Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00:15.260 --> 00:00:16.499
In the ancient era
00:00:16.500 --> 00:00:18.770
when the chaos was first divided,
00:00:18.930 --> 00:00:21.449
to get back his lover Princess Yu,
00:00:21.450 --> 00:00:23.720
Shifang Ghost Emperor Shitu
00:00:23.850 --> 00:00:25.369
recruited 100,000 ghost soldiers
00:00:25.370 --> 00:00:27.569
to rebel against the Heavenly Emperor
00:00:27.570 --> 00:00:29.109
in the Sea of Darkness of Acheron.
00:00:29.110 --> 00:00:30.209
In the end, he was killed
00:00:30.210 --> 00:00:31.969
by the three ancient gods and demons
00:00:31.970 --> 00:00:33.529
under the Heavenly Emperor's command
00:00:33.530 --> 00:00:36.100
under Fenglong Mountain.
00:01:08.460 --> 00:01:13.400
[THE LEGEND OF MENG PO]
00:01:14.840 --> 00:01:16.469
[Terrace of Nostalgia]
00:01:16.470 --> 00:01:18.080
Shitu's soul remained alive
00:01:18.160 --> 00:01:20.910
and met Yu who took the name Meng Wan'er
00:01:20.920 --> 00:01:22.420
in the mortal world.
00:01:37.330 --> 00:01:38.729
Wan'er, what's so funny?
00:01:39.950 --> 00:01:40.950
You are.
00:01:40.970 --> 00:01:41.990
[Meng Wan'er, incarnation of Yu,
00:01:41.991 --> 00:01:43.250
He used to be a divine warrior.
00:01:41.990 --> 00:01:43.449
[The Heavenly Emperor's daughter]
00:01:43.450 --> 00:01:44.460
But in this life,
00:01:44.700 --> 00:01:46.360
he was born so naive and silly.
00:01:48.170 --> 00:01:49.539
What did you say?
00:01:49.820 --> 00:01:50.289
Dipping sauce?
00:01:50.290 --> 00:01:51.770
Divine...
00:01:51.789 --> 00:01:52.789
Forget it.
00:01:53.090 --> 00:01:54.350
You won't understand.
00:01:57.789 --> 00:01:58.789
Fine.
00:01:59.920 --> 00:02:01.579
If you want to eat dipping sauce,
00:02:01.580 --> 00:02:03.019
we have great meat gruel at home.
00:02:03.020 --> 00:02:03.930
Should I go and get some
00:02:03.930 --> 00:02:04.700
so we can eat fish with it?
00:02:04.700 --> 00:02:05.700
Shi Tu.
00:02:05.910 --> 00:02:07.290
That's not what I meant.
00:02:07.840 --> 00:02:08.699
Just forget it.
00:02:08.789 --> 00:02:10.250
Let's change the subject.
00:02:11.370 --> 00:02:12.040
So silly.
00:02:12.041 --> 00:02:13.300
What did you mean then?
00:02:16.250 --> 00:02:17.250
Nothing.
00:02:23.490 --> 00:02:24.539
By the way, Wan'er.
00:02:24.540 --> 00:02:24.920
Yes?
00:02:24.940 --> 00:02:26.319
The tenth of next month is
00:02:26.320 --> 00:02:27.530
an auspicious day.
00:02:28.090 --> 00:02:29.090
My father said
00:02:29.630 --> 00:02:31.630
that we should get married that day.
00:02:36.250 --> 00:02:37.510
What's wrong, Wan'er?
00:02:40.630 --> 00:02:42.079
You're mine from now on.
00:02:43.750 --> 00:02:45.010
Wan'er, don't do this.
00:02:45.200 --> 00:02:46.229
It's broad daylight.
00:02:46.230 --> 00:02:47.960
It'll be bad if Yuelian sees us.
00:02:49.910 --> 00:02:51.459
Yuelian is two years younger than me.
00:02:51.460 --> 00:02:53.029
Since father brought her back,
00:02:53.030 --> 00:02:54.449
she hasn't even left the house.
00:02:54.450 --> 00:02:55.750
How could she see us?
00:02:56.829 --> 00:02:57.829
Right, right.
00:02:58.200 --> 00:02:59.210
That's because
00:02:59.410 --> 00:03:00.670
as her sister,
00:03:00.710 --> 00:03:01.710
you abuse her.
00:03:02.440 --> 00:03:03.420
- You hit me!
- Come on.
00:03:03.420 --> 00:03:04.420
Chase me!
00:03:04.540 --> 00:03:05.410
Stop there!
00:03:05.411 --> 00:03:06.500
Come on! I'm here!
00:03:08.670 --> 00:03:09.670
Shi Tu.
00:03:09.790 --> 00:03:11.789
Undergoing tribulations
in the mortal realm,
00:03:11.790 --> 00:03:13.420
still, you can only be mine.
00:03:12.300 --> 00:03:13.180
[Chu Chanqing, Fairy Peach Blossom
00:03:13.181 --> 00:03:14.280
[who is frustrated by love]
00:03:21.079 --> 00:03:22.420
I command you.
00:03:22.450 --> 00:03:23.540
Withdraw your soul.
00:03:22.500 --> 00:03:23.605
[He Daoyuan, Snake Demon
00:03:23.606 --> 00:03:25.960
General of Autumn Plague, come out now!
00:03:23.630 --> 00:03:24.730
[Aiming for immortality]
00:03:27.660 --> 00:03:29.040
He Daoyuan.
00:03:29.200 --> 00:03:32.079
What did you call me out for?
00:03:32.160 --> 00:03:33.220
General,
00:03:33.250 --> 00:03:35.630
I have something important to discuss.
00:03:35.660 --> 00:03:38.209
What does it have to do with me?
00:03:38.210 --> 00:03:39.210
I'm leaving.
00:03:42.010 --> 00:03:43.050
Ho Daoyuan.
00:03:43.079 --> 00:03:44.370
What do you want?
00:03:46.130 --> 00:03:47.630
Don’t be upset, general.
00:03:47.660 --> 00:03:50.250
Although I'm nobody to you,
00:03:50.290 --> 00:03:52.289
I've been cultivating hard,
00:03:52.290 --> 00:03:53.659
receiving little offer sacrifices.
00:03:53.660 --> 00:03:55.590
I just want to use your mighty power
00:03:55.910 --> 00:03:57.159
to release the plague.
00:03:57.160 --> 00:03:58.040
By then,
00:03:58.040 --> 00:03:59.020
I can come out
00:03:59.060 --> 00:04:01.710
to save the people.
00:04:01.960 --> 00:04:03.040
That's a lot faster
00:04:03.060 --> 00:04:05.630
than simply cultivating.
00:04:05.670 --> 00:04:06.830
He Daoyuan.
00:04:07.060 --> 00:04:09.440
Aren't you afraid of God's wrath?
00:04:09.690 --> 00:04:10.690
God's wrath?
00:04:12.220 --> 00:04:13.800
With heavenly lady here,
00:04:13.920 --> 00:04:15.450
what will the God of Thunder
00:04:15.470 --> 00:04:16.560
do to me?
00:04:19.829 --> 00:04:21.620
I've set up a dragnet.
00:04:21.860 --> 00:04:22.939
You won't be able to leave.
00:04:22.940 --> 00:04:24.609
I've been studying
00:04:24.610 --> 00:04:25.949
the Soul-Binding Ritual Array for years.
00:04:25.950 --> 00:04:26.530
Today,
00:04:26.730 --> 00:04:28.590
it's finally coming in handy.
00:04:42.370 --> 00:04:43.430
Watch out, Wan'er.
00:04:44.790 --> 00:04:45.520
Are you alright?
00:04:45.520 --> 00:04:46.520
Are you hurt?
00:04:53.659 --> 00:04:54.700
What's so funny?
00:04:55.940 --> 00:04:58.030
How dare you ruin my plan!
00:04:59.300 --> 00:05:00.630
I'll teach you a lesson.
00:05:01.100 --> 00:05:02.119
Please calm down, sir.
00:05:02.120 --> 00:05:03.210
It's all my fault.
00:05:03.500 --> 00:05:05.500
I insisted on bringing Wan'er here.
00:05:10.870 --> 00:05:11.870
Leave!
00:05:12.440 --> 00:05:13.440
Get up.
00:05:15.580 --> 00:05:16.580
Let's go.
00:05:17.120 --> 00:05:18.750
I delivered Wan'er.
00:05:19.410 --> 00:05:21.410
I also delivered Tu.
00:05:21.960 --> 00:05:23.119
You and Shi
00:05:23.120 --> 00:05:24.490
are like brothers.
00:05:24.950 --> 00:05:26.620
If they were...
00:05:27.170 --> 00:05:28.080
Wouldn't that
00:05:28.081 --> 00:05:29.700
make us more intimate?
00:05:30.170 --> 00:05:32.670
To become Shi's in-laws...
00:05:34.610 --> 00:05:36.270
It's a good thing!
00:05:48.040 --> 00:05:49.040
Your Majesty.
00:05:49.120 --> 00:05:50.000
Her Highness said
00:05:50.001 --> 00:05:51.290
[Heavenly Emperor]
00:05:50.000 --> 00:05:51.749
that there is a plague in the mortal world.
00:05:51.750 --> 00:05:53.710
I was sent to ask for a solution.
00:05:53.870 --> 00:05:54.870
What?
00:05:55.250 --> 00:05:56.369
What did Her Highness say?
00:05:56.370 --> 00:05:57.939
The plague goes wild in autumn.
00:05:57.940 --> 00:05:58.790
In mortal world, people exchange
00:05:58.791 --> 00:06:00.459
every penny for a bucket of rice.
00:06:00.460 --> 00:06:02.120
The river breaks the bridges.
00:06:02.240 --> 00:06:03.000
Soon,
00:06:03.001 --> 00:06:04.619
corn and wheat are ripe in fall and winter.
00:06:04.620 --> 00:06:05.350
In Yan's land.
00:06:05.351 --> 00:06:06.410
Worms harm fields.
00:06:06.720 --> 00:06:08.980
Your Majesty, please take it seriously.
00:06:11.800 --> 00:06:12.860
It doesn't matter.
00:06:13.380 --> 00:06:15.180
The Purple Star is moving today.
00:06:15.670 --> 00:06:18.470
A medical god, Bian, will come to people
00:06:18.500 --> 00:06:19.500
to break the tribulation.
00:06:19.501 --> 00:06:20.749
As you said, Your Majesty.
00:06:20.750 --> 00:06:21.490
Besides,
00:06:21.630 --> 00:06:23.079
the heavenly lady undergoing tribulations
00:06:23.080 --> 00:06:24.970
is going to marry a human.
00:06:27.130 --> 00:06:28.040
About this,
00:06:28.130 --> 00:06:29.130
what did Her Highness say?
00:06:29.130 --> 00:06:30.130
Her Highness said
00:06:30.350 --> 00:06:31.619
that she shall not predict all the fortune.
00:06:31.620 --> 00:06:32.159
For...
00:06:32.540 --> 00:06:34.199
the law of Heaven is unpredictable.
