All language subtitles for The.Fall.Guy.2024.ENGLISH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,217 --> 00:00:19,119 FIRST A.D. (over radio): Back to ones. 2 00:00:20,153 --> 00:00:21,388 SECOND A.D.: Let's get it quiet, please. 3 00:00:21,421 --> 00:00:23,156 Everyone, stay off channel one now. 4 00:00:23,190 --> 00:00:24,692 FIRST A.D.: This is a take, not a rehearsal. 5 00:00:24,726 --> 00:00:26,594 Picture is up. 6 00:00:26,628 --> 00:00:28,061 CAMERA OPERATOR: Camera's set. 7 00:00:28,095 --> 00:00:29,263 FIRST A.D.: Let's roll sound! 8 00:00:29,296 --> 00:00:30,665 SOUND RECORDIST: Sound speed. 9 00:00:30,698 --> 00:00:32,667 FIRST A.D.: Let's speed cameras. 10 00:00:32,700 --> 00:00:34,334 CAMERA OPERATOR: Camera one speeding. 11 00:00:34,368 --> 00:00:36,136 SECOND CAMERA OPERATOR: Camera two speeding. 12 00:00:36,169 --> 00:00:37,404 FIRST ASSISTANT CAMERA: "B" camera mark. 13 00:00:39,206 --> 00:00:40,775 SECOND ASSISTANT CAMERA: "C" mark. 14 00:00:40,808 --> 00:00:41,843 FIRST A.D.: Stunts ready? 15 00:00:43,811 --> 00:00:45,345 STUNT COORDINATOR: Ready. 16 00:00:46,848 --> 00:00:48,616 DIRECTOR: In three, two, one, action. 17 00:00:57,291 --> 00:00:58,760 COLT SEAVERS: They're in almost every movie. 18 00:00:58,793 --> 00:01:00,327 (grunts) 19 00:01:00,360 --> 00:01:02,429 You just don't know that they're there. 20 00:01:02,462 --> 00:01:04,832 -(engine revs) -'Cause that's the job. 21 00:01:07,200 --> 00:01:08,736 They're the unknown stunt performers. 22 00:01:11,405 --> 00:01:13,140 And they get paid to do the cool stuff. 23 00:01:18,178 --> 00:01:19,747 They also get paid to take it on the chin. 24 00:01:21,348 --> 00:01:23,216 -(person screams) -(ding) 25 00:01:23,250 --> 00:01:25,720 And everywhere else, if you know what I mean. 26 00:01:28,556 --> 00:01:30,858 Oh, that's... that's me. 27 00:01:30,892 --> 00:01:32,627 Colt Seavers. 28 00:01:32,660 --> 00:01:35,162 Getting blown up and hiding my face in a muddy puddle. 29 00:01:35,195 --> 00:01:36,598 Which isn't ideal 30 00:01:36,631 --> 00:01:39,366 when you're trying to look cool in front of Jody. 31 00:01:39,399 --> 00:01:42,537 Who you just so happen to have a major crush on. 32 00:01:42,570 --> 00:01:44,438 -She's a camera operator. -(giggling) 33 00:01:44,471 --> 00:01:46,206 P.A. (over radio): Looking for Tom Ryder's stunt double. 34 00:01:46,239 --> 00:01:47,875 COLT: She's definitely gonna achieve her goal 35 00:01:47,909 --> 00:01:49,877 -of being a big-time Hollywood movie director. -(knocking) 36 00:01:49,911 --> 00:01:51,144 (English accent): You're so uncoordinated. 37 00:01:51,178 --> 00:01:53,615 COLT: I don't want to overromanticize it or anything, 38 00:01:53,648 --> 00:01:56,483 but I think what Jody and I got's the kind of thing 39 00:01:56,517 --> 00:01:58,251 you can only really find in the movies. 40 00:01:58,285 --> 00:01:59,587 -Hey. Jody. -Thank you. 41 00:01:59,621 --> 00:02:01,488 Hey, Colt. Thanks so much for the stunt chat. 42 00:02:01,522 --> 00:02:03,891 Stunt chats. I love 'em. Anytime. 43 00:02:03,925 --> 00:02:05,793 Hey, uh, Tom needs to see you at the monitor. 44 00:02:05,827 --> 00:02:07,595 -Uh-oh. -Yeah. (chuckles) 45 00:02:07,629 --> 00:02:08,763 Am I in trouble? 46 00:02:08,796 --> 00:02:10,464 She's talking about Tom Ryder, 47 00:02:10,497 --> 00:02:13,266 who happens to be the biggest action star on the pl-- 48 00:02:13,300 --> 00:02:14,669 Wait, why am I explaining this? 49 00:02:14,702 --> 00:02:17,639 You know who Tom Ryder is. He's Tom Ryder. 50 00:02:17,672 --> 00:02:20,775 Anyway, I've been his stunt double for six years now. 51 00:02:20,808 --> 00:02:23,711 Uh... flying in. 52 00:02:28,348 --> 00:02:30,551 What happened? What's up? 53 00:02:30,585 --> 00:02:31,653 Guess we're going again. 54 00:02:31,686 --> 00:02:33,320 You know Tom and Gail. 55 00:02:33,353 --> 00:02:35,389 There's a lot of grumbling and a bunch of hand gestures 56 00:02:35,422 --> 00:02:37,925 over at the monitor, so I'm not sure what's going on there, 57 00:02:37,959 --> 00:02:40,193 -but... -Let me guess-- too much face. 58 00:02:40,895 --> 00:02:43,497 JODY: Okay, guys. Go to one for me. 59 00:02:43,531 --> 00:02:44,832 Um... 60 00:02:44,866 --> 00:02:46,501 -Jody, right? -What's your name again? 61 00:02:46,534 --> 00:02:48,402 As you can see, that is not my chin. 62 00:02:48,435 --> 00:02:50,738 When you look at my face, look at my jaw compared to his jaw, 63 00:02:50,772 --> 00:02:52,372 it's like his chin is off. 64 00:02:52,406 --> 00:02:53,641 -It's like... -Yeah, we can't replace his face. 65 00:02:53,675 --> 00:02:55,275 It's like Mr. Potato Head. 66 00:02:55,308 --> 00:02:56,811 -I mean, no offense or anything, but you know. -Oh... 67 00:02:56,844 --> 00:02:59,279 Oh, yeah, no. Sorry, I got lost in your beautiful jawline. 68 00:02:59,312 --> 00:03:00,948 -It's dreamy. -(chuckles softly) No, listen, 69 00:03:00,982 --> 00:03:02,617 we're just saying it's not working for us. 70 00:03:02,650 --> 00:03:04,686 -Let's, uh... (clicking tongue) -Okay. 71 00:03:04,719 --> 00:03:06,219 Let's go again. 72 00:03:06,253 --> 00:03:07,354 Oh, yeah, no, we're gonna have to go again. 73 00:03:07,387 --> 00:03:09,256 -Okay. Okay. -Yeah. -100%. 74 00:03:09,289 --> 00:03:10,692 I don't know, man. Do you think, um... 75 00:03:10,725 --> 00:03:12,459 Try and make some magic? 76 00:03:12,492 --> 00:03:14,494 Maybe you could do it backwards or something? I don't know. 77 00:03:14,529 --> 00:03:16,597 -It's just... less face. -Yeah. 78 00:03:16,631 --> 00:03:18,265 COLT: The woman freebasing the Diet Coke 79 00:03:18,298 --> 00:03:19,934 is Tom's producer Gail. 80 00:03:19,967 --> 00:03:21,636 -She's been making him look good for years. -Thank you. 81 00:03:21,669 --> 00:03:23,336 -COLT: And it's not always easy. -All right. 82 00:03:23,370 --> 00:03:24,839 -Give me some. -(slaps bottom) -Oh! I'm gonna... 83 00:03:24,872 --> 00:03:25,973 I can't complain. 84 00:03:26,007 --> 00:03:27,474 I'm working with my dream girl. 85 00:03:27,508 --> 00:03:28,710 Mm. 86 00:03:28,743 --> 00:03:30,545 -On my dream job. -Copy. -Go back to one. 87 00:03:30,578 --> 00:03:32,312 We got to switch the pick points to the front. 88 00:03:32,345 --> 00:03:33,915 -I'm living the dream. -He wants to go again. 89 00:03:33,948 --> 00:03:35,917 -COORDINATOR: Copy that, Colt. We'll flip the rig. -Thank you. 90 00:03:35,950 --> 00:03:37,552 You'll be falling backwards. 91 00:03:37,585 --> 00:03:39,419 -Jody, go to two. -SECOND A.D.: Stand quiet, please. 92 00:03:39,453 --> 00:03:41,388 Everyone, stay off channel one now. 93 00:03:42,289 --> 00:03:44,025 Do you have a question for me? 94 00:03:44,058 --> 00:03:45,993 Uh, yeah. It just looked just now like you wanted 95 00:03:46,027 --> 00:03:47,695 -to ask me something. -Oh. 96 00:03:47,729 --> 00:03:49,797 I was gonna go for a spicy margarita after work. 97 00:03:49,831 --> 00:03:51,899 I was wondering if you drink spicy margaritas. 98 00:03:51,933 --> 00:03:54,334 (laughs, sniffles) 99 00:03:54,367 --> 00:03:56,604 Um, well, just to keep it professional, 100 00:03:56,637 --> 00:03:58,506 I can only have one spicy margarita. 101 00:03:58,539 --> 00:04:01,509 Because if I have two, I start making bad decisions. 102 00:04:01,542 --> 00:04:03,410 JODY: Well, you know, drinking margaritas 103 00:04:03,443 --> 00:04:06,279 is all about making bad decisions. 104 00:04:06,313 --> 00:04:08,381 Which reminds me, um, 105 00:04:08,415 --> 00:04:11,586 after this job, I-I got to go sit on the sand somewhere, 106 00:04:11,619 --> 00:04:14,354 and I was wondering, uh... I was gonna ask you a question. 107 00:04:14,387 --> 00:04:15,823 JODY: Tell me. 108 00:04:16,724 --> 00:04:19,326 Do you have any towels that I can borrow? 109 00:04:19,359 --> 00:04:20,695 (Jody chuckles) 110 00:04:20,728 --> 00:04:22,029 Yeah, I have some towels. 111 00:04:22,063 --> 00:04:23,865 You know, it's so dangerous to swim alone. 112 00:04:23,898 --> 00:04:25,465 (sucks air through teeth) 113 00:04:25,499 --> 00:04:27,635 Well, I would ask you to, you know, be my swim buddy, 114 00:04:27,668 --> 00:04:29,637 but I don't know if you have a bathing suit. 115 00:04:29,670 --> 00:04:33,040 Wait a second. What do you call that across the pond? 116 00:04:33,074 --> 00:04:36,010 We call it a swimming costume. (giggles) 117 00:04:36,043 --> 00:04:38,311 (chuckles) 118 00:04:38,345 --> 00:04:39,647 Imagine that. 119 00:04:39,680 --> 00:04:41,649 After this, you and I could both be 120 00:04:41,682 --> 00:04:44,519 on the beach somewhere in swimming costumes 121 00:04:44,552 --> 00:04:46,386 drinking spicy margaritas, 122 00:04:46,419 --> 00:04:48,790 -making bad decisions. -MAN: Okay, good to go. 123 00:04:48,823 --> 00:04:50,658 JODY: Imagine that. 124 00:04:51,826 --> 00:04:53,761 FIRST A.D.: Okay, let's keep it locked up all around! 125 00:04:53,795 --> 00:04:55,663 (breathes deeply) 126 00:04:55,696 --> 00:04:57,899 -Let's strap him in. -Everyone quiet, please! 127 00:04:59,100 --> 00:05:00,902 -Speed on "A." -(exhales sharply) 128 00:05:03,671 --> 00:05:05,907 -You all right? -All right, let's take him to ones. 129 00:05:05,940 --> 00:05:09,577 -Tail slate. -Going to ones. -Go ahead and sit back for me. 130 00:05:10,578 --> 00:05:11,879 Let's go hot on stunts. 131 00:05:11,913 --> 00:05:14,347 -And going out to the edge. -Stunts is hot. 132 00:05:14,381 --> 00:05:16,517 -Take up the slack. -How we doing up there, stunt? 133 00:05:16,551 --> 00:05:19,687 -Great. He's great. Here we go. -Position down. 134 00:05:20,721 --> 00:05:22,590 He's at ones. 135 00:05:23,991 --> 00:05:25,458 Ready to drop the line for me? 136 00:05:25,492 --> 00:05:28,095 DIRECTOR: And three, two, one. 137 00:05:28,129 --> 00:05:30,865 Action, action, action, action, action! 138 00:05:33,734 --> 00:05:35,603 (women screaming) 139 00:05:35,636 --> 00:05:37,972 MAN: Call the medic! Medic! 140 00:05:38,005 --> 00:05:40,340 (overlapping, distorted chatter) 141 00:05:41,876 --> 00:05:43,744 JODY: Colt, are you okay? 142 00:05:43,778 --> 00:05:45,412 PARAMEDIC: I need you to step back. 143 00:05:45,445 --> 00:05:47,548 You're not helping. 144 00:05:49,650 --> 00:05:51,886 (monitor beeping steadily) 145 00:05:53,486 --> 00:05:55,656 (typewriter keys clacking) 146 00:06:05,566 --> 00:06:07,101 COLT: What's that saying, 147 00:06:07,134 --> 00:06:08,468 "Pride comes before the fall"? 148 00:06:08,502 --> 00:06:09,804 Well, they don't mention 149 00:06:09,837 --> 00:06:12,405 that it sticks around afterwards, too. 150 00:06:12,439 --> 00:06:13,841 (TV newscast playing quietly) 151 00:06:13,875 --> 00:06:16,010 Jody tried so hard to be there for me. 152 00:06:16,043 --> 00:06:17,778 She really did. I just... 153 00:06:17,812 --> 00:06:19,446 I couldn't do it. 154 00:06:19,479 --> 00:06:22,149 (siren wailing in distance) 155 00:06:22,183 --> 00:06:24,752 Then I just disappeared completely. 156 00:06:26,754 --> 00:06:28,488 Well... 157 00:06:28,522 --> 00:06:30,992 -at least I thought I did. -(phone vibrating) 158 00:06:38,933 --> 00:06:40,134 (phone clicks) 159 00:06:40,167 --> 00:06:41,135 Hello? 160 00:06:41,168 --> 00:06:43,104 Oh! Colt! 161 00:06:43,137 --> 00:06:44,705 It's Gail. 162 00:06:44,739 --> 00:06:47,108 -Your favorite producer. -How'd you get this number? 163 00:06:47,141 --> 00:06:50,845 Someone said you were working at the Captain's Cockatoo. 164 00:06:50,878 --> 00:06:51,913 A valet. 165 00:06:51,946 --> 00:06:53,915 Wow! I didn't believe it. 166 00:06:53,948 --> 00:06:57,084 It's actually El Cacatúa del Capitan. 167 00:06:57,118 --> 00:06:59,854 It's a family-run place. We pool tips. 168 00:06:59,887 --> 00:07:01,923 ("Fiesta" by Mariachi La Estrella playing) 169 00:07:01,956 --> 00:07:04,625 COLT: Plus, I get all the burritos I can eat. 170 00:07:04,659 --> 00:07:06,527 Kind of living the dream if you think about it. 171 00:07:06,560 --> 00:07:08,930 Break time's over. You've got a customer. 172 00:07:08,963 --> 00:07:10,231 Number 43. 173 00:07:10,264 --> 00:07:11,532 (song continues with lyrics in Spanish) 174 00:07:11,565 --> 00:07:13,668 -Hey. -(lively chatter) 175 00:07:15,169 --> 00:07:17,538 Yo, bro, I know you from somewhere. 176 00:07:17,571 --> 00:07:19,006 Where I know you from, bro? 177 00:07:19,040 --> 00:07:22,677 Oh, yeah, you were on that Tom Ryder movie I was on. 178 00:07:22,710 --> 00:07:24,812 -You're the stunt guy! -Not anymore. 179 00:07:24,845 --> 00:07:27,648 -Did you, like, break your back or some ? -I did, yeah. 180 00:07:27,682 --> 00:07:31,919 I know things haven't been easy for you since... the incident. 181 00:07:31,953 --> 00:07:33,521 And I just hope 182 00:07:33,554 --> 00:07:36,524 that you don't hold it against me or Tom. 183 00:07:36,557 --> 00:07:38,960 You know, we were absolutely devastated. 184 00:07:38,993 --> 00:07:40,594 He sent you a message, right? 185 00:07:42,730 --> 00:07:43,898 The prayer hands emoji? 186 00:07:43,931 --> 00:07:46,634 Right, yeah. He's still an asshole. 187 00:07:46,667 --> 00:07:48,536 How are you even still alive? Yo, babe. 188 00:07:48,569 --> 00:07:49,971 -Babe, hey, come here. -I don't know. 189 00:07:50,004 --> 00:07:51,539 -I wish I wasn't right now. -You got to meet this guy. 190 00:07:51,572 --> 00:07:52,840 Come here. You got to hear this. 191 00:07:52,873 --> 00:07:54,775 You don't have to hear this. It's fine. Hi. 192 00:07:54,809 --> 00:07:56,277 This dude was on a movie I was on. 193 00:07:56,310 --> 00:08:00,581 -Most epic fail I've ever seen. -WOMAN: Mm. 194 00:08:00,614 --> 00:08:02,149 COLT: I don't blame either one of you, Gail. 195 00:08:02,183 --> 00:08:03,684 That was my fault. 196 00:08:03,718 --> 00:08:05,553 And when you start making mistakes like that, 197 00:08:05,586 --> 00:08:06,821 it's time to hang up the pads. 198 00:08:06,854 --> 00:08:08,622 GAIL: Oh, it was an accident, Colt. 199 00:08:08,656 --> 00:08:10,725 Everybody knows that. 200 00:08:10,758 --> 00:08:14,962 (chuckles) Tom has put me in a real situation here, Colt. 201 00:08:14,996 --> 00:08:17,898 I just need a little bit of help from an old friend, 202 00:08:17,932 --> 00:08:20,634 who just happens to be, you know, the best stuntman 203 00:08:20,668 --> 00:08:22,136 I've ever worked with in my life. 204 00:08:22,169 --> 00:08:24,939 Which is why you are getting on a plane for me tomorrow 205 00:08:24,972 --> 00:08:26,307 and coming to Sydney. 206 00:08:26,340 --> 00:08:28,009 I'm not getting on a plane, Gail. 207 00:08:28,042 --> 00:08:30,144 I can't bear that you would throw away all that talent. 208 00:08:30,177 --> 00:08:32,613 You shouldn't be parking cars, Colt. 209 00:08:32,646 --> 00:08:35,216 You need to be smashing burning Kawasakis 210 00:08:35,249 --> 00:08:36,584 through panes of glass. 211 00:08:36,617 --> 00:08:38,819 Yo, fall guy? Yo. 212 00:08:38,853 --> 00:08:41,889 Bring my car back without a scratch, 213 00:08:41,922 --> 00:08:44,525 I got a crispy fiver here for you, bro. 214 00:08:47,928 --> 00:08:49,130 (sighs heavily) 215 00:08:49,163 --> 00:08:51,532 (siren wailing in distance) 216 00:08:56,003 --> 00:08:57,705 (groans) 217 00:09:01,242 --> 00:09:04,145 ("Thunderstruck" by AC/DC playing) 218 00:09:06,647 --> 00:09:08,682 Come on. It's gonna be like old times. 219 00:09:08,716 --> 00:09:10,284 I know you've missed it. 220 00:09:10,317 --> 00:09:11,685 Goodbye, Gail. 221 00:09:11,719 --> 00:09:13,687 Wait, wait, wait! Wait. Hold on. 222 00:09:13,721 --> 00:09:15,790 Did I, did I tell you-- I-- Did I tell you 223 00:09:15,823 --> 00:09:17,591 that the director's asked for you specifically? 224 00:09:17,625 --> 00:09:18,993 Sorry to disappoint him. 225 00:09:19,026 --> 00:09:21,095 -GAIL: Well, don't you want to know who it is? -Nope. 226 00:09:23,264 --> 00:09:25,166 It's Jody. 227 00:09:29,236 --> 00:09:31,072 I'm giving her her big break. 228 00:09:31,105 --> 00:09:32,873 Make sure it's an aisle seat. 229 00:09:34,375 --> 00:09:35,609 (car alarm chirps) 230 00:09:35,643 --> 00:09:36,710 COLT: I don't know. 231 00:09:36,744 --> 00:09:38,012 Maybe I just spent so much time 232 00:09:38,045 --> 00:09:39,747 riding shotgun in someone else's story 233 00:09:39,780 --> 00:09:42,650 I forgot how to take the wheel of my own. 234 00:09:42,683 --> 00:09:43,984 Wait. Does that make sense? 235 00:09:44,018 --> 00:09:45,619 (engine roars) 236 00:09:48,122 --> 00:09:51,625 I don't know why I'm talking so much anyway. 237 00:09:51,659 --> 00:09:53,694 I'm not the hero of this story. 238 00:09:53,727 --> 00:09:56,263 -(engine revving) -I'm just the stunt guy. 239 00:10:27,795 --> 00:10:30,164 (tires squealing) 240 00:10:30,197 --> 00:10:31,765 No! 241 00:10:33,334 --> 00:10:35,870 (excited chatter) 242 00:10:37,171 --> 00:10:39,874 Chill! It's a rental! 243 00:10:48,282 --> 00:10:50,985 (Ryder yells on-screen) 244 00:10:51,018 --> 00:10:53,888 RYDER (on-screen): Earth, minerals, stone. 245 00:10:53,921 --> 00:10:56,891 A new eau de parfum by Tom Ryder. 246 00:10:56,924 --> 00:10:58,792 (jet engine whooshing) 247 00:11:20,814 --> 00:11:22,183 Is that-- Yeah? 248 00:11:22,216 --> 00:11:24,818 I didn't realize they were, uh, scanning doubles now. 249 00:11:24,852 --> 00:11:26,453 Eh, it's new technology. 250 00:11:26,487 --> 00:11:28,756 Basically, we use the geometry of your face 251 00:11:28,789 --> 00:11:30,124 to retarget Ryder's face, 252 00:11:30,157 --> 00:11:32,793 and we put Ryder's face back on top of your face. 253 00:11:32,826 --> 00:11:35,229 Like a deepfake situation. 254 00:11:35,262 --> 00:11:38,165 If you get a chance, turn me into Tom Cruise, would you? 255 00:11:39,233 --> 00:11:41,902 Hey, welcome to Sydney. Are you Colt Seavers? 256 00:11:41,936 --> 00:11:44,338 Yeah. Hey. Do you know where I can get some coffee? 257 00:11:44,371 --> 00:11:46,207 This jet lag is really kicking in. 258 00:11:46,240 --> 00:11:47,441 Yeah, no stress. I got you. 259 00:11:47,474 --> 00:11:49,343 And does the director know I'm here? 260 00:11:49,376 --> 00:11:50,744 -She asked for me. -Uh... 261 00:11:50,778 --> 00:11:51,879 Does-does she want to say hi or...? 262 00:11:51,912 --> 00:11:53,847 I haven't heard. No, sorry, bro. 263 00:11:53,881 --> 00:11:55,482 Uh, but the stunt coordinator wants to see you. 264 00:11:55,517 --> 00:11:58,018 -He's just in the jacket there. -Okay, great. 265 00:11:58,052 --> 00:11:59,920 Will you just tell her I'm here and... 266 00:11:59,954 --> 00:12:01,422 you know, that coffee if you get a chance? 267 00:12:01,455 --> 00:12:02,856 Oh. 268 00:12:02,890 --> 00:12:04,124 -Dan Tucker. -(laughing) 269 00:12:04,158 --> 00:12:07,127 Big-time Hollywood stunt coordinator. 270 00:12:08,262 --> 00:12:09,496 It's about time. 271 00:12:09,531 --> 00:12:11,265 -(grunts) -Congratulations. 272 00:12:11,298 --> 00:12:12,866 Thank you. Look at you. 273 00:12:12,900 --> 00:12:15,002 So do I call you "sir" now, or how does that work? 274 00:12:15,035 --> 00:12:16,971 Oh, feel free to call me "boss," you know. 275 00:12:17,004 --> 00:12:18,305 -Okay, boss. -(laughs) 276 00:12:18,339 --> 00:12:20,207 I don't think I should be in this Nomex, right? 277 00:12:20,241 --> 00:12:22,276 I mean, it's like, we're not doing anything crazy, are we? 278 00:12:22,309 --> 00:12:23,545 I was just about to explain that. 279 00:12:23,578 --> 00:12:25,279 A cannon roll?! 280 00:12:25,312 --> 00:12:27,348 It's time for you to start rolling cars again 281 00:12:27,381 --> 00:12:28,782 instead of parking them. 282 00:12:28,816 --> 00:12:30,851 You had an accident. 283 00:12:30,884 --> 00:12:33,988 (stammers) It was a massive miscalculation of the rig. 284 00:12:34,021 --> 00:12:35,856 I-I almost killed myself in front of the whole crew. 285 00:12:35,889 --> 00:12:37,992 You know, I'd rather just not have my first stunt back 286 00:12:38,025 --> 00:12:40,261 be another epic failure, especially in front of Jody. 287 00:12:40,294 --> 00:12:41,563 I mean, you understand. 288 00:12:41,596 --> 00:12:44,164 "It's not about how hard of a hit you can give." 289 00:12:44,198 --> 00:12:46,166 -Oh. -"It's about how many times 290 00:12:46,200 --> 00:12:50,104 -you can get hit and keep moving forward." -Come on. 291 00:12:50,137 --> 00:12:53,274 That's messed up. You can't quote Rocky on me like that. 292 00:12:53,307 --> 00:12:56,143 JODY: So it's a laser gun with a dagger? 293 00:12:56,176 --> 00:12:57,978 -PROPS WOMAN: Yes, like a bayonet. -Right. 294 00:12:58,012 --> 00:12:59,547 Do we need the bayonet? Wouldn't the laser achieve... 295 00:12:59,581 --> 00:13:01,148 On the battlefield, yes. Hundred percent. 296 00:13:01,181 --> 00:13:03,150 It just gives it a quite a strange shape. 297 00:13:03,183 --> 00:13:04,586 -Oh, this guitar bit at the end? -Yeah. 298 00:13:04,619 --> 00:13:06,220 Yeah, well, you said you wanted metal, 299 00:13:06,253 --> 00:13:07,888 so it's, like, heavy metal. (imitates machine gun) 300 00:13:07,921 --> 00:13:09,591 Okay, how-how... how many have you done like this? 301 00:13:09,624 --> 00:13:11,025 -Uh, two. -Okay. Good. 302 00:13:11,058 --> 00:13:13,060 -Hundred. -Ooh. Okay. Yeah, fantastic. 303 00:13:13,093 --> 00:13:15,195 -Thanks, boss. -Okay. It looks like a guitar. 304 00:13:15,229 --> 00:13:17,164 -Yes. -Nigel, how we doing on the pyrotechnics? 305 00:13:17,197 --> 00:13:18,899 -What's going on? -I think we only have enough for one take. 306 00:13:18,932 --> 00:13:20,301 -Boss! Boss, listen. -No. Come on. -Yes. 307 00:13:20,334 --> 00:13:22,136 -Yes? -We could create something that looks 308 00:13:22,169 --> 00:13:23,871 -way more realistic with VFX. -No, no, no. 309 00:13:23,904 --> 00:13:25,105 -Come on. Give it to me. -Venti, Venti, Venti. 310 00:13:25,139 --> 00:13:26,608 I don't want real. I don't want real. 311 00:13:26,641 --> 00:13:28,610 -This is a sci-fi epic, cosmic love story. -Why? 312 00:13:28,643 --> 00:13:30,177 Okay? Of cosmic proportions. 