS thing? You help cook that one up? 791 01:18:34,523 --> 01:18:38,340 What's your game plan, anyway? Global 2000? 792 01:18:38,705 --> 01:18:42,281 - Lebensraum, Herr Doktor? - The fact of the matter is... 793 01:18:42,375 --> 01:18:45,138 when I came into the agency I was there for one thing: 794 01:18:45,138 --> 01:18:48,746 that was to develop compounds that would defend the United States of America... 795 01:18:48,746 --> 01:18:51,832 against foreign biochemical agents. 796 01:18:52,051 --> 01:18:54,814 Now I did create some things they may have used in the wrong way. 797 01:18:54,814 --> 01:18:57,140 They may have stockpiled them, may not have destroyed them. 798 01:18:57,140 --> 01:18:59,131 That may be the reason I quit... 799 01:18:59,142 --> 01:19:02,343 and got in the biggest shit fight in the world with these folks. 800 01:19:03,511 --> 01:19:07,838 It is not sane to release a biochemical agent... 801 01:19:07,838 --> 01:19:10,299 to kill thousands or millions of people. 802 01:19:13,229 --> 01:19:16,482 Why don't you use your God-given intelligence and join me? 803 01:19:17,160 --> 01:19:21,132 - We can find a cure for this. - I�ve already got a cure. 804 01:19:21,894 --> 01:19:23,718 You've got the cure doctor, huh? 805 01:19:24,323 --> 01:19:28,431 Why don't you perform your Hippocratic duty-- help me. 806 01:19:29,745 --> 01:19:33,541 Let's have a toast. To our health. 807 01:19:34,250 --> 01:19:35,344 To liberation. 808 01:19:44,406 --> 01:19:45,573 Hey, boss! What's goin' on? 809 01:20:03,550 --> 01:20:05,374 Daddy... 810 01:20:08,033 --> 01:20:09,889 - I�m sorry. - Drop the gun. 811 01:20:10,286 --> 01:20:11,162 I can't. 812 01:20:14,050 --> 01:20:17,543 Oh, can you see? I�m gonna drop mine. 813 01:20:20,681 --> 01:20:22,444 I dropped the gun. 814 01:20:25,353 --> 01:20:27,980 Nobody's gonna hurt ya. 815 01:20:31,025 --> 01:20:34,164 Please. I never wanted to... 816 01:20:34,800 --> 01:20:35,999 hurt your daughter. 817 01:20:37,261 --> 01:20:38,387 You gotta believe me. 818 01:20:41,452 --> 01:20:45,196 You know, I believe you, so I�m not gonna kill you. 819 01:21:03,975 --> 01:21:06,217 Colonel, I have a Dr. McClaren for you. 820 01:21:07,103 --> 01:21:10,763 Doctor, what the hell is going on down there? We thought the militia had ya. 821 01:21:15,862 --> 01:21:16,810 You've got a cure? 822 01:21:17,540 --> 01:21:21,544 - Yeah, the compounds are taken from wildflowers. - Flowers? 823 01:22:24,055 --> 01:22:27,026 You're gonna be just fine. Hang in there, buddy. Hang in there. 824 01:22:44,502 --> 01:22:47,766 I sure am happy to see you made it. How you holdin' up? 825 01:22:48,819 --> 01:22:51,895 Oh, pretty good. Pretty good, Wes. 826 01:22:52,489 --> 01:22:55,784 People of Ennis, the standoff has ended. 827 01:22:56,149 --> 01:23:01,227 Your town is liberated. These flowers will stop the virus... 828 01:23:01,227 --> 01:23:05,242 and are being dropped to everyone in the quarantined area. 829 01:23:05,638 --> 01:23:08,672 - They will stop the virus-- - What are they? 830 01:23:08,672 --> 01:23:12,979 These are just simple mountain remedies us highfalutin immunologists never would have thought of. 831 01:23:13,239 --> 01:23:18,599 Took an old Blackfoot Indian to figure it out. Powerful, powerful antivirals. 832 01:23:19,224 --> 01:23:21,935 I�ll be damned. 833 01:23:22,165 --> 01:23:24,667 These flowers will stop the virus... 834 01:23:24,678 --> 01:23:28,306 and are being dropped to everyone in the quarantined area. 835 01:23:28,723 --> 01:23:32,321 They will stop the virus if you act promptly. 836 01:23:32,790 --> 01:23:38,369 Collect them, boil them, and wait for medical teams that will be arriving shortly. 837 01:23:39,755 --> 01:23:41,340 Grandpa! Ann! 838 01:23:44,176 --> 01:23:45,094 Missy! 839 01:23:50,047 --> 01:23:51,225 Hi, Missy! 840 01:23:54,270 --> 01:23:56,178 See why I don't come to town? 841 01:23:57,606 --> 01:24:01,402 I understand, Grandpa. I understand. 842 01:24:27,897 --> 01:24:31,859 Come on! Hurry up! Still got your fat little belly. 843 01:24:32,224 --> 01:24:34,571 Hmm? From eating too much? 844 01:24:39,252 --> 01:24:41,056 Look at her, Daddy. Look at her. 845 01:24:41,056 --> 01:24:42,745 Hey, hey. What have we got here? 846 01:24:43,131 --> 01:24:44,956 What have we got here? 70867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.