00:06:34.200 --> 00:06:36.449
Your Majesty, she hopes you can let it go.
00:06:36.450 --> 00:06:37.970
What a soft woman.
00:06:45.000 --> 00:06:46.239
Wan'er, look.
00:06:46.240 --> 00:06:47.539
There's something good here.
00:06:47.540 --> 00:06:48.540
Sir.
00:06:50.500 --> 00:06:51.250
This one.
00:06:51.251 --> 00:06:52.310
How much is it, sir?
00:06:52.790 --> 00:06:53.790
Seven coins.
00:06:55.659 --> 00:06:56.659
Wan'er.
00:06:56.690 --> 00:06:58.309
What do you think of the dangling ornament?
00:06:58.310 --> 00:06:59.600
The color suits you.
00:07:01.200 --> 00:07:02.200
And this.
00:07:04.120 --> 00:07:05.120
Well.
00:07:06.250 --> 00:07:07.330
This
00:07:07.630 --> 00:07:09.290
is more suitable for Yuelian.
00:07:09.870 --> 00:07:10.870
Wan'er.
00:07:11.330 --> 00:07:12.330
Shitu.
00:07:12.620 --> 00:07:14.080
Isn't this duck cute?
00:07:15.290 --> 00:07:16.290
Sure.
00:07:17.700 --> 00:07:19.240
But Wan'er is the cutest.
00:07:21.920 --> 00:07:22.810
Look at this dangling ornament.
00:07:22.810 --> 00:07:23.470
What do you think?
00:07:23.470 --> 00:07:24.470
Do you like it?
00:07:24.620 --> 00:07:25.620
Yes.
00:07:26.120 --> 00:07:27.250
Let me give you a try.
00:07:27.620 --> 00:07:28.620
Okay.
00:07:34.409 --> 00:07:35.409
Do I look good?
00:07:36.130 --> 00:07:37.130
Yes.
00:07:38.159 --> 00:07:40.220
Just pick more. What else do you like?
00:07:40.750 --> 00:07:41.750
Okay.
00:07:42.240 --> 00:07:43.240
This is nice.
00:07:44.620 --> 00:07:45.960
This one, too.
00:07:48.500 --> 00:07:50.610
It’s not easy for Shitu to spend it.
00:07:51.159 --> 00:07:52.000
Why don't we...,
00:07:52.001 --> 00:07:53.210
Take them all?
00:07:53.750 --> 00:07:54.380
What?
00:07:54.480 --> 00:07:55.480
Yes.
00:07:56.370 --> 00:07:57.370
OK.
00:07:58.060 --> 00:07:59.190
We’ll take them all.
00:08:01.450 --> 00:08:03.850
The ornaments from Shitu are so beautiful.
00:08:04.030 --> 00:08:04.660
Sister,
00:08:04.661 --> 00:08:06.039
why don't you put on this red one?
00:08:06.040 --> 00:08:06.830
Red brings good fortune.
00:08:06.830 --> 00:08:07.830
Yuelian,
00:08:08.580 --> 00:08:10.410
when I get married,
00:08:11.290 --> 00:08:12.460
I'm afraid
00:08:12.910 --> 00:08:14.940
that it won't be as happy as today.
00:08:15.790 --> 00:08:17.320
What are you talking about?
00:08:17.380 --> 00:08:19.790
You and Shitu will be together forever.
00:08:20.200 --> 00:08:22.830
And you must be happy every day.
00:08:24.700 --> 00:08:26.030
My marriage
00:08:26.910 --> 00:08:28.440
is beset with misfortunes.
00:08:29.200 --> 00:08:30.540
I don't know why,
00:08:32.000 --> 00:08:33.909
but I get more anxious day by day.
00:08:35.419 --> 00:08:36.960
While I can't tell
00:08:37.419 --> 00:08:38.730
what could go wrong.
00:08:39.780 --> 00:08:40.830
In my opinion,
00:08:41.080 --> 00:08:42.289
nothing
00:08:42.409 --> 00:08:43.280
can't stop
00:08:43.299 --> 00:08:45.360
two people who truly love each other.
00:08:46.330 --> 00:08:46.790
Right.
00:08:47.290 --> 00:08:49.000
Nothing can stop them.
00:08:49.830 --> 00:08:50.960
Lian, you're right.
00:08:51.540 --> 00:08:52.540
By the way,
00:08:52.660 --> 00:08:54.660
Don't you know how to tell fortunes?
00:08:54.670 --> 00:08:56.930
Why not get yourself a marriage reading?
00:08:59.290 --> 00:09:01.490
I can tell fortunes about other things.
00:09:01.660 --> 00:09:03.330
But I dare not
00:09:04.410 --> 00:09:06.040
read marriage.
00:09:06.830 --> 00:09:07.830
Why?
00:09:10.210 --> 00:09:11.420
As the saying goes,
00:09:12.170 --> 00:09:13.900
you can't predict everything,
00:09:14.080 --> 00:09:16.409
only for the law of
Heaven is unpredictable.
00:09:16.410 --> 00:09:18.150
You can't love too deeply,
00:09:18.580 --> 00:09:20.040
for all may only be a dream.
00:09:20.330 --> 00:09:20.910
Sister,
00:09:20.911 --> 00:09:22.710
you're talking nonsense again.
00:09:22.790 --> 00:09:24.200
The betrothal gifts are
00:09:24.330 --> 00:09:26.580
already in our house.
00:09:36.710 --> 00:09:37.100
Shitu.
00:09:37.100 --> 00:09:38.100
It’s me.
00:09:42.040 --> 00:09:43.239
Why are you here?
00:09:43.240 --> 00:09:44.330
I miss you.
00:09:44.790 --> 00:09:46.120
I couldn't sleep anyway
00:09:46.330 --> 00:09:47.390
so I came to see you.
00:09:47.960 --> 00:09:49.729
Don't you know we shouldn't see each other
00:09:49.730 --> 00:09:51.000
before the ceremony?
00:09:51.490 --> 00:09:52.490
Answer me.
00:09:52.630 --> 00:09:53.630
Whatever.
00:09:53.960 --> 00:09:55.749
You're going to be my wife anyway.
00:09:55.750 --> 00:09:57.410
Can't I just take a look at you?
00:09:58.260 --> 00:10:00.460
You'll have plenty of time to look at me.
00:10:00.670 --> 00:10:02.470
You'll be bored of looking at me.
00:10:06.960 --> 00:10:08.169
I didn't see anything.
00:10:08.170 --> 00:10:09.170
I saw nothing.
00:10:20.130 --> 00:10:21.130
Wan'er.
00:10:21.250 --> 00:10:22.050
What's wrong?
00:10:22.240 --> 00:10:23.240
Are you upset?
00:10:24.790 --> 00:10:26.369
I predicted that there would be misfortunes
00:10:26.370 --> 00:10:27.839
during the wedding ceremony tomorrow.
00:10:27.840 --> 00:10:28.840
Impossible.
00:10:29.450 --> 00:10:30.710
My father has read it.
00:10:31.200 --> 00:10:32.200
Tomorrow
00:10:32.460 --> 00:10:34.950
is a once-in-a-lifetime auspicious day.
00:10:39.000 --> 00:10:40.080
I got it.
00:10:40.500 --> 00:10:41.960
You came at the right time.
00:10:42.080 --> 00:10:43.080
Here.
00:10:44.370 --> 00:10:45.860
Write your name
00:10:45.900 --> 00:10:47.180
on this paper.
00:10:48.580 --> 00:10:49.840
What are you doing now?
00:10:50.660 --> 00:10:52.539
You're the warrior of the gods and devils,
00:10:52.540 --> 00:10:55.000
Shifang Ghost Emperor descending to earth.
00:10:55.620 --> 00:10:57.150
If I use your instruction
00:10:57.290 --> 00:10:59.160
to summon some ghost soldiers,
00:10:59.680 --> 00:11:01.180
it shouldn't be a problem.
00:11:01.370 --> 00:11:02.370
Wait.
00:11:03.340 --> 00:11:05.840
What warrior? And what's a Ghost
00:11:05.870 --> 00:11:06.620
Emperor?
00:11:06.710 --> 00:11:08.789
You'll understand in the future. Write now.
00:11:08.790 --> 00:11:09.790
Hurry up.
00:11:10.870 --> 00:11:11.870
Alright.
00:11:31.830 --> 00:11:32.630
My Lord.
00:11:32.710 --> 00:11:33.999
General Shitu fell in
love with the daughter
00:11:34.000 --> 00:11:36.260
of Heavenly Emperor in the mortal world.
00:11:37.660 --> 00:11:38.680
Meng Wan'er.
00:11:39.030 --> 00:11:42.800
I will bear this hatred in my heart.
00:11:43.700 --> 00:11:44.700
How hateful!
00:11:45.420 --> 00:11:47.680
I've been in the mortal world for a decade
00:11:48.500 --> 00:11:50.560
and finally took human form.
00:11:51.440 --> 00:11:52.790
But it's still too late.
00:11:53.330 --> 00:11:54.120
My Lord,
00:11:54.121 --> 00:11:56.380
she is the daughter of Heavenly Emperor.
00:12:07.420 --> 00:12:09.539
So what?
00:12:09.540 --> 00:12:10.410
Please calm down.
00:12:10.411 --> 00:12:12.169
It’s a crime to come to the mortal world.
00:12:12.170 --> 00:12:12.920
If His Majesty found out about it...
00:12:12.920 --> 00:12:13.920
Shut up!
00:12:15.250 --> 00:12:17.690
No one can take away my Shitu.
00:12:18.320 --> 00:12:19.210
No matter if it's the daughter
00:12:19.211 --> 00:12:20.410
of Heavenly Emperor,
00:12:20.910 --> 00:12:23.110
or even it's Heavenly Emperor himself,
00:12:23.250 --> 00:12:25.289
if anyone dares to stop me and Shitu,
00:12:25.290 --> 00:12:27.120
I will destroy the whole world!
00:12:29.080 --> 00:12:29.900
My Lord!
00:12:29.900 --> 00:12:30.900
No!
00:12:35.430 --> 00:12:37.390
What do you know as a maid?
00:12:46.070 --> 00:12:47.700
Keep in mind,
00:12:47.740 --> 00:12:49.429
before you take me into
your house tomorrow,
00:12:49.430 --> 00:12:50.590
shoot your gate
00:12:50.700 --> 00:12:52.080
with a peach wood arrow.
00:12:52.450 --> 00:12:53.450
Otherwise,
00:12:53.680 --> 00:12:55.680
I'm afraid I can't enter your house.
00:12:57.200 --> 00:12:58.200
Be good.
00:12:58.570 --> 00:13:00.300
Wan'er, what's wrong with you?
00:13:00.830 --> 00:13:02.790
Why all the archery and writing?
00:13:02.870 --> 00:13:03.960
Why?
00:13:04.960 --> 00:13:05.600
Alright,
00:13:05.880 --> 00:13:08.280
You’ll understand when your soul returns.
00:13:08.740 --> 00:13:09.740
Did you hear me?
00:13:11.070 --> 00:13:12.960
As you wish, my wife.