313 00:13:30,210 --> 00:13:32,313 It's got to mirror that otherworldly thing 314 00:13:32,346 --> 00:13:33,914 when you fall in love. 315 00:13:33,947 --> 00:13:35,349 You know, it's-it's imperfect. It's beautiful. 316 00:13:35,382 --> 00:13:36,884 I want it that way, okay? 317 00:13:36,917 --> 00:13:38,620 -Let's go big with our one take, okay? -Okay. 318 00:13:38,653 --> 00:13:40,054 -**** -(people exclaiming) 319 00:13:40,087 --> 00:13:41,188 Was that it? Was that my one take? 320 00:13:41,221 --> 00:13:42,456 NIGEL: Uh, I'm sure we have-- 321 00:13:42,489 --> 00:13:44,158 -(explosions) -Oh, my God! 322 00:13:44,191 --> 00:13:45,627 Well, I got to say, though, looks absolutely fantastic. 323 00:13:45,660 --> 00:13:47,027 -RAY: Boss. Listen, listen. -Look at that. 324 00:13:47,061 --> 00:13:48,462 You sure you want to use real pyros? 325 00:13:48,495 --> 00:13:49,997 -Yeah. -VENTI: But we definitely don't need this. 326 00:13:50,030 --> 00:13:51,332 -No, no, no, no. Yeah. -We don't. 327 00:13:51,365 --> 00:13:52,866 Well, we're just gonna have to loop the actors. 328 00:13:52,900 --> 00:13:54,201 -That's all. -That's okay, Ray. 329 00:13:54,234 --> 00:13:55,936 It's a stuntman in a car with a helmet on, okay? 330 00:13:55,969 --> 00:13:57,204 -Oh. Uh, all right. -No looping. No monologuing. 331 00:13:57,237 --> 00:13:58,339 What the hell is going on over there, Rush? 332 00:13:58,372 --> 00:13:59,507 We did not call for pyro. 333 00:13:59,541 --> 00:14:00,908 I will seriously track down your family 334 00:14:00,941 --> 00:14:02,076 and kill every last one of them! 335 00:14:02,109 --> 00:14:03,578 This is why they're doing it. 336 00:14:03,611 --> 00:14:05,379 'Cause they feel you don't respect them, Nigel, okay? 337 00:14:05,412 --> 00:14:07,147 -It's my tone. -Your tone, your words, all of it, just... 338 00:14:07,181 --> 00:14:09,350 -I see, okay. -Jody? Jody? -Darla, yes? Okay. Yeah. 339 00:14:09,383 --> 00:14:11,218 Jody, um, sorry, I... I couldn't get my printer 340 00:14:11,251 --> 00:14:12,654 -working last night... -Okay, yep. 341 00:14:12,687 --> 00:14:14,188 ...but I sort of synthesized our conversation 342 00:14:14,221 --> 00:14:16,090 that we had on the third act, and what if 343 00:14:16,123 --> 00:14:19,093 one of the characters in the film acknowledges in the film 344 00:14:19,126 --> 00:14:21,428 that we're having a problem with the third act? 345 00:14:21,462 --> 00:14:23,097 -Yeah? -No. No. 346 00:14:23,130 --> 00:14:24,498 But I appreciate you thinking outside the box, Darla. 347 00:14:24,532 --> 00:14:25,600 -I really, really do. -(explosion) 348 00:14:25,633 --> 00:14:27,301 Nigel, you've got to stop them. 349 00:14:27,334 --> 00:14:28,670 -I will gut you like the pigs that you are! -Oh, my God. 350 00:14:28,703 --> 00:14:30,371 -Stop testing! -Whoo! 351 00:14:30,404 --> 00:14:31,606 -RUSH: Boss! -Yep? 352 00:14:31,639 --> 00:14:33,641 -Test went well. -Fantastic. 353 00:14:33,675 --> 00:14:36,511 Okay, so, guys, simmer down. Eyes on me. 354 00:14:36,544 --> 00:14:38,045 Here's what's gonna happen. 355 00:14:38,078 --> 00:14:39,913 No VFX, Venti. It looks absolutely fabulous. 356 00:14:39,947 --> 00:14:41,649 Nigel, we need to shoot now. The tide's coming in. 357 00:14:41,683 --> 00:14:43,083 Let's go. The shot's gonna be epic. 358 00:14:43,117 --> 00:14:45,452 Shot's up in five, people. Thank you. 359 00:14:52,694 --> 00:14:55,095 (explosion in distance) 360 00:14:56,430 --> 00:14:58,332 -DAN: Colt? Brother? -(exhales heavily) 361 00:14:58,365 --> 00:15:00,267 What's happening, man? 362 00:15:01,569 --> 00:15:03,437 -Bad sand. -Bad sand. 363 00:15:03,470 --> 00:15:05,005 Yeah. 364 00:15:05,038 --> 00:15:06,541 I think we got to postpone. Hate to say it. 365 00:15:06,574 --> 00:15:08,676 NIGEL (over radio): Dan, what's the delay, please? 366 00:15:08,710 --> 00:15:10,645 Uh, we're just doing a little safety check. 367 00:15:10,678 --> 00:15:12,012 It's the density. It's bad density. 368 00:15:12,045 --> 00:15:13,947 We're looking at the density of the sand. 369 00:15:13,981 --> 00:15:15,115 There's a new driver. 370 00:15:15,149 --> 00:15:16,450 -Who is it? Where's Henry? -No idea. 371 00:15:16,483 --> 00:15:18,952 Nigel, this is the biggest shot of the film, 372 00:15:18,986 --> 00:15:20,454 and I have a newbie. 373 00:15:21,321 --> 00:15:23,157 -Dan says we can do it. -Okay. 374 00:15:23,190 --> 00:15:26,026 Seriously, we're gonna drift all over the place. 375 00:15:26,059 --> 00:15:27,461 What is that, a king tide? 376 00:15:27,494 --> 00:15:29,296 Here's what you do. You wait till it comes in. 377 00:15:29,329 --> 00:15:32,232 It compacts the sand, then we shoot sunset for sunup. 378 00:15:32,266 --> 00:15:33,167 You're stalling. 379 00:15:33,200 --> 00:15:35,035 -Maybe. -You're stalling. 380 00:15:35,068 --> 00:15:37,739 -Two things can be true. (groans) -Brother, I've got 381 00:15:37,772 --> 00:15:40,441 a tent full of rookie Australians out here. 382 00:15:40,474 --> 00:15:41,576 I'm gonna be sick. 383 00:15:41,609 --> 00:15:43,177 You got this. You're the one. 384 00:15:43,210 --> 00:15:44,344 -Why you got to say that? -Okay? 385 00:15:44,378 --> 00:15:45,312 Why you got to say that? 386 00:15:45,345 --> 00:15:46,748 You've done this a million times. 387 00:15:46,781 --> 00:15:49,149 And so have you. You know, you just jinxed it. 388 00:15:50,050 --> 00:15:51,452 You just jinxed it! 389 00:15:51,485 --> 00:15:53,120 Hey, Dan, I need the driver in the car now, please. 390 00:15:53,153 --> 00:15:54,321 -Okay, the tide's coming up. -DAN: Okay. 391 00:15:54,354 --> 00:15:55,590 Thank you so much. Appreciate you. 392 00:15:55,623 --> 00:15:56,624 -Is that Jody? -Yes, it's Jody. 393 00:15:56,658 --> 00:15:58,593 (indistinct radio chatter) 394 00:15:58,626 --> 00:16:00,160 She say something about me? 395 00:16:00,194 --> 00:16:03,363 Stop with-- your-your face. Stop it. Stop it. 396 00:16:03,397 --> 00:16:05,667 She didn't say anything about you. 397 00:16:05,700 --> 00:16:07,502 Get in the car! 398 00:16:10,237 --> 00:16:12,005 (exhales sharply) This is really important to her. 399 00:16:12,039 --> 00:16:13,407 Yes, it's important to her. 400 00:16:13,440 --> 00:16:16,076 -Is this Comic-Con or something? -Hall H. 401 00:16:16,109 --> 00:16:18,746 "This is one of those times, 402 00:16:18,780 --> 00:16:22,249 whether it's an inch or a mile, a win is a win." 403 00:16:24,318 --> 00:16:26,253 That's easy. Fast and the Furious. 404 00:16:26,286 --> 00:16:27,387 Ah! 405 00:16:27,421 --> 00:16:29,624 -Let's go. You got this. -(clears throat) 406 00:16:29,657 --> 00:16:31,058 COLT: Did you see the coffee lady? 407 00:16:31,091 --> 00:16:32,192 She was wearing, like, a hat. 408 00:16:32,226 --> 00:16:33,661 -I see you in the car. -Okay. 409 00:16:34,629 --> 00:16:36,296 WOMAN (over radio): Let's get the medics in place, please. 410 00:16:36,330 --> 00:16:38,499 This is the hero set. I've got five more after that. 411 00:16:38,533 --> 00:16:39,767 Are you ready, Dan? Yeah. 412 00:16:39,801 --> 00:16:42,069 -DAN: Rock and roll. -NIGEL: Lock it up! 413 00:16:42,102 --> 00:16:44,271 -JODY: Thank you. -MAN: Three minute away-- 414 00:16:45,138 --> 00:16:46,206 NIGEL (over radio): Okay, folks, 415 00:16:46,240 --> 00:16:47,675 he's buckled in. Stunts are ready. 416 00:16:47,709 --> 00:16:49,243 MAN (over radio): Godspeed, Colt. 417 00:16:49,276 --> 00:16:51,111 DAN: Everybody knows their spots. 418 00:16:51,144 --> 00:16:53,113 Everybody knows their responsibilities. 419 00:16:53,146 --> 00:16:54,248 NIGEL (over radio): FX, please go hot on the cannon. 420 00:16:54,281 --> 00:16:55,550 DAN: Do this right. 421 00:16:55,583 --> 00:16:57,217 MAN (over radio): Okay, engaging the cannon now. 422 00:16:57,251 --> 00:16:58,520 DAN: We do this safe and everybody goes home. 423 00:16:58,553 --> 00:17:00,254 MAN 2 (over radio): Charging the cannon. 424 00:17:00,287 --> 00:17:02,757 MAN (over radio): 2,000 PSI in the cannon. 425 00:17:02,790 --> 00:17:04,391 Stunts is good. 426 00:17:04,424 --> 00:17:06,393 MAN 2 (over radio): Cannon is hot. 427 00:17:06,426 --> 00:17:08,128 NIGEL (over radio): Cameras, where are we at? 428 00:17:08,161 --> 00:17:09,463 Are you rolling? Camera one? 429 00:17:09,496 --> 00:17:11,098 -MAN 3: Speed on one. -NIGEL: Camera two? 430 00:17:11,131 --> 00:17:12,399 -MAN 4: Speed. -NIGEL: Camera three? 431 00:17:12,432 --> 00:17:13,801 -WOMAN: Speed on three. -(breathes deeply) 432 00:17:13,835 --> 00:17:15,402 (overlapping radio chatter continues) 433 00:17:15,435 --> 00:17:18,272 (breathes deeply) 434 00:17:18,305 --> 00:17:21,843 NIGEL (over radio): Background. And three, two, one. 435 00:17:21,876 --> 00:17:23,611 Action, action, action! 436 00:17:23,645 --> 00:17:25,580 (engine revving) 437 00:17:29,216 --> 00:17:30,484 All right, guys, stay frosty. 438 00:17:30,518 --> 00:17:33,021 NIGEL (over radio): Three, two, one! 439 00:17:39,459 --> 00:17:42,329 -Dan, I need him close to the camera now. -DAN: Copy that! 440 00:17:43,430 --> 00:17:44,832 COLT (over radio): Look, I don't want to be that guy, 441 00:17:44,866 --> 00:17:46,500 but the sand's a little loose. 442 00:17:46,534 --> 00:17:48,168 I can't get any traction. 443 00:17:48,201 --> 00:17:49,671 When I do, it jumps, 444 00:17:49,704 --> 00:17:52,439 so if you get any closer, you're gonna lose the camera. 445 00:17:52,472 --> 00:17:54,241 I know, I know, but get in there. 446 00:17:54,274 --> 00:17:56,476 -You got this, baby! -Move up, move up. 447 00:17:58,345 --> 00:18:00,447 No, no, not that close. Oh. What the-- 448 00:18:01,281 --> 00:18:02,550 NIGEL (over radio): Keep rolling. 449 00:18:02,584 --> 00:18:04,418 We have seven more cameras. Keep rolling! 450 00:18:04,451 --> 00:18:06,253 Okay! 451 00:18:06,286 --> 00:18:09,356 Ready in three, two, one! 452 00:18:33,915 --> 00:18:35,349 NIGEL (over radio): Nobody goes in 453 00:18:35,382 --> 00:18:36,884 until stunts gives the all clear. 454 00:18:44,424 --> 00:18:45,860 -Is he all right? -Colt, you all right? 455 00:18:45,893 --> 00:18:47,829 Quickly, get him. Come on, get him. 456 00:18:47,862 --> 00:18:49,329 -Just get in there. -DAN: Oh, my God. 457 00:18:49,363 --> 00:18:52,232 -Easy, easy. -DAN: Colt, you did it! 458 00:18:52,265 --> 00:18:53,901 Eight and a half rolls! 459 00:18:53,935 --> 00:18:56,236 Come on, you okay? You good? 460 00:18:56,269 --> 00:18:58,906 You good? Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 461 00:18:58,940 --> 00:18:59,907 (laughs) 462 00:18:59,941 --> 00:19:02,944 Jody's coming. Hold on. Okay. 463 00:19:02,977 --> 00:19:04,378 So good, Dan. Is he good? 464 00:19:04,411 --> 00:19:05,747 -Yeah, of course. -So good, so good. 465 00:19:05,780 --> 00:19:07,649 Loved it, loved it. 466 00:19:07,682 --> 00:19:09,349 -Incredible. -Okay. 467 00:19:19,226 --> 00:19:20,460 Whose idea was this? 468 00:19:21,663 --> 00:19:23,665 -I think it was Gail's idea. -I thought it was your idea. 469 00:19:23,698 --> 00:19:25,900 DAN: I-I just found out about this yesterday. 470 00:19:25,933 --> 00:19:27,568 Dan, come on. 471 00:19:27,602 --> 00:19:30,303 I didn't approve him. I didn't approve him. 472 00:19:30,337 --> 00:19:31,606 I would never have approved him. 473 00:19:31,639 --> 00:19:32,840 -She didn't approve me. -(Dan stammers) 474 00:19:32,874 --> 00:19:33,908 Can I talk to you for a second? 475 00:19:33,941 --> 00:19:35,208 I'm not approved. 476 00:19:35,242 --> 00:19:36,944 JODY: Interesting move. Really. 477 00:19:36,978 --> 00:19:39,781 Really interesting. Just very casual. 478 00:19:39,814 --> 00:19:43,751 Here you are, you show up, and, "I'm your new stuntman." 479 00:19:55,596 --> 00:19:56,496 Don't do that. 480 00:19:56,531 --> 00:19:58,700 -Don't do that. You can't do that. -What? 481 00:19:58,733 --> 00:20:00,702 -Directing a movie. -Your hat's coming off. 482 00:20:02,335 --> 00:20:03,738 Why are you here? 483 00:20:03,771 --> 00:20:06,273 -I think there's been a misunderstanding. -Clearly. 484 00:20:06,306 --> 00:20:09,342 Because I was under the impression that... 485 00:20:10,343 --> 00:20:11,813 ...you did want me here. 486 00:20:11,846 --> 00:20:13,648 That's a delusional thought. We haven't spoken in a year. 487 00:20:13,681 --> 00:20:15,016 -Let's not get into it. -Gail, Gail-- But Gail told me 488 00:20:15,049 --> 00:20:16,751 -that you wanted me here. -Okay. Whatever. 489 00:20:16,784 --> 00:20:18,452 I don't even care about it, but you clipped the camera. 490 00:20:18,485 --> 00:20:20,688 I-I-I'm a little rusty. 491 00:20:20,722 --> 00:20:22,523 -Comic-Con shot ruined. -I'm sor-- I know. 492 00:20:22,557 --> 00:20:24,792 -Hall H. It's a big deal. -Yeah. Yeah. 493 00:20:24,826 --> 00:20:26,794 -Congratulations. -Thank you. 494 00:20:26,828 --> 00:20:28,796 I'm happy for you. 495 00:20:31,666 --> 00:20:34,267 This whole director thing looks good on you. 496 00:20:34,301 --> 00:20:36,604 Even the gardening hat, somehow. 497 00:20:36,637 --> 00:20:40,340 Everyone wears them. It's like a set thing. 498 00:20:40,373 --> 00:20:42,009 -Okay? -Yeah, I see it. It's-- 499 00:20:42,043 --> 00:20:44,478 They're not making it look as good as you are, that's all. 500 00:20:44,512 --> 00:20:47,280 And I'm not trying to be fla-- I'm just saying the facts. 501 00:20:47,314 --> 00:20:48,950 But you look good in everything. 502 00:20:48,983 --> 00:20:51,451 You look good in nothing. Whatever. 503 00:20:51,485 --> 00:20:52,887 -No, I don't mean it like that. -Really? This isn't... 504 00:20:52,920 --> 00:20:54,522 -But you do look good in nothing. -This isn't work-- 505 00:20:54,555 --> 00:20:55,923 -This isn't gonna work. -I mean, you do. 506 00:20:55,957 --> 00:20:58,258 But it's not what I... (clicks tongue) 507 00:21:00,360 --> 00:21:01,763 -I'll take anyone. Anyone else. -Yeah. 508 00:21:01,796 --> 00:21:03,664 -Anyone but him. -DAN: Can I be honest with you? 509 00:21:03,698 --> 00:21:06,333 -Who have you got? Yep. -We literally have no one else. 510 00:21:07,535 --> 00:21:10,303 -What's next? -NIGEL: The fire burn. 511 00:21:11,839 --> 00:21:13,508 DAN: It's your call. 512 00:21:13,541 --> 00:21:15,375 -Okay. -NIGEL: Can we get a nurse on standby, please? 513 00:21:15,408 --> 00:21:17,377 We're gonna set this man on fire. 514 00:21:19,714 --> 00:21:22,282 -(dramatic music playing) -(frantic shouting) 515 00:21:33,393 --> 00:21:34,896 -(Colt grunting) -(music stops) 516 00:21:34,929 --> 00:21:36,697 -JODY (over bullhorn): Cut, cut, cut. -That's a cut. 517 00:21:36,731 --> 00:21:39,033 -NIGEL: Cutting there, please. -MAN: That's a cut! 518 00:21:39,066 --> 00:21:41,434 (crew chattering) 519 00:21:42,402 --> 00:21:43,938 JODY: How you feeling, Colt Seavers? 520 00:21:43,971 --> 00:21:45,372 -MAN: He's good. -MAN 2: He's all good. 521 00:21:45,405 --> 00:21:47,474 We're gonna go again. Thumbs-up, okay? 522 00:21:47,508 --> 00:21:48,943 Technical issue. Little bump on the dolly. 523 00:21:48,976 --> 00:21:51,411 -Huh? -Can you fix that, Jimmy? 524 00:21:51,444 --> 00:21:52,780 -Back to ones, please. -Thank you. 525 00:21:52,814 --> 00:21:54,682 -WOMAN: Going again. -MAN: Please, back to one. 526 00:21:54,715 --> 00:21:56,651 JODY: Colt, do you feel a bit flung into the deep end here? 527 00:21:56,684 --> 00:21:58,753 I'm just wondering, 'cause you haven't read the script, 528 00:21:58,786 --> 00:22:00,121 if you'd like some backstory, some context? 529 00:22:00,154 --> 00:22:02,089 -Would that be good? -Just go with it. 530 00:22:02,123 --> 00:22:03,791 Yeah, helpful? Okay. Here we go. 531 00:22:03,825 --> 00:22:06,627 So, sci-fi love story, two characters, 532 00:22:06,661 --> 00:22:08,930 one of them's an alien-- Aliena-- 533 00:22:08,963 --> 00:22:10,598 and you're Space Cowboy. 534 00:22:10,631 --> 00:22:12,567 They shared what's called a moon season. 535 00:22:12,600 --> 00:22:14,936 In real life, you might call it a fling. 536 00:22:14,969 --> 00:22:17,839 Um, brief but very intense. 537 00:22:17,872 --> 00:22:20,541 And... hopeful. 538 00:22:21,576 --> 00:22:24,011 Now, neither of them had ever been in a relationship 539 00:22:24,045 --> 00:22:25,847 that deep before. 540 00:22:25,880 --> 00:22:28,749 And they told each other that over and over and over again. 541 00:22:28,783 --> 00:22:30,751 Him more than her, you know, to the point where 542 00:22:30,785 --> 00:22:32,620 sometimes she was like, "Chill out," you know. 543 00:22:32,653 --> 00:22:35,455 But anyway, in a tragic turn of events, 544 00:22:35,488 --> 00:22:40,695 Space Cowboy is wounded, and he just disappears. 545 00:22:41,896 --> 00:22:43,496 Without a trace. 546 00:22:45,766 --> 00:22:47,400 (blows sharply) 547 00:22:48,836 --> 00:22:50,037 I can keep going. 548 00:22:50,071 --> 00:22:52,472 I can hit the rock better now, thanks. 549 00:22:52,506 --> 00:22:53,741 We're going again! 550 00:22:56,443 --> 00:22:58,145 MAN: Sound speed. 551 00:22:58,179 --> 00:23:00,014 NIGEL: And action! 552 00:23:00,047 --> 00:23:01,716 (dramatic music playing) 553 00:23:01,749 --> 00:23:03,184 (Colt grunting) 554 00:23:03,217 --> 00:23:04,518 -JODY: That's a cut! -(music stops) 555 00:23:04,552 --> 00:23:06,087 NIGEL: Cutting there, please. 556 00:23:06,120 --> 00:23:08,689 (applause) 557 00:23:08,723 --> 00:23:10,157 -MAN: Everything okay? -MAN 2: You good? 558 00:23:10,191 --> 00:23:12,492 JODY: For a little more context, Colt, 559 00:23:12,526 --> 00:23:14,161 Aliena's sort of devastated. 560 00:23:14,195 --> 00:23:16,429 And she starts sort of replaying everything 561 00:23:16,463 --> 00:23:17,832 in her head over and over again. 562 00:23:17,865 --> 00:23:19,901 Did she misread the vibe? 563 00:23:19,934 --> 00:23:21,168 Was it just a fling? 564 00:23:21,202 --> 00:23:24,138 Did she let her imagination run wild again? 565 00:23:24,171 --> 00:23:26,107 Or did he lie to her? 566 00:23:26,140 --> 00:23:28,542 Was he full of shit? 567 00:23:30,144 --> 00:23:31,579 But let me be clear: 568 00:23:31,612 --> 00:23:33,781 eventually, Aliena did move on. 569 00:23:33,814 --> 00:23:35,549 All right? 570 00:23:35,583 --> 00:23:37,752 And she started doing Pilates. 571 00:23:37,785 --> 00:23:41,488 Got herself a banging revenge body, 572 00:23:41,522 --> 00:23:43,791 and then she started dating other humans. 573 00:23:43,824 --> 00:23:45,660 One after another. 574 00:23:45,693 --> 00:23:47,762 And she had so many mind-blowing, 575 00:23:47,795 --> 00:23:51,065 far superior experiences, you wouldn't even believe it. 576 00:23:51,098 --> 00:23:52,465 -Right, girls? -Yeah. 577 00:23:52,499 --> 00:23:54,068 -You know what I mean? -Yeah. Yeah. 578 00:23:54,101 --> 00:23:55,236 Yeah, it was like a sushi train. 579 00:23:55,269 --> 00:23:57,872 (groans) I'm gonna be sick. 580 00:23:57,905 --> 00:23:59,707 And do you know what? We're gonna go again, Colt, 581 00:23:59,740 --> 00:24:01,609 'cause there was a little buzz on that one. 582 00:24:01,642 --> 00:24:03,077 MAN: Okay, light him up. 583 00:24:03,978 --> 00:24:06,147 NIGEL: Last one, everybody. Action! 584 00:24:06,180 --> 00:24:07,615 (dramatic music playing) 585 00:24:07,648 --> 00:24:09,517 -(Colt grunting) -(music stops) 586 00:24:09,550 --> 00:24:11,953 JODY: It-It's just feeling so withheld, 587 00:24:11,986 --> 00:24:13,754 so how 'bout some dialogue? 588 00:24:13,788 --> 00:24:15,156 Yeah, that's all right, Darla. 589 00:24:15,189 --> 00:24:16,824 I'm gonna go straight to the source. 590 00:24:16,857 --> 00:24:20,027 Hey, Colt, if Space Cowboy had to say something, 591 00:24:20,061 --> 00:24:23,264 if he was forced to say something, what would he say? 592 00:24:23,297 --> 00:24:24,832 How would he justify 593 00:24:24,865 --> 00:24:26,634 this year she's spent spinning out over this? 594 00:24:26,667 --> 00:24:28,169 What could he say? It's a puzzler, isn't it? 595 00:24:28,202 --> 00:24:30,705 -But have you got any thoughts? -Uh, maybe he could talk... 596 00:24:30,738 --> 00:24:32,139 Nigel, can you, can you get him a bullhorn? 597 00:24:32,173 --> 00:24:34,075 I can't hear him. 598 00:24:34,108 --> 00:24:35,576 Traveling. 599 00:24:42,950 --> 00:24:44,251 (bullhorn siren whoops) 600 00:24:44,285 --> 00:24:45,853 Come again, Colt. What was that? 601 00:24:45,886 --> 00:24:47,989 -It's already on. -(clears throat) In this movie, 602 00:24:48,022 --> 00:24:51,993 do the aliens and the humans ever talk... 603 00:24:52,026 --> 00:24:53,627 in private? 604 00:24:54,328 --> 00:24:56,263 -No, not really. -No private conversations? 605 00:24:56,297 --> 00:24:57,832 JODY: No, they don't like doing private. 606 00:24:57,865 --> 00:24:59,200 Like, they like to keep it very public. 607 00:24:59,233 --> 00:25:01,035 -Very open. -Oh. 608 00:25:02,870 --> 00:25:07,141 Well, maybe I'll just, uh, open it up to the group here. 609 00:25:07,174 --> 00:25:11,078 Have you ever been in one of those situations where... 610 00:25:12,079 --> 00:25:14,215 ...you want to say something and it's so important 611 00:25:14,248 --> 00:25:15,883 that you can't mess it up? 612 00:25:15,916 --> 00:25:21,055 So, you think long and hard about it, 613 00:25:21,088 --> 00:25:23,324 and then you realize... 614 00:25:23,357 --> 00:25:25,059 you've already messed it up? 615 00:25:25,092 --> 00:25:30,064 'Cause you've thought too long and too hard about it? 616 00:25:31,332 --> 00:25:33,100 You're... 617 00:25:33,134 --> 00:25:34,802 What's that? 618 00:25:35,736 --> 00:25:37,938 -You want... -(feedback squeals) 619 00:25:40,141 --> 00:25:42,209 (feedback squeals) 620 00:25:42,243 --> 00:25:43,778 (robotic voice): I had a similar situation 621 00:25:43,811 --> 00:25:46,113 when I fell in love with my wife's sister. 622 00:25:46,147 --> 00:25:47,615 -Okay. All right. What... -No. 623 00:25:47,648 --> 00:25:49,817 -No. Okay. -(feedback squeals) 624 00:25:49,850 --> 00:25:51,819 COLT: Uh... (clears throat) 625 00:25:51,852 --> 00:25:54,321 And again, this is hard because... 626 00:25:54,355 --> 00:25:56,223 you know, I haven't read the script. 