00:13:27.660 --> 00:13:29.190
I'm waiting for your order.
00:13:33.270 --> 00:13:34.829
Tomorrow, Shitu will marry Meng Wan'er
00:13:34.830 --> 00:13:35.960
in the mortal world.
00:13:36.120 --> 00:13:37.450
I order you to wait.
00:13:37.700 --> 00:13:39.560
When she gets on the bridal sedan,
00:13:40.080 --> 00:13:41.500
kill her
00:13:42.580 --> 00:13:44.380
and make her return to her place.
00:13:44.710 --> 00:13:45.710
Well...
00:13:51.620 --> 00:13:54.039
Are you disobeying me?
00:13:54.040 --> 00:13:55.410
I dare not. As you wish.
00:14:06.460 --> 00:14:08.630
Shitu is here!
00:14:10.870 --> 00:14:12.990
Sister, Shitu is here.
00:14:14.540 --> 00:14:15.540
Beautiful.
00:14:16.410 --> 00:14:17.460
So beautiful.
00:14:20.750 --> 00:14:22.240
Are you nervous, sister?
00:14:24.200 --> 00:14:24.830
Nothing.
00:14:25.080 --> 00:14:26.080
Let's go.
00:14:28.880 --> 00:14:30.789
A great country has a prince,
00:14:30.790 --> 00:14:32.499
comparable to the daughter of Heaven.
00:14:32.500 --> 00:14:34.449
The betrothal gift seals the union.
00:14:34.450 --> 00:14:36.790
He goes to the Wei River
to greet his bride.
00:14:38.810 --> 00:14:39.700
Play the music.
00:14:39.730 --> 00:14:40.460
Guys!
00:14:40.460 --> 00:14:41.460
Music!
00:14:46.250 --> 00:14:47.250
Wan'er.
00:14:53.330 --> 00:14:54.330
Let's go.
00:15:00.250 --> 00:15:02.010
The bride is so beautiful.
00:15:05.420 --> 00:15:08.210
Gannian, you should find a wife like her.
00:15:08.450 --> 00:15:09.750
Get up.
00:15:10.870 --> 00:15:11.620
Goodness.
00:15:11.740 --> 00:15:12.740
Gosh.
00:15:13.040 --> 00:15:14.210
What's going on?
00:15:24.330 --> 00:15:25.330
Is it done?
00:15:29.330 --> 00:15:30.620
Hey, you.
00:15:31.170 --> 00:15:32.460
What's wrong, Darky?
00:15:33.080 --> 00:15:34.080
Why are you here?
00:15:34.160 --> 00:15:35.410
Then why are you here?
00:15:35.710 --> 00:15:36.600
Fairy Peach Blossom asked me
00:15:36.601 --> 00:15:37.730
to kill Meng Wan'er.
00:15:37.830 --> 00:15:38.830
No.
00:15:39.120 --> 00:15:41.540
She is the daughter of Heavenly Emperor.
00:15:42.010 --> 00:15:43.750
She's gotten into me
00:15:43.790 --> 00:15:45.390
with Ghost Emperor's order.
00:15:45.580 --> 00:15:46.580
Why don't we
00:15:46.830 --> 00:15:48.539
handle adverse situations with compliance?
00:15:48.540 --> 00:15:49.250
You are right.
00:15:49.250 --> 00:15:50.250
A fairy,
00:15:50.370 --> 00:15:51.370
a heavenly lady,
00:15:51.450 --> 00:15:53.039
and the Ghost Emperor in the middle.
00:15:53.040 --> 00:15:54.149
If this really gets messy,
00:15:54.150 --> 00:15:55.539
we will both be in trouble.
00:15:55.540 --> 00:15:57.200
What do you think we should do?
00:15:57.540 --> 00:15:58.999
Let's cast spells together.
00:15:59.000 --> 00:16:00.000
Side by side.
00:16:01.040 --> 00:16:01.640
Hard wind.
00:16:01.840 --> 00:16:02.840
Pull.
00:16:05.210 --> 00:16:06.210
Hya!
00:16:11.370 --> 00:16:12.539
Why aren't they here yet?
00:16:12.540 --> 00:16:14.070
Getting married is so slow.
00:16:17.340 --> 00:16:19.119
Hey, they are coming.
00:16:19.120 --> 00:16:20.459
Finally.
00:16:20.460 --> 00:16:22.369
I'll strangle Meng Wan'er to death
00:16:22.370 --> 00:16:24.570
and go back down to sleep. I'm so sleepy.
00:16:29.950 --> 00:16:31.830
Keep in mind,
00:16:31.950 --> 00:16:33.619
before you take me into
your house tomorrow,
00:16:33.620 --> 00:16:36.220
shoot your gate with a peach wood arrow.
00:16:37.470 --> 00:16:38.670
Get the bow and arrow.
00:17:06.720 --> 00:17:08.619
Go through the saddle
00:17:08.640 --> 00:17:10.960
and live a safe life.
00:17:11.119 --> 00:17:11.750
Be careful.
00:17:11.751 --> 00:17:13.739
The bride crosses the fire pit.
00:17:13.740 --> 00:17:16.700
The days are getting better.
00:17:17.089 --> 00:17:19.079
Congratulations!
00:17:20.900 --> 00:17:22.970
First bow to heaven and earth.
00:17:30.060 --> 00:17:32.370
Second bow to your parents.
00:17:34.040 --> 00:17:35.040
Meng Wan'er.
00:17:35.920 --> 00:17:37.130
Wait and see.
00:17:50.870 --> 00:17:51.870
Wan'er.
00:17:52.580 --> 00:17:53.580
What's wrong?
00:17:56.080 --> 00:17:57.250
Shitu,
00:17:58.200 --> 00:18:00.000
I finally married you.
00:18:02.240 --> 00:18:03.570
Isn't that a good thing?
00:18:04.330 --> 00:18:05.390
Why are you crying?
00:18:07.580 --> 00:18:08.820
I'm afraid one day
00:18:09.850 --> 00:18:11.310
you don't love me anymore.
00:18:14.020 --> 00:18:15.220
Don't worry, Wan'er.
00:18:16.210 --> 00:18:17.959
The heaven and earth are the witnesses.
00:18:17.960 --> 00:18:19.360
I will never let you down.
00:18:21.690 --> 00:18:22.690
Then,
00:18:23.940 --> 00:18:24.900
what if the heaven and earth
00:18:24.901 --> 00:18:26.300
won't let us be together?
00:18:26.580 --> 00:18:27.580
Then...
00:18:29.080 --> 00:18:30.459
Then I will fight against the heaven
00:18:30.460 --> 00:18:31.460
and the earth.
00:18:32.010 --> 00:18:34.270
To stop me from being with my beloved one?
00:18:34.550 --> 00:18:35.679
What's the use of keeping
00:18:35.680 --> 00:18:36.940
such heaven and earth?
00:18:41.690 --> 00:18:42.930
Don't be silly.
00:18:45.950 --> 00:18:47.580
I'm telling the truth.
00:18:47.700 --> 00:18:48.700
Let me ask you.
00:18:49.170 --> 00:18:50.170
If
00:18:50.710 --> 00:18:51.710
One day,
00:18:52.190 --> 00:18:53.490
I die first...
00:18:56.030 --> 00:18:57.199
How can you say these terrible words
00:18:57.200 --> 00:18:58.960
on such a big day?
00:19:03.000 --> 00:19:05.910
I'm just saying if.
00:19:06.670 --> 00:19:07.830
What would you do?
00:19:09.710 --> 00:19:11.090
I want to know
00:19:11.410 --> 00:19:12.410
what you would do.
00:19:13.770 --> 00:19:14.770
Tell me.
00:19:18.000 --> 00:19:19.090
Fine.
00:19:20.320 --> 00:19:22.180
If Wan'er was one step ahead of me,
00:19:23.590 --> 00:19:24.960
I would break into hell,
00:19:25.830 --> 00:19:26.870
crush Acheron,
00:19:27.460 --> 00:19:28.589
tear down the Terrace of Nostalgia,
00:19:28.590 --> 00:19:29.949
destroy the Soul Captivating Hall,
00:19:29.950 --> 00:19:31.109
kill the Ten Kings of Hell
00:19:31.110 --> 00:19:32.970
and fill the River of Forgetting.
00:19:41.010 --> 00:19:42.110
With this body,
00:19:43.150 --> 00:19:44.190
I'll save Wan'er
00:19:44.210 --> 00:19:45.480
from the Netherworld.
00:19:47.830 --> 00:19:48.870
Shitu...
00:19:50.210 --> 00:19:52.140
Shouldn't you call me husband now?
00:19:55.000 --> 00:19:56.000
Husband...
00:20:12.610 --> 00:20:15.060
Doctor, how is Wenyao?
00:20:19.330 --> 00:20:21.180
Since you are dying,
00:20:22.830 --> 00:20:25.690
why don't you work for me?
00:21:05.810 --> 00:21:06.810
Have an orange.
00:21:13.830 --> 00:21:14.920
Alright.
00:21:15.450 --> 00:21:17.040
Folks.
00:21:18.500 --> 00:21:20.549
Last night, there was an auspicious sign
00:21:20.550 --> 00:21:22.750
in Meng Village.
00:21:22.870 --> 00:21:25.410
My daughter just recovered today.
00:21:26.380 --> 00:21:27.080
Indeed,
00:21:27.081 --> 00:21:28.830
this is a blessing from heaven.
00:21:28.960 --> 00:21:29.340
Here.
00:21:29.340 --> 00:21:29.950
Hear!
00:21:29.951 --> 00:21:31.459
Hear!
00:21:31.460 --> 00:21:32.460
Cheers!
00:21:32.630 --> 00:21:32.960
Hear!
00:21:32.960 --> 00:21:33.580
Come on.
00:21:33.630 --> 00:21:33.870
Cheers.
00:21:33.870 --> 00:21:34.870
Come on.
00:21:35.450 --> 00:21:36.450
Come on.
00:21:36.580 --> 00:21:37.580
Cheers.
00:21:38.920 --> 00:21:39.380
Cheers.
00:21:39.540 --> 00:21:40.740
Don't drink too much.
00:21:41.420 --> 00:21:42.500
Here. Have a seat.
00:21:42.540 --> 00:21:43.540
Here.
00:21:48.040 --> 00:21:49.410
Hey, Shitu.
00:21:49.830 --> 00:21:51.620
Do you think Wenyao is pretty?
00:21:55.000 --> 00:21:56.490
Yes, she is.
00:21:57.950 --> 00:21:59.810
Of course not as pretty as Wan'er.
00:22:00.780 --> 00:22:02.569
Although Miss Wenyao looks well
00:22:02.570 --> 00:22:03.910
after her sickness,
00:22:04.490 --> 00:22:05.669
in terms of appearance,
00:22:05.670 --> 00:22:07.080
compared to my Wan'er,
00:22:07.110 --> 00:22:08.360
she's just...
00:22:08.910 --> 00:22:09.640
It's like...
00:22:09.660 --> 00:22:11.409
It's like comparing the moon with a star
00:22:11.410 --> 00:22:13.540
and comparing the phoenix with a crow.
00:22:13.920 --> 00:22:14.890
Silly man.
00:22:14.920 --> 00:22:16.160
Keep your voice down.
00:22:17.320 --> 00:22:19.520
Don't be afraid. I'm telling the truth.
00:22:19.840 --> 00:22:20.840
But,
00:22:21.540 --> 00:22:22.830
don't you feel
00:22:23.200 --> 00:22:24.670
Miss Wenyao
00:22:25.080 --> 00:22:26.330
being different
00:22:27.420 --> 00:22:29.080
from before?
00:22:32.210 --> 00:22:33.210
Different?
00:22:34.460 --> 00:22:35.460
Of course.
00:22:36.340 --> 00:22:37.790
Wenyao used to be ill.
00:22:37.880 --> 00:22:38.880
She is better now.
00:22:39.700 --> 00:22:41.500
That's not what I meant.
00:22:42.450 --> 00:22:44.310
Forget it. You won't understand.
00:22:45.790 --> 00:22:46.790
That's right.
00:22:47.250 --> 00:22:48.550
In terms of wit,
00:22:48.620 --> 00:22:50.160
I'm sure not as quick as you.
00:22:50.370 --> 00:22:51.910
It just doesn't feel right.
00:22:55.540 --> 00:22:56.540
Here, eat.
00:23:12.420 --> 00:23:13.420
Shitu.
00:23:13.580 --> 00:23:14.580
You carry on.
00:23:14.790 --> 00:23:16.490
I'll get some wine.
00:23:17.080 --> 00:23:17.670
I'll go.
00:23:17.710 --> 00:23:18.710
Let me.
00:23:29.920 --> 00:23:31.500
You've just recovered.
00:23:31.830 --> 00:23:33.280
You look good today.
00:23:33.740 --> 00:23:35.200
I am happy for you, Wenyao.
00:23:35.960 --> 00:23:36.960
You...
00:23:39.150 --> 00:23:41.150
really don't recognize me?
00:23:43.200 --> 00:23:44.450
A girl like me
00:23:45.020 --> 00:23:46.620
just want to live a quiet life
00:23:47.070 --> 00:23:48.870
without grudge against anyone.
00:23:49.520 --> 00:23:50.680
No matter who she is.
00:23:50.950 --> 00:23:52.860
You do know who I am.
00:23:55.560 --> 00:23:58.000
You are different from us.
00:23:58.580 --> 00:24:00.290
You came to the mortal world
00:24:00.310 --> 00:24:02.200
without permission.
00:24:02.420 --> 00:24:03.990
If I hold you accountable,
00:24:04.130 --> 00:24:05.590
I'm afraid you'll suffer.
00:24:05.790 --> 00:24:08.160
I hope you can come to your senses.
00:24:09.870 --> 00:24:11.869
You are Heavenly Emperor's daughter indeed.
00:24:11.870 --> 00:24:13.449
Even after being demoted
to the mortal world,
00:24:13.450 --> 00:24:14.930
you still keep your power.
00:24:15.310 --> 00:24:16.960
Outstanding you are.
00:24:20.180 --> 00:24:22.270
You have feelings for Shitu.
00:24:23.210 --> 00:24:24.830
So do I.
00:24:25.910 --> 00:24:28.330
You came for him without permission.
00:24:28.840 --> 00:24:31.070
Really touches me.
00:24:31.750 --> 00:24:34.090
Shitu and I grew up together.
00:24:34.680 --> 00:24:36.550
Please give us your blessing.
00:24:39.080 --> 00:24:40.540
I'd like to see
00:24:40.570 --> 00:24:42.100
how you can compete with me.
00:24:43.360 --> 00:24:45.090
I'm not competing with anyone.
00:24:45.710 --> 00:24:48.080
You can win somebody over a competition.
00:24:48.620 --> 00:24:50.150
It should be a mutual thing.
00:24:50.440 --> 00:24:52.579
He and I have been together
in our previous lives.
00:24:52.580 --> 00:24:54.510
It's the fate for this life as well.
00:24:55.030 --> 00:24:57.430
If you insist on going against the heavens,
00:24:57.740 --> 00:24:58.940
you won't get it.
00:24:59.850 --> 00:25:01.600
I'll fight for it.
00:25:15.110 --> 00:25:16.110
You are...
00:25:19.630 --> 00:25:21.760
Greetings, Fairy Peach Blossom.
00:25:22.670 --> 00:25:24.700
He Daoyuan, let me ask you.
00:25:25.210 --> 00:25:27.420
What's your plan staying near
00:25:27.840 --> 00:25:29.420
to the Meng family?
00:25:30.040 --> 00:25:31.040
Well...
00:25:33.340 --> 00:25:35.469
You wanted to hide under
the heavenly lady's cover
00:25:35.470 --> 00:25:37.209
to release the plague in the mortal world
00:25:37.210 --> 00:25:39.270
and to gain power from the human here.
00:25:40.030 --> 00:25:42.660
Meng Wan'er discovered that
00:25:43.200 --> 00:25:45.260
and now you are trapped here instead.
00:25:46.240 --> 00:25:47.550
What a joke.
00:25:48.540 --> 00:25:49.840
A joke indeed.
00:25:49.960 --> 00:25:50.960
I...
00:25:51.240 --> 00:25:52.540
I'll stop.
00:25:54.170 --> 00:25:56.030
If you want to become an immortal,
00:25:56.580 --> 00:25:58.310
I can do you a favor.
00:26:00.200 --> 00:26:01.200
You will?
00:26:01.620 --> 00:26:03.840
But you have to return the favor.
00:26:05.080 --> 00:26:06.250
I'm listening.
00:26:09.870 --> 00:26:12.940
This bead can change people's mind.
00:26:14.760 --> 00:26:16.420
Do you understand what I mean?
00:26:17.410 --> 00:26:18.550
Yes, I do.
00:26:18.700 --> 00:26:20.880
But I'm afraid you don't get
00:26:21.050 --> 00:26:22.059
what you actually want
00:26:22.060 --> 00:26:23.990
by changing people's mind with it.
00:26:24.290 --> 00:26:25.290
He Daoyuan.
00:26:26.260 --> 00:26:27.560
Over the past decades,
00:26:27.600 --> 00:26:29.409
you've absorbed the soul of a mortal
to garrison your face.
00:26:29.410 --> 00:26:30.939
Many evil things you have done.
00:26:30.940 --> 00:26:33.229
The God of Thunder has been waiting
to punish you
00:26:33.230 --> 00:26:34.210
once you're out of this place.
00:26:34.211 --> 00:26:36.170
You think I know nothing about it?
00:26:37.040 --> 00:26:38.040
Well...
00:26:38.170 --> 00:26:40.430
Don't blame me for getting the guy I want.
00:26:40.830 --> 00:26:43.040
Are you going to do it or not?
00:26:45.960 --> 00:26:47.290
I'll give you the man.
00:27:15.820 --> 00:27:16.990
Meng Wan'er.
00:27:17.450 --> 00:27:19.450
I'm just working for someone.
00:27:19.900 --> 00:27:20.900
Sorry.
00:28:06.120 --> 00:28:07.410
Shitu.
00:28:08.950 --> 00:28:10.470
Get up.
00:28:12.710 --> 00:28:13.710
Shitu.
00:28:15.970 --> 00:28:16.970
Get up.
00:28:17.620 --> 00:28:18.620
Get up.
00:28:19.290 --> 00:28:20.290
Leave me alone.
00:28:21.530 --> 00:28:22.669
Get up.
00:28:22.670 --> 00:28:25.400
We're paying respect to
our ancestors in a while.
00:28:27.360 --> 00:28:28.430
Get up.
00:28:28.870 --> 00:28:30.290
You lazy pig.
00:28:32.400 --> 00:28:33.400
You
00:28:34.580 --> 00:28:36.910
aren't good enough to pay respect to them.
00:28:39.000 --> 00:28:40.000
Babe.
00:28:40.690 --> 00:28:41.750
Don't call me that.
00:28:42.190 --> 00:28:43.190
Gross.
00:28:52.280 --> 00:28:53.280
Shitu.
00:28:53.540 --> 00:28:54.540
What's wrong?
00:28:54.620 --> 00:28:55.620
You freak.
00:28:56.040 --> 00:28:58.370
You were born crazy and smiled like a fool.
00:28:58.630 --> 00:29:00.419
If you didn't use any sorcery
00:29:00.420 --> 00:29:01.170
to bewitch my parents,
00:29:01.171 --> 00:29:03.100
how could you marry into my family?
00:29:04.540 --> 00:29:05.950
Stop joking.
00:29:06.580 --> 00:29:07.580
Don't say that
00:29:07.790 --> 00:29:09.160
or I will be mad.
00:29:09.580 --> 00:29:10.580
We grew up together.
00:29:10.580 --> 00:29:11.580
Shut up!
00:29:12.920 --> 00:29:14.310
Grew up together?
00:29:15.200 --> 00:29:16.930
Wenyao is the one I grew up with.
00:29:18.210 --> 00:29:19.210
What
00:29:19.670 --> 00:29:21.350
did you do
00:29:22.170 --> 00:29:23.990
to take her away from me?
00:29:29.040 --> 00:29:30.040
Shitu, stay.
00:29:30.300 --> 00:29:31.670
I won't laugh again.
00:29:31.790 --> 00:29:32.870
Don't leave, okay?
00:29:33.750 --> 00:29:34.750
Beat it!
00:29:56.420 --> 00:29:57.490
Chu Chanqing.
00:29:59.330 --> 00:30:01.530
Did you do this?
00:30:02.840 --> 00:30:03.840
Wenyao.
00:30:04.160 --> 00:30:05.909
Wenyao, I remember now.
00:30:05.910 --> 00:30:07.030
I'm sorry.
00:30:08.040 --> 00:30:09.040
Shitu,
00:30:09.290 --> 00:30:10.950
I have no fate with you.
00:30:11.200 --> 00:30:12.790
Let me die.
00:30:13.150 --> 00:30:14.150
No, Wenyao.
00:30:14.670 --> 00:30:15.670
No!
00:30:15.870 --> 00:30:16.540
No!
00:30:16.630 --> 00:30:17.630
Shitu.
00:30:17.910 --> 00:30:19.290
Without you,
00:30:19.490 --> 00:30:20.940
my life is meaningless.
00:30:21.200 --> 00:30:22.790
Just let me die.
00:30:23.700 --> 00:30:24.700
It's all my fault.
00:30:25.910 --> 00:30:26.910
It's all my fault.
00:30:28.170 --> 00:30:29.430
I will make it up to you.
00:30:30.660 --> 00:30:32.660
What's the point of bringing it now?
00:30:32.960 --> 00:30:34.339
You're already a married man.
00:30:34.340 --> 00:30:35.790
It's too late now.
00:30:37.890 --> 00:30:38.370
No.
00:30:38.840 --> 00:30:39.840
I know.
00:30:41.160 --> 00:30:42.160
It's all my fault.
00:30:43.040 --> 00:30:44.040
Even so,
00:30:45.530 --> 00:30:47.670
I still want to be with you.