627 00:25:56,257 --> 00:25:57,925 But... 628 00:25:59,827 --> 00:26:01,996 ...he'd probably say... 629 00:26:03,664 --> 00:26:05,833 ...that he's been living... 630 00:26:07,835 --> 00:26:10,604 ...in total regret since then. 631 00:26:11,705 --> 00:26:13,340 You know, afraid... 632 00:26:13,374 --> 00:26:15,276 that he'll never get an opportunity 633 00:26:15,309 --> 00:26:17,111 to make it up to her... 634 00:26:18,712 --> 00:26:20,181 ...because he waited too long. 635 00:26:20,214 --> 00:26:21,949 And... 636 00:26:24,418 --> 00:26:26,353 ...she's probably moved on. 637 00:26:26,387 --> 00:26:27,855 NIGEL: Uh, sorry, Jody, 638 00:26:27,888 --> 00:26:30,791 speaking of moving on, we, uh... (chuckles) 639 00:26:32,393 --> 00:26:34,728 One more? 640 00:26:39,233 --> 00:26:41,602 I'd love another chance. 641 00:26:44,839 --> 00:26:46,807 -Roll it, Nigel. -Let's turn over, please! 642 00:26:46,841 --> 00:26:48,709 -All cameras are rolling. -Shot's up, sound speeding. 643 00:26:48,742 --> 00:26:50,010 MAN: Okay, light him up! 644 00:26:52,713 --> 00:26:53,848 NIGEL: Action! Thank you! 645 00:26:53,881 --> 00:26:56,383 -(crowd clamoring) -(explosion) 646 00:26:56,417 --> 00:26:58,652 (Colt grunting) 647 00:27:01,322 --> 00:27:03,023 COLT: Gail? 648 00:27:04,892 --> 00:27:06,427 Gail? 649 00:27:06,460 --> 00:27:08,729 Oh. Coffee. 650 00:27:08,762 --> 00:27:10,965 (whirring, bubbling) 651 00:27:17,238 --> 00:27:19,006 Mm! You're here. 652 00:27:19,039 --> 00:27:20,407 Oh, no, don't use that. It's broken. 653 00:27:20,441 --> 00:27:23,144 Eight and a half rolls? 654 00:27:23,177 --> 00:27:26,147 That is a world record! 655 00:27:26,180 --> 00:27:28,949 Thank you so much. (laughs) 656 00:27:28,983 --> 00:27:31,752 It's better than parking cars, isn't it? 657 00:27:31,785 --> 00:27:33,087 (laughs excitedly) 658 00:27:33,120 --> 00:27:35,055 -(inhales deeply) -Would you cut the, Gail? 659 00:27:35,089 --> 00:27:37,291 What? It was amazing. What are you talking about? 660 00:27:37,324 --> 00:27:39,693 She doesn't want me here, Gail. 661 00:27:39,727 --> 00:27:41,095 Yes, she does. 662 00:27:41,128 --> 00:27:42,463 Oh, of course she does. 663 00:27:42,496 --> 00:27:45,199 -You lied. You lied. -Oh. (clicks tongue) 664 00:27:45,232 --> 00:27:47,334 -Colt. (blows raspberries) -Do you know how that feels? 665 00:27:47,368 --> 00:27:49,170 I think you deserve a second chance. 666 00:27:49,203 --> 00:27:53,040 It's, like, the message in all my movies. 667 00:27:53,073 --> 00:27:54,975 What's the message in all my movies? 668 00:27:55,009 --> 00:27:57,178 Uh... (stammers) 669 00:27:57,211 --> 00:27:59,747 Nihilism's a viable worldview? 670 00:28:00,981 --> 00:28:03,784 No, that's just the entertainment. 671 00:28:03,817 --> 00:28:05,753 That's like the... (smacks lips) 672 00:28:05,786 --> 00:28:07,454 like the sexy bacon. 673 00:28:07,488 --> 00:28:09,223 -What is this? -You know? It's like dogs. 674 00:28:09,256 --> 00:28:12,326 You got to wrap the message... (clicks tongue) 675 00:28:12,359 --> 00:28:14,295 in some sexy bacon. 676 00:28:15,262 --> 00:28:17,932 I mean, all those movies, people fall down. 677 00:28:17,965 --> 00:28:19,733 They're rolling in their own shit. 678 00:28:19,767 --> 00:28:22,203 They don't think they can cope, but they can. They get back up. 679 00:28:22,236 --> 00:28:23,938 Do you mind if I lay down? 680 00:28:23,971 --> 00:28:26,807 With the multiple fire burns and the cannon rolls 681 00:28:26,840 --> 00:28:29,376 -and the jet lag, I just... -Yep, yep, yep. 682 00:28:29,410 --> 00:28:31,078 ...could use a little shut-eye. 683 00:28:31,111 --> 00:28:31,812 Yep. 684 00:28:31,845 --> 00:28:33,914 Okay, let me get this straight. 685 00:28:34,882 --> 00:28:37,851 -Nihilism is the sexy bacon? -Yeah. 686 00:28:37,885 --> 00:28:39,521 The audience are dogs? 687 00:28:39,554 --> 00:28:40,988 There we go. 688 00:28:41,021 --> 00:28:44,091 And when you fall down, you get back up. 689 00:28:44,124 --> 00:28:46,026 -Thank you. -I'm glad we did this. 690 00:28:46,060 --> 00:28:49,263 Now, what am I really doing here, Gail? 691 00:28:51,298 --> 00:28:53,200 Um... 692 00:28:53,234 --> 00:28:54,235 Ryder's missing. 693 00:28:54,268 --> 00:28:55,803 He has fallen in 694 00:28:55,836 --> 00:28:59,106 with some shady, People. 695 00:28:59,139 --> 00:29:01,242 Well, Gail... 696 00:29:02,376 --> 00:29:03,844 ...call the cops. 697 00:29:03,877 --> 00:29:05,212 I can't call the cops. 698 00:29:05,246 --> 00:29:06,548 Well, why not? 699 00:29:06,581 --> 00:29:09,383 The studio will know that I am way over budget. 700 00:29:09,416 --> 00:29:11,151 They will pull the plug on this. 701 00:29:11,185 --> 00:29:13,487 You know that. 702 00:29:13,521 --> 00:29:15,022 Please go and find him. 703 00:29:15,055 --> 00:29:16,090 Why me? 704 00:29:16,123 --> 00:29:18,125 You're a stuntman, for God's sake. 705 00:29:18,158 --> 00:29:20,394 No one's gonna notice whether you're here or not. 706 00:29:20,427 --> 00:29:22,296 -No offense. -I mean, some taken. 707 00:29:22,329 --> 00:29:25,132 You know him intimately. 708 00:29:25,165 --> 00:29:26,800 It can be so simple. 709 00:29:26,834 --> 00:29:29,504 You pick him up, you dust him off, 710 00:29:29,537 --> 00:29:30,871 you bring him back here. 711 00:29:30,904 --> 00:29:32,273 I know I can trust you. 712 00:29:32,306 --> 00:29:34,074 And you know who can trust you more than anyone, 713 00:29:34,108 --> 00:29:37,011 she just doesn't realize it yet, is Jody. 714 00:29:37,044 --> 00:29:39,980 This is her big chance. 715 00:29:40,014 --> 00:29:42,850 Do you want her first movie to be her last? 716 00:29:42,883 --> 00:29:45,219 You've got to help me out, man. 717 00:29:46,487 --> 00:29:49,056 It's been a long couple days. (sniffs) 718 00:29:49,089 --> 00:29:52,026 I'm gonna go to the hotel, I'm gonna-- 719 00:29:52,059 --> 00:29:54,895 What is it? It's my yesterday, it's your tomor-- 720 00:29:54,928 --> 00:29:56,163 I'm gonna call you your tomorrow. 721 00:29:56,196 --> 00:29:57,998 -Right, no. Today. -My today. 722 00:29:58,032 --> 00:29:59,567 That is the door code of Ryder's loft. 723 00:29:59,601 --> 00:30:01,503 The patio door. Took it from his trailer. 724 00:30:01,536 --> 00:30:03,337 He's still doing this Post-it note thing? 725 00:30:03,370 --> 00:30:05,573 Oh. (stammers) Let's not even get into that. 726 00:30:05,607 --> 00:30:08,242 At this point, it's like Memento level. 727 00:30:08,275 --> 00:30:11,111 I can only keep this from Jody and the studio 728 00:30:11,145 --> 00:30:13,280 48 hours max. 729 00:30:13,314 --> 00:30:14,616 Save Jody's movie, 730 00:30:14,649 --> 00:30:17,351 and maybe you get the love of your life back. 731 00:30:18,952 --> 00:30:21,455 Did you just turn Jody into the sexy bacon? 732 00:30:21,488 --> 00:30:24,526 She's been the sexy bacon all along. 733 00:30:24,559 --> 00:30:25,993 You're good. 734 00:30:26,026 --> 00:30:28,329 It's the only left-hand drive I have. 735 00:30:29,997 --> 00:30:32,266 Please don't wreck it. It's product placement. 736 00:30:32,299 --> 00:30:34,602 There's only two of them. 737 00:30:34,636 --> 00:30:37,104 I know how you stunties drive. 738 00:30:40,007 --> 00:30:42,976 You seek to destroy all I hold dear. 739 00:30:43,645 --> 00:30:45,279 (car alarm chirps) 740 00:30:49,083 --> 00:30:50,351 (groans) 741 00:32:13,768 --> 00:32:15,169 What are you doing? 742 00:32:15,202 --> 00:32:16,437 (sniffles) 743 00:32:16,470 --> 00:32:18,205 Uh, just, uh, chilling down. 744 00:32:18,238 --> 00:32:20,307 Were you "chilling down" to Taylor Swift? 745 00:32:20,340 --> 00:32:22,109 -Yep. -Mm. 746 00:32:22,142 --> 00:32:23,645 It's just something Australians say. 747 00:32:23,678 --> 00:32:25,279 Really? I've been here for six months, I've never heard it. 748 00:32:25,312 --> 00:32:26,714 Yeah, "chilling down under," you know, 749 00:32:26,748 --> 00:32:28,148 but it's shorter to say "chilling down." 750 00:32:28,182 --> 00:32:30,250 -Have you been crying? -Not at all. 751 00:32:30,284 --> 00:32:32,119 You look like you've been crying. 752 00:32:33,487 --> 00:32:35,255 Jet lag. 753 00:32:35,289 --> 00:32:38,192 (sighs) That was so dangerous, and I'm very sorry. 754 00:32:38,225 --> 00:32:40,260 Lighting you up like that. 755 00:32:40,294 --> 00:32:42,664 (laughing): It was very cathartic. 756 00:32:42,697 --> 00:32:45,132 -I feel better. -I deserved it. 757 00:32:47,234 --> 00:32:50,471 I'm gonna make the camera up to you, by the way. 758 00:32:50,505 --> 00:32:53,006 Can I get in the car with you? 759 00:32:54,776 --> 00:32:57,277 Clean your face. You're a mess. 760 00:33:00,515 --> 00:33:01,749 So how have you been? 761 00:33:01,783 --> 00:33:04,384 Oh, you know. 762 00:33:05,820 --> 00:33:07,354 Yeah? Thumbs-up? 763 00:33:07,387 --> 00:33:10,424 God, I hate that bullshit, that stunt guy bullshit. 764 00:33:11,693 --> 00:33:12,794 -(clears throat) -And that's fine. 765 00:33:12,827 --> 00:33:14,228 You don't have to explain anything. 766 00:33:14,261 --> 00:33:16,096 It's all good. It was a fling. 767 00:33:16,129 --> 00:33:18,198 Less than a fling. It was a flingette, and that's fine. 768 00:33:18,232 --> 00:33:19,701 I don't even want to know. 769 00:33:19,734 --> 00:33:22,369 And the problem with forcing something is you get nowhere. 770 00:33:22,402 --> 00:33:24,238 You know, one time my mom forced my dad to exercise. 771 00:33:24,271 --> 00:33:26,106 Do you know what happened? 772 00:33:26,139 --> 00:33:27,709 Snapped his ankle first time he stepped on the treadmill. 773 00:33:27,742 --> 00:33:30,444 She forced it, now he has a piece of metal in his foot. 774 00:33:30,477 --> 00:33:32,747 Moral of the story is you should just be you. 775 00:33:32,780 --> 00:33:34,348 (inhales deeply) 776 00:33:35,449 --> 00:33:37,585 Well, look, I've thought a lot about this, actually, 777 00:33:37,619 --> 00:33:39,086 and I, uh... 778 00:33:39,119 --> 00:33:40,420 It's not like I didn't want to apologize 779 00:33:40,454 --> 00:33:42,422 a million times. 780 00:33:42,456 --> 00:33:43,525 Yeah. 781 00:33:43,558 --> 00:33:46,260 Uh, it's just, every time I... 782 00:33:49,496 --> 00:33:52,432 You know, when I think of something to say... 783 00:33:55,168 --> 00:33:57,404 ...doesn't seem like enough. 784 00:34:02,577 --> 00:34:04,311 (chuckles): Okay. 785 00:34:04,344 --> 00:34:05,847 No problem. 786 00:34:05,880 --> 00:34:08,816 Boundaries. Boundaries. 787 00:34:08,850 --> 00:34:10,250 That's important. 788 00:34:10,284 --> 00:34:11,753 Because I have a lot of pressure on me. 789 00:34:11,786 --> 00:34:15,690 You have no idea how hard it was for me to make this movie, okay? 790 00:34:15,723 --> 00:34:18,091 I just need to focus, so if you're gonna stay here, 791 00:34:18,125 --> 00:34:20,427 we need to keep it... 792 00:34:20,460 --> 00:34:22,129 like, super profesh. 793 00:34:22,797 --> 00:34:24,197 "Professional" is my middle name. 794 00:34:24,231 --> 00:34:26,333 (chuckles) Mm-hmm. 795 00:34:28,168 --> 00:34:29,671 I thought your middle name was "Danger." 796 00:34:29,704 --> 00:34:32,472 That's a stage name. 797 00:34:34,509 --> 00:34:36,544 Colt Profesh Seavers. 798 00:34:41,281 --> 00:34:43,718 Promise me you're not gonna derail this, okay? 799 00:34:43,751 --> 00:34:45,385 Promise. 800 00:34:46,854 --> 00:34:50,223 (inhales deeply) Okay. 801 00:34:54,361 --> 00:34:56,496 Want to do some doughnuts? 802 00:35:04,939 --> 00:35:07,809 Do you want to drive me to my car? 803 00:35:07,842 --> 00:35:09,544 -Yeah. -(engine starts) 804 00:35:16,551 --> 00:35:18,251 (brakes squeak softly) 805 00:35:20,521 --> 00:35:22,222 Okay, goodbye. 806 00:36:14,842 --> 00:36:16,778 COLT: (exhales sharply) Okay. 807 00:36:16,811 --> 00:36:19,212 "Tom, long time no see. 808 00:36:19,246 --> 00:36:21,749 Gail asked me to check and make sure you're okay." 809 00:36:21,783 --> 00:36:23,383 (sighs heavily) 810 00:36:23,417 --> 00:36:25,820 "Colt, thought you were dead. 811 00:36:25,853 --> 00:36:28,388 Why you got to be such a pussy bitch?" 812 00:36:28,422 --> 00:36:31,291 "Tom, I'm gonna have to ask you not to refer to me 813 00:36:31,324 --> 00:36:33,961 as a pussy or a bitch." 814 00:36:33,995 --> 00:36:36,229 "Okay, but you got hurt like a pussy 815 00:36:36,263 --> 00:36:37,699 and you're acting like a bitch." 816 00:36:37,732 --> 00:36:39,366 (calling out): Tom? 817 00:36:39,399 --> 00:36:42,335 Colt Seavers. Just checking in on you. 818 00:36:43,370 --> 00:36:46,273 Jody needs you back on set, pal. 819 00:36:47,809 --> 00:36:49,510 And I-I don't want to be a part of 820 00:36:49,544 --> 00:36:52,547 any breaking in, role-play games. 821 00:36:58,853 --> 00:37:00,755 Well, all right. 822 00:37:43,798 --> 00:37:44,999 (groans) Coffee. 823 00:38:00,447 --> 00:38:01,616 -(woman yells) -What the...! 824 00:38:01,649 --> 00:38:02,917 (grunts fiercely) 825 00:38:02,950 --> 00:38:04,786 (yells) 826 00:38:05,620 --> 00:38:07,054 -(woman yells) -(squawks) 827 00:38:09,389 --> 00:38:11,491 -(coffee splashes) -(frustrated grunt) 828 00:38:11,526 --> 00:38:12,660 (grunts) 829 00:38:12,693 --> 00:38:14,529 (sword rings) 830 00:38:14,562 --> 00:38:16,296 (yells) 831 00:38:17,965 --> 00:38:20,034 (grunting) 832 00:38:30,011 --> 00:38:31,913 -(music stops) -(woman growls) 833 00:38:31,946 --> 00:38:33,714 Why do you look so familiar? 834 00:38:33,748 --> 00:38:35,082 (grunts fiercely) 835 00:38:35,116 --> 00:38:37,450 (yells, grunts) 836 00:38:37,484 --> 00:38:39,419 Where do I know you from? 837 00:38:39,452 --> 00:38:42,123 I'm Iggy Starr, lead actress on Metalstorm. 838 00:38:42,156 --> 00:38:44,457 (dramatic music playing) 839 00:38:44,491 --> 00:38:45,893 -I'm Ryder's girlfriend. -Oh. 840 00:38:45,927 --> 00:38:47,427 -You're in Metalstorm. -Yeah. 841 00:38:47,460 --> 00:38:48,696 Hey, were you in that movie Carjacked 842 00:38:48,729 --> 00:38:50,363 where that guy named Jack steals your car 843 00:38:50,397 --> 00:38:51,566 and then you shoot him in the hand and you say, 844 00:38:51,599 --> 00:38:52,834 "I hope you know how to drive stick"? 845 00:38:52,867 --> 00:38:54,635 And it doesn't make sense 'cause it's like, 846 00:38:54,669 --> 00:38:56,469 should be "automatic," but the way you say it... 847 00:38:56,504 --> 00:38:58,338 That's Naomi Watts! 848 00:39:00,407 --> 00:39:01,909 (grunting) 849 00:39:01,943 --> 00:39:03,578 (yelling fiercely) 850 00:39:03,611 --> 00:39:04,779 COLT: I'm just a stunt guy. 851 00:39:04,812 --> 00:39:06,714 I'm working on Metalstorm, too. 852 00:39:06,747 --> 00:39:09,884 You lie! We're only on Metalstorm 1. 853 00:39:09,917 --> 00:39:11,786 -I meant also! -(yelling) 854 00:39:15,122 --> 00:39:17,692 (groans) 855 00:39:18,960 --> 00:39:20,661 (grunting) 856 00:39:22,429 --> 00:39:23,831 (groans dramatically) 857 00:39:28,035 --> 00:39:29,871 (Iggy pants) 858 00:39:29,904 --> 00:39:31,438 Is this a prop sword? 859 00:39:31,471 --> 00:39:33,875 Mm-hmm. I'm a good actress. 860 00:39:33,908 --> 00:39:37,144 Hey, if you are really working on Metalstorm, 861 00:39:37,178 --> 00:39:38,846 why are you sneaking around here? 862 00:39:38,880 --> 00:39:40,615 Just trying to find Ryder. 863 00:39:40,648 --> 00:39:43,084 He's, like, really drugged up and paranoid right now. 864 00:39:43,117 --> 00:39:44,819 He thinks someone's trying to kill him. 865 00:39:44,852 --> 00:39:47,922 And I'm like, "If you don't finish Metalstorm, 866 00:39:47,955 --> 00:39:50,457 I'm gonna kill you myself." 867 00:39:50,490 --> 00:39:52,593 Now, there is some dark going on. 868 00:39:52,627 --> 00:39:54,962 And the sooner I can get out of here, the better. 869 00:39:56,530 --> 00:39:58,465 (sighs): Wow. 870 00:39:58,498 --> 00:40:00,167 Any idea where I could find him? 871 00:40:00,201 --> 00:40:02,904 Uh, you could try this club he hangs out at. 872 00:40:02,937 --> 00:40:05,773 But you're never gonna get in looking like a povo. 873 00:40:05,806 --> 00:40:08,743 -What's a povo? -A poor person like you. 874 00:40:08,776 --> 00:40:10,611 Oh. Cool. 875 00:40:10,645 --> 00:40:13,714 IGGY: What's with your Miami Vice Stunt Team jacket? 876 00:40:13,748 --> 00:40:15,482 COLT: Oh, it was the first show I ever did. 877 00:40:15,516 --> 00:40:18,920 I had to jump a boat through a ring of fire. 878 00:40:18,953 --> 00:40:20,187 I got so good I could do it 879 00:40:20,221 --> 00:40:21,722 with my hands tied behind my back. 880 00:40:23,057 --> 00:40:24,158 Wow. 881 00:40:24,191 --> 00:40:25,893 You're really into yourself. 882 00:40:25,927 --> 00:40:27,662 ("Do It Like That" by Saint Bodhi playing) 883 00:40:27,695 --> 00:40:29,664 I mean, you know, you did ask. 884 00:40:29,697 --> 00:40:31,232 It's neon night at the club. 885 00:40:31,265 --> 00:40:32,867 He's always there with this guy called Doone 886 00:40:32,900 --> 00:40:34,235 who's his drug dealer. 887 00:40:34,268 --> 00:40:35,836 He's got, like, leopard print tats on his head. 888 00:40:35,870 --> 00:40:38,539 They won't let a nobody like you into the club, 889 00:40:38,572 --> 00:40:40,473 so just act like Tom. You're his stunt double. 890 00:40:40,508 --> 00:40:41,876 You know how to do that, don't you? 891 00:40:41,909 --> 00:40:43,778 Yeah. I'll just act like I own everything and everyone 892 00:40:43,811 --> 00:40:45,947 and there's no repercussions for my actions. 893 00:40:45,980 --> 00:40:48,082 -(song continues over speakers) -(crowd cheering) 894 00:40:50,217 --> 00:40:51,619 (lively chatter) 895 00:40:51,652 --> 00:40:54,555 WOMAN: Oh, my God. Is that Tom Ryder? 896 00:40:54,588 --> 00:40:55,923 MAN: Hey, Tom! 897 00:40:55,957 --> 00:40:57,792 (excited shouting) 898 00:40:57,825 --> 00:40:59,994 Stuntman! Yeah, yeah, Iggy said you were gonna come see me. 899 00:41:00,027 --> 00:41:01,529 Yeah, sit down, get a drink. 900 00:41:01,562 --> 00:41:02,596 Hey, hey, get him a drink. What do you want? 901 00:41:02,630 --> 00:41:03,898 Oh, no, no, I'm good. I'm good. 902 00:41:03,931 --> 00:41:06,466 I'm just looking for Ryder. You seen him? 903 00:41:07,601 --> 00:41:09,704 Get him a Shirley Temple. Sit down, brother, sit down. 904 00:41:09,737 --> 00:41:12,073 Uh, honestly, no offense, Mr. Doone. 905 00:41:12,106 --> 00:41:13,841 I just want to find Ryder. 906 00:41:13,874 --> 00:41:16,978 How come no one ever wants to chat with the drug dealer? 907 00:41:20,081 --> 00:41:22,583 Sorry. I, uh... 908 00:41:22,616 --> 00:41:24,952 I mean no... no disrespect. 909 00:41:24,986 --> 00:41:27,121 Just had a long day. Ryder hasn't shown up to work. 910 00:41:27,154 --> 00:41:28,889 That was fast. 911 00:41:28,923 --> 00:41:30,191 You do a stunt today? 912 00:41:30,224 --> 00:41:31,792 Uh, just a, yeah, car roll. 913 00:41:31,826 --> 00:41:33,260 -Just a car roll? -(song swells, crowd cheering) 914 00:41:33,294 --> 00:41:35,629 Hear how he said that? "Just a car roll!" 915 00:41:35,663 --> 00:41:37,598 What a stuntman! My man! 916 00:41:37,631 --> 00:41:39,233 It's what I do. 917 00:41:39,266 --> 00:41:40,534 Hey, that's why I like you. 918 00:41:40,568 --> 00:41:42,069 'Cause you do all the hard. 919 00:41:42,103 --> 00:41:44,805 They give Oscars for that? 920 00:41:44,839 --> 00:41:46,741 For stunts? 921 00:41:46,774 --> 00:41:48,275 No. 922 00:41:48,309 --> 00:41:49,744 (clicks tongue) Nope. 923 00:41:49,777 --> 00:41:51,846 Hey, to the unsung heroes. 924 00:41:51,879 --> 00:41:53,914 -I'll drink to that. -(chuckles): Yeah. 925 00:41:55,950 --> 00:41:57,618 DOONE: Mm! 926 00:41:57,651 --> 00:41:58,886 (exhales heavily) 927 00:41:58,919 --> 00:42:00,654 No offense, but I prefer cartoons. 928 00:42:00,688 --> 00:42:03,557 See, movies are always trying to make things real. 929 00:42:03,591 --> 00:42:05,226 But it's not real. It's a movie. 930 00:42:05,259 --> 00:42:06,994 It's not meant to be real. 931 00:42:07,028 --> 00:42:08,829 -(excited laughter and chatter) -That's why I like cartoons. 932 00:42:08,863 --> 00:42:10,164 (voice distorting): See, 'cause cartoons 933 00:42:10,197 --> 00:42:11,298 don't pretend to be real. 934 00:42:11,332 --> 00:42:12,933 (audio distorting) 935 00:42:12,967 --> 00:42:15,069 That's what I like about them. You seen Dumbo? 936 00:42:15,102 --> 00:42:16,637 -Dumbo? -Yeah, Dumbo. 937 00:42:16,670 --> 00:42:18,172 Dumbo changed my life. 938 00:42:18,205 --> 00:42:20,708 You know that scene when Dumbo gets into the bad champagne, 939 00:42:20,741 --> 00:42:22,076 then he starts seeing the pink elephants 940 00:42:22,109 --> 00:42:23,077 on parade and shit? 941 00:42:23,110 --> 00:42:24,211 I was like, "Yes, please. 942 00:42:24,245 --> 00:42:25,713 "I'll have what he's having! 943 00:42:25,746 --> 00:42:27,148 Make it a double!" 944 00:42:27,181 --> 00:42:28,282 (distorted laughter) 945 00:42:28,315 --> 00:42:30,184 Hey, stuntman? 946 00:42:30,217 --> 00:42:31,852 -(grunts) -Why don't you come with us? 947 00:42:31,886 --> 00:42:34,655 We'll get you nice and comfortable at the hotel, huh? 948 00:42:36,257 --> 00:42:39,593 (distorted grunting, groaning) 949 00:42:53,407 --> 00:42:54,942 (distorted laughing) 950 00:43:07,721 --> 00:43:09,924 (distorted screaming) 951 00:43:16,030 --> 00:43:17,865 (crowd cheering) 952 00:43:19,834 --> 00:43:23,003 Move, move! Get out of the way! Get-- Move! Come on! 953 00:43:24,205 --> 00:43:26,841 Get out the way! Move! Get off me! 954 00:43:26,874 --> 00:43:28,175 WOMAN: (gasps) Hey! 955 00:43:32,279 --> 00:43:34,115 Let's go, let's go, let's go! Taxi! Come on, come on. 956 00:43:34,148 --> 00:43:35,382 Come on, brother, let's go. 957 00:43:35,416 --> 00:43:37,952 -Go! -See you, mate. -Be well, mate. 958 00:43:47,895 --> 00:43:49,663 (echoing): What are you doing, Colt? 959 00:43:49,697 --> 00:43:51,999 You know what I'm doing. I'm gonna stop this car. 960 00:43:52,032 --> 00:43:54,869 You're clearly high, Colt. And you're clearly chicken! 961 00:43:54,902 --> 00:43:57,071 Okay, we don't have time for this. Talk about this later. 