00:30:55.940 --> 00:30:57.690
I'm just a daughter of a mortal.
00:30:59.160 --> 00:31:00.860
How can I change my fate?
00:31:10.790 --> 00:31:11.910
Who...
00:31:14.080 --> 00:31:15.140
Who are you people?
00:31:15.300 --> 00:31:15.710
What?
00:31:15.730 --> 00:31:16.730
Move!
00:31:18.670 --> 00:31:19.290
Master.
00:31:19.290 --> 00:31:19.830
What's this for?
00:31:19.831 --> 00:31:20.910
How dare you!
00:31:20.930 --> 00:31:21.680
Lord Meng,
00:31:21.940 --> 00:31:23.629
You are found colluded with the rebels
00:31:23.630 --> 00:31:24.500
and plotted a rebellion.
00:31:24.500 --> 00:31:25.470
You are under arrest.
00:31:25.471 --> 00:31:26.480
Nonsense!
00:31:26.660 --> 00:31:28.189
There's no way I could collude
with the rebels.
00:31:28.190 --> 00:31:30.110
Save if for the court.
00:31:30.200 --> 00:31:31.200
Take him away.
00:31:32.460 --> 00:31:33.120
No!
00:31:33.120 --> 00:31:33.480
Move.
00:31:33.500 --> 00:31:35.120
Impossible for us to do that.
00:31:35.290 --> 00:31:36.710
You must be mistaken.
00:31:37.120 --> 00:31:38.120
Mother.
00:31:38.410 --> 00:31:39.410
Master!
00:31:40.290 --> 00:31:41.290
Master
00:31:42.410 --> 00:31:43.810
Mother, are you alright?
00:31:45.790 --> 00:31:46.790
Yuelian!
00:31:46.910 --> 00:31:47.910
Hurry!
00:31:48.040 --> 00:31:49.170
Go to the Shi family.
00:31:49.590 --> 00:31:50.789
Ask your in-laws for help.
00:31:50.790 --> 00:31:52.340
Hurry up.
00:31:57.540 --> 00:31:58.540
Shitu.
00:31:58.730 --> 00:31:59.829
Please save my father.
00:31:59.830 --> 00:32:01.080
He was taken away.
00:32:02.290 --> 00:32:03.290
In two days,
00:32:03.530 --> 00:32:04.670
I'll marry Wenyao.
00:32:05.540 --> 00:32:07.040
Pack up your things.
00:32:07.960 --> 00:32:09.540
From now on,
00:32:10.380 --> 00:32:11.659
we will have our paths diverged.
00:32:11.660 --> 00:32:12.660
What?
00:32:13.040 --> 00:32:14.670
No, Shitu.
00:32:16.160 --> 00:32:18.090
Meng Wan'er, you'd better be clear
00:32:18.420 --> 00:32:20.120
who's got your father.
00:32:21.290 --> 00:32:22.950
You'd better figure that out.
00:32:23.790 --> 00:32:25.850
Otherwise, even your life is at risk.
00:32:28.460 --> 00:32:29.460
Shitu,
00:32:30.210 --> 00:32:31.570
what do you mean by that?
00:32:34.570 --> 00:32:35.950
You'd better watch out.
00:32:37.430 --> 00:32:38.630
After I marry Wenyao,
00:32:39.370 --> 00:32:40.370
know your place.
00:32:41.660 --> 00:32:43.210
Or don't ever think of
00:32:43.620 --> 00:32:45.080
seeing your father again.
00:32:48.710 --> 00:32:49.760
It's her.
00:32:51.670 --> 00:32:52.910
She set my father up
00:32:52.950 --> 00:32:54.289
in order to make you hers.
00:32:54.290 --> 00:32:55.170
Your father ended up like this
00:32:55.171 --> 00:32:56.430
was all because of you.
00:33:06.790 --> 00:33:08.450
Considering our marital bond
00:33:09.250 --> 00:33:10.500
I'll spare your life.
00:33:11.280 --> 00:33:12.280
Take care.
00:33:17.010 --> 00:33:18.010
Wan'er.
00:33:48.340 --> 00:33:49.550
Shitu.
00:33:49.580 --> 00:33:50.580
Come here.
00:34:12.540 --> 00:34:14.300
Wan'er, let's go.
00:34:16.159 --> 00:34:17.159
Let's go.
00:34:41.909 --> 00:34:42.909
Wan'er!
00:34:43.120 --> 00:34:44.699
Wan'er, are you okay?
00:34:45.540 --> 00:34:46.870
I don't know why.
00:34:47.670 --> 00:34:49.870
My stomach hurts real bad.
00:34:51.250 --> 00:34:52.250
Get me a spittoon.
00:34:52.370 --> 00:34:54.179
I wanna vomit.
00:34:55.300 --> 00:34:56.300
Wan'er.
00:34:56.520 --> 00:34:58.400
Maybe we should let Shitu know.
00:34:58.410 --> 00:34:59.410
No.
00:35:01.200 --> 00:35:02.200
How about this?
00:35:02.880 --> 00:35:05.490
Get me a doctor.
00:35:06.900 --> 00:35:08.540
- Got it.
- Go.
00:35:16.460 --> 00:35:17.660
It's all my fault.
00:35:18.410 --> 00:35:20.390
I was too focused on Shitu
00:35:20.980 --> 00:35:22.320
to remember this.
00:35:27.310 --> 00:35:30.740
I wonder if this little
demon's thing works.
00:35:49.600 --> 00:35:50.600
Hey.
00:35:51.330 --> 00:35:52.870
Where are you going?
00:35:53.610 --> 00:35:56.259
I heard you're pregnant
with the Shi family's heir.
00:35:56.260 --> 00:35:57.820
Take care of yourself.
00:35:58.830 --> 00:36:00.290
Couldn't hide it from you.
00:36:00.750 --> 00:36:01.750
Tell me.
00:36:01.840 --> 00:36:02.840
What do you want?
00:36:03.120 --> 00:36:04.120
Told you
00:36:04.450 --> 00:36:05.700
you can't beat me.
00:36:07.620 --> 00:36:08.620
Fine.
00:36:09.130 --> 00:36:10.130
I lost.
00:36:11.090 --> 00:36:12.090
I give up.
00:36:12.790 --> 00:36:13.850
What are you doing?
00:36:15.500 --> 00:36:16.590
I want
00:36:17.080 --> 00:36:18.410
your baby.
00:36:19.130 --> 00:36:20.130
How dare you!
00:36:21.580 --> 00:36:23.700
Shitu and I are truly in love.
00:36:24.210 --> 00:36:25.619
No matter how you hit me,
00:36:25.620 --> 00:36:26.920
I will never leave him.
00:36:27.330 --> 00:36:27.990
Wenyao.
00:36:28.280 --> 00:36:29.370
- Shitu.
- Wenyao.
00:36:30.200 --> 00:36:31.200
Wenyao!
00:36:33.120 --> 00:36:33.700
Get lost!
00:36:34.000 --> 00:36:35.000
Ah!
00:36:37.450 --> 00:36:38.450
Meng Wan'er.
00:36:38.870 --> 00:36:40.200
Come near Wenyao again,
00:36:41.250 --> 00:36:43.310
don't blame me for being rough on you.
00:37:10.120 --> 00:37:11.830
What’s wrong, Shitu?
00:37:13.080 --> 00:37:14.080
Nothing.
00:37:16.140 --> 00:37:17.140
Let's go.
00:37:43.410 --> 00:37:44.600
Ah.
00:37:49.250 --> 00:37:51.030
There's nothing I can do.
00:37:51.370 --> 00:37:52.970
I'm afraid your child...
00:37:55.210 --> 00:37:56.210
Sigh.
00:38:03.080 --> 00:38:04.080
Shitu,
00:38:04.450 --> 00:38:05.780
are you feeling unwell?
00:38:06.710 --> 00:38:08.370
Let's go back and rest.
00:38:10.530 --> 00:38:11.580
I don't know why.
00:38:13.970 --> 00:38:15.300
Seeing her like this
00:38:16.330 --> 00:38:17.660
upsets me.
00:38:18.710 --> 00:38:19.710
Make me sad.
00:38:21.700 --> 00:38:22.880
Shitu.
00:38:23.130 --> 00:38:25.660
She can't even protect
the Shi family's heir.
00:38:26.020 --> 00:38:27.950
Someday I'll give you a chubby boy.
00:38:30.320 --> 00:38:31.780
Even after the mind curse,
00:38:32.030 --> 00:38:33.630
you still feel sorry for her.
00:38:35.210 --> 00:38:36.310
Let's go.
00:38:42.840 --> 00:38:44.730
There's nothing I can do.
00:38:44.930 --> 00:38:46.470
I'm afraid your child...
00:39:48.980 --> 00:39:49.980
I...
00:39:53.040 --> 00:39:55.240
I want to go home.
00:40:07.840 --> 00:40:08.840
Mr. Meng.
00:40:10.460 --> 00:40:13.230
Wan'er, you're back.
00:40:13.690 --> 00:40:16.510
Mr. Meng, what happened to my house?
00:40:16.790 --> 00:40:17.850
Where is my mother?
00:40:18.580 --> 00:40:19.590
Wan'er.
00:40:19.990 --> 00:40:21.570
Listen to me.
00:40:22.820 --> 00:40:24.510
I've been here
00:40:25.210 --> 00:40:26.960
waiting for your return.
00:40:27.790 --> 00:40:28.910
Your mother
00:40:29.330 --> 00:40:31.500
asked me to give you
00:40:31.960 --> 00:40:33.920
this letter
00:40:34.550 --> 00:40:36.830
when you're back.
00:40:59.370 --> 00:41:00.490
Watch your steps.
00:41:07.870 --> 00:41:08.870
Yuelian,
00:41:14.870 --> 00:41:15.900
Take this.
00:41:17.060 --> 00:41:18.210
What's this for?
00:41:21.340 --> 00:41:23.200
This hairpin is worth some money.
00:41:23.910 --> 00:41:25.270
Exchange it for money
00:41:25.440 --> 00:41:26.840
and find a decent family.
00:41:26.990 --> 00:41:27.990
Live a good life.
00:41:28.040 --> 00:41:29.570
What are you talking about?
00:41:29.870 --> 00:41:30.870
I won't leave.
00:41:31.460 --> 00:41:33.750
I've been with you since I was a child.
00:41:34.330 --> 00:41:36.450
The Meng family is in such a mess.
00:41:36.750 --> 00:41:38.450
How can I abandon you?
00:41:38.870 --> 00:41:39.580
Yuelian,
00:41:39.750 --> 00:41:40.750
listen to me.
00:41:41.530 --> 00:41:43.480
The demon is after me, not you.
00:41:43.930 --> 00:41:45.600
Just leave as I said.
00:41:46.140 --> 00:41:47.890
I don't understand.
00:41:48.590 --> 00:41:50.250
You don't need to understand.
00:41:50.620 --> 00:41:52.120
Go find a decent family
00:41:52.300 --> 00:41:53.430
and live a good life.
00:41:54.330 --> 00:41:55.330
Do what I say.
00:41:55.370 --> 00:41:56.370
No, I won't leave.