962 00:43:57,104 --> 00:43:58,272 (car approaching) 963 00:43:58,305 --> 00:43:59,974 -(horn blaring) -(tires squealing) 964 00:44:01,442 --> 00:44:03,077 (grunts) 965 00:44:04,211 --> 00:44:05,880 (groans) 966 00:44:05,913 --> 00:44:07,681 -Yeah, okay. -DOONE: Driver, what are you doing? 967 00:44:07,715 --> 00:44:09,884 Drive! Drive, bro! 968 00:44:09,917 --> 00:44:11,785 Listen. Hey, you need to chill. Just relax. Just re-- 969 00:44:11,819 --> 00:44:13,454 Hey, just relax! I'm a lover, not a fighter, okay? Just... 970 00:44:13,487 --> 00:44:14,822 -Where's Ryder?! -I just drugged you 971 00:44:14,855 --> 00:44:15,890 'cause they paid me to. 972 00:44:15,923 --> 00:44:17,358 -Who's "they"? -(stammers) 973 00:44:17,391 --> 00:44:19,160 The guy that runs Ryder's security. 974 00:44:19,193 --> 00:44:20,327 I deliver drugs to him 975 00:44:20,361 --> 00:44:21,862 at the Pendleton Hotel sometimes, okay? 976 00:44:21,896 --> 00:44:22,796 -What room? -Bro, I don't know what room. 977 00:44:22,830 --> 00:44:24,165 You know, it changes. 978 00:44:24,198 --> 00:44:25,432 Just ask Kevin for the, for the fruit plate. 979 00:44:25,466 --> 00:44:27,001 -He'll give you the key. -Kevin? 980 00:44:27,034 --> 00:44:28,435 -Kevin! K-E-V-I-N. For the... -I know Kevin! 981 00:44:28,469 --> 00:44:29,470 You know Kevin? 982 00:44:29,504 --> 00:44:31,005 I don't know Kevin. 983 00:44:31,038 --> 00:44:32,773 Well, then you're gonna get to know Kevin. 984 00:44:32,806 --> 00:44:35,809 Ask him for a fruit plate, and he'll give you keys. 985 00:44:35,843 --> 00:44:37,111 (slurring): How long does this last? 986 00:44:37,144 --> 00:44:38,812 -What? -How long is this gonna last? 987 00:44:38,846 --> 00:44:39,914 Bro, what are you even saying? 988 00:44:39,947 --> 00:44:42,883 How... long does this last? 989 00:44:42,917 --> 00:44:45,953 Oh. When you stop seeing unicorns. 990 00:44:47,154 --> 00:44:49,023 (nickers) 991 00:44:49,056 --> 00:44:49,924 (clicks tongue) 992 00:44:49,957 --> 00:44:52,860 I'd like to speak to Kevin. (pants) 993 00:44:52,893 --> 00:44:55,029 WOMAN: Kevin's, uh, on a break. 994 00:44:55,062 --> 00:44:58,465 Okay, maybe you can help me. Can I order the "fruit plate"? 995 00:44:58,499 --> 00:45:02,369 Okay. Do you want me to call "room service"? 996 00:45:02,403 --> 00:45:04,305 I don't know. Is that what happens? 997 00:45:04,338 --> 00:45:05,439 D-Do you have a room? 998 00:45:05,472 --> 00:45:07,107 -Should I just... -Do I need one? 999 00:45:07,141 --> 00:45:08,309 To order the fr... 1000 00:45:08,342 --> 00:45:09,376 -I... -The fruit plate. 1001 00:45:09,410 --> 00:45:10,778 -Hey, Colt. -Fruit plate. 1002 00:45:11,412 --> 00:45:12,446 Woof, wow. 1003 00:45:12,479 --> 00:45:14,481 -That's a look. -Hi. Hey. 1004 00:45:14,516 --> 00:45:15,916 -What happened to your face? -Hi. 1005 00:45:15,950 --> 00:45:17,251 -Hi. Okay. (chuckles) -(chuckles) 1006 00:45:17,284 --> 00:45:18,953 -Sorry about that. (chuckles) -Are you good? 1007 00:45:18,986 --> 00:45:20,254 -It's just good... -What's wrong with you? 1008 00:45:20,287 --> 00:45:21,355 -It's good to see you. -Wow, you look terrible. 1009 00:45:21,388 --> 00:45:22,790 You look amazing. 1010 00:45:22,823 --> 00:45:24,225 Did you fall? What happened to you? 1011 00:45:24,258 --> 00:45:25,893 Wow. You're so pretty. 1012 00:45:25,926 --> 00:45:27,294 -(chuckles) It's crazy. -Okay. Your face is bleeding. 1013 00:45:27,328 --> 00:45:29,096 -What? -What happened to you? 1014 00:45:29,129 --> 00:45:31,131 Oh. No, I was running. Just-- I was running. 1015 00:45:31,165 --> 00:45:33,500 Very unusual athleisure wear for a run. 1016 00:45:33,535 --> 00:45:35,102 -(smacks lips) This? -Yeah. 1017 00:45:35,135 --> 00:45:37,805 Yeah, they gave me the wrong bags at the airport, 1018 00:45:37,838 --> 00:45:39,173 but, you know, it's-- it works. 1019 00:45:39,206 --> 00:45:40,508 (stammers) I can sweat. 1020 00:45:40,542 --> 00:45:42,009 If I'm gonna play Ryder, I thought I should just, 1021 00:45:42,042 --> 00:45:43,377 like, cut weight a little, you know... 1022 00:45:43,410 --> 00:45:44,512 You seem kind of tweaky. 1023 00:45:44,546 --> 00:45:47,081 I'm a little... spotty. 1024 00:45:47,114 --> 00:45:49,850 Like, when I-- my glucose levels get low. 1025 00:45:49,883 --> 00:45:51,285 I get a little... (whistles) 1026 00:45:51,318 --> 00:45:54,388 -Okay, is that a new thing? -(breathes deeply) 1027 00:45:54,421 --> 00:45:55,923 Is that a new thing? 1028 00:45:55,956 --> 00:45:57,124 -What's that? -Is that a new thing? 1029 00:45:57,157 --> 00:45:58,892 -Is your hair new? -Yes, I cut it. 1030 00:45:58,926 --> 00:46:00,127 -I changed my hair. -It's beautiful. 1031 00:46:00,160 --> 00:46:01,829 You changed your number. We're even. 1032 00:46:01,862 --> 00:46:04,064 I thought we'd sort of even the score. 1033 00:46:04,098 --> 00:46:06,000 Yeah. I have a lot of new s-- 1034 00:46:06,033 --> 00:46:07,501 You know, I've learned a lot about myself 1035 00:46:07,535 --> 00:46:09,803 since-since we last seen each other. 1036 00:46:09,837 --> 00:46:11,438 Why'd you disappear like that? 1037 00:46:11,472 --> 00:46:13,941 God, I wanted to be there for you. 1038 00:46:15,109 --> 00:46:17,144 GAIL: Yeah, but how's she supposed to do quality work 1039 00:46:17,177 --> 00:46:18,580 if you keep harassing her all the time? 1040 00:46:18,613 --> 00:46:21,015 (growls playfully, laughs) 1041 00:46:21,048 --> 00:46:23,050 Okay. Can you go and grab your things? 1042 00:46:23,083 --> 00:46:25,419 -We have really got to zip. -Okay. Yep. 1043 00:46:25,452 --> 00:46:26,887 -What's going on? -Seriously. 1044 00:46:26,920 --> 00:46:29,557 -Colt, you're... -(clears throat) 1045 00:46:29,591 --> 00:46:30,991 You look like you've been busy. 1046 00:46:31,025 --> 00:46:33,294 -Yeah, real busy, Gail. -Yeah, good. 1047 00:46:33,327 --> 00:46:34,428 Lot of running around, Gail. 1048 00:46:34,461 --> 00:46:36,397 We'll get a drink and discuss that. 1049 00:46:36,430 --> 00:46:37,931 But right now, the studio... 1050 00:46:37,965 --> 00:46:40,100 so far up my ass, I can taste them. 1051 00:46:40,134 --> 00:46:41,603 -We need your third act. -Okay. Yep. 1052 00:46:41,636 --> 00:46:43,203 You having problems with the third act? 1053 00:46:43,237 --> 00:46:45,039 We're gonna, we're gonna go and do things right now. 1054 00:46:45,072 --> 00:46:46,440 I need to write it. I'm gonna go write it. I just-- 1055 00:46:46,473 --> 00:46:48,108 It's like the studio are wanting me 1056 00:46:48,142 --> 00:46:50,512 to contort the love story so that it all ends happily 1057 00:46:50,545 --> 00:46:51,979 and everything's rosy and... 1058 00:46:52,012 --> 00:46:53,314 -Jody, Jody, Jody. -But I feel like if I... 1059 00:46:53,347 --> 00:46:56,917 lean into reality, then maybe that's the way to go. 1060 00:46:56,950 --> 00:46:59,953 And most love stories don't end well. Usually. 1061 00:47:01,021 --> 00:47:03,223 -Know what I mean? -I strongly disagree with that, 1062 00:47:03,257 --> 00:47:06,226 so we should keep chopping it up. 1063 00:47:06,260 --> 00:47:07,394 Yeah? Should we? 1064 00:47:07,428 --> 00:47:09,496 It's important. It's the ending. 1065 00:47:09,531 --> 00:47:11,298 -Okay. -(man clears throat) 1066 00:47:11,332 --> 00:47:13,167 (clears throat) 1067 00:47:13,200 --> 00:47:14,602 Sir? 1068 00:47:14,636 --> 00:47:16,203 -Huh? -Hi. 1069 00:47:16,236 --> 00:47:17,004 -Yeah. -Hi. 1070 00:47:17,037 --> 00:47:19,340 Um, I hear that you're interested 1071 00:47:19,373 --> 00:47:21,075 in a-a fruit platter. 1072 00:47:21,108 --> 00:47:22,544 -(whispering): Kevin? -(whispering): Yes. 1073 00:47:22,577 --> 00:47:24,178 Yes. Okay, so... 1074 00:47:24,211 --> 00:47:25,079 (sighs) 1075 00:47:25,112 --> 00:47:27,481 It's-it's on... it's on ice. 1076 00:47:34,388 --> 00:47:36,457 (breathes deeply) 1077 00:47:36,490 --> 00:47:37,991 (lock beeps) 1078 00:47:40,961 --> 00:47:43,163 (gentle piano music playing over speakers) 1079 00:47:46,467 --> 00:47:48,035 (scanner beeps) 1080 00:47:48,068 --> 00:47:50,404 Yep. There we go. Sorry. 1081 00:47:57,545 --> 00:47:59,179 (sighs) 1082 00:47:59,213 --> 00:48:00,381 (exhales) 1083 00:48:03,951 --> 00:48:05,285 (lock beeps) 1084 00:48:09,591 --> 00:48:11,291 (grunting) 1085 00:48:18,031 --> 00:48:20,234 (muffled ringtone playing) 1086 00:48:31,579 --> 00:48:34,014 (ringtone continues) 1087 00:48:35,717 --> 00:48:37,317 Hello? 1088 00:48:37,351 --> 00:48:39,019 JODY (over phone): What do you think about split screen? 1089 00:48:39,052 --> 00:48:41,021 -Jody? -Yeah. 1090 00:48:41,054 --> 00:48:43,290 Is this okay I'm calling? You said to call and... 1091 00:48:43,323 --> 00:48:45,693 -Yes. Yeah, it's fine. -Yeah? We could chop it up? 1092 00:48:45,727 --> 00:48:47,729 It's, uh... Let's chop it up. 1093 00:48:47,762 --> 00:48:49,196 It's a good time. I'm not doing anything. 1094 00:48:49,229 --> 00:48:52,299 Okay. Great. Uh, so, split screen, right? 1095 00:48:52,332 --> 00:48:54,368 Do you think that it's, like, nostalgic super cool 1096 00:48:54,401 --> 00:48:57,104 -or do you think it's a gimmick? -(groans) 1097 00:48:57,137 --> 00:48:59,973 Um, I think it could be super cool. 1098 00:49:00,007 --> 00:49:02,476 -Mm-hmm? -Yeah, how do you, uh, want to use it? 1099 00:49:02,510 --> 00:49:05,179 I mean, you know, tell me. Tell me everything. (chuckles) 1100 00:49:05,212 --> 00:49:07,281 Tell me, you know, about your vision. 1101 00:49:07,314 --> 00:49:09,249 So, I like that they're on-screen together. 1102 00:49:09,283 --> 00:49:11,051 -But they are in separate worlds... -Right. 1103 00:49:11,084 --> 00:49:13,153 ...you know, visually and emotionally. 1104 00:49:13,187 --> 00:49:15,456 So you've got this very prominent divide 1105 00:49:15,489 --> 00:49:16,724 between the lovers. 1106 00:49:16,758 --> 00:49:18,392 And I want that. 1107 00:49:21,328 --> 00:49:24,231 -You want the divide? -I want the divide, yes. 1108 00:49:26,668 --> 00:49:28,268 Hmm. 1109 00:49:28,302 --> 00:49:30,037 It's funny 'cause I-I didn't get the impression 1110 00:49:30,070 --> 00:49:32,072 that there was that much keeping them apart. 1111 00:49:32,105 --> 00:49:34,274 Well, you haven't read the script. 1112 00:49:35,442 --> 00:49:37,579 All I know so far is that the alien lady and the cowboy 1113 00:49:37,612 --> 00:49:42,115 are having what seem to be pretty manageable problems. 1114 00:49:42,149 --> 00:49:44,786 Jody? Jod-- How's this? 1115 00:49:44,819 --> 00:49:46,386 Manageable problems? 1116 00:49:46,420 --> 00:49:48,455 The aliens invaded Earth, and they left it in tatters. 1117 00:49:48,489 --> 00:49:50,224 So this whole thing the studio are pushing for, 1118 00:49:50,257 --> 00:49:51,659 the "love conquers all" thing... 1119 00:49:51,693 --> 00:49:54,261 (inhales deeply) I'm not buying it. 1120 00:49:54,294 --> 00:49:57,599 Well, I have to admit that I'm surprised to hear you say that. 1121 00:49:57,632 --> 00:49:59,333 Why? 1122 00:49:59,366 --> 00:50:01,769 Well, I'm just a boy in a neon suit 1123 00:50:01,803 --> 00:50:03,771 standing in front of a girl, reminding her 1124 00:50:03,805 --> 00:50:06,206 that Notting Hill is her favorite movie 1125 00:50:06,240 --> 00:50:09,343 and she watches Love Actually every year at Christmas. 1126 00:50:09,376 --> 00:50:11,178 Well, you know, I watched it again this year, 1127 00:50:11,211 --> 00:50:13,648 and I didn't love it, actually. 1128 00:50:13,681 --> 00:50:15,517 -Wow, it's worse than I thought. -Yeah, I'm ruined. 1129 00:50:15,550 --> 00:50:17,785 Yeah, it's a really sad day for Notting Hi as well. 1130 00:50:17,819 --> 00:50:20,120 That "happily ever after" stuff, unsubscribe me. 1131 00:50:20,153 --> 00:50:21,523 I didn't get "happily ever after" from Notting Hill. 1132 00:50:21,556 --> 00:50:23,190 What are you talking about? Of course you did. 1133 00:50:23,223 --> 00:50:24,726 -Did you? -Yes, of course. They're ly-- 1134 00:50:24,759 --> 00:50:26,761 They're on the park bench. She's got her head in his knee. 1135 00:50:26,794 --> 00:50:28,095 She's a "regular girl." 1136 00:50:28,128 --> 00:50:29,429 Maybe, but we don't know for sure 1137 00:50:29,463 --> 00:50:32,099 she's not gonna go back to working the street. 1138 00:50:32,132 --> 00:50:33,433 All we know is that in the beginning, 1139 00:50:33,467 --> 00:50:35,335 she's pretty much up for anything but kissing, 1140 00:50:35,369 --> 00:50:37,104 and in the end, she's open to kissing him. 1141 00:50:37,137 --> 00:50:39,139 -(laughs): No. No. -And it gives us hope. 1142 00:50:39,172 --> 00:50:40,474 You have got your Julia Roberts movies so twisted. 1143 00:50:40,508 --> 00:50:41,809 And that's all we want. A little hope. 1144 00:50:41,843 --> 00:50:43,210 No, that is Pretty Woman, 1145 00:50:43,243 --> 00:50:44,546 where she is a lady of the night, 1146 00:50:44,579 --> 00:50:45,747 and this is Notting Hill, 1147 00:50:45,780 --> 00:50:46,814 where she's a very famous actress. 1148 00:50:46,848 --> 00:50:48,315 Oh. Well, don't listen to me. 1149 00:50:48,348 --> 00:50:50,417 What do I know? Look, you're the director. 1150 00:50:50,450 --> 00:50:51,786 You're gonna make the right choice. 1151 00:50:51,819 --> 00:50:53,555 I'm just saying, for people like me, 1152 00:50:53,588 --> 00:50:55,455 who may not necessarily get the metaphor of the split screen. 1153 00:50:55,489 --> 00:50:57,457 You may not get the deeper metaphor, 1154 00:50:57,491 --> 00:50:58,458 but you're gonna see it. 1155 00:50:58,492 --> 00:51:00,427 You're gonna see this bright line between them 1156 00:51:00,460 --> 00:51:03,565 that we're gonna ache to see blur. 1157 00:51:03,598 --> 00:51:05,332 You know, but maybe it can't. 1158 00:51:05,365 --> 00:51:07,669 -Mm. -Maybe it doesn't. 1159 00:51:07,702 --> 00:51:10,505 Right. Right. Yeah. 1160 00:51:10,538 --> 00:51:12,172 (breathes deeply) 1161 00:51:12,205 --> 00:51:14,241 But what do we know, right? 1162 00:51:14,274 --> 00:51:15,810 'Cause all we know at this point 1163 00:51:15,843 --> 00:51:18,613 is that the cowboy likes the alien. 1164 00:51:18,646 --> 00:51:19,881 Does the alien like the cowboy? 1165 00:51:19,914 --> 00:51:21,849 She's on the fence. 1166 00:51:21,883 --> 00:51:23,183 Right. 1167 00:51:23,216 --> 00:51:24,852 Because they got problems. 1168 00:51:24,886 --> 00:51:29,591 Because she's an alien and he's a cowboy, and that's a problem. 1169 00:51:29,624 --> 00:51:31,491 But is it a problem they can't overcome? 1170 00:51:31,526 --> 00:51:32,894 Here's a question. 1171 00:51:32,927 --> 00:51:35,797 Are they even gonna try? 1172 00:51:35,830 --> 00:51:37,497 What do you think? 1173 00:51:38,666 --> 00:51:40,702 Do you think they're gonna try? 1174 00:51:41,936 --> 00:51:44,539 I think... (sighs) 1175 00:51:45,840 --> 00:51:48,241 I think this was a great brainstorm. 1176 00:51:51,546 --> 00:51:53,815 So... 1177 00:51:53,848 --> 00:51:56,517 what'd you decide about the split screen? 1178 00:51:56,551 --> 00:51:58,418 I have a better idea. 1179 00:51:58,452 --> 00:51:59,721 (nickers) 1180 00:51:59,754 --> 00:52:01,455 I don't think you need it. 1181 00:52:01,488 --> 00:52:04,157 I think the connection between these characters is so strong 1182 00:52:04,191 --> 00:52:06,393 that nothing can come between them. 1183 00:52:07,662 --> 00:52:09,363 Jod? 1184 00:52:10,598 --> 00:52:11,699 Jody? 1185 00:52:16,938 --> 00:52:17,939 (neighs) 1186 00:52:31,686 --> 00:52:34,187 (mug shatters) 1187 00:52:35,355 --> 00:52:37,625 -GAIL (over phone): Hello? -Dead guy on ice. 1188 00:52:37,659 --> 00:52:39,226 What? 1189 00:52:39,259 --> 00:52:42,664 There's a dead guy on ice at the hotel, Gail. 1190 00:52:42,697 --> 00:52:44,532 Wait. Sorry. What are you talking about? 1191 00:52:44,565 --> 00:52:45,933 Well, if you think that doesn't make sense, 1192 00:52:45,967 --> 00:52:47,702 -don't order the fruit plate. -Hold on. 1193 00:52:47,735 --> 00:52:49,771 You're seriously telling me you've just seen a dead body? 1194 00:52:49,804 --> 00:52:51,405 Yes, Gail. 1195 00:52:51,438 --> 00:52:53,941 On the rocks. In the hotel. 1196 00:52:53,975 --> 00:52:55,308 What hotel? 1197 00:52:55,342 --> 00:52:57,277 The one I just saw you in, Gail! 1198 00:52:57,310 --> 00:52:58,813 He was so dead, Gail. 1199 00:52:58,846 --> 00:53:00,882 He was very dead. Super dead. 1200 00:53:00,915 --> 00:53:02,382 Hold on. How did you even get there? 1201 00:53:02,416 --> 00:53:04,619 Gail, you asked me to do this! Okay? 1202 00:53:04,652 --> 00:53:07,320 -So please try and keep up. -I know. I'm sticking. 1203 00:53:07,354 --> 00:53:09,724 I went to Ryder's apartment just like you told me. 1204 00:53:09,757 --> 00:53:12,359 That's where Iggy with the sword gave me the neon suit 1205 00:53:12,392 --> 00:53:14,929 and they sent me to the man with the leopard print head. 1206 00:53:14,962 --> 00:53:16,698 He goes by the name of Doone. 1207 00:53:16,731 --> 00:53:18,800 It was Doone's goons who dirtied my Shirley, 1208 00:53:18,833 --> 00:53:20,500 and not in a fun way, Gail. 1209 00:53:20,535 --> 00:53:22,837 I think they were trying to kill me, Gail! 1210 00:53:22,870 --> 00:53:24,939 Step away and calm down. 1211 00:53:24,972 --> 00:53:26,708 I am gonna handle everything. 1212 00:53:26,741 --> 00:53:28,009 -No more handling! -(groans) 1213 00:53:28,042 --> 00:53:29,777 -I want the police! -You're very aggressive. 1214 00:53:29,811 --> 00:53:32,379 I'm sorry. I'm sorry to yell. I want the police. 1215 00:53:32,412 --> 00:53:33,848 You are not gonna talk to the police. 1216 00:53:33,881 --> 00:53:35,482 -You don't talk to anyone about this, okay? -(stammers) 1217 00:53:35,516 --> 00:53:36,851 -You listen to me. -I'm calling the police. 1218 00:53:36,884 --> 00:53:38,285 You are not talking to the police. 1219 00:53:38,318 --> 00:53:39,754 -Excuse me, sir. -GAIL: Wait, who's there? 1220 00:53:39,787 --> 00:53:40,988 Who's there? Who's there? 1221 00:53:41,022 --> 00:53:42,389 It's the police. I'm gonna talk to them. 1222 00:53:42,422 --> 00:53:43,725 No, no, no, no, no! Don't talk... 1223 00:53:45,793 --> 00:53:48,696 No parking at any time. 1224 00:53:52,667 --> 00:53:54,769 Sorry. 1225 00:53:54,802 --> 00:53:56,369 Just making sure we're both here. 1226 00:53:57,004 --> 00:53:58,039 I'm-I'm here, mate. 1227 00:53:58,072 --> 00:54:00,007 I want to report a crime. 1228 00:54:00,041 --> 00:54:01,776 -Okay. -An ice crime. 1229 00:54:05,880 --> 00:54:07,682 (sighs) 1230 00:54:07,715 --> 00:54:10,484 Yeah. You're still getting a ticket, mate. 1231 00:54:10,518 --> 00:54:12,252 (softly): All right. 1232 00:54:15,455 --> 00:54:16,858 COLT: I got to tell Jody. 1233 00:54:16,891 --> 00:54:18,059 (whispers): About the dead guy. 1234 00:54:18,092 --> 00:54:19,459 How do you know he was dead? 1235 00:54:19,493 --> 00:54:20,895 He could've just been knocked out. 1236 00:54:20,928 --> 00:54:22,362 -On ice? -Yeah. 1237 00:54:22,395 --> 00:54:25,398 Ice baths are very good for inflammation. 1238 00:54:25,432 --> 00:54:27,769 And are you forgetting that you were high? 1239 00:54:27,802 --> 00:54:29,402 How can I if you keep fixating 1240 00:54:29,436 --> 00:54:30,638 -on that one point? -Okay, you know what, 1241 00:54:30,671 --> 00:54:32,372 let me just stop you right there. 1242 00:54:32,405 --> 00:54:33,875 Whatever you told Jody last night 1243 00:54:33,908 --> 00:54:35,676 -has got her all fired up. -I don't know what I said. 1244 00:54:35,710 --> 00:54:36,944 About what? 1245 00:54:36,978 --> 00:54:38,311 And now I have to build a truck 1246 00:54:38,345 --> 00:54:40,548 -for a 250-foot jump. -Huh? 1247 00:54:40,581 --> 00:54:42,517 -In a day and a half! -Sounds pretty cool, actually. 1248 00:54:42,550 --> 00:54:44,652 And on top of that, the fight scene today, 1249 00:54:44,685 --> 00:54:47,487 Jody has decided that she wants to do it all in one take. 1250 00:54:47,522 --> 00:54:49,791 -A oner. -JODY: Dan, did you tell him about the oner? 1251 00:54:49,824 --> 00:54:50,992 -Yes. -So cool. 1252 00:54:51,025 --> 00:54:52,325 -Right? -Yeah. 1253 00:54:52,359 --> 00:54:53,761 -So good. He's into it. -Hi. 1254 00:54:53,795 --> 00:54:55,530 -Hey. Yeah, can I talk to you for a second? -Okay, 1255 00:54:55,563 --> 00:54:58,099 -about this sequence today, Ryder's a no-show. -Yeah. 1256 00:54:58,132 --> 00:54:59,567 Again, he's probably on a bender or something. 1257 00:54:59,600 --> 00:55:00,802 Well, it's interesting you say that, 1258 00:55:00,835 --> 00:55:02,469 -because that's... -Yeah. 1259 00:55:02,502 --> 00:55:04,071 -...that's what I want to talk to you about. -Me, too. 1260 00:55:04,105 --> 00:55:06,007 -Me, too. Because we don't even need him. -He... (chuckles) 1261 00:55:06,040 --> 00:55:07,809 -Well... -We don't need him. I had an epiphany last night. 1262 00:55:07,842 --> 00:55:08,976 Let me just tell you. 1263 00:55:09,010 --> 00:55:10,545 -Last night? -I was so excited. 1264 00:55:10,578 --> 00:55:12,814 -Yeah. -After we spoke, it all came to me. 1265 00:55:12,847 --> 00:55:14,715 -Really? -Yeah, the third act, this sequence, 1266 00:55:14,749 --> 00:55:16,818 -all of it. I've been s... -After talking to me? 1267 00:55:16,851 --> 00:55:18,085 Yeah. You know, I was shocked 1268 00:55:18,119 --> 00:55:19,620 -when you showed up. Right? -Yeah. 1269 00:55:19,654 --> 00:55:22,089 -But... -Well, it was... shocking. 1270 00:55:22,123 --> 00:55:23,891 But I just started to wonder if maybe 1271 00:55:23,925 --> 00:55:25,827 you showed up just at the right time, and... 1272 00:55:25,860 --> 00:55:28,095 I've been going for this thing in the action, 1273 00:55:28,129 --> 00:55:29,630 and I've never been able to get it. 1274 00:55:29,664 --> 00:55:32,465 Like, this feeling of the pursuit of love. 1275 00:55:32,499 --> 00:55:35,502 And how far would you go for the one that you love and... 1276 00:55:35,536 --> 00:55:38,005 -(choking chuckles) -You know? And then... (chuckles) 1277 00:55:38,039 --> 00:55:40,440 -Yeah. -You know, I realize it's not very far with Ryder, 1278 00:55:40,473 --> 00:55:41,709 -'cause he's a drip. -Right. 1279 00:55:41,742 --> 00:55:43,443 -And he runs weird. -Right. 1280 00:55:43,476 --> 00:55:45,079 -And he can't do action. But... -Well, it's... 1281 00:55:45,112 --> 00:55:46,714 ...you can. 1282 00:55:46,747 --> 00:55:47,882 -You can. -(sighs) 1283 00:55:47,915 --> 00:55:49,449 I'm unlimited with you. 1284 00:55:49,482 --> 00:55:51,085 I can do everything and everything with you, 1285 00:55:51,118 --> 00:55:52,820 and it just made my brain just... 1286 00:55:52,854 --> 00:55:53,888 (mimics explosion) 1287 00:55:53,921 --> 00:55:55,523 So cool. 1288 00:55:55,556 --> 00:55:56,724 -I don't need cuts. I don't need gimmicks. -Really? 1289 00:55:56,757 --> 00:55:58,726 I don't need anything. I just need you. 1290 00:55:58,759 --> 00:56:00,561 -(exhales) -To finish this movie. 1291 00:56:00,595 --> 00:56:02,897 -You know, maybe even make it a great movie. -Wow. 1292 00:56:02,930 --> 00:56:04,131 You know? 1293 00:56:04,165 --> 00:56:06,466 -Wow. Okay. -What do you think? 1294 00:56:06,499 --> 00:56:07,935 Do you want to work together? 1295 00:56:07,969 --> 00:56:10,605 Shoot the Sydney Opera House in four hours? 1296 00:56:10,638 --> 00:56:12,607 -Three hours and 52 minutes. -Three hours and 52 minutes? 1297 00:56:12,640 --> 00:56:13,808 Yeah. 1298 00:56:13,841 --> 00:56:15,076 What are we waiting for? 1299 00:56:15,109 --> 00:56:17,444 Okay, good. (chuckles) Good! Okay! 1300 00:56:17,477 --> 00:56:18,946 Venti, Venti, come on. 1301 00:56:18,980 --> 00:56:20,882 I'm gonna get some dots on your face, 'cause I need you 1302 00:56:20,915 --> 00:56:22,850 -but not your face. -Oh, God. Get-- Yeah, just get rid of it. 1303 00:56:22,884 --> 00:56:24,484 -Yeah, I'm gonna stick Ryder's head on you. -All of it. Just-- 1304 00:56:24,518 --> 00:56:26,554 -Okay. Cool. Okay, okay. -Yeah. Okay. Yeah. 1305 00:56:26,587 --> 00:56:28,956 Ready for a take? Make it rain, please! 1306 00:56:28,990 --> 00:56:32,727 ("I Believe in a Thing Called Love" by The Darkness playing) 1307 00:56:32,760 --> 00:56:34,061 Let me get out, for Christ's sake. 1308 00:56:34,095 --> 00:56:35,162 And... action! 1309 00:56:35,196 --> 00:56:36,964 (yelling) 1310 00:57:27,081 --> 00:57:29,016 Go! 1311 00:58:17,131 --> 00:58:19,600 -Oh. -JODY: Thank you. 1312 00:58:19,633 --> 00:58:21,202 -How'd we do, boss? -Yeah, it was good. 1313 00:58:21,235 --> 00:58:22,803 I mean, it was amazing. 1314 00:58:22,837 --> 00:58:24,271 It was so amazing, we're gonna go do some karaoke, 1315 00:58:24,305 --> 00:58:25,306 -if you... -Oh. 1316 00:58:25,339 --> 00:58:26,941 If you like karaoke, 1317 00:58:26,974 --> 00:58:28,876 you know, you could-- you could come. 1318 00:58:28,909 --> 00:58:30,544 Like, I'd-- I would like you to. 1319 00:58:30,578 --> 00:58:32,046 I'll be there. 1320 00:58:32,079 --> 00:58:33,914 Okay. (clicks tongue) 1321 00:58:34,782 --> 00:58:36,217 I don't know what that was. 1322 00:58:36,250 --> 00:58:37,685 That was just so awful and... (chuckles) 1323 00:58:37,718 --> 00:58:39,620 -Really? Okay. -Yeah, who's she? 1324 00:58:39,653 --> 00:58:40,888 -Yeah. -Yeah. 1325 00:58:40,921 --> 00:58:42,289 -Holster that. -It's holstered. 1326 00:58:42,323 --> 00:58:44,592 It's done. Forget. You-you never saw it. 1327 00:58:47,762 --> 00:58:50,531 NIGEL: Jody, do you like Christina or Britney? 1328 00:58:52,833 --> 00:58:53,934 I saw that. 1329 00:58:53,968 --> 00:58:57,204 -You saw the finger guns? -Oh, I saw the finger guns. 1330 00:58:57,238 --> 00:58:58,339 (exhales) 1331 00:58:58,372 --> 00:59:00,007 She started it. 1332 00:59:00,041 --> 00:59:01,842 GAIL: Hi. 1333 00:59:01,876 --> 00:59:03,711 COLT: I didn't ha-- I didn't have breakfast. 1334 00:59:03,744 --> 00:59:05,112 MADDY: Yeah, you did. 1335 00:59:05,146 --> 00:59:06,914 -I disagree. -I gave you a brekky wrap this morning. 1336 00:59:06,947 --> 00:59:08,816 Technically, this is all meal penalty, 1337 00:59:08,849 --> 00:59:10,785 -if you want the... -GAIL: Oh. -It's fine. Just-just sign. 1338 00:59:10,818 --> 00:59:12,353 -Thanks. -I'm just saying, not everyone's gonna be as cool 1339 00:59:12,386 --> 00:59:14,121 -about it as I am. You know? -No, I get it. 1340 00:59:14,155 --> 00:59:15,790 What is this? 1341 00:59:15,823 --> 00:59:19,960 I've got you on a 5:55 flight out of here. Okay? 1342 00:59:19,994 --> 00:59:21,662 -I have a car waiting for you. -Now? 1343 00:59:21,695 --> 00:59:24,331 Engine's on. Yeah. Colt... 1344 00:59:24,365 --> 00:59:27,001 there is some serious going down, okay? 1345 00:59:27,034 --> 00:59:29,870 I just told Jody I was gonna meet her for karaoke. 1346 00:59:29,904 --> 00:59:31,705 And I'm actually embarrassed that I got you here 1347 00:59:31,739 --> 00:59:33,707 -and got you all tangled up. -(sighs) 1348 00:59:33,741 --> 00:59:35,743 I just want to get you out of here before it escalates. 1349 00:59:35,776 --> 00:59:37,078 Get your stuff together. We're going. 1350 00:59:37,111 --> 00:59:39,013 You're gonna miss the flight. Thank you. 1351 00:59:39,046 --> 00:59:40,681 -Sorry. -ALMA: Okay, but I'm late, 1352 00:59:40,714 --> 00:59:42,083 and I got to get Ryder's dogs to daycare. 1353 00:59:42,116 --> 00:59:44,051 Fluffy needs her oatmeal bath. She gets hives. 1354 00:59:44,085 --> 00:59:46,387 BIRDIE: Hey, should I be looking for another job, Alma? 1355 00:59:46,420 --> 00:59:48,222 You're Ryder's assistant. You must know. 1356 00:59:48,255 --> 00:59:51,692 All I can tell you is that if Ryder is a no-show tomorrow, 1357 00:59:51,725 --> 00:59:53,360 the studio will shut us down. 1358 00:59:53,394 --> 00:59:55,362 Ugh. Poor Jody. 1359 00:59:55,396 --> 00:59:57,364 Say hello to directors' jail. 1360 00:59:59,400 --> 01:00:03,704 -Am I crazy or is Nigel hot? -Whoo! Hmm? 1361 01:00:05,406 --> 01:00:07,074 He-- Wow, he's got some great qualities. 1362 01:00:07,108 --> 01:00:09,977 -He really does. Yeah, you should go for it, Venti. -Yeah? 1363 01:00:10,010 --> 01:00:11,145 -Yeah? -Yeah. 1364 01:00:28,929 --> 01:00:30,931 -(barking, growling) -COLT: Jean-Claude. 1365 01:00:39,306 --> 01:00:40,741 Sorry, his commands are in French... 1366 01:00:40,774 --> 01:00:41,976 French. I know. 1367 01:00:42,009 --> 01:00:43,410 I worked with him on a movie, you know. 1368 01:00:43,444 --> 01:00:44,912 Can't believe he kept him. 1369 01:00:44,945 --> 01:00:46,413 Well, it's more for a party trick, really. 1370 01:00:46,447 --> 01:00:47,982 This one's got a command where he'll bite people 1371 01:00:48,015 --> 01:00:49,450 -in the balls. -Yeah, yeah, yeah. We-we know. 1372 01:00:49,483 --> 01:00:50,918 -(stammers) No, no, don't. -Attaque... 1373 01:00:50,951 --> 01:00:53,154 -Alma, right? I'm Colt... -Colt Seavers. 1374 01:00:53,187 --> 01:00:54,722 I know who you are. 1375 01:01:06,300 --> 01:01:09,069 So, the last time I saw Tom, everything was pretty normal. 1376 01:01:09,103 --> 01:01:11,872 He and Henry were in some kind of drug-induced, 1377 01:01:11,906 --> 01:01:13,908 shirtless show grappling match. 1378 01:01:13,941 --> 01:01:16,710 But then Gail called me early the next morning in a panic. 1379 01:01:16,744 --> 01:01:17,978 Drop whatever you're doing. 1380 01:01:18,012 --> 01:01:19,480 Tom has lost his phone again. 1381 01:01:19,514 --> 01:01:21,882 So I found the phone, the one that Dressler, 1382 01:01:21,916 --> 01:01:24,752 Ryder's creepy security goon, just called me about. 1383 01:01:24,785 --> 01:01:26,253 Metalstorm crew, we have a call time 1384 01:01:26,287 --> 01:01:27,821 -of 6:00 a.m. tomorrow. Don't be late. -All right, mate. 1385 01:01:27,855 --> 01:01:30,024 -All right, thanks, mate! -(booing) 1386 01:01:30,057 --> 01:01:32,393 -Hey. Two shots of tequila, please. -Ooh, Gail. 1387 01:01:32,426 --> 01:01:34,195 -Hey. -Wow. 1388 01:01:34,228 --> 01:01:36,096 I didn't think you liked coming to these things. 1389 01:01:36,130 --> 01:01:38,332 What are you talking about? I love listening to people 1390 01:01:38,365 --> 01:01:40,935 -murder my favorite songs. Thank you. -(chuckles) 1391 01:01:40,968 --> 01:01:42,336 -(slurps) Mmm. -MC: "Gin and Juice." 1392 01:01:42,369 --> 01:01:43,904 COLT: I got to get to karaoke. 1393 01:01:43,938 --> 01:01:45,940 -Hey! -(dogs barking) 1394 01:01:45,973 --> 01:01:47,141 ALMA: Thanks, Amy. 1395 01:01:47,174 --> 01:01:48,342 Au revoir, Jean-Claude. 1396 01:01:48,375 --> 01:01:49,476 You got to get rid of that thing. 1397 01:01:49,511 --> 01:01:50,978 Why don't you just give it to Gail? 1398 01:01:51,011 --> 01:01:52,980 Whatever's on this phone is a goddamn bazooka 1399 01:01:53,013 --> 01:01:54,815 that'll blow a movie star-sized hole 1400 01:01:54,848 --> 01:01:56,283 through somebody's career. 1401 01:01:56,317 --> 01:01:58,953 I'm happy to get this into the hands of a good guy. 1402 01:01:58,986 --> 01:02:01,222 -Okay... -For the right price. 1403 01:02:01,255 --> 01:02:03,090 What do you want for it? 1404 01:02:03,123 --> 01:02:04,391 A producer credit. 1405 01:02:04,425 --> 01:02:05,926 On Metalstorm? 1406 01:02:05,960 --> 01:02:06,927 Look, I need career protection, okay? 1407 01:02:06,961 --> 01:02:08,128 I'm burning myself with this. 1408 01:02:08,162 --> 01:02:09,396 I'm a stunt guy. 1409 01:02:09,430 --> 01:02:11,232 What am I supposed to do about it? 1410 01:02:11,265 --> 01:02:13,000 You're a stunt guy who used to date the director 1411 01:02:13,033 --> 01:02:15,002 and seems to be getting close to rekindling 1412 01:02:15,035 --> 01:02:17,972 some sort of short but legendary torrid love affair. 1413 01:02:18,005 --> 01:02:19,406 Do you think we're close to rekindling? 1414 01:02:19,440 --> 01:02:20,508 I mean, it feels like it to me... 1415 01:02:20,542 --> 01:02:22,910 (scoffs) Is it a deal or not? 1416 01:02:22,943 --> 01:02:25,479 It can help you find Ryder. 1417 01:02:25,513 --> 01:02:26,847 -I'll do what I can. -(scoffs) 1418 01:02:26,880 --> 01:02:28,148 I don't have the passcode. 1419 01:02:28,182 --> 01:02:30,117 Just figure it out, okay, stuntman? 1420 01:02:30,150 --> 01:02:30,951 Just find Ryder. 1421 01:02:30,985 --> 01:02:32,820 I'm gonna need you to sign an NDA. 1422 01:02:32,853 --> 01:02:34,121 As you know, nothing in this industry... 1423 01:02:34,154 --> 01:02:35,923 I don't have time for an NDA. I got to-- 1424 01:02:35,956 --> 01:02:36,991 -I'm late for karaoke. -(groans) -(stun guns crackle) 1425 01:02:37,024 --> 01:02:38,859 -(groans) -(dogs barking) 1426 01:02:40,127 --> 01:02:42,162 -(truck doors closing) -(tires squealing) 1427 01:02:42,196 --> 01:02:44,098 (horn blares) 1428 01:02:46,500 --> 01:02:48,269 Jean-Claude! 1429 01:02:48,302 --> 01:02:50,070 (barking) 1430 01:02:51,071 --> 01:02:53,274 Ryder's phone. Where is it? 1431 01:02:59,313 --> 01:03:00,347 (engine starts) 1432 01:03:00,381 --> 01:03:02,449 What am I doing? What am I doing? 1433 01:03:02,483 --> 01:03:03,984 (tires squealing) 1434 01:03:04,018 --> 01:03:06,887 -You sad that he left town? -Who? 1435 01:03:06,920 --> 01:03:08,322 -Colt. -No, he didn't. 1436 01:03:08,355 --> 01:03:10,558 He's coming here. He's swinging by to sing some karaoke. 1437 01:03:10,592 --> 01:03:12,293 Jody. No. 1438 01:03:12,326 --> 01:03:14,795 I... I gave him the tickets. 1439 01:03:16,964 --> 01:03:19,333 -(barking) -I see it! I see it! 1440 01:03:21,603 --> 01:03:24,038 -(whimpering) -Engage your core. 1441 01:03:28,409 --> 01:03:29,877 (tires squealing) 1442 01:03:34,348 --> 01:03:35,816 (barks) 1443 01:03:37,184 --> 01:03:39,119 (tires squealing) 1444 01:03:39,153 --> 01:03:41,255 I need him to finish the movie. 1445 01:03:41,288 --> 01:03:44,291 Why would-- why wouldn't you talk to me about it? 1446 01:03:44,325 --> 01:03:46,360 (tires squealing) 1447 01:03:50,497 --> 01:03:52,099 Give me that. 1448 01:03:53,535 --> 01:03:54,935 -(barks) -Fine. 1449 01:03:54,968 --> 01:03:56,003 Call me chicken. 1450 01:03:56,036 --> 01:03:57,438 -(barking) -Huh? 1451 01:03:57,471 --> 01:03:59,273 All right. Okay, tough guy. 1452 01:04:01,543 --> 01:04:04,244 (horn blaring) 1453 01:04:08,415 --> 01:04:10,217 -(grunts) -(barks) 1454 01:04:10,250 --> 01:04:12,019 Okay, Jean-Claude. 1455 01:04:12,052 --> 01:04:14,021 I'll buy you a drink when this is over. 1456 01:04:14,054 --> 01:04:16,390 -Attaque! -(barking) 1457 01:04:17,491 --> 01:04:19,226 Get away! Help! Help! 1458 01:04:19,259 --> 01:04:21,929 You've been so distracted. You should have spoken to me. 1459 01:04:21,962 --> 01:04:23,197 This crossed wires-- Excuse me. 1460 01:04:23,230 --> 01:04:24,898 Can I get another, please? Thank you. 1461 01:04:24,932 --> 01:04:27,101 (Rondell shouting frantically) 1462 01:04:28,168 --> 01:04:29,136 God! 1463 01:04:29,169 --> 01:04:32,072 -(screams) Get me out! -(passing horn honks) 1464 01:04:33,273 --> 01:04:34,441 (button beeps) 1465 01:04:39,012 --> 01:04:42,517 RONDELL: Stay back! Stay back! Stay back! Stay back! 1466 01:04:42,550 --> 01:04:44,952 (grunting) 1467 01:04:49,423 --> 01:04:52,426 I thought you wanted me to get rid of him. 1468 01:04:53,595 --> 01:04:55,162 And he just left? 1469 01:04:57,164 --> 01:04:59,266 Gonna need a hand out here. 1470 01:04:59,299 --> 01:05:00,200 (grunting) 1471 01:05:00,234 --> 01:05:02,136 Who are you working for?! Where's Ryder?! 1472 01:05:02,169 --> 01:05:03,505 -I don't know! I don't know! -Tell me where he is! 1473 01:05:03,538 --> 01:05:05,139 -(sharp thud) -Oh. 1474 01:05:05,172 --> 01:05:06,508 -(tires squealing) -(horns blaring) 1475 01:05:08,710 --> 01:05:10,444 (grunting) 1476 01:05:12,045 --> 01:05:13,681 -(groans) -Where's the phone, stuntman? 1477 01:05:13,715 --> 01:05:15,983 I need that video! 1478 01:05:16,016 --> 01:05:17,619 Wow, he didn't tell you. 1479 01:05:17,652 --> 01:05:19,086 Jean-Claude! 1480 01:05:19,119 --> 01:05:20,487 -(growling) -(pained screaming) 1481 01:05:23,591 --> 01:05:25,959 Can I get another one, please? 1482 01:05:28,696 --> 01:05:30,030 -GAIL: I... -Thank you. 1483 01:05:30,063 --> 01:05:31,331 I really thought I was doing my job. 1484 01:05:31,365 --> 01:05:33,133 It's fine. It's fine. 1485 01:05:33,167 --> 01:05:35,369 -But you know what? -He can do whatever he wants. 1486 01:05:35,402 --> 01:05:38,105 He's an adult human male, and he should do as he pleases. 1487 01:05:38,138 --> 01:05:39,473 -He should just... -Right. Yeah, he is. 1488 01:05:39,507 --> 01:05:41,108 (mouth full): ...you know, go his own way, you know? 1489 01:05:41,141 --> 01:05:42,744 But that means y-you can focus up now. 1490 01:05:42,777 --> 01:05:44,378 -Yeah. -You know, you have a massive-- 1491 01:05:44,411 --> 01:05:46,413 Do you know you have a big, fat hit on your hands? 1492 01:05:46,447 --> 01:05:48,115 I know. Yeah. 1493 01:05:48,148 --> 01:05:49,617 -It's High Noon at... -High Noon. 1494 01:05:49,651 --> 01:05:51,586 -...the edge of the universe. -Edge of the universe. 1495 01:05:51,619 --> 01:05:53,755 Yes. Hear it yourself. 1496 01:05:53,788 --> 01:05:55,322 Forget about him. Just... 1497 01:05:55,355 --> 01:05:57,157 MC: All right, uh, next up, uh, we got a Jody. 1498 01:05:57,191 --> 01:05:59,460 -Is there a Jody in the house? -Wow. God. -GAIL: Yes! 1499 01:05:59,493 --> 01:06:01,094 -Right here, right here! -Ah. There she is. 1500 01:06:01,128 --> 01:06:02,697 Big round of applause for Jody! 1501 01:06:02,730 --> 01:06:04,298 (crowd cheering) 1502 01:06:04,331 --> 01:06:06,601 I actually want to change my song. 1503 01:06:06,634 --> 01:06:08,670 -Oh, uh, okay. -Yeah. Yeah. 1504 01:06:08,703 --> 01:06:10,404 -That one. -Oh. 1505 01:06:57,284 --> 01:06:58,586 -(barking) -Jean-Claude. 1506 01:07:21,174 --> 01:07:22,577 I love this song. 1507 01:08:17,899 --> 01:08:19,667 Come on, everyone. Everybody. 1508 01:08:32,914 --> 01:08:35,550 -(horn honking) -Get off, bitch! 1509 01:08:41,455 --> 01:08:43,691 (horn blares) 1510 01:08:43,725 --> 01:08:45,225 (whimpers) 1511 01:08:46,961 --> 01:08:48,362 -Brake! -I can't! 1512 01:08:48,395 --> 01:08:49,897 There's something stuck! (grunts) 1513 01:08:49,931 --> 01:08:51,331 Jean-Claude, what are you doing?! 1514 01:08:51,365 --> 01:08:52,499 What are you just sitting there for?! 1515 01:08:55,268 --> 01:08:56,704 -(tires squealing) -(song stops) 1516 01:09:00,608 --> 01:09:02,142 (groans) 1517 01:09:05,780 --> 01:09:07,381 -(barks) -COLT: Oh. 1518 01:09:07,414 --> 01:09:09,651 -ALMA: You okay? -(song resumes) 1519 01:09:11,753 --> 01:09:13,153 You? 1520 01:09:51,793 --> 01:09:52,960 Where's Jody? 1521 01:09:52,994 --> 01:09:55,630 She left. Where were you? 1522 01:09:55,663 --> 01:09:57,497 At a rave? In a sewer? 1523 01:09:57,532 --> 01:10:00,735 -What's with the dog? -It's a long story. 1524 01:10:00,768 --> 01:10:02,302 (clicks tongue, sighs) 1525 01:10:02,335 --> 01:10:04,438 Give me a sunset on ice and a water back. 1526 01:10:04,471 --> 01:10:05,773 BARTENDER: Coming right up. 1527 01:10:10,044 --> 01:10:11,478 DAN: What's this? 1528 01:10:12,379 --> 01:10:13,715 It's Ryder's phone. 1529 01:10:13,748 --> 01:10:15,616 -Why do you have Ryder's phone? -All I know is 1530 01:10:15,650 --> 01:10:17,618 some really bad guys are trying to get it. 1531 01:10:17,652 --> 01:10:19,020 Are you serious? What? 1532 01:10:19,053 --> 01:10:21,421 I just got to figure out what's on there. 1533 01:10:22,389 --> 01:10:24,659 Then find Ryder and get him to finish Jody's movie. 1534 01:10:24,692 --> 01:10:26,594 Okay. Well, yeah. 1535 01:10:26,627 --> 01:10:28,428 Venti, she's like a tech genius at this stuff. 1536 01:10:28,462 --> 01:10:30,031 -(crowd cheering) -Thank you! 1537 01:10:30,064 --> 01:10:31,364 DAN: Hey, Venti! 1538 01:10:31,398 --> 01:10:33,034 -Ventilicious. -Hey. 1539 01:10:33,067 --> 01:10:35,002 What's poppin' on, boys? 1540 01:10:35,036 --> 01:10:38,371 -Yeah, Ventinator. -(grunting playfully) 1541 01:10:38,405 --> 01:10:40,641 COLT: You know how to get into this thing? 1542 01:10:41,642 --> 01:10:44,311 Oh, I've seen some of these guys. 1543 01:10:44,344 --> 01:10:46,346 This thing is a vault. 1544 01:10:46,379 --> 01:10:48,315 It'll take me like two or three days to crack this thing. 1545 01:10:48,348 --> 01:10:49,984 Yeah, but you're like a tech genius, you know? 1546 01:10:50,017 --> 01:10:51,619 What if you don't have three days? 1547 01:10:51,652 --> 01:10:53,020 VENTI: You need the password. I'm telling you that. 1548 01:10:53,054 --> 01:10:55,355 -You're next. -(gasps, squeals) 1549 01:10:55,388 --> 01:10:57,324 Nigel. Nigel! 1550 01:10:58,793 --> 01:11:00,895 Knowing Ryder, it's... 1551 01:11:00,928 --> 01:11:03,731 written on a Post-it note in his apartment somewhere. 1552 01:11:03,765 --> 01:11:05,465 Okay. 1553 01:11:05,499 --> 01:11:07,769 MC: Okay, next up, we've got Dan. 1554 01:11:07,802 --> 01:11:09,771 Come on, buddy. Come on, Dan. 1555 01:11:09,804 --> 01:11:11,338 Don't be shy, mate. 1556 01:11:11,371 --> 01:11:13,541 Come on, buddy. Let's go. 1557 01:11:13,574 --> 01:11:14,776 You owe me! 1558 01:11:19,647 --> 01:11:21,649 (exhales sharply) It's got to be around here somewhere. 1559 01:11:21,682 --> 01:11:23,684 -Mm-hmm. -Let's just split up. Jean-Claude... 1560 01:11:41,836 --> 01:11:43,571 COCKATOO: Hello. 1561 01:11:54,048 --> 01:11:55,716 Oh. 1562 01:11:56,617 --> 01:11:59,887 You know what? I deserve this. 1563 01:12:02,123 --> 01:12:03,658 Idiot. 1564 01:12:05,993 --> 01:12:07,494 Colt? 1565 01:12:07,528 --> 01:12:10,064 Colt! I got it! Colt! 1566 01:12:10,097 --> 01:12:11,464 COLT: To finishing the movie. 1567 01:12:11,498 --> 01:12:13,466 I think I got it. 1568 01:12:14,401 --> 01:12:15,837 (sucks teeth) All right. 1569 01:12:15,870 --> 01:12:17,572 That guy mentioned a video. 1570 01:12:17,605 --> 01:12:20,440 Oh, baby, I'm here at work, 1571 01:12:20,473 --> 01:12:22,743 but I got a little something for you, a little surprise. 1572 01:12:22,777 --> 01:12:24,645 (whispers): It's just above my ass. Eh? 1573 01:12:24,679 --> 01:12:26,581 COLT: Oh, my God. Cover your eyes. 1574 01:12:26,614 --> 01:12:28,916 -I think I've seen Tom's ass more than my own. -(whimpers) 1575 01:12:28,950 --> 01:12:30,084 Okay. 1576 01:12:30,117 --> 01:12:32,687 Now is the winter of our discontent 1577 01:12:32,720 --> 01:12:35,156 Made glorious summer by this sun of York... 1578 01:12:35,189 --> 01:12:36,724 DAN: He's such a dick. 1579 01:12:36,757 --> 01:12:38,693 But, God, he's good. 1580 01:12:38,726 --> 01:12:40,393 Yeah. 1581 01:12:41,028 --> 01:12:42,429 COLT: What about this? 1582 01:12:42,462 --> 01:12:44,732 -(crowd cheering) -(rap music playing) 1583 01:12:44,765 --> 01:12:47,602 Oh, here's that party his assistant was talking about. 1584 01:12:48,501 --> 01:12:50,104 DAN: Iggy. 1585 01:12:50,137 --> 01:12:52,506 That's Henry. That's Ryder's stunt double. 1586 01:12:54,542 --> 01:12:56,777 He looks a lot like the guy I saw at the hotel. 1587 01:12:58,646 --> 01:13:01,916 DAN: When you were high? And you were seeing unicorns? 1588 01:13:01,949 --> 01:13:04,151 And a dead guy on ice. 1589 01:13:04,185 --> 01:13:06,453 (shouts) 1590 01:13:06,486 --> 01:13:09,422 -(crowd cheering) -(yells excitedly) 1591 01:13:09,456 --> 01:13:11,792 RYDER: Hell yeah! Come on! 1592 01:13:11,826 --> 01:13:13,628 What?! What?! 1593 01:13:13,661 --> 01:13:15,796 Do I do my own stunts? 1594 01:13:15,830 --> 01:13:17,031 I think I do. 1595 01:13:17,064 --> 01:13:19,100 I think I freakin' do. 1596 01:13:19,133 --> 01:13:20,768 Yeah, baby. 1597 01:13:20,801 --> 01:13:22,803 (cheering quiets) 1598 01:13:26,507 --> 01:13:28,743 (scattered whooping, murmuring) 1599 01:13:29,677 --> 01:13:31,045 RYDER: Uh, gimme, gimme, gimme, gimme... 1600 01:13:31,078 --> 01:13:32,479 Gimme the phone. Gimme the phone. 1601 01:13:35,216 --> 01:13:37,752 -Oh. -Did they just kill Henry? 1602 01:13:47,228 --> 01:13:49,563 They just killed Henry. 1603 01:13:49,597 --> 01:13:51,732 -(phone vibrating) -Oh, it's Venti. 