00:41:59.530 --> 00:42:01.270
You can't protect me now.
00:42:01.500 --> 00:42:02.889
Only when you become stronger,
00:42:02.890 --> 00:42:04.000
can you protect me.
00:42:04.160 --> 00:42:06.120
We have nothing now.
00:42:06.330 --> 00:42:07.369
If you stay with me,
00:42:07.370 --> 00:42:09.000
will only make it worse.
00:42:10.290 --> 00:42:11.290
Listen to me.
00:42:13.870 --> 00:42:15.080
Next life,
00:42:16.210 --> 00:42:17.940
we will continue to be sisters.
00:42:19.040 --> 00:42:20.040
Okay.
00:42:20.580 --> 00:42:21.580
Take it.
00:42:58.130 --> 00:42:59.380
Wan'er.
00:43:00.390 --> 00:43:01.990
Thank you and bless you.
00:43:05.020 --> 00:43:06.020
Wan'er.
00:43:06.680 --> 00:43:08.880
Your father was framed and imprisoned.
00:43:09.370 --> 00:43:11.070
He died in three days.
00:43:12.760 --> 00:43:14.890
I don't want to live anymore.
00:43:16.110 --> 00:43:17.390
I just hope
00:43:17.710 --> 00:43:20.340
you can live a peaceful and happy life
00:43:20.710 --> 00:43:23.540
and grow old together with Shitu.
00:43:24.080 --> 00:43:25.080
Also,
00:43:25.470 --> 00:43:28.240
Yuelian was adopted by our family.
00:43:28.820 --> 00:43:31.790
Your father and I treat her as our own.
00:43:32.460 --> 00:43:34.830
Treat Yuelian well.
00:43:35.310 --> 00:43:37.650
All dark moments will eventually pass.
00:43:38.330 --> 00:43:39.020
I
00:43:39.080 --> 00:43:40.540
Pray for you
00:43:40.720 --> 00:43:42.590
in the underworld.
00:43:43.190 --> 00:43:44.190
Mother.
00:44:06.920 --> 00:44:09.430
I thought I was the only one suffering.
00:44:10.030 --> 00:44:13.750
You are too, huh.
00:44:16.500 --> 00:44:18.080
All beings suffer.
00:44:18.840 --> 00:44:20.280
I'll help you ashore.
00:44:20.310 --> 00:44:21.800
Don't hurt me.
00:44:33.910 --> 00:44:35.329
The daughter of Heavenly Emperor.
00:44:35.330 --> 00:44:35.960
This...
00:44:36.330 --> 00:44:38.180
Forget it, fate is hard to defy.
00:44:39.280 --> 00:44:40.400
Let it be.
00:44:41.090 --> 00:44:42.090
Okay.
00:44:45.170 --> 00:44:46.500
Thank you for saving me.
00:44:46.960 --> 00:44:48.810
You see me as a beast or a human?
00:44:49.130 --> 00:44:50.410
Pursue goodness
00:44:50.460 --> 00:44:51.949
you will surely become a blessed person.
00:44:51.950 --> 00:44:53.210
Thank you, Noble Lady.
00:44:53.420 --> 00:44:54.959
There's a farmer house ahead.
00:44:54.960 --> 00:44:57.090
The head of the family has passed away.
00:44:57.150 --> 00:44:58.869
I've served there for many years.
00:44:58.870 --> 00:45:00.129
And have learned human speech.
00:45:00.130 --> 00:45:02.190
You have rescued me.
00:45:02.410 --> 00:45:04.310
I promise to repay you someday.
00:45:10.430 --> 00:45:13.850
Please have mercy and save us.
00:45:34.540 --> 00:45:35.940
Merit and Virtue
00:45:36.270 --> 00:45:39.310
and so many human souls.
00:45:40.080 --> 00:45:42.660
It's really easy to get it.
00:45:52.030 --> 00:45:53.030
Father.
00:45:56.780 --> 00:45:58.820
Chief, help me!
00:45:59.230 --> 00:46:00.250
Help me.
00:46:21.570 --> 00:46:23.079
My daughter just recovered.
00:46:23.080 --> 00:46:24.559
There's another epidemic in the village
00:46:24.560 --> 00:46:26.690
Could it be that I did something wrong?
00:46:28.160 --> 00:46:29.160
Oh my...
00:46:31.080 --> 00:46:32.669
Do you all have any solutions?
00:46:32.670 --> 00:46:33.870
Quickly think of one.
00:46:34.770 --> 00:46:36.199
I've just come up with a prescription
00:46:36.200 --> 00:46:37.630
on the way here.
00:46:37.750 --> 00:46:38.959
It should be effective.
00:46:38.960 --> 00:46:40.620
Who are you?
00:46:40.740 --> 00:46:41.740
Are you sure?
00:46:42.080 --> 00:46:42.950
My surname is Qin, and
00:46:42.950 --> 00:46:43.910
my given name is Yue-ren.
00:46:43.911 --> 00:46:45.249
I learned from Lord Chang Sang.
00:46:45.250 --> 00:46:46.580
You can call me Bian Que.
00:46:47.500 --> 00:46:48.100
I've heard of the famous divine doctor
00:46:48.100 --> 00:46:48.820
for a long time
00:46:48.821 --> 00:46:50.539
Divine doctor, do you have a solution?
00:46:50.540 --> 00:46:51.670
Don't worry, Chief.
00:46:51.920 --> 00:46:53.580
This epidemic is suspicious,
00:46:53.910 --> 00:46:54.970
Seems artificial.
00:46:55.330 --> 00:46:56.510
On my way here,
00:46:56.550 --> 00:46:58.280
I've already treated a farmer.
00:46:58.710 --> 00:46:59.960
Come, quickly!
00:47:00.080 --> 00:47:00.730
Quickly follow the divine doctor
00:47:00.730 --> 00:47:01.430
for treatment
00:47:01.430 --> 00:47:01.960
Here.
00:47:02.080 --> 00:47:03.080
Hurry up.
00:47:03.160 --> 00:47:04.290
Hurry. Let's go.
00:47:24.140 --> 00:47:26.350
If there are more offerings and souls,
00:47:27.350 --> 00:47:29.750
I can see myself ascending to immortality.
00:47:31.570 --> 00:47:32.969
I didn't expect such a divine doctor
00:47:32.970 --> 00:47:34.370
in the mortal world
00:47:35.710 --> 00:47:37.390
You ruined my plan.
00:47:52.690 --> 00:47:53.690
What?
00:47:54.530 --> 00:47:56.030
Golden light protection?
00:48:10.790 --> 00:48:12.309
The little demon has not failed the mission
00:48:12.310 --> 00:48:13.549
Since the immortal is now married
00:48:13.550 --> 00:48:14.800
to the man she loves
00:48:14.920 --> 00:48:16.650
don't forget the little demon.
00:48:22.580 --> 00:48:24.040
What are you trying to say?
00:48:25.740 --> 00:48:26.560
Recently, there's a
00:48:26.561 --> 00:48:27.659
troublesome doctor appearing
00:48:27.660 --> 00:48:29.329
I wonder if the fairy has heard about it.
00:48:29.330 --> 00:48:31.810
I will protect my husband and my parents.
00:48:32.330 --> 00:48:33.540
Just a small pandemic
00:48:33.650 --> 00:48:35.380
It's troublesome for mortals.
00:48:35.870 --> 00:48:37.530
What does it have to do with me?
00:48:38.790 --> 00:48:40.499
I've devoted myself around the Meng family.
00:48:40.500 --> 00:48:41.739
I can only enhance my power by
00:48:41.740 --> 00:48:43.199
consuming the souls of the sick
00:48:43.200 --> 00:48:44.789
Now that someone has cured the epidemic.
00:48:44.790 --> 00:48:46.920
I won't be able to obtain souls anymore
00:48:47.160 --> 00:48:48.299
That doctor seems to have
00:48:48.300 --> 00:48:49.960
golden light protecting him.
00:48:50.030 --> 00:48:50.870
It seems he's under the care
00:48:50.871 --> 00:48:52.130
of the heavenly realm.
00:48:52.140 --> 00:48:54.180
I'm afraid I can't touch him.
00:48:54.200 --> 00:48:54.850
I’ve been in the mortal realm
00:48:54.850 --> 00:48:55.850
for a long time.
00:48:56.040 --> 00:48:58.300
I know nothing about the Heavenly Realm.
00:48:59.090 --> 00:49:01.280
Who is this doctor you speak of?
00:49:01.500 --> 00:49:03.120
I have no idea either.
00:49:05.060 --> 00:49:06.460
Such a prominent doctor.
00:49:06.670 --> 00:49:08.160
Yet the fairy doesn't know
00:49:08.290 --> 00:49:09.620
Is the fairy not afraid?
00:49:10.040 --> 00:49:10.540
Oh.
00:49:10.790 --> 00:49:12.650
Of course, the fairy isn't afraid
00:49:12.820 --> 00:49:13.700
But...
00:49:13.750 --> 00:49:15.139
aren’t you afraid that your beloved
00:49:15.140 --> 00:49:16.540
will get infected?
00:49:18.160 --> 00:49:20.960
My brother Shitu is an ancient demon god.
00:49:21.330 --> 00:49:22.230
His primordial spirit is still
00:49:22.231 --> 00:49:23.519
sealed in the Fenglong Mountain
00:49:23.520 --> 00:49:25.720
How could he fear this mortal epidemic?
00:49:28.090 --> 00:49:29.490
If there's nothing else,
00:49:29.870 --> 00:49:31.730
please leave as soon as possible.
00:49:32.070 --> 00:49:33.910
You're a murderous demon
00:49:35.170 --> 00:49:36.170
I'm a flower fairy who
00:49:36.171 --> 00:49:37.500
violates heavenly laws
00:49:38.390 --> 00:49:39.819
Neither of us knows what hardships
00:49:39.820 --> 00:49:41.250
await us in the future
00:49:42.260 --> 00:49:43.720
Just protect yourselves.
00:49:44.370 --> 00:49:45.370
From now on,
00:49:45.840 --> 00:49:47.640
let's have fewer interactions.
00:49:54.310 --> 00:49:56.180
Ancient Demon God,
00:49:57.790 --> 00:49:59.630
Shifang Ghost Emperor
00:50:47.410 --> 00:50:49.800
Oh, thank you so much, divine doctor
00:50:50.860 --> 00:50:52.490
Chief, just leave it here
00:50:52.910 --> 00:50:54.259
Divine doctor, why not stay in the village
00:50:54.260 --> 00:50:55.610
for a few more days?
00:50:57.400 --> 00:50:58.580
No, thanks, Chief.
00:50:59.030 --> 00:51:01.290
Lord Huan has given me orders to return.
00:51:01.930 --> 00:51:04.180
The epidemic has been eradicated now.
00:51:04.930 --> 00:51:06.490
I need to go back to report.
00:51:06.580 --> 00:51:07.640
Thank you, doctor.
00:51:07.670 --> 00:51:08.880
Take care, doctor.
00:51:10.250 --> 00:51:15.870
Take care, doctor.
00:51:15.950 --> 00:51:17.750
Thank you, doctor.