1604 01:13:52,600 --> 01:13:54,035 -Hey, uh... Hello? -VENTI: Dan. 1605 01:13:54,068 --> 01:13:56,469 Turn on the news right now. 1606 01:13:57,171 --> 01:13:59,206 I can't believe this! 1607 01:13:59,240 --> 01:14:02,510 The dead body discovered this morning at the Pendleton Hotel 1608 01:14:02,543 --> 01:14:04,912 has been identified as Henry Herrera, 1609 01:14:04,946 --> 01:14:08,082 an American stuntman known for doubling superstar Tom Ryder. 1610 01:14:08,115 --> 01:14:11,218 Authorities are investigating his death as a murder. 1611 01:14:11,252 --> 01:14:13,087 Their prime suspect is another stuntman, 1612 01:14:13,120 --> 01:14:15,623 Colt Seavers, who was last seen in the hotel room 1613 01:14:15,656 --> 01:14:18,526 where Herrera's body was discovered. 1614 01:14:18,559 --> 01:14:20,962 Police have released this security footage 1615 01:14:20,995 --> 01:14:23,864 showing Seavers leaving the scene of the crime. 1616 01:14:23,898 --> 01:14:26,167 If you have any information, please do us a favor, 1617 01:14:26,200 --> 01:14:29,103 reach out to Crime Stoppers by the number on your screen. 1618 01:14:29,136 --> 01:14:32,472 And we'll have more on that later. In the meantime... 1619 01:14:36,010 --> 01:14:37,712 I got to call Jody. 1620 01:14:37,745 --> 01:14:39,847 RYDER (over speakers): It's high noon 1621 01:14:39,880 --> 01:14:42,683 at the edge of the universe, folks. 1622 01:14:42,717 --> 01:14:43,617 (sniffs) 1623 01:14:43,651 --> 01:14:44,719 JODY: Which one was that? 1624 01:14:44,752 --> 01:14:45,987 EDITOR: That was take four. 1625 01:14:46,020 --> 01:14:47,688 RYDER (over speakers): Goddamn it, Jody. 1626 01:14:47,722 --> 01:14:49,256 I mean, it looks like frickin' Burning Man. 1627 01:14:49,290 --> 01:14:52,126 My balls are drenched. I need a towel. 1628 01:14:52,159 --> 01:14:53,995 (laughs) 1629 01:14:54,895 --> 01:14:57,865 This dude always forgets that he's mic'd. 1630 01:14:57,898 --> 01:14:59,900 -I know. -He says the craziest . 1631 01:14:59,934 --> 01:15:02,269 JODY: Craziest. I know, I know. 1632 01:15:02,303 --> 01:15:04,271 What, is it on airplane mode? 1633 01:15:04,305 --> 01:15:06,607 DAN: If this was The Fugitive 1634 01:15:06,640 --> 01:15:09,877 and you were Harrison Ford... 1635 01:15:09,910 --> 01:15:12,613 the bad guys would be closing in. 1636 01:15:12,646 --> 01:15:14,315 -(clanking) -(cockatoo squawks) 1637 01:15:14,348 --> 01:15:15,750 BOTH: I call tomahawk. 1638 01:15:15,783 --> 01:15:17,251 -Damn it. -You stay alive. 1639 01:15:17,284 --> 01:15:18,753 Stay alive. 1640 01:15:18,786 --> 01:15:20,688 No matter how long it takes. 1641 01:15:20,721 --> 01:15:23,257 No matter how far, I will 1642 01:15:23,290 --> 01:15:25,659 find you! 1643 01:15:25,693 --> 01:15:27,895 -Last of the Mohicans. -Ah, 1644 01:15:27,928 --> 01:15:29,296 boy! Stunts! 1645 01:15:29,330 --> 01:15:32,099 (groans) Damn it. 1646 01:15:43,677 --> 01:15:46,147 is this rubber? Oh, God. 1647 01:15:48,082 --> 01:15:49,550 (exhales) 1648 01:15:51,952 --> 01:15:53,154 (grunts softly) 1649 01:15:59,360 --> 01:16:01,095 (gunfire) 1650 01:16:01,128 --> 01:16:03,230 -Daniel Day-Lewis! -(grunts) 1651 01:16:03,264 --> 01:16:04,965 (grunting) 1652 01:16:08,803 --> 01:16:10,071 (grunts) 1653 01:16:11,072 --> 01:16:12,973 (squawking) 1654 01:16:15,242 --> 01:16:16,677 (grunts) 1655 01:16:16,710 --> 01:16:18,312 -(growls) -(yells) 1656 01:16:18,345 --> 01:16:20,281 Jason Bourne! 1657 01:16:20,314 --> 01:16:21,849 (both grunting) 1658 01:16:21,882 --> 01:16:24,218 (grunting) 1659 01:16:24,251 --> 01:16:25,986 (screams) 1660 01:16:26,020 --> 01:16:28,222 (grunts, groans) 1661 01:16:28,255 --> 01:16:29,757 (gun cocks) 1662 01:16:31,992 --> 01:16:34,061 (gun cocks, fires) 1663 01:16:34,095 --> 01:16:36,063 (both grunting) 1664 01:16:36,097 --> 01:16:37,865 Dwayne "The Rock" Johnson! 1665 01:16:38,899 --> 01:16:41,102 -(gunshot) -Give me the phone! 1666 01:16:46,240 --> 01:16:47,741 Where's the phone, stuntman? 1667 01:16:47,775 --> 01:16:49,677 We got to get this phone to the cops. 1668 01:16:49,710 --> 01:16:51,645 -DAN: Okay. -COLT: It's the only thing-- 1669 01:16:59,854 --> 01:17:01,856 (grunts) 1670 01:17:06,160 --> 01:17:07,928 (grunts) 1671 01:17:07,962 --> 01:17:09,864 (straining) 1672 01:17:11,765 --> 01:17:14,135 (both grunting) 1673 01:17:19,173 --> 01:17:20,407 COLT: Hey, man bun! 1674 01:17:20,441 --> 01:17:22,443 Where's the phone, stuntman? 1675 01:17:22,476 --> 01:17:26,046 Jean-Claude, attaque! 1676 01:17:26,080 --> 01:17:27,314 (growling) 1677 01:17:27,348 --> 01:17:29,016 (screaming) 1678 01:17:31,986 --> 01:17:34,788 -(gun cocks) -(groaning) 1679 01:17:36,223 --> 01:17:37,391 I'm gonna take that. 1680 01:17:37,424 --> 01:17:39,093 Be careful of that, big fella. 1681 01:17:39,126 --> 01:17:40,861 Shut up! 1682 01:17:41,862 --> 01:17:43,464 I'm gonna go out the front and make sure no one's there. 1683 01:17:43,497 --> 01:17:44,865 -Okay. -All right. 1684 01:17:44,899 --> 01:17:45,900 Hey, take Jean-Claude, would you? 1685 01:17:45,933 --> 01:17:48,202 -Okay. Allons-y! -(barks) 1686 01:17:50,271 --> 01:17:53,174 Just you and me, stuntman. 1687 01:17:53,207 --> 01:17:55,009 **** 1688 01:18:03,751 --> 01:18:04,952 (phone beeps) 1689 01:18:06,220 --> 01:18:07,788 Colt's down. 1690 01:18:07,821 --> 01:18:11,058 Big fella got away, though. 1691 01:18:11,091 --> 01:18:12,960 Uh-huh. 1692 01:18:19,433 --> 01:18:20,901 You can make it. 1693 01:18:20,935 --> 01:18:22,870 You can make it. You can make it. You can make it! 1694 01:18:23,504 --> 01:18:25,739 No! It's too dangerous! 1695 01:18:25,773 --> 01:18:27,341 Got to be stairs. 1696 01:18:27,374 --> 01:18:29,843 Okay, okay, okay, okay! 1697 01:18:34,381 --> 01:18:36,784 (groans) 1698 01:18:40,788 --> 01:18:42,289 (guns cocking) 1699 01:18:45,226 --> 01:18:47,261 Colt. Hey, man. 1700 01:18:47,294 --> 01:18:48,462 (grunts) 1701 01:18:48,495 --> 01:18:50,998 (prolonged yelling over speakers) 1702 01:18:51,031 --> 01:18:55,169 Look at that. Yeah, makin' a movie here. 1703 01:18:56,003 --> 01:18:58,038 Could you leave us, please? 1704 01:18:59,240 --> 01:19:00,808 Yeah. 1705 01:19:02,843 --> 01:19:05,746 JODY: Ooh, Gail. So tense. 1706 01:19:06,480 --> 01:19:08,516 RYDER: You remember old Dressy, right? 1707 01:19:08,550 --> 01:19:10,784 (groans, exhales) 1708 01:19:10,818 --> 01:19:12,019 Stuntman. 1709 01:19:12,052 --> 01:19:14,855 I never forget a fist. (sighs) 1710 01:19:15,856 --> 01:19:18,058 Listen, I'm gonna need the phone. Where is it? 1711 01:19:18,092 --> 01:19:20,761 It's a matter of urgency. I need to know. 1712 01:19:22,062 --> 01:19:25,466 Right. The one that proves that you killed Henry, not me. 1713 01:19:25,499 --> 01:19:26,867 -Eh... -That phone. 1714 01:19:26,900 --> 01:19:28,002 -Well... -Yeah. 1715 01:19:28,035 --> 01:19:29,537 I'm gonna hold on to that. 1716 01:19:29,571 --> 01:19:32,072 Seems like it's the only thing keeping me alive right now. 1717 01:19:32,106 --> 01:19:33,941 What? 1718 01:19:33,974 --> 01:19:36,544 He's the prime suspect, Jody. 1719 01:19:36,578 --> 01:19:39,547 Gail, come on. Are you kidding me? 1720 01:19:39,581 --> 01:19:41,015 -I know. -Colt? 1721 01:19:41,048 --> 01:19:42,149 -Yeah. -There's no way. 1722 01:19:42,182 --> 01:19:43,350 -That's what I said. -There's no way! 1723 01:19:43,384 --> 01:19:44,586 What went wrong? 1724 01:19:44,619 --> 01:19:46,554 -What went wrong? -Mmm. 1725 01:19:46,588 --> 01:19:48,556 What went wrong? Well, as I look at it, 1726 01:19:48,590 --> 01:19:50,291 you know, you're-- you're torturing me 1727 01:19:50,324 --> 01:19:52,493 right outside your superyacht like a Bond villain. 1728 01:19:52,527 --> 01:19:53,528 Dipshit! 1729 01:19:53,561 --> 01:19:55,396 What went wrong? 1730 01:19:56,363 --> 01:19:58,799 What went right?! 1731 01:19:59,567 --> 01:20:03,304 (exhales) You changed. 1732 01:20:03,337 --> 01:20:05,906 You changed. 1733 01:20:05,939 --> 01:20:10,344 Yeah. We used to be like brothers, you and I. 1734 01:20:10,377 --> 01:20:13,615 Entered into the sacred bond of actor and stuntman, man. 1735 01:20:13,648 --> 01:20:15,316 -Oh, God. -Yeah. 1736 01:20:15,349 --> 01:20:17,151 You think Colt could murder a human being? 1737 01:20:17,184 --> 01:20:18,919 -GAIL: No, I don't. -Did you tell them that? 1738 01:20:18,952 --> 01:20:20,120 -I said that. -This is a man-- 1739 01:20:20,154 --> 01:20:21,589 This is a man who spent 23 minutes 1740 01:20:21,623 --> 01:20:23,190 ushering a cockroach out of my room once, 1741 01:20:23,223 --> 01:20:24,592 and I was like, "Just stomp on it," and he was like, 1742 01:20:24,626 --> 01:20:26,460 "No, let it live." I mean, it's Colt. 1743 01:20:26,493 --> 01:20:28,062 I told them all of that. 1744 01:20:28,095 --> 01:20:30,632 I told him who he is-- who I thought he was. 1745 01:20:30,665 --> 01:20:32,066 Did you, emphatically? 1746 01:20:32,099 --> 01:20:33,601 -Yes, I did. -Yeah, because he 1747 01:20:33,635 --> 01:20:35,570 was at the airport where you sent him. 1748 01:20:35,603 --> 01:20:37,304 He never got on the plane, Jody. 1749 01:20:37,338 --> 01:20:39,039 -How many movies have we done? -Oh, I don't know. 1750 01:20:39,073 --> 01:20:40,642 How many? Yeah, too many to count, that's right. 1751 01:20:40,675 --> 01:20:42,876 -Yeah. -'Cause I put you in the contract, didn't I? 1752 01:20:42,910 --> 01:20:44,345 I put you there, right there. 1753 01:20:44,378 --> 01:20:45,979 -Mm-hmm. -Yeah? That's right, 1754 01:20:46,013 --> 01:20:47,381 -I had the assistant, the makeup and hair... -Right. 1755 01:20:47,414 --> 01:20:48,949 ...uh, trainer, and then boom, 1756 01:20:48,982 --> 01:20:51,118 Ryder's number one stuntman, Colt Seavers. 1757 01:20:51,151 --> 01:20:53,287 That was me, I did that. I did that for you. 1758 01:20:53,320 --> 01:20:55,956 What are you gonna do for me? Huh? 1759 01:20:55,989 --> 01:20:58,325 Die, I guess? 1760 01:20:58,359 --> 01:20:59,893 Right? Die? 1761 01:20:59,927 --> 01:21:01,228 -Is that the plan? -RYDER: It's nothing personal. 1762 01:21:01,261 --> 01:21:02,930 Oh, my God. Well, I'm taking it personal. 1763 01:21:02,963 --> 01:21:04,164 -Yeah, I can see that. -The torture. 1764 01:21:04,198 --> 01:21:05,966 You know what? It's just business. 1765 01:21:05,999 --> 01:21:07,301 -The drugging, the Taser. -You know, it's just business. 1766 01:21:07,334 --> 01:21:08,969 I mean, Tom Ryder's a global brand. 1767 01:21:09,002 --> 01:21:10,437 -I'm taking it personal. -I literally move markets. 1768 01:21:10,471 --> 01:21:13,508 If I go down... (whooshes) the freakin' Dow goes down. 1769 01:21:13,541 --> 01:21:17,978 If you break your back, I replace you like this. Boom. 1770 01:21:18,011 --> 01:21:19,947 You know, if you'd just stuck to your job 1771 01:21:19,980 --> 01:21:22,015 instead of trying to hog the spotlight, 1772 01:21:22,049 --> 01:21:23,917 this wouldn't have happened. I mean, Henry wouldn't be 1773 01:21:23,951 --> 01:21:25,986 on the scene, his accident wouldn't have happened, 1774 01:21:26,019 --> 01:21:28,389 your accident... freaky little fall. 1775 01:21:28,422 --> 01:21:30,391 'Cause you just push my buttons, man. 1776 01:21:30,424 --> 01:21:31,526 Wait a second. What? 1777 01:21:31,559 --> 01:21:33,227 (Ryder sighs deeply) 1778 01:21:33,260 --> 01:21:35,496 RYDER: What? 1779 01:21:35,530 --> 01:21:37,699 What did you say about my accident? 1780 01:21:37,732 --> 01:21:39,466 Well, you know, you pushed me over the edge. 1781 01:21:39,500 --> 01:21:41,636 You literally pushed a button. I mean, you didn't-- 1782 01:21:41,669 --> 01:21:44,304 I mean, I pushed the button. 1783 01:21:47,575 --> 01:21:50,444 I had to crank it up a notch. 1784 01:21:57,317 --> 01:21:58,553 That was you? 1785 01:21:58,586 --> 01:22:00,320 Yeah. 1786 01:22:03,457 --> 01:22:05,560 Had to teach you a little lesson, didn't I? 1787 01:22:05,593 --> 01:22:07,729 (Southern accent): Got a little too big for your boots, 1788 01:22:07,762 --> 01:22:09,263 didn't you? 1789 01:22:09,296 --> 01:22:10,698 (normal accent): Henry's no different, you know. 1790 01:22:10,732 --> 01:22:12,166 (laughing) 1791 01:22:12,199 --> 01:22:15,436 Hey. You do your own stunts? 1792 01:22:15,469 --> 01:22:17,037 Do I do my own stunts? 1793 01:22:17,070 --> 01:22:19,440 In front of all those people, that's humiliating. 1794 01:22:19,473 --> 01:22:22,009 And yeah, I'm gonna kick you into next week. 1795 01:22:24,011 --> 01:22:26,581 (scoffs) But then Gail, you know... 1796 01:22:26,614 --> 01:22:29,216 -Remember Gail, right? -I've known her for 15 years. 1797 01:22:29,249 --> 01:22:31,051 Oh, yeah. I forget, 'cause you've been out of the game 1798 01:22:31,084 --> 01:22:32,419 -so long, you know? -I introduced the two of you. 1799 01:22:32,453 --> 01:22:34,087 Calls me up and says, "It doesn't look good." 1800 01:22:34,121 --> 01:22:36,624 Bad for marketing and renting, 1801 01:22:36,658 --> 01:22:38,760 and blah, blah, blah, and murder and... 1802 01:22:38,793 --> 01:22:41,061 I know, I-I-I d-- (sniffles) 1803 01:22:41,094 --> 01:22:44,732 (crying): I real-- I really don't need this right now. 1804 01:22:44,766 --> 01:22:46,734 Henry! 1805 01:22:46,768 --> 01:22:48,770 Don't worry about it. 1806 01:22:48,803 --> 01:22:51,138 You lay low... 1807 01:22:51,171 --> 01:22:53,073 and I will handle everything. 1808 01:22:54,141 --> 01:22:57,211 Maybe we don't know people as well as we think we do. 1809 01:22:57,244 --> 01:23:00,013 -Oh, my God. -You know? 1810 01:23:00,648 --> 01:23:01,683 Oh, my God, it's Colt. 1811 01:23:01,716 --> 01:23:03,183 -Give me the phone. -No. 1812 01:23:03,217 --> 01:23:04,619 -What are you doing? -Gail, get off the pho-- 1813 01:23:04,652 --> 01:23:06,253 -Oh! What are you doing? -Oh, my-- Jesus Christ, Gail! 1814 01:23:06,286 --> 01:23:08,723 -Oh, my-- Oh, I'm so sorry. -Oh, my God. 1815 01:23:08,756 --> 01:23:10,224 -Let me help you. -No, stop it. 1816 01:23:10,257 --> 01:23:11,358 -Let me take it up to-- -Do you know what? 1817 01:23:11,391 --> 01:23:12,627 -Just give me a minute. -Yep. 1818 01:23:12,660 --> 01:23:13,695 Just give me a minute. 1819 01:23:13,728 --> 01:23:16,230 -Yep. -Come on. 1820 01:23:16,831 --> 01:23:19,199 RYDER: This plan was so simple. 1821 01:23:19,233 --> 01:23:21,636 Yeah, we were gonna put Henry's body on ice 1822 01:23:21,669 --> 01:23:23,303 so it doesn't decompose. 1823 01:23:23,337 --> 01:23:26,106 We could pull you out from that rock you crawled under. 1824 01:23:26,139 --> 01:23:28,275 -My life, yep. -You know, scan your face. 1825 01:23:29,677 --> 01:23:32,079 Dressy here is gonna stick you on the murder video. 1826 01:23:32,112 --> 01:23:33,515 Drug you, drive you and Henry's body 1827 01:23:33,548 --> 01:23:36,651 off the Sydney Harbour Bridge, in your car-- boom. 1828 01:23:36,684 --> 01:23:39,052 You got murder, suicide. 1829 01:23:39,086 --> 01:23:40,522 Cut. Check the gate. 1830 01:23:40,555 --> 01:23:42,122 Move on. Beautiful. 1831 01:23:42,155 --> 01:23:44,124 I think we have different ideas of what simple is. 1832 01:23:44,157 --> 01:23:45,492 Y-You just didn't stay down, did you? 1833 01:23:45,527 --> 01:23:47,562 You had to, like, uh, create a big scene, 1834 01:23:47,595 --> 01:23:49,229 like Colt Seavers does. 1835 01:23:49,263 --> 01:23:51,365 You could-- But you know what? This can still work 1836 01:23:51,398 --> 01:23:55,135 because we got the murder, now we just need the suicide. 1837 01:23:55,168 --> 01:23:58,138 (sighs heavily) 1838 01:23:58,171 --> 01:24:00,140 -Sad. -It's plot heavy. 1839 01:24:00,173 --> 01:24:02,142 We're getting tangled in exposition. 1840 01:24:02,175 --> 01:24:03,811 Lose the last part-- the suicide. 1841 01:24:03,845 --> 01:24:05,780 You lose the audience if there's too much. 1842 01:24:05,813 --> 01:24:07,414 Colt. 1843 01:24:07,447 --> 01:24:08,550 Where's the phone? 1844 01:24:08,583 --> 01:24:11,753 Tom, you need carbs! 1845 01:24:11,786 --> 01:24:15,122 Your brain runs on glucose! 1846 01:24:15,155 --> 01:24:17,592 (stammers) For simple cognitive functions. 1847 01:24:17,625 --> 01:24:20,260 -You need them. -Colt, you're the fall guy. 1848 01:24:20,294 --> 01:24:22,530 You're the fall guy, you know. 1849 01:24:22,564 --> 01:24:25,132 Where's the phone? 1850 01:24:25,165 --> 01:24:27,467 I mean, I-- You can keep taking hits all night, 1851 01:24:27,501 --> 01:24:28,836 but you know what? 1852 01:24:28,870 --> 01:24:30,705 I can think of a few other people who can't. 1853 01:24:30,738 --> 01:24:34,408 We could bring Dan up here, maybe Jody, perhaps. 1854 01:24:34,441 --> 01:24:36,578 I mean, I like Jody, but you know. 1855 01:24:36,611 --> 01:24:38,780 There's no phone. 1856 01:24:38,813 --> 01:24:40,515 Okay? That's the twist. 1857 01:24:40,548 --> 01:24:41,783 No phone. 1858 01:24:41,816 --> 01:24:44,686 He shot it out of my hand. 1859 01:24:44,719 --> 01:24:46,253 Up there, go check. 1860 01:24:46,286 --> 01:24:48,590 You, too, all of you. I'll wait. 1861 01:24:48,623 --> 01:24:51,358 -(laughs) He shot it. -You didn't know you did that? 1862 01:24:51,391 --> 01:24:54,127 It's crazy. I've been wanting to tell you this whole time. 1863 01:24:54,161 --> 01:24:55,329 No, he didn't. 1864 01:24:55,362 --> 01:24:57,364 -I was by the door frame. -No. 1865 01:24:57,397 --> 01:24:59,634 And he shoots it out of my hands! 1866 01:24:59,667 --> 01:25:01,201 -No. -Take the ties off. 1867 01:25:01,234 --> 01:25:02,737 -Oh, my God, what a relief. -That's crazy. 1868 01:25:02,770 --> 01:25:05,238 You were right about one thing, that was the only thing 1869 01:25:05,272 --> 01:25:08,610 keeping you alive. (sighs) 1870 01:25:08,643 --> 01:25:10,277 I really wish you could see 1871 01:25:10,310 --> 01:25:11,713 what Jody's gonna do with Metalstorm. 1872 01:25:11,746 --> 01:25:13,213 It's gonna be awesome. 1873 01:25:13,246 --> 01:25:17,217 And honestly... it's gonna be a banger. 1874 01:25:18,251 --> 01:25:20,220 DRESSLER: Not so cocky now, are you, mate? 1875 01:25:20,253 --> 01:25:22,657 Jesus, Mike Mike, put a lid on it. 1876 01:25:26,928 --> 01:25:29,162 RYDER: Wish you didn't break that bond, bro. 1877 01:25:29,196 --> 01:25:30,531 Wish you didn't break that bond. 1878 01:25:30,565 --> 01:25:32,934 All right, stuntman, time for a drink, mate. Eh? 1879 01:25:32,967 --> 01:25:36,336 -(groans) -There we go. Eh? 1880 01:25:36,370 --> 01:25:37,772 Help! 1881 01:25:37,805 --> 01:25:39,641 -(Dressler laughs) -Help! 1882 01:25:39,674 --> 01:25:41,509 -Shut up. Shut up. -Help! 1883 01:25:41,542 --> 01:25:43,511 Shut up, mate. 1884 01:25:48,716 --> 01:25:50,618 (Dressler laughs) 1885 01:25:51,819 --> 01:25:53,320 There. 1886 01:25:53,353 --> 01:25:55,188 This fire gag's real. 1887 01:25:56,824 --> 01:25:58,926 (screams) 1888 01:26:06,233 --> 01:26:08,468 (motor revs) 1889 01:26:09,503 --> 01:26:10,972 Come on, guys, start the boat. 1890 01:26:11,005 --> 01:26:12,573 He's gone the wrong way. 1891 01:26:24,886 --> 01:26:26,521 **** 1892 01:26:30,591 --> 01:26:32,225 (rapid gunfire) 1893 01:26:37,932 --> 01:26:40,267 (gunfire continues) 1894 01:26:53,346 --> 01:26:54,716 (gunfire continues) 1895 01:27:24,078 --> 01:27:25,580 (tie snaps) 1896 01:27:35,757 --> 01:27:37,792 (ringing) 1897 01:27:37,825 --> 01:27:39,694 Oh, Colt. 1898 01:27:39,727 --> 01:27:40,762 Colt? 1899 01:27:40,795 --> 01:27:41,996 -Hey. -What's going on? 1900 01:27:42,029 --> 01:27:43,030 What'd you sing? 1901 01:27:43,064 --> 01:27:44,766 -What? -At karaoke. 1902 01:27:44,799 --> 01:27:46,366 -I'm sorry I didn't make it. -It doesn't matter. 1903 01:27:46,399 --> 01:27:47,769 Listen. Everyone's saying you killed Henry. 1904 01:27:47,802 --> 01:27:49,537 -What's happening? -Oh, that's not true. 1905 01:27:49,570 --> 01:27:51,038 You're gonna hear a lot of things that aren't true. 1906 01:27:51,072 --> 01:27:53,775 I just wanted to say that when I first got here, 1907 01:27:53,808 --> 01:27:55,810 when you asked how I was doing and I gave you the thumbs-up, 1908 01:27:55,843 --> 01:27:57,545 when you were like, "That's stunt guy bullshit," 1909 01:27:57,578 --> 01:27:59,714 and you're right, it's total cliché, 1910 01:27:59,747 --> 01:28:01,749 but, you know, there's a reason you don't see 1911 01:28:01,783 --> 01:28:03,584 the thumbs-down stunt guy. 1912 01:28:05,385 --> 01:28:07,989 You know, it's kind of part of our training. 1913 01:28:08,022 --> 01:28:10,525 Right? You know, you get hit by a car, 1914 01:28:10,558 --> 01:28:11,859 you get thrown out of a window, 1915 01:28:11,893 --> 01:28:13,961 you get set on fire, you give the thumbs-up. 1916 01:28:13,995 --> 01:28:16,463 But, uh, after my accident-- 1917 01:28:16,496 --> 01:28:20,635 turns out was not an accident, by the way-- 1918 01:28:20,668 --> 01:28:23,403 I, uh... 1919 01:28:23,436 --> 01:28:25,438 I wasn't okay. 1920 01:28:26,073 --> 01:28:28,509 And not because I broke my back, 1921 01:28:28,543 --> 01:28:32,046 because I just felt like a huge... 1922 01:28:32,079 --> 01:28:33,915 failure. 1923 01:28:36,951 --> 01:28:38,953 And I realized that, uh... 1924 01:28:38,986 --> 01:28:41,622 you know, I'm not invincible. 1925 01:28:41,656 --> 01:28:43,456 Huge shocker. 1926 01:28:44,424 --> 01:28:47,094 And I thought maybe I wasn't so special 1927 01:28:47,128 --> 01:28:48,796 or something, so I, uh... 1928 01:28:48,830 --> 01:28:51,532 just figured that the thumbs-down version of me 1929 01:28:51,566 --> 01:28:54,434 wasn't what you got into it for, so I disappeared. 1930 01:28:54,467 --> 01:28:56,904 But, you know, I didn't just disappear on you. 1931 01:28:56,938 --> 01:29:00,107 Uh... just disappeared on, 1932 01:29:00,141 --> 01:29:04,779 (sniffles) on, uh, myself... too. 1933 01:29:06,479 --> 01:29:08,115 Anyway, I'm sorry. 1934 01:29:08,149 --> 01:29:10,117 You deserved more than that. I'm sorry. 1935 01:29:10,151 --> 01:29:12,653 I just wanted you to be honest. 1936 01:29:13,554 --> 01:29:16,958 You know, honestly, it, uh, all hurts. 1937 01:29:22,196 --> 01:29:24,632 Getting hit by a car hurts. 1938 01:29:24,665 --> 01:29:26,634 Getting thrown out of a window hurts. 1939 01:29:26,667 --> 01:29:30,872 (sniffles) Getting set on fire really hurts. 1940 01:29:30,905 --> 01:29:34,008 But, uh... 1941 01:29:34,041 --> 01:29:35,877 (exhales) 1942 01:29:37,044 --> 01:29:39,780 ...none of it ever hurt as much as not being with you. 1943 01:29:42,116 --> 01:29:43,918 Where are you? 1944 01:29:45,219 --> 01:29:48,488 Is that from a movie or did I just make that up? 1945 01:29:48,522 --> 01:29:49,957 It's pretty good. (laughs) 1946 01:29:49,991 --> 01:29:51,792 -DRESSLER: There he is! -You can use it if you want. 1947 01:29:55,162 --> 01:29:56,697 No, please... 1948 01:29:56,731 --> 01:29:58,900 For what it's worth, I'm still in love with you. 1949 01:30:00,101 --> 01:30:02,770 And I don't think you should give up on that happy ending. 1950 01:30:02,803 --> 01:30:03,905 Colt. 1951 01:30:04,672 --> 01:30:06,641 COLT: I got to go. 1952 01:30:06,674 --> 01:30:07,508 Colt. 1953 01:30:08,743 --> 01:30:09,844 Wait, Colt. 1954 01:31:32,293 --> 01:31:34,095 Gail? 1955 01:31:34,128 --> 01:31:35,629 GAIL: Jody. 1956 01:31:37,898 --> 01:31:39,900 Colt's... 1957 01:31:40,901 --> 01:31:42,636 Colt's dead. 1958 01:31:54,181 --> 01:31:58,152 Police are investigating an explosion on Sydney Harbour 1959 01:31:58,185 --> 01:31:59,920 just outside the Opera House, 1960 01:31:59,954 --> 01:32:02,223 where it appears a boat has collided with... 1961 01:32:25,379 --> 01:32:28,015 ...an alleged suicide of Colt Seavers, 1962 01:32:28,049 --> 01:32:31,685 the man responsible for the recent murder of Henry Herrera. 1963 01:32:53,841 --> 01:32:55,743 Hey. Hey. 1964 01:32:56,844 --> 01:32:58,646 Whoa. Huh? 1965 01:32:58,679 --> 01:33:00,281 Looking for Stunt Coordinator Dan Tucker. 1966 01:33:00,314 --> 01:33:01,849 -You seen him? -No. 1967 01:33:03,317 --> 01:33:05,619 (clattering) 1968 01:33:09,356 --> 01:33:11,692 Hey! You two. 1969 01:33:11,725 --> 01:33:15,062 Helmets off. Looking for Stunt Coordinator Dan Tucker. 1970 01:33:25,873 --> 01:33:27,808 NEWSMAN (over TV): Following a dramatic boat explosion 1971 01:33:27,842 --> 01:33:29,844 on Sydney Harbour, police are currently investigating 1972 01:33:29,877 --> 01:33:33,214 the suicide of American stuntman Colt Seavers. 1973 01:33:33,247 --> 01:33:34,849 (button clicks) 1974 01:33:34,882 --> 01:33:37,785 Following a dramatic boat explosion on Sydney Harbour, 1975 01:33:37,818 --> 01:33:39,153 police are currently investigating 1976 01:33:39,186 --> 01:33:40,988 the suicide of American stunt-- 1977 01:33:41,021 --> 01:33:42,223 (button clicks) 1978 01:33:42,256 --> 01:33:44,258 Following a dramatic boat explosion 1979 01:33:44,291 --> 01:33:45,860 on Sydney Harbour, police are-- 1980 01:33:45,893 --> 01:33:49,396 Following a dramatic boat explosion on Sydney Harbour, 1981 01:33:49,430 --> 01:33:50,998 police are currently investigating 1982 01:33:51,031 --> 01:33:52,967 the suicide of American stuntman Colt Seavers. 1983 01:33:53,000 --> 01:33:54,268 (screams) 1984 01:33:54,301 --> 01:33:56,704 (robotic voice): Jody, you need to be quiet. Don't say a word. 1985 01:33:56,737 --> 01:33:59,173 -(grunting) -(robotic scream) 1986 01:34:05,312 --> 01:34:07,781 (robotic screaming) 1987 01:34:11,252 --> 01:34:12,987 Wait, wait. No. 1988 01:34:17,258 --> 01:34:19,059 (robotic groaning) 1989 01:34:22,096 --> 01:34:24,031 Jody... 1990 01:34:27,368 --> 01:34:29,036 (robotic groaning) 1991 01:34:34,241 --> 01:34:39,079 You think you can come to my set and sneak up on me? 1992 01:34:43,484 --> 01:34:44,985 (robotic groan) 1993 01:34:45,953 --> 01:34:47,188 Wait! 1994 01:34:49,390 --> 01:34:51,258 It's me. It's me. 1995 01:34:52,493 --> 01:34:54,261 Remember? 1996 01:34:54,295 --> 01:34:56,497 Jesus Christ. 1997 01:34:56,531 --> 01:34:58,199 I knew it. 1998 01:34:58,232 --> 01:34:59,266 -I knew it. -(groans) 1999 01:34:59,300 --> 01:35:00,434 (Jody panting) 2000 01:35:00,467 --> 01:35:02,469 I knew you were alive. 2001 01:35:02,503 --> 01:35:03,737 (normal voice): Three shows a day, 2002 01:35:03,771 --> 01:35:04,805 six days a week for three years. 2003 01:35:04,838 --> 01:35:06,874 The Miami Vice stunt show. 2004 01:35:08,142 --> 01:35:09,376 You remembered. 2005 01:35:09,410 --> 01:35:12,246 Yes. I'm happy you're alive, Colt. 2006 01:35:12,279 --> 01:35:14,215 Colt, I'm so happy you're alive. 2007 01:35:14,248 --> 01:35:15,749 -I knew it. -Oh, my God. 2008 01:35:15,783 --> 01:35:17,284 -What were you doing... -Nice work with the pen. 2009 01:35:17,318 --> 01:35:18,886 -So sorry. -No, it was great. You got it out just in time. 2010 01:35:18,919 --> 01:35:20,487 I think the ink poisoning didn't set in. 2011 01:35:20,522 --> 01:35:22,957 -(kisses) Chef's kiss. -What's going on? 2012 01:35:22,990 --> 01:35:24,892 -Huh? -Everyone's saying that you killed Henry. 2013 01:35:24,925 --> 01:35:27,161 Ryder killed Henry. He framed me. 2014 01:35:27,194 --> 01:35:28,362 There's footage of you. 2015 01:35:28,395 --> 01:35:30,130 -Well, he deepfaked me. -What? 2016 01:35:30,164 --> 01:35:32,166 They do it all the time on the Internet. 2017 01:35:32,199 --> 01:35:34,935 They take Tom Cruise's face, and they put it on yours. 2018 01:35:34,969 --> 01:35:36,370 And you can't tell the difference. 2019 01:35:36,403 --> 01:35:37,838 No. Okay, so where's the real footage 2020 01:35:37,871 --> 01:35:39,440 of Ryder killing Henry? How do we get it? 2021 01:35:39,473 --> 01:35:41,375 It was on Ryder's phone, and then it got destroyed because 2022 01:35:41,408 --> 01:35:43,511 -Dan's Last of the Mohicans plan didn't work out. -What? 2023 01:35:43,545 --> 01:35:46,780 It's not his fault, you know? He called tomahawk first, okay. 2024 01:35:46,814 --> 01:35:48,015 I got "blanks only." 2025 01:35:48,048 --> 01:35:49,350 And it was going pretty well, actually, 2026 01:35:49,383 --> 01:35:51,085 and then Dressler showed up. 2027 01:35:51,118 --> 01:35:53,988 So he, you know, he does this, like, Jason Bourne. 2028 01:35:54,021 --> 01:35:56,524 Okay, I have so many questions. (pants) 2029 01:35:56,558 --> 01:35:58,025 Okay. 2030 01:35:58,058 --> 01:36:00,194 Who else knows you're alive? 2031 01:36:00,227 --> 01:36:01,862 -No one. -Great. 2032 01:36:01,895 --> 01:36:03,297 No, that's the point. I mean, I figure 2033 01:36:03,330 --> 01:36:04,798 we can't finish the movie unless they think I'm dead. 2034 01:36:04,832 --> 01:36:06,400 What movie? 2035 01:36:06,433 --> 01:36:07,401 Metalstorm. 2036 01:36:07,434 --> 01:36:09,103 What about Metalstorm? 2037 01:36:09,136 --> 01:36:10,538 If they think I'm dead, they'll come back and finish. 2038 01:36:10,572 --> 01:36:11,839 -Who? -Ryder. 2039 01:36:11,872 --> 01:36:13,440 -Finish what? -The movie. 2040 01:36:13,474 --> 01:36:14,875 -Metalstorm? -Exactly. 2041 01:36:14,908 --> 01:36:16,544 -Are you insane? You are insane. -What? 2042 01:36:16,578 --> 01:36:18,045 You need to be burning your fingerprints off, 2043 01:36:18,078 --> 01:36:19,313 and you need to be getting across the border 2044 01:36:19,346 --> 01:36:20,981 as fast as possible. 2045 01:36:21,015 --> 01:36:23,183 We're gonna hide you until we can clear your name. 2046 01:36:23,217 --> 01:36:25,152 None of it matters anymore. It's just a stupid movie. 2047 01:36:25,185 --> 01:36:26,353 -What? -It's a stupid movie. 2048 01:36:26,387 --> 01:36:27,855 Don't say that. 2049 01:36:27,888 --> 01:36:30,224 That's Metalstorm you're talking about. 2050 01:36:30,257 --> 01:36:32,560 That's the movie you spent your whole life trying to make. 2051 01:36:32,594 --> 01:36:34,194 Who knows? 2052 01:36:34,228 --> 01:36:36,196 You might inspire a whole generation of little Jodys 2053 01:36:36,230 --> 01:36:39,933 to pick up cameras and make their own movies. 2054 01:36:41,569 --> 01:36:43,571 You're just-- you're special. 2055 01:36:44,505 --> 01:36:47,007 And all of us get to be a part of something special 2056 01:36:47,041 --> 01:36:49,176 because it comes from you. 2057 01:36:49,209 --> 01:36:52,580 I obviously failed at getting us our happy ending, 2058 01:36:52,614 --> 01:36:54,248 but I'll be damned if I'm gonna let 2059 01:36:54,281 --> 01:36:56,450 Space Cowboy and Aliena not have theirs. 2060 01:36:59,486 --> 01:37:00,921 (Jody moans) 2061 01:37:00,954 --> 01:37:02,856 (knocking on door) 2062 01:37:02,890 --> 01:37:04,091 Jody, my love! 2063 01:37:04,124 --> 01:37:05,259 -One sec! -(high-pitched): I'm coming... 2064 01:37:05,292 --> 01:37:06,894 -(shushes) Stop it. -(muffled grunt) 2065 01:37:06,927 --> 01:37:08,395 (quietly): Gail. She's in on it. 2066 01:37:08,429 --> 01:37:10,030 -What? -Yes. 2067 01:37:10,064 --> 01:37:11,533 -Okay, come on. -Let's just kiss a little bit first. 2068 01:37:11,566 --> 01:37:13,934 No, come on, we g-- got to get you in the bathroom, please. 2069 01:37:15,269 --> 01:37:16,437 Come on. 2070 01:37:18,172 --> 01:37:19,641 Come on. 2071 01:37:19,674 --> 01:37:22,343 -Christ! -(knocking) 2072 01:37:22,376 --> 01:37:23,545 Got to work. 2073 01:37:23,578 --> 01:37:25,346 You all right in there, my darling? 2074 01:37:25,379 --> 01:37:28,182 Here, this-- Take this soap and rub it on my belly. 2075 01:37:29,950 --> 01:37:31,352 JODY: Get in the bedroom. 2076 01:37:31,385 --> 01:37:34,021 -Okay. Colt. Are you good? Okay. -Okay. Yeah. 2077 01:37:34,054 --> 01:37:36,390 -Be quiet. Don't make a sound. -GAIL: Jod? 2078 01:37:36,423 --> 01:37:37,592 -My head. The head. -What? 2079 01:37:37,625 --> 01:37:40,094 (knocking) 2080 01:37:40,127 --> 01:37:41,962 -Hi! -GAIL: Hey. Hello, you. 2081 01:37:41,995 --> 01:37:44,231 -Hey. Hey. -Aw, come here. 2082 01:37:44,264 --> 01:37:45,366 Thank you. 2083 01:37:45,399 --> 01:37:46,967 GAIL: Aw, how's my favorite director? 2084 01:37:47,000 --> 01:37:48,402 JODY: Uh, a bit emotional, you know. 2085 01:37:48,435 --> 01:37:49,937 Oh, no-- Jesus. 2086 01:37:49,970 --> 01:37:51,338 Like Johnny and Amber have just been here. 2087 01:37:51,372 --> 01:37:53,307 (laughs) I just need to vent, 'cause it's been... 2088 01:37:53,340 --> 01:37:56,110 -it's just been so much. -I know. I know. 2089 01:37:56,143 --> 01:37:57,645 -I'm so sorry about Colt. -Thank you. 2090 01:37:57,679 --> 01:38:00,314 You know, it's such a shame, but what a mess. 2091 01:38:00,347 --> 01:38:01,549 -Right. -Who knew? 2092 01:38:01,583 --> 01:38:03,317 -Yeah. -I mean, I tried to help him. 2093 01:38:03,350 --> 01:38:05,986 I hope you know that, but sometimes you can't help people 2094 01:38:06,019 --> 01:38:07,421 -who don't want to be saved. -Right. 2095 01:38:07,454 --> 01:38:09,691 But silver lining 2096 01:38:09,724 --> 01:38:12,926 to this very dark (kisses) cloud. 2097 01:38:12,960 --> 01:38:14,629 I've got Ryder to come back. 2098 01:38:14,662 --> 01:38:16,230 -And I have a plan. -Really? 2099 01:38:16,263 --> 01:38:18,232 But we're not gonna be able to do 2100 01:38:18,265 --> 01:38:21,135 your big third act set piece, the car jump. 2101 01:38:21,168 --> 01:38:24,405 It is an impossible jump, especially now with Colt gone. 2102 01:38:24,438 --> 01:38:26,440 -Dead. -He's gone. 2103 01:38:26,473 --> 01:38:28,576 -He's so dead. -Stay with me. 2104 01:38:28,610 --> 01:38:30,110 I spoke to Venti. 2105 01:38:30,144 --> 01:38:32,212 She says that she can do it in VFX. 2106 01:38:32,246 --> 01:38:33,147 The car jump. 2107 01:38:33,180 --> 01:38:35,650 All we need to focus on is Ryder's new, 2108 01:38:35,683 --> 01:38:39,319 final, bombastic monologue. 2109 01:38:39,353 --> 01:38:40,555 I've read the pages. 2110 01:38:40,588 --> 01:38:42,089 God, you smashed it. I knew you would. 2111 01:38:42,122 --> 01:38:43,591 -We're gonna get him covered. -Yeah. 2112 01:38:43,625 --> 01:38:46,226 You, meanwhile... 2113 01:38:46,260 --> 01:38:48,962 please go and rest up in Fiji, on me. 2114 01:38:48,996 --> 01:38:52,132 You know? Plop yourself on a beach. 2115 01:38:52,166 --> 01:38:54,569 And I'm gonna take care of all of it for you. 2116 01:38:54,602 --> 01:38:55,570 Gail. 2117 01:38:55,603 --> 01:38:57,137 You've got so much to process. 2118 01:38:57,171 --> 01:38:58,740 -No. -I can take care of all of it. 2119 01:38:58,773 --> 01:39:01,442 No. This is my movie. 2120 01:39:01,475 --> 01:39:03,076 -Now, listen to me. -(sighs) 2121 01:39:03,110 --> 01:39:04,411 I've learned so much from you. 2122 01:39:04,445 --> 01:39:07,181 -I know. Thank you. -And I'm very grateful. 2123 01:39:07,214 --> 01:39:09,283 But the lesson I stand by now, 2124 01:39:09,316 --> 01:39:11,018 -that you've taught me... -Yeah. Yeah. 2125 01:39:11,051 --> 01:39:14,589 You fall down, you get right back up. 2126 01:39:14,622 --> 01:39:16,390 (inhales deeply) 2127 01:39:16,423 --> 01:39:17,592 (sputtering chuckle) 2128 01:39:17,625 --> 01:39:19,594 I am directing this movie, yeah. 2129 01:39:19,627 --> 01:39:21,094 GAIL: Oh, my God, that's my girl. 2130 01:39:21,128 --> 01:39:23,063 -It went in. I'm so proud of you. -Good. Okay. 2131 01:39:23,096 --> 01:39:24,566 Thank you. All right, let's get you out of here. 2132 01:39:24,599 --> 01:39:26,300 -One last thing. -Yeah? 2133 01:39:26,333 --> 01:39:28,068 -Have you seen Dan? -Nope. I think he's by the taco truck. 2134 01:39:28,101 --> 01:39:29,369 -You haven't heard from him? -He's probably-probably 2135 01:39:29,403 --> 01:39:30,705 over there somewhere. Thank you so much. 2136 01:39:30,738 --> 01:39:32,272 -I'm proud of you. -Thank you. 2137 01:39:32,306 --> 01:39:33,741 -Thanks for the pep talk. Okay, buh-bye. -(sighs) 2138 01:39:33,775 --> 01:39:35,142 -Love you, darling. -Love you, too. Bye! 2139 01:39:35,175 --> 01:39:36,744 Oof. 2140 01:39:36,778 --> 01:39:38,278 (robotic voice): You're gonna finish the movie. 2141 01:39:38,312 --> 01:39:41,048 No, I'm gonna clear your name. Okay, now listen. 2142 01:39:41,081 --> 01:39:42,349 (normal voice): Why can't we do both? 2143 01:39:42,382 --> 01:39:43,050 I think we can. 2144 01:39:43,083 --> 01:39:45,085 We're gonna bring him to set, 2145 01:39:45,118 --> 01:39:48,121 in a controlled environment, and then we surround him... 2146 01:39:48,155 --> 01:39:50,592 And we beat out of him. 2147 01:39:50,625 --> 01:39:52,092 No. 2148 01:39:52,125 --> 01:39:53,795 We're gonna force a confession out of him 2149 01:39:53,828 --> 01:39:55,797 by putting him in a scene. 2150 01:39:55,830 --> 01:39:57,565 -Right. -You know, he always forgets he's mic'd. 2151 01:39:57,599 --> 01:39:59,066 That's better. 2152 01:39:59,099 --> 01:40:00,501 JODY: I just don't know how to do it yet. 2153 01:40:00,535 --> 01:40:02,069 (exhales sharply) 2154 01:40:04,204 --> 01:40:06,039 I know how to do that. 2155 01:40:07,809 --> 01:40:10,110 Make him do his own stunt. 2156 01:40:10,143 --> 01:40:11,679 The impossible jump. 2157 01:40:11,713 --> 01:40:14,147 Then we beat out of him. 2158 01:40:14,181 --> 01:40:17,519 One seventy-four, alpha, take two. 2159 01:40:20,387 --> 01:40:21,723 JODY (over bullhorn): And action! 2160 01:40:21,756 --> 01:40:24,157 O-One second, one second, one second. 2161 01:40:26,661 --> 01:40:28,428 -Action! -(sighs) 2162 01:40:28,462 --> 01:40:30,264 (dramatic music playing) 2163 01:40:30,297 --> 01:40:31,465 (Southern accent): It's high noon 2164 01:40:31,498 --> 01:40:33,568 at the edge of the universe, folks. 2165 01:40:33,601 --> 01:40:36,036 (dramatic music swells) 2166 01:40:49,416 --> 01:40:52,587 Now, we're facing a powerful enemy. 2167 01:40:53,721 --> 01:40:58,693 An alien species born of the worst of humanity's traits. 2168 01:40:58,726 --> 01:41:01,863 Well, what our enemy doesn't see 2169 01:41:01,896 --> 01:41:05,600 is that their demise is imminent. 2170 01:41:06,466 --> 01:41:11,573 And the most powerful weapon in all galaxy? 2171 01:41:14,609 --> 01:41:16,578 Love. 2172 01:41:17,745 --> 01:41:24,619 Inside each and every one of you is a spark, baby. 2173 01:41:24,652 --> 01:41:26,453 An ember. 2174 01:41:26,486 --> 01:41:28,723 A goddamn fire! 2175 01:41:28,756 --> 01:41:31,593 (crowd cheering) 2176 01:41:32,627 --> 01:41:35,697 Love is how we will win. 2177 01:41:35,730 --> 01:41:38,165 And even if we lose, 2178 01:41:38,198 --> 01:41:41,836 we're gonna die fighting for a happy ending! 2179 01:41:41,869 --> 01:41:45,339 -(crowd cheering) -Hell yeah! 2180 01:41:45,372 --> 01:41:46,741 Whoo! 2181 01:41:46,774 --> 01:41:48,743 Well, let's go and get it, then! 2182 01:41:48,776 --> 01:41:51,546 Get on out there and go! 2183 01:41:51,579 --> 01:41:54,649 Who's with me?! Who is with me?! Let's go! 2184 01:41:54,682 --> 01:41:56,618 Cut! Yes! 2185 01:41:56,651 --> 01:41:58,485 So good, so good. 2186 01:41:58,519 --> 01:41:59,887 -Thank you. -(normal accent): Was that it? 2187 01:41:59,921 --> 01:42:01,154 -God, yeah. -Did we get it? 2188 01:42:01,188 --> 01:42:02,590 -It was so good. -We got it? 2189 01:42:02,624 --> 01:42:04,224 -Magic. Yeah, yeah. -IGGY: Yeah, it was hot, babe. 2190 01:42:04,257 --> 01:42:05,627 JODY: Oh, my God. Gail was in floods. 2191 01:42:05,660 --> 01:42:07,427 I really felt that one. I really felt that one. 2192 01:42:07,461 --> 01:42:09,162 -She was-- Of course you did. -'Cause I had tears. 2193 01:42:09,196 --> 01:42:10,531 Of course you did. Yeah, I know. I can see them. 2194 01:42:10,565 --> 01:42:12,366 -(Gail exclaims) -(pants) -Yeah, it was fantastic. 2195 01:42:12,399 --> 01:42:14,669 So, listen, all we have left is the alien truck coverage. 2196 01:42:14,702 --> 01:42:15,937 -All right? That's it. -No. 2197 01:42:15,970 --> 01:42:17,605 -Yep. We're gonna do the car jump. -No. 2198 01:42:17,639 --> 01:42:19,439 -No one told me about another setup. -We said-- No. 2199 01:42:19,473 --> 01:42:21,274 -There's another setup? -Venti's gonna do that in VFX, 2200 01:42:21,308 --> 01:42:22,810 -so we're out of here. -I know, but we need his close-up. 2201 01:42:22,844 --> 01:42:24,545 All right? I need his close-up right here for the coverage. 2202 01:42:24,579 --> 01:42:25,780 All right? 15 minutes tops. That's all I need. 2203 01:42:25,813 --> 01:42:27,381 This is the bit, do you remember, 2204 01:42:27,414 --> 01:42:28,783 -where Space Cowboy steals the alien vehicle? -Hmm. 2205 01:42:28,816 --> 01:42:30,417 -Come on. This is his moment. -Wait, wait, wait, wait. 2206 01:42:30,450 --> 01:42:31,786 I'm not gonna do any driving, right? 2207 01:42:31,819 --> 01:42:33,387 Because I'm gonna feel really nauseous. 2208 01:42:33,420 --> 01:42:34,722 It's a blue screen setup. 2209 01:42:34,756 --> 01:42:37,157 I need this. I need this, okay? 2210 01:42:37,825 --> 01:42:39,259 Zero notice here. 2211 01:42:39,292 --> 01:42:41,294 We're moving as fast as we can, all right? 2212 01:42:41,328 --> 01:42:44,264 Everyone, double the pace, yes?! 2213 01:42:44,297 --> 01:42:46,601 Use those muscles! Yes, good! Thank you! 2214 01:42:51,271 --> 01:42:53,808 Everyone in position! 2215 01:42:53,841 --> 01:42:55,710 RUSH: Light the pyro! 2216 01:42:56,711 --> 01:43:01,281 We need enough charges to blow this canyon sky-high, people. 2217 01:43:01,314 --> 01:43:02,917 NIGEL (over radio): McCabe, where are we? 2218 01:43:02,950 --> 01:43:04,317 Going as fast as I can, Nige. 2219 01:43:04,351 --> 01:43:05,687 We're as ready as we can be. 2220 01:43:05,720 --> 01:43:07,254 Okay. Hey, get Ray to come in 2221 01:43:07,287 --> 01:43:08,890 -and check the mic before we go, okay? -Copy. 2222 01:43:08,923 --> 01:43:12,225 Sound, can you come down here and check Ryder's mic, please? 2223 01:43:16,931 --> 01:43:18,498 All right, Tom. You ready? 2224 01:43:18,533 --> 01:43:20,300 -Yeah. -Okay. Remember this bit? 2225 01:43:20,333 --> 01:43:21,435 -You're gonna be in the alien vehicle. -Mm-hmm. 2226 01:43:21,468 --> 01:43:22,637 -Okay? Okay. -Yep. 2227 01:43:22,670 --> 01:43:23,538 And with nowhere to go, 2228 01:43:23,571 --> 01:43:25,272 you're gonna jump the car over the ravine. 2229 01:43:25,305 --> 01:43:26,808 So I just need a quick pop on you... 2230 01:43:26,841 --> 01:43:28,576 (Southern accent): Space Cowboy ain't scared of no ravine. 2231 01:43:28,609 --> 01:43:30,477 -Of course he's not. -So I'm thinking maybe just 2232 01:43:30,511 --> 01:43:31,846 -a couple of reaction shots of me gritting my teeth. -Yeah. 2233 01:43:31,879 --> 01:43:32,747 Like, "Goddamn." Something like that. 2234 01:43:32,780 --> 01:43:33,981 Yeah, yeah, yeah. Stoic. 2235 01:43:34,015 --> 01:43:35,415 -Yeah, yeah. I like it. -All right? 2236 01:43:35,449 --> 01:43:36,851 -What do you think? -I like it. Okay. 2237 01:43:36,884 --> 01:43:38,251 I think it's gonna be great. Yeah, I love the choice. 2238 01:43:38,285 --> 01:43:39,453 All right, let's pop these on. 2239 01:43:39,486 --> 01:43:40,988 -Okay. What's this? -There you go. 2240 01:43:41,022 --> 01:43:42,456 No, this is because you've escaped the aliens. 2241 01:43:42,489 --> 01:43:43,658 Is this necessary? It's a bit much, no? 2242 01:43:43,691 --> 01:43:44,726 Yeah. It looks cool. Raise the stakes. 2243 01:43:44,759 --> 01:43:46,393 It's kind of cool. 2244 01:43:46,426 --> 01:43:47,762 -Yeah. It's cool. Okay. -Raise the stakes. 2245 01:43:47,795 --> 01:43:49,262 -Let's do it. -'Cause you know, Space Cowboy. 2246 01:43:49,296 --> 01:43:50,765 Nobody can get at the Space Cowboy. 2247 01:43:50,798 --> 01:43:52,600 -No way. Even when he's cuffed. -Excuse me. Tom, sorry. 2248 01:43:52,633 --> 01:43:54,334 Jesus, Ray. I told you to do it before I got on set. 2249 01:43:54,367 --> 01:43:55,970 -Appreciate you, Tom. -(device beeps) 2250 01:43:56,003 --> 01:43:56,971 Thank you. Sound good. 2251 01:43:57,004 --> 01:43:58,338 -Okay. -Okay, great. 2252 01:43:58,371 --> 01:43:59,607 -So... -So... 2253 01:43:59,640 --> 01:44:00,975 -You got this guy coming on your left. -Yep. 2254 01:44:01,008 --> 01:44:02,543 -Hey, bro. -All right, take him out. 2255 01:44:02,577 --> 01:44:03,711 Someone else is gonna crash down on the bonnet. 