00:51:17.790 --> 00:51:19.710
Thank you.
00:51:51.480 --> 00:51:52.720
There's still hope.
00:52:17.940 --> 00:52:20.910
All demons listen to my order. Help me now.
00:52:24.550 --> 00:52:25.979
I command you to kill the
00:52:25.980 --> 00:52:26.690
Shifang Ghost Emperor as a
00:52:26.691 --> 00:52:27.729
sacrifice to the heavens
00:52:27.730 --> 00:52:29.190
When I become an immortal,
00:52:30.440 --> 00:52:31.949
you'll get something from me.
00:52:31.950 --> 00:52:32.950
Understood!
00:53:01.620 --> 00:53:03.420
How dare you, He Daoyuan!
00:53:48.080 --> 00:53:49.700
Your little fairy spells,
00:53:49.730 --> 00:53:51.170
are nothing special.
00:53:59.080 --> 00:54:00.680
You overestimate yourself.
00:54:08.600 --> 00:54:09.810
Shitu!
00:54:15.650 --> 00:54:16.800
Wan'er.
00:54:31.490 --> 00:54:32.490
Wan'er.
00:54:33.990 --> 00:54:35.070
Even so,
00:54:36.930 --> 00:54:39.000
you still love Meng Wan'er.
00:54:59.100 --> 00:55:00.460
What's going on?
00:55:04.270 --> 00:55:06.000
I must be dreaming.
00:55:22.600 --> 00:55:24.090
Miss, you're awake.
00:55:25.010 --> 00:55:26.040
Who are you?
00:55:27.200 --> 00:55:28.910
I'm just a humble physician.
00:55:29.580 --> 00:55:30.840
Don't be afraid, Miss.
00:55:30.870 --> 00:55:32.029
I intentionally left the door open
00:55:32.030 --> 00:55:33.190
when I came in
00:55:34.580 --> 00:55:35.340
To avoid misunderstandings
00:55:35.340 --> 00:55:36.300
between men and women
00:55:36.301 --> 00:55:37.699
I'm afraid people might misunderstand.
00:55:37.700 --> 00:55:39.550
Miss, you can rest assured.
00:55:44.400 --> 00:55:45.530
You're a physician.
00:55:47.790 --> 00:55:50.330
Does that mean I'm dead?
00:55:51.040 --> 00:55:52.240
What nonsense, Miss.
00:55:52.690 --> 00:55:54.820
Although I'm not very knowledgeable,
00:55:54.920 --> 00:55:56.720
but I'm confident I can save you.
00:55:56.730 --> 00:55:57.809
Later, you just need to drink
00:55:57.810 --> 00:55:59.289
this bowl of medicine soup.
00:55:59.290 --> 00:56:01.150
It will surely cure your illness.
00:56:01.620 --> 00:56:03.030
If one's heart is dead
00:56:04.290 --> 00:56:05.290
what's the use
00:56:06.580 --> 00:56:07.600
of this medicine?
00:56:07.710 --> 00:56:08.770
It seems that miss,
00:56:09.250 --> 00:56:10.380
besides the plague,
00:56:11.040 --> 00:56:12.240
also has a heartache.
00:56:15.100 --> 00:56:17.170
This makes it difficult for me.
00:56:18.280 --> 00:56:20.100
Miss, take the medicine.
00:56:28.330 --> 00:56:29.410
This is...
00:56:31.030 --> 00:56:32.040
Miss seems happy.
00:56:32.470 --> 00:56:34.670
I don't charge for my medical services.
00:56:35.170 --> 00:56:37.640
Therefore, my resources are limited.
00:56:38.540 --> 00:56:41.000
Although there's a crack
in this plain bowl.
00:56:41.670 --> 00:56:43.130
It doesn't affect the use.
00:56:44.890 --> 00:56:45.950
Thank you, doctor.
00:57:03.700 --> 00:57:05.550
I shall take my leave.
00:57:08.770 --> 00:57:09.430
You've been practising
00:57:09.431 --> 00:57:10.760
medicine all your life.
00:57:12.010 --> 00:57:14.070
Treating the illnesses of the world.
00:57:15.550 --> 00:57:16.750
I dare to ask, doctor,
00:57:18.280 --> 00:57:21.530
How can the sufferings of past lives
00:57:22.130 --> 00:57:23.590
and this life be resolved?
00:57:28.010 --> 00:57:29.210
The past life is over.
00:57:30.180 --> 00:57:31.640
In this life, good and evil
00:57:32.070 --> 00:57:33.520
only what is in my heart.
00:57:39.660 --> 00:57:40.660
Goodbye.
00:58:54.030 --> 00:58:55.420
Damn it!
00:58:56.830 --> 00:58:58.319
How dare you open the
00:58:58.320 --> 00:58:59.820
gate to Feng Capital Hell!
00:59:01.010 --> 00:59:02.430
Let me see
00:59:03.090 --> 00:59:04.500
what you are.
00:59:05.670 --> 00:59:07.710
The Emperor of Feng Capital
00:59:08.040 --> 00:59:10.420
I'm a little snake demon, He Daoyuan.
00:59:10.870 --> 00:59:11.989
This summoning of the
00:59:11.990 --> 00:59:13.159
Ghost Sect is only for...
00:59:13.160 --> 00:59:14.160
Silence!
00:59:18.790 --> 00:59:19.969
The spirit of the Shifang Ghost Emperor
00:59:19.970 --> 00:59:21.160
is nearby.
00:59:23.170 --> 00:59:24.660
Why hasn't he come out yet?
00:59:25.960 --> 00:59:28.139
The Ghost Sect seems to have misunderstood.
00:59:28.140 --> 00:59:29.449
The one summoning the Ghost Sect
00:59:29.450 --> 00:59:31.250
is not the Shifang Ghost Emperor
00:59:31.830 --> 00:59:33.590
but me.
00:59:36.330 --> 00:59:38.109
This Ghost Emperor doesn't participate
00:59:38.110 --> 00:59:40.040
in the Heavenly Emperor's battles
00:59:40.700 --> 00:59:42.330
Why is he here in my realm?
00:59:43.290 --> 00:59:45.290
And he doesn't reveal his true form.
00:59:46.080 --> 00:59:48.040
He just likes to play tricks.
00:59:48.600 --> 00:59:49.600
My lord,
00:59:50.120 --> 00:59:51.450
We are ghosts!
00:59:52.670 --> 00:59:53.670
Silence!
00:59:53.980 --> 00:59:55.580
I don't need you to remind me.
01:00:00.400 --> 01:00:02.330
I'm afraid Ghost Sect is confused.
01:00:02.920 --> 01:00:03.480
Actually, I...
01:00:03.481 --> 01:00:05.680
I told you to shut up, didn't you hear me?
01:00:06.080 --> 01:00:07.080
Seeking death?
01:00:49.160 --> 01:00:52.780
This little worm has finally quieted down.
01:00:57.920 --> 01:00:58.920
My lord,
01:00:59.040 --> 01:01:00.790
it looks like a bug.
01:01:01.490 --> 01:01:02.490
Oh my
01:01:02.850 --> 01:01:04.250
They're almost the same.
01:01:05.200 --> 01:01:06.200
My lord,
01:01:06.300 --> 01:01:08.760
Isn't it not good to kill indiscriminately?
01:01:10.100 --> 01:01:11.420
You know nothing.
01:01:14.670 --> 01:01:15.689
This demon has harmed the
01:01:15.690 --> 01:01:17.290
mortal world for many years.
01:01:17.310 --> 01:01:18.629
It should have been the duty of
01:01:18.630 --> 01:01:19.290
The God of Thunder to use
01:01:19.291 --> 01:01:20.429
heavenly thunder to correct him
01:01:20.430 --> 01:01:21.680
But that's useless.
01:01:23.040 --> 01:01:25.050
What is the The God of Thunder doing?
01:01:25.510 --> 01:01:26.619
It's been so many years.
01:01:26.620 --> 01:01:27.950
We still don't know him.
01:01:28.580 --> 01:01:30.180
I have to take action myself.
01:01:34.040 --> 01:01:35.669
This snake demon actually killed the
01:01:35.670 --> 01:01:37.300
Shifang Ghost Emperor.
01:01:37.400 --> 01:01:38.679
What if the Heavenly Emperor asks about it?
01:01:38.680 --> 01:01:39.970
What to do?
01:01:42.040 --> 01:01:43.160
It infuriates me!
01:01:43.250 --> 01:01:44.980
Always causing trouble for me.
01:01:55.420 --> 01:01:56.420
Ghost Emperor,
01:01:56.670 --> 01:01:58.539
since you've ended the mortal calamity,
01:01:58.540 --> 01:02:00.129
you should immediately lift the seal.
01:02:00.130 --> 01:02:02.199
And hurry to follow me into the underworld,
01:02:02.200 --> 01:02:04.460
waiting to return to the heavenly realm.
01:02:05.540 --> 01:02:06.950
Emperor of Feng Capital.
01:02:07.630 --> 01:02:08.630
I understand.
01:02:10.160 --> 01:02:12.529
It's just that in this
life, I have regrets.
01:02:12.530 --> 01:02:13.930
I feel guilty in my heart.
01:02:14.040 --> 01:02:15.040
Oh my,
01:02:15.800 --> 01:02:17.760
I don't understand what you said.
01:02:18.600 --> 01:02:20.400
There are regrets in every life.
01:02:20.880 --> 01:02:23.560
This is inevitable.
01:02:24.660 --> 01:02:25.660
Let's go.
01:02:26.160 --> 01:02:26.740
The sooner you die,
01:02:26.741 --> 01:02:27.899
the sooner you reincarnate.
01:02:27.900 --> 01:02:29.829
It doesn't matter if you have regrets.
01:02:29.830 --> 01:02:30.910
In the next life,
01:02:31.580 --> 01:02:33.450
there will be new regrets
01:03:10.790 --> 01:03:11.790
You are...
01:03:12.170 --> 01:03:14.430
I'm entrusted by Shifang Ghost Emperor.
01:03:14.490 --> 01:03:15.590
I can see you.
01:03:16.910 --> 01:03:18.660
That means Shitu is gone.
01:03:19.330 --> 01:03:20.470
Just to tell you.
01:03:20.580 --> 01:03:21.580
The physical body of the
01:03:21.581 --> 01:03:23.119
Shifang Ghost Emperor is no longer here.
01:03:23.120 --> 01:03:25.050
He's in hell. Please rest assured.
01:03:27.860 --> 01:03:29.040
Without him,
01:03:30.040 --> 01:03:31.510
how can I be at ease?
01:03:31.660 --> 01:03:32.720
What are you doing?
01:03:35.970 --> 01:03:37.729
If Wan'er really passed away before me.
01:03:37.730 --> 01:03:38.730
What would you do?
01:03:39.200 --> 01:03:41.000
I'll break into the underworld,
01:03:41.500 --> 01:03:42.760
and crush the Acheron,
01:03:43.260 --> 01:03:44.879
destroy the Pavilion of Homesickness,
01:03:44.880 --> 01:03:46.359
ruin the Hall of Lost Souls,
01:03:46.360 --> 01:03:47.489
Kill the Ten Kings of Hell,
01:03:47.490 --> 01:03:49.350
and fill the River of Forgetting.