2256 01:44:03,745 --> 01:44:05,345 You're gonna take him out. 2257 01:44:05,378 --> 01:44:06,781 No, no, no. See, what I'm thinking is maybe I come down, 2258 01:44:06,814 --> 01:44:09,550 I take him out first, and I'm like "pow, pow, pow." 2259 01:44:09,584 --> 01:44:11,586 -I slide over and go "pow." -Yeah. Yeah. 2260 01:44:11,619 --> 01:44:13,487 And then maybe I say a little line like, 2261 01:44:13,521 --> 01:44:16,557 "I was shooting aliens way before I was paid to." 2262 01:44:16,591 --> 01:44:18,593 Fantastic. All right, let's lock it up. 2263 01:44:18,626 --> 01:44:20,762 -Let's shoot, Nigel. -NIGEL: Standing by, please. 2264 01:44:20,795 --> 01:44:21,829 (sighs): All right. 2265 01:44:21,863 --> 01:44:23,064 Take one. Marker. 2266 01:44:23,097 --> 01:44:26,701 In three, two, one, action. 2267 01:44:26,734 --> 01:44:27,902 (dramatic music playing) 2268 01:44:27,935 --> 01:44:29,637 RYDER: Not your lucky day, alien. 2269 01:44:29,670 --> 01:44:31,471 You got to go. 2270 01:44:32,372 --> 01:44:33,406 You can't outrun me. 2271 01:44:33,440 --> 01:44:35,910 I'm Space Cowboy! 2272 01:44:35,943 --> 01:44:37,011 Yahoo! 2273 01:44:37,044 --> 01:44:38,880 You are approaching the ravine. 2274 01:44:38,913 --> 01:44:40,014 There's nowhere else to go. 2275 01:44:40,047 --> 01:44:41,883 -Turn right. Go on. -(grunts) 2276 01:44:41,916 --> 01:44:43,084 You have no choice. 2277 01:44:43,117 --> 01:44:44,085 You're gonna have to make the jump. 2278 01:44:44,118 --> 01:44:47,088 In three, two, one. 2279 01:44:47,121 --> 01:44:50,525 Yeehaw! 2280 01:44:50,558 --> 01:44:52,026 (normal accent): Whoa, whoa, whoa, hey, hey, hey. 2281 01:44:52,059 --> 01:44:53,628 Who is that in the car with him? 2282 01:44:53,661 --> 01:44:56,396 We're-we're in the middle of a take right now, asshole. 2283 01:44:56,429 --> 01:44:57,932 What are you doing? Ah! 2284 01:44:57,965 --> 01:45:00,367 -He's just buckling you in. Safety first. That's it. -Ow! 2285 01:45:00,400 --> 01:45:02,537 It's really tight. Is this necessary? 2286 01:45:02,570 --> 01:45:04,572 Hey, we are filming right now. 2287 01:45:04,605 --> 01:45:06,674 Keep rolling, keep rolling. 2288 01:45:06,707 --> 01:45:08,375 Sell it, Tom. It looks amazing. Take a deep breath. 2289 01:45:08,408 --> 01:45:10,611 It does not look-- Get out of the car. 2290 01:45:11,746 --> 01:45:12,580 Howdy. 2291 01:45:12,613 --> 01:45:14,849 -(engine starts) -No, no, wait. Stop. No. 2292 01:45:15,850 --> 01:45:16,884 Wait, what's happening? 2293 01:45:16,918 --> 01:45:18,820 Yeehaw! 2294 01:45:18,853 --> 01:45:20,955 RYDER: Oh, my God! Whoa! 2295 01:45:20,988 --> 01:45:23,456 Get to the cars! 2296 01:45:24,859 --> 01:45:26,093 (laughing excitedly) 2297 01:45:26,127 --> 01:45:27,728 Jody, what the hell are you doing?! 2298 01:45:27,762 --> 01:45:28,896 I'm trying to get something real out of him, Gail. 2299 01:45:28,930 --> 01:45:30,463 There's no cameras on him! 2300 01:45:32,465 --> 01:45:35,603 Hey, Dan? They're approaching Ambush Alley right now. 2301 01:45:35,636 --> 01:45:36,804 We're ready. 2302 01:45:36,838 --> 01:45:38,371 (Ryder screams) 2303 01:45:38,405 --> 01:45:40,975 RYDER: Let me out right now! 2304 01:45:41,008 --> 01:45:44,145 What are you gonna do, huh? You gonna kill me? Again?! 2305 01:45:49,150 --> 01:45:51,619 -Can you untie me? -No. 2306 01:45:57,925 --> 01:45:59,492 McCabe! 2307 01:45:59,527 --> 01:46:03,030 Smoke screen in three, two, one! 2308 01:46:03,064 --> 01:46:04,999 RYDER: Whoa! 2309 01:46:05,032 --> 01:46:06,968 This does not seem safe, man! 2310 01:46:12,472 --> 01:46:14,909 Dan, where are they? Do you have eyes on them? 2311 01:46:14,942 --> 01:46:17,645 DAN (over radio): I see 'em. Everything's going to plan. 2312 01:46:20,114 --> 01:46:22,016 I'll block the road. 2313 01:46:22,049 --> 01:46:23,784 They shall not pass! 2314 01:46:23,818 --> 01:46:26,821 JODY: I see them. They're entering Ambush Alley. 2315 01:46:31,225 --> 01:46:33,393 DRESSLER: I can't see! 2316 01:46:34,929 --> 01:46:36,931 DAN: McCabe, one! 2317 01:46:37,899 --> 01:46:40,467 McCabe, two! 2318 01:46:42,703 --> 01:46:43,771 (growls) 2319 01:46:43,804 --> 01:46:45,606 McCabe! Now! 2320 01:46:55,549 --> 01:46:57,417 I love my job. 2321 01:47:01,255 --> 01:47:05,126 RYDER: Whoa, mama! 2322 01:47:05,159 --> 01:47:07,194 Oh, goddamn! 2323 01:47:07,228 --> 01:47:10,064 -I can't think straight when you drive like this. -(laughs) 2324 01:47:10,097 --> 01:47:11,565 You're supposed to be dead. 2325 01:47:11,599 --> 01:47:14,802 You blew up in-in a thousand pieces. 2326 01:47:14,835 --> 01:47:15,670 You went kaboom. 2327 01:47:15,703 --> 01:47:18,606 Why would I have blown up, Tom Ryder? 2328 01:47:18,639 --> 01:47:20,808 Why are you saying my name like that? 2329 01:47:20,841 --> 01:47:22,610 -COLT: That is your name, isn't it, Tom Ryder? -Yes, yes. 2330 01:47:22,643 --> 01:47:23,945 A blind man could see that you're 2331 01:47:23,978 --> 01:47:25,646 -Tom Ryder. -You're saying that like... 2332 01:47:25,680 --> 01:47:26,981 -(mocking): "Ryder, Tom Ryder." -Okay. That's me. 2333 01:47:27,014 --> 01:47:28,549 You're saying it like some obsessed fangirl. 2334 01:47:28,582 --> 01:47:29,850 That's me, Colt Seavers, saying that. 2335 01:47:29,884 --> 01:47:31,552 Roll the cameras. We're heading for the jump. 2336 01:47:31,585 --> 01:47:32,887 (over radio): Tom Ryder's doing his own stunts! 2337 01:47:32,920 --> 01:47:34,789 Everyone, roll. Arm car? 2338 01:47:34,822 --> 01:47:35,957 Check. 2339 01:47:35,990 --> 01:47:37,191 -Heli. -PILOT: Check. 2340 01:47:37,224 --> 01:47:38,726 I'm done taking the falls for you. 2341 01:47:38,759 --> 01:47:40,493 You're gonna do your own stunts from now on. 2342 01:47:40,528 --> 01:47:41,862 -I don't want to do my own stunts, Colt! -Relax. 2343 01:47:41,896 --> 01:47:43,898 It's just a 250-foot jump that'll probably kill us. 2344 01:47:43,931 --> 01:47:46,600 It's never been done before. It's for Comic-Con. 2345 01:47:46,634 --> 01:47:49,570 -It's Hall H. It's a big deal. -What are you doing, man? 2346 01:47:49,603 --> 01:47:50,838 COLT: I thought it'd be fitting. 2347 01:47:50,871 --> 01:47:53,240 Me and you, Tom Ryder, one last stunt. 2348 01:47:53,274 --> 01:47:55,576 You know, like Thelma and Louise. 2349 01:47:55,609 --> 01:47:57,511 -Thelma and Louise? -Yeah. 2350 01:47:57,545 --> 01:47:59,847 -They die at the end. -Exactly! 2351 01:47:59,880 --> 01:48:01,582 Murder-suicide. 2352 01:48:01,615 --> 01:48:03,751 Can you just pull over and let me out right now? 2353 01:48:04,785 --> 01:48:07,254 COLT: You're not getting out of this car until you, 2354 01:48:07,288 --> 01:48:09,724 Tom Ryder, tell me, Colt Seavers, the truth! 2355 01:48:09,757 --> 01:48:10,958 RYDER: All right, all right, all right, all right! 2356 01:48:10,992 --> 01:48:12,293 It was all Gail. 2357 01:48:12,326 --> 01:48:14,295 When I killed Henry, she wanted to cover it up 2358 01:48:14,328 --> 01:48:15,863 because, to be honest, 2359 01:48:15,896 --> 01:48:18,532 Space Cowboy's one of my best roles yet, Colt, 2360 01:48:18,566 --> 01:48:20,134 and I don't want this movie to fail. 2361 01:48:20,167 --> 01:48:21,736 So you're saying that Gail Meyer 2362 01:48:21,769 --> 01:48:24,972 was responsible for framing me for your murder of Henry? 2363 01:48:25,006 --> 01:48:26,741 Yes! Yes! 2364 01:48:26,774 --> 01:48:28,743 But what's your real name? 2365 01:48:28,776 --> 01:48:30,511 Tom Ryder. 2366 01:48:31,178 --> 01:48:32,646 Did you get that, Jody? 2367 01:48:32,680 --> 01:48:34,915 We got it! He confessed. 2368 01:48:34,949 --> 01:48:36,684 RYDER: You wearing a wire? Bro, you recording this? 2369 01:48:36,717 --> 01:48:38,285 This is entrapment. You can't do that. 2370 01:48:38,319 --> 01:48:39,887 -What are you doing? -No, it's not entrapment, 2371 01:48:39,920 --> 01:48:42,790 because you're wearing the wire, dipshit! 2372 01:48:43,924 --> 01:48:45,026 (engine revving) 2373 01:48:45,059 --> 01:48:46,694 (Ryder yells) 2374 01:48:46,727 --> 01:48:48,062 JODY: He's going for it. Go. Go now. 2375 01:48:48,095 --> 01:48:49,764 RYDER: I'm just an actor! 2376 01:48:49,797 --> 01:48:50,931 Wait. 2377 01:48:50,965 --> 01:48:52,666 He has a mouth guard. 2378 01:48:52,700 --> 01:48:55,202 I don't have a mouth guard. 2379 01:48:55,236 --> 01:48:57,538 (Ryder screaming) 2380 01:49:04,678 --> 01:49:07,314 (screaming continues) 2381 01:49:07,348 --> 01:49:08,849 (grunts) 2382 01:49:28,002 --> 01:49:29,970 (Colt groans) 2383 01:49:42,983 --> 01:49:44,952 -Oh, good. -JODY (over radio): Colt! 2384 01:49:44,985 --> 01:49:47,388 -You're alive. -Are you okay? 2385 01:49:47,421 --> 01:49:48,989 (groans) 2386 01:49:49,023 --> 01:49:49,990 Are you okay? 2387 01:49:50,024 --> 01:49:52,126 COLT: I told you I'd make the camera up to you. 2388 01:49:52,159 --> 01:49:53,828 Oh, it was fantastic. 2389 01:49:53,861 --> 01:49:55,629 -GAIL (over radio): Dressler, come in! -Ah! 2390 01:49:55,663 --> 01:49:58,032 Oy, can you hear me? We've got to get out of here! 2391 01:49:58,065 --> 01:49:59,400 RYDER (recorded): This is all Gail's fault, man. 2392 01:49:59,433 --> 01:50:01,001 This is all Gail's idea. 2393 01:50:01,035 --> 01:50:02,403 -GAIL: Give me that confession! -(stammers) No. 2394 01:50:02,436 --> 01:50:04,171 Give me all the media! Are you deaf?! 2395 01:50:04,205 --> 01:50:07,308 (over radio): Dressler, bring the helicopter to the trench. 2396 01:50:07,341 --> 01:50:08,642 -What about Ryder? -Now! 2397 01:50:08,676 --> 01:50:10,044 Now, about this date. 2398 01:50:10,077 --> 01:50:12,780 GAIL: Put it in the case, you numpty! 2399 01:50:12,813 --> 01:50:13,981 Can we call it a date? 2400 01:50:14,014 --> 01:50:17,184 I mean, that's what it is, right? 2401 01:50:17,218 --> 01:50:18,252 Such a moron! 2402 01:50:19,353 --> 01:50:22,156 -Hurry up! God! (shouts) -(barking) -Take it. (gasps) 2403 01:50:22,189 --> 01:50:23,891 -Gail, Gail, Gail. -(sighs) 2404 01:50:23,924 --> 01:50:25,960 -Listen... -Give me the recording, Gail. 2405 01:50:25,993 --> 01:50:28,896 Darling, calm down. Just come with me. 2406 01:50:28,929 --> 01:50:31,398 We don't need all this toxic masculinity, 2407 01:50:31,432 --> 01:50:32,867 because we're the same, you and me. 2408 01:50:32,900 --> 01:50:34,735 You know, we're survivors. 2409 01:50:34,768 --> 01:50:36,403 No, no, no, no. I'm nothing like you. 2410 01:50:36,437 --> 01:50:38,873 COLT: I don't want to be presumptuous, I mean, 2411 01:50:38,906 --> 01:50:41,709 but let's call a spade a spade. (chuckles) 2412 01:50:41,742 --> 01:50:43,410 GAIL: That's why I gave you the job. 2413 01:50:43,444 --> 01:50:44,912 -Okay. -Well, that and because 2414 01:50:44,945 --> 01:50:48,282 you're so easily moldable, you know? 2415 01:50:49,049 --> 01:50:51,719 -Oh! (mutters) -Gail, just give me the case! 2416 01:50:51,752 --> 01:50:53,420 This is a Gail Meyer production! 2417 01:50:53,454 --> 01:50:55,022 Not yours! 2418 01:50:55,055 --> 01:50:57,291 Rendezvous with the boss in the canyon. 2419 01:50:57,324 --> 01:50:58,459 Extraction to the spaceship set. 2420 01:50:58,492 --> 01:51:00,294 DAN: Spaceship set? 2421 01:51:00,327 --> 01:51:02,830 Oh, no, Big Red. 2422 01:51:02,863 --> 01:51:04,832 I don't think you're gonna make that one. 2423 01:51:04,865 --> 01:51:07,201 -Stunts set! -STUNTPEOPLE: Stunts set! 2424 01:51:07,234 --> 01:51:09,703 -Go! -(clamoring) 2425 01:51:17,178 --> 01:51:19,680 (grunting) 2426 01:51:21,982 --> 01:51:24,718 GAIL: Trust me, I will not be taking the fall for this, 2427 01:51:24,752 --> 01:51:29,790 because I deliver hits for all you little people. 2428 01:51:29,823 --> 01:51:30,791 You're welcome. 2429 01:51:30,824 --> 01:51:34,028 -Whoa! -(grunting) 2430 01:51:34,061 --> 01:51:35,229 Jody? 2431 01:51:38,132 --> 01:51:40,935 -Jody? -RYDER: Hey, hey! That's for me! That's for me! 2432 01:51:40,968 --> 01:51:42,770 -(mutters) -That's my helicopter! 2433 01:51:42,803 --> 01:51:45,739 This crazy stuntman's lost his mind! 2434 01:51:47,374 --> 01:51:49,009 (both straining) 2435 01:51:54,081 --> 01:51:55,216 (shouts) 2436 01:51:59,286 --> 01:52:00,487 MAN: I'm on vacation! 2437 01:52:00,522 --> 01:52:02,790 (grunting) 2438 01:52:04,526 --> 01:52:06,193 (engine starts) 2439 01:52:09,863 --> 01:52:11,899 -(barking) -(high-pitched scream) 2440 01:52:11,932 --> 01:52:13,934 (Rondell whimpering) 2441 01:52:13,968 --> 01:52:16,170 Get this dog off me! Not again, dog. 2442 01:52:17,404 --> 01:52:18,906 -Just stay there! -(barking) 2443 01:52:19,807 --> 01:52:22,810 Night-night, dog! You're dead. 2444 01:52:33,320 --> 01:52:36,056 This design is growing on me. 2445 01:52:37,324 --> 01:52:40,861 Get in! Let's get out of here! 2446 01:52:40,894 --> 01:52:42,763 Yeah, copy that. Taking off now. 2447 01:52:43,931 --> 01:52:45,366 Wait, what-what is this? 2448 01:52:45,399 --> 01:52:46,568 It's the evidence! 2449 01:52:46,601 --> 01:52:48,469 Why didn't you just stop talking?! 2450 01:52:48,502 --> 01:52:49,937 Jody! 2451 01:52:49,970 --> 01:52:52,006 JODY: Blow the pyros. Blow the pyros! 2452 01:52:52,039 --> 01:52:53,974 They're getting away! 2453 01:52:57,545 --> 01:52:59,547 -Whoa! Sh-- Whoa! 2454 01:52:59,581 --> 01:53:02,016 -Lower the arm! I'm gonna jump. -Okay. 2455 01:53:02,049 --> 01:53:04,285 Okay, lower the arm. Lower the arm. 2456 01:53:08,322 --> 01:53:10,057 COLT: I have a plan! 2457 01:53:10,090 --> 01:53:12,026 JODY: What is it? What's-what's the plan? 2458 01:53:12,059 --> 01:53:13,027 Get me to the helicopter. 2459 01:53:13,060 --> 01:53:14,328 I'm gonna jump onto the skids, 2460 01:53:14,361 --> 01:53:15,530 and then I'm gonna beat out of him. 2461 01:53:15,563 --> 01:53:17,131 No, just-just get the recording. 2462 01:53:17,164 --> 01:53:19,099 (fierce grunting) 2463 01:53:20,267 --> 01:53:22,102 (yells) 2464 01:53:31,278 --> 01:53:32,813 Go! 2465 01:53:33,213 --> 01:53:34,248 Ah,, 2466 01:53:34,281 --> 01:53:35,816 Go! 2467 01:53:36,483 --> 01:53:39,253 Whoa! Whoa! Get me down! 2468 01:53:39,286 --> 01:53:40,921 Whoa! Get me down! 2469 01:53:40,954 --> 01:53:42,056 PILOT: We're losing hydraulics here. 2470 01:53:42,089 --> 01:53:43,357 I can't get it under control. 2471 01:53:44,358 --> 01:53:46,160 COLT: Just wondering, you know, after this movie, 2472 01:53:46,193 --> 01:53:49,163 and if I don't go to prison and, you know, you're not busy, 2473 01:53:49,196 --> 01:53:50,931 maybe we could go to a beach somewhere. 2474 01:53:50,964 --> 01:53:53,200 Wear a couple of swimming costumes. 2475 01:53:53,233 --> 01:53:55,336 Just drink a spicy margarita or something. 2476 01:53:55,369 --> 01:53:57,639 -Yeah, yeah. Make some bad decisions. -Yeah. 2477 01:53:57,672 --> 01:53:59,239 Okay, sure. Yes. 2478 01:53:59,273 --> 01:54:00,974 -Sound like a plan? -It's a better plan than this. 2479 01:54:01,008 --> 01:54:03,077 Okay, please be careful. 2480 01:54:03,110 --> 01:54:05,012 Okay, swing him around. Go! 2481 01:54:22,096 --> 01:54:24,131 GAIL: God, get it under control! 2482 01:54:24,164 --> 01:54:26,433 Get us out of here! What are you doing?! 2483 01:54:31,472 --> 01:54:32,473 (Gail shouts) 2484 01:54:32,506 --> 01:54:34,375 Ryder, the confession! 2485 01:54:34,408 --> 01:54:35,643 No! 2486 01:54:35,677 --> 01:54:38,011 -No! No, Gail, no! -(Gail yells) -No, Gail! 2487 01:54:39,213 --> 01:54:40,280 (Ryder groaning) 2488 01:54:40,314 --> 01:54:42,049 Whoa! Whoa! 2489 01:54:43,551 --> 01:54:45,386 DAN: Stunts! 2490 01:54:45,419 --> 01:54:47,488 Mobilize that airbag now! 2491 01:54:47,522 --> 01:54:48,690 No! 2492 01:54:48,723 --> 01:54:50,457 (Gail yells) 2493 01:54:52,226 --> 01:54:54,294 GAIL: Get out of the way, Ryder! 2494 01:54:56,296 --> 01:54:58,700 STUNTWOMAN: 87North to the rescue! 2495 01:54:58,733 --> 01:55:00,568 -Go, go, go, go! -Go! 2496 01:55:00,602 --> 01:55:02,503 Move, move, move! 2497 01:55:04,037 --> 01:55:05,305 GAIL: Get it! 2498 01:55:07,241 --> 01:55:09,009 -Just keep it steady! -(alarm beeping) 2499 01:55:09,042 --> 01:55:10,277 (pilot straining) 2500 01:55:10,310 --> 01:55:11,912 You moron! 2501 01:55:12,312 --> 01:55:14,214 (Gail screams) 2502 01:55:20,988 --> 01:55:23,424 GAIL: Yes! Nice! 2503 01:55:26,594 --> 01:55:28,462 DAN: Go, go, go! 2504 01:55:39,674 --> 01:55:41,942 -Yes! (sighs) -(laughs) 2505 01:55:42,577 --> 01:55:43,977 -Oh, God! -Oh, gOD! 2506 01:55:44,011 --> 01:55:45,345 (Gail yells) 2507 01:55:47,347 --> 01:55:49,149 GAIL: No! 2508 01:55:49,183 --> 01:55:50,618 Grab it! 2509 01:55:50,652 --> 01:55:51,985 (groans) 2510 01:55:52,019 --> 01:55:53,287 (muffled): Oh, my God! My nose! 2511 01:55:57,090 --> 01:56:00,127 -(Ryder shouts) -No! Ryder, the gun! 2512 01:56:05,667 --> 01:56:07,401 Shoot him! He's a stupid stuntman! 2513 01:56:07,434 --> 01:56:09,069 No one gives a shit! 2514 01:56:09,102 --> 01:56:11,205 He's one of the best stunt doubles I've ever had! 2515 01:56:11,238 --> 01:56:14,174 Oh, shut up! Give me the confession! 2516 01:56:14,208 --> 01:56:16,176 Come on, come on, come on! Quick! 2517 01:56:16,210 --> 01:56:18,078 GAIL: Give it back to me or I will blow your head off! 2518 01:56:18,111 --> 01:56:19,614 It's empty, Gail. 2519 01:56:19,647 --> 01:56:21,482 (gun clicking empty) 2520 01:56:21,516 --> 01:56:23,518 ("I Was Made for Lovin' You" by KISS playing) 2521 01:56:44,271 --> 01:56:46,039 No! 2522 01:57:46,701 --> 01:57:50,872 NARRATOR: From visionary director Jody Moreno 2523 01:57:50,905 --> 01:57:54,709 and Universal Pictures 2524 01:57:54,742 --> 01:57:57,411 comes a cosmic love story... 2525 01:57:59,212 --> 01:58:01,549 ...of epic proportion. 2526 01:58:02,917 --> 01:58:06,186 Starring MTV Best Kiss award nominee 2527 01:58:06,219 --> 01:58:08,255 Jason Momoa. 2528 01:58:08,288 --> 01:58:09,591 (Southern accent): It's high noon 2529 01:58:09,624 --> 01:58:11,158 at the edge of the universe. 2530 01:58:11,191 --> 01:58:14,227 I know these creatures. 2531 01:58:14,261 --> 01:58:16,463 I fought them. 2532 01:58:16,496 --> 01:58:18,131 I've loved them. 2533 01:58:18,165 --> 01:58:21,134 I'm not gonna lie to you. 2534 01:58:21,168 --> 01:58:23,503 We are facing a powerful enemy. 2535 01:58:25,372 --> 01:58:28,375 But what our enemy does not know 2536 01:58:28,408 --> 01:58:32,145 is that inside each and every one of you 2537 01:58:32,179 --> 01:58:34,515 is a goddamn fire! 2538 01:58:34,549 --> 01:58:35,750 -Yeah! -(cheering) 2539 01:58:36,918 --> 01:58:39,286 -Hi-yah! Yeah! -(clamoring) 2540 01:58:42,790 --> 01:58:45,125 Yeah! (grunts) 2541 01:58:45,960 --> 01:58:48,663 -Bam! -(screaming) 2542 01:58:48,696 --> 01:58:50,130 Oh. 2543 01:58:52,265 --> 01:58:54,234 (shouts excitedly) 2544 01:58:54,267 --> 01:58:56,771 Justice is on the horizon. 2545 01:58:56,804 --> 01:58:58,806 NARRATOR: Metalstorm. 2546 01:58:58,840 --> 01:59:01,141 (cheering) 2547 01:59:05,312 --> 01:59:07,515 COLT: Metalstorm was a huge hit. 2548 01:59:07,548 --> 01:59:12,252 Aliena and Space Cowboy finally got the happy ending. 2549 01:59:12,285 --> 01:59:15,957 As for Jody and I, we got something even better. 2550 01:59:15,990 --> 01:59:17,625 We got a new beginning. 2551 01:59:17,659 --> 01:59:21,461 Filled with spicy margaritas and bad decisions. 2552 01:59:21,495 --> 01:59:24,364 And look, I don't want to over-romanticize it 2553 01:59:24,398 --> 01:59:27,467 or anything, but I think what Jody and I got, 2554 01:59:27,501 --> 01:59:29,937 it's even better than what you find in the movies. 2555 02:00:08,643 --> 02:00:10,511 -Yeah, it looks perfect. 2556 02:00:34,869 --> 02:00:36,637 (vehicle sputtering) 2557 02:00:36,671 --> 02:00:38,271 MAN: Logan's good. Logan's good. 2558 02:00:38,305 --> 02:00:39,774 That's the fall guy, right? 2559 02:00:40,942 --> 02:00:42,476 Metalstorm. 2560 02:00:42,510 --> 02:00:43,745 -Storm. -(chuckles) 2561 02:00:45,046 --> 02:00:46,581 Can you give us a playback? 2562 02:00:46,614 --> 02:00:47,682 Action! 2563 02:01:05,800 --> 02:01:08,368 And three, two, one. Action, action, action! 2564 02:01:14,942 --> 02:01:16,677 (yells fiercely) 2565 02:01:18,079 --> 02:01:19,614 (grunting) 2566 02:01:21,549 --> 02:01:23,818 Pulling out in three, two, one. 2567 02:01:49,811 --> 02:01:51,579 (song ends) 2568 02:01:51,612 --> 02:01:53,080 **** 2569 02:01:53,114 --> 02:01:55,583 -It's a world record. -Mike, are you all right? 2570 02:01:55,616 --> 02:01:57,417 I'm upside down, but I'm good. 2571 02:01:57,450 --> 02:01:59,486 -(applause) -("Unsung Heroes" by Dominic Lewis playing) 2572 02:02:21,642 --> 02:02:23,376 Let's go big with our one take, okay? 2573 02:02:26,914 --> 02:02:28,883 -Toes. -Just a harness, yeah. 2574 02:02:33,988 --> 02:02:34,989 MAN: And cut. 2575 02:02:57,044 --> 02:02:58,746 -Let's shoot it. 2576 02:03:12,693 --> 02:03:14,929 (laughter, excited chatter) 2577 02:03:18,966 --> 02:03:20,601 So it's about love today. 2578 02:03:44,025 --> 02:03:45,458 (exclaims) 2579 02:03:45,492 --> 02:03:47,194 (Gail grunts) 2580 02:03:47,228 --> 02:03:50,564 (grunts) Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 2581 02:03:50,598 --> 02:03:52,967 Wait a-- Would you just calm down? 2582 02:03:53,000 --> 02:03:54,467 (sighs) 2583 02:03:54,501 --> 02:03:55,937 You know who I am, right? 2584 02:03:55,970 --> 02:03:59,206 I mean, I can make you a massive star, 2585 02:03:59,240 --> 02:04:01,909 you handsome beast! 2586 02:04:03,744 --> 02:04:06,647 And you, you have the right to remain silent. 2587 02:04:07,982 --> 02:04:09,583 So shut the hell up. 2588 02:04:09,617 --> 02:04:11,852 -Will somebody cuff this bitch? -Let's go. 2589 02:04:11,886 --> 02:04:13,220 These guys are from the prop department. 2590 02:04:13,254 --> 02:04:15,222 These ain't, these ain't cops, man. 2591 02:04:15,256 --> 02:04:17,024 Back up, man! 2592 02:04:18,125 --> 02:04:20,962 I'm calling my agent. I'm getting my agent involved! 2593 02:04:20,995 --> 02:04:23,097 -Let-let him go. Let him go. -GAIL: Tom! 2594 02:04:23,130 --> 02:04:27,001 RYDER: No signal. Got to get... some... 2595 02:04:28,869 --> 02:04:31,504 (laughs) Three bars! 2596 02:04:34,942 --> 02:04:37,611 Actor. 2597 02:04:40,715 --> 02:04:43,117 Get me Jason Momoa's agent on the phone. 191263

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.