01:03:52.400 --> 01:03:54.600
Even if it means sacrificing this body,
01:03:54.890 --> 01:03:56.000
I'll save Wan'er
01:03:56.030 --> 01:03:57.290
from the Netherworld.
01:03:59.790 --> 01:04:00.790
Shitu.
01:04:03.610 --> 01:04:04.920
If you say so,
01:04:05.370 --> 01:04:06.410
I'll do that.
01:04:06.530 --> 01:04:08.559
What? You want to break
into the underworld?
01:04:08.560 --> 01:04:10.550
It's my duty to protect my lover.
01:04:10.580 --> 01:04:12.749
You, a mere flower demon, what do you know?
01:04:12.750 --> 01:04:13.710
Do you know
01:04:13.711 --> 01:04:15.319
The worldly affairs and
trouble of the past,
01:04:15.320 --> 01:04:16.050
There is no return at the end of
01:04:16.050 --> 01:04:16.810
the River of Forgetting.
01:04:16.810 --> 01:04:17.810
Without him,
01:04:18.290 --> 01:04:19.490
where is home?
01:04:47.790 --> 01:04:49.540
Your thoughts of this world,
01:04:49.580 --> 01:04:51.300
are truly unimaginable.
01:04:52.660 --> 01:04:54.000
Forget it.
01:05:23.370 --> 01:05:24.300
Ancestral Lord,
01:05:24.310 --> 01:05:25.230
Shifang Ghost Emperor has
01:05:25.230 --> 01:05:26.200
broken into the underworld.
01:05:26.201 --> 01:05:27.719
The King of Hell requested an edict.
01:05:27.720 --> 01:05:29.040
What should we do?
01:05:35.880 --> 01:05:38.750
He was one of the Ten Demon God Warriors.
01:05:41.000 --> 01:05:43.170
Now that he has overcome the calamity,
01:05:43.280 --> 01:05:45.360
let him resume his official duties.
01:05:48.530 --> 01:05:49.569
Tell the King of Hell and
01:05:49.570 --> 01:05:51.100
the Emperor of Feng Capital
01:05:51.290 --> 01:05:52.999
Let the demon lord return to his position.
01:05:53.000 --> 01:05:54.000
Yes.
01:05:54.120 --> 01:05:56.680
Besides, heavenly lady has gone to hell.
01:05:57.040 --> 01:05:58.110
I'm afraid,
01:05:58.850 --> 01:06:00.279
The wicked woman is stubborn.
01:06:00.280 --> 01:06:02.369
Order the King of Hell
to watch her closely.
01:06:02.370 --> 01:06:04.039
Don't cut off the path of catastrophe.
01:06:04.040 --> 01:06:05.040
Yes.
01:06:24.700 --> 01:06:25.990
Go back!
01:06:29.580 --> 01:06:30.790
Go back!
01:07:14.730 --> 01:07:15.360
No.
01:07:15.530 --> 01:07:16.659
If you go any further,
01:07:16.660 --> 01:07:18.210
even I can't help you.
01:07:18.270 --> 01:07:19.429
Everything in the underworld, plants,
01:07:19.430 --> 01:07:20.629
creatures, none can survive
01:07:20.630 --> 01:07:21.530
You can't go in!
01:07:21.550 --> 01:07:22.790
You can't go in!
01:07:23.650 --> 01:07:24.650
Oh no!
01:07:36.460 --> 01:07:37.390
Haven't seen Niu and Ma coming to
01:07:37.391 --> 01:07:38.619
deliver the decree yet
01:07:38.620 --> 01:07:39.620
Hmm.
01:07:40.280 --> 01:07:41.040
How dare you!
01:07:41.290 --> 01:07:42.290
Mortal.
01:07:42.790 --> 01:07:44.370
How can you break into hell?
01:07:44.750 --> 01:07:45.750
Go back.
01:07:45.920 --> 01:07:46.920
Wan'er knows
01:07:47.130 --> 01:07:48.670
I dare not trouble you both.
01:07:49.210 --> 01:07:50.489
It's just that my loved one
01:07:50.490 --> 01:07:52.119
was murdered in the underworld.
01:07:52.120 --> 01:07:53.450
I must go in and save him.
01:07:53.850 --> 01:07:56.620
Please do me a favor.
01:07:57.340 --> 01:07:58.800
Even that's not possible!
01:07:59.120 --> 01:08:00.459
Yin and Yang are different.
01:08:00.460 --> 01:08:02.000
After all, your loved one
01:08:02.090 --> 01:08:03.379
has entered the Netherworld.
01:08:03.380 --> 01:08:05.279
He has nothing to do with you anymore.
01:08:05.280 --> 01:08:07.379
You'd better return to the mortal realm
01:08:07.380 --> 01:08:09.440
Let's agree to keep to our own realms.
01:08:09.970 --> 01:08:11.789
The boundary between yin and yang
01:08:11.790 --> 01:08:12.829
But between Shitu and me,
01:08:12.830 --> 01:08:14.160
there's no separation.
01:08:14.960 --> 01:08:15.960
Today,
01:08:16.840 --> 01:08:18.120
I must go in.
01:08:26.220 --> 01:08:27.220
Bro,
01:08:27.330 --> 01:08:29.240
this woman is a mortal after all,
01:08:29.640 --> 01:08:31.609
we can't just kill mortals
01:08:31.620 --> 01:08:33.680
without orders from the King of Hell.
01:08:33.910 --> 01:08:35.859
But what should we do?
01:08:37.370 --> 01:08:38.229
How about this?
01:08:38.370 --> 01:08:39.279
You
01:08:39.300 --> 01:08:41.120
can enter the Netherworld,
01:08:41.649 --> 01:08:42.649
but
01:08:42.979 --> 01:08:44.380
although we
01:08:44.920 --> 01:08:46.279
can't kill you,
01:08:46.560 --> 01:08:48.800
we can't let you enter for nothing,
01:08:48.840 --> 01:08:49.899
do you understand?
01:08:51.460 --> 01:08:52.460
Yes, I see.
01:08:53.500 --> 01:08:55.250
I'm willing to give
01:08:55.880 --> 01:08:57.080
two of my seven senses
01:08:57.220 --> 01:08:58.430
to you,
01:09:00.170 --> 01:09:02.430
considering it a small token of respect.
01:09:04.500 --> 01:09:07.290
If a mortal loses all seven senses,
01:09:07.500 --> 01:09:09.300
he'll become crazy and foolish,
01:09:09.550 --> 01:09:11.688
no different from the
souls in the Netherworld.
01:09:11.689 --> 01:09:12.560
Bro,
01:09:12.670 --> 01:09:13.759
it's none of your business.
01:09:13.760 --> 01:09:15.370
It's her own choice.
01:09:15.390 --> 01:09:17.329
We can't blame ourselves. Am I right?
01:09:17.330 --> 01:09:19.390
Twist my arm.
01:09:31.370 --> 01:09:33.870
I feel refreshing.
01:09:35.870 --> 01:09:37.520
Go in. Come back soon.
01:09:46.029 --> 01:09:47.029
Wait.
01:09:47.490 --> 01:09:49.609
Since you've given us two senses,
01:09:49.790 --> 01:09:53.330
why not let us have two more?
01:09:53.540 --> 01:09:55.210
You won't die anyway.
01:09:56.990 --> 01:09:57.990
No.
01:09:58.570 --> 01:09:59.870
I've lost two senses.
01:10:00.290 --> 01:10:01.670
If I lose two more,
01:10:02.510 --> 01:10:04.460
I'm afraid I won't see Shitu again.
01:10:05.190 --> 01:10:07.640
Why would you go back on your words?
01:10:07.790 --> 01:10:09.080
That's not up to you.
01:10:09.450 --> 01:10:10.450
Stop!
01:10:13.880 --> 01:10:14.710
Lord Luo,
01:10:13.910 --> 01:10:16.390
[The Leader of the Eighteen Hells, King Mo]
01:10:14.800 --> 01:10:16.660
please forgive my incompetence.
01:10:16.670 --> 01:10:17.670
Benefactor,
01:10:17.870 --> 01:10:18.930
how could it be you?
01:10:19.660 --> 01:10:20.660
Who are you?
01:10:21.210 --> 01:10:24.870
Do you remember the day when you
saved me from the Yellow Mud River?
01:10:27.610 --> 01:10:28.690
So it was you.
01:10:29.990 --> 01:10:31.119
Thank you for saving me and
01:10:31.120 --> 01:10:32.959
also for bestowing a title upon me.
01:10:32.960 --> 01:10:35.039
Afterwards, I was promoted by
the Emperor of Feng Capital
01:10:35.040 --> 01:10:36.949
and became the leader
of the Eighteen Hells.
01:10:36.950 --> 01:10:39.039
Because I couldn't repay the
favor in the mortal realm,
01:10:39.040 --> 01:10:41.840
I've been lamenting my
inability to see you again.
01:10:42.120 --> 01:10:42.870
By the way,
01:10:43.120 --> 01:10:44.750
why did you come here?
01:10:46.580 --> 01:10:48.159
I'm here to bring back someone
01:10:48.160 --> 01:10:49.420
from the Netherworld.
01:10:50.250 --> 01:10:51.000
Well...
01:10:51.210 --> 01:10:52.300
You can't do that.
01:10:52.910 --> 01:10:55.440
I can assist you with anything else,
01:10:55.980 --> 01:10:56.980
but there's never been such a rule
01:10:56.981 --> 01:10:59.379
for bringing someone back
from the Netherworld.
01:10:59.380 --> 01:11:01.580
I just want to go in
and take a look at him.
01:11:02.150 --> 01:11:03.150
Well...
01:11:04.500 --> 01:11:05.500
Forget it.
01:11:06.250 --> 01:11:07.250
Step aside.
01:11:09.300 --> 01:11:10.300
Come.
01:11:23.060 --> 01:11:25.239
It will take you seven
days on the Acheron Road.
01:11:25.240 --> 01:11:26.959
The way is crowded with spirits,
01:11:26.960 --> 01:11:29.789
so remember not to quarrel with them
01:11:29.790 --> 01:11:32.330
and find your way out quickly.
Do not delay.
01:11:35.540 --> 01:11:36.580
Your Majesty,
01:11:36.610 --> 01:11:38.810
there is a stranger on the Acheron Road.
01:11:40.470 --> 01:11:41.470
How dare you!
01:11:42.050 --> 01:11:43.430
You scared me.
01:11:44.890 --> 01:11:47.290
Why did you enter without reporting first?
01:11:47.500 --> 01:11:48.500
Your Majesty,
01:11:48.580 --> 01:11:49.870
I have reported it.
01:11:50.060 --> 01:11:51.060
Shut up!
01:11:52.670 --> 01:11:53.920
I didn't hear it.
01:11:54.800 --> 01:11:57.400
If I didn't hear it, it
means you didn't report.
01:11:58.440 --> 01:11:59.980
How dare you talk back to me!
01:12:00.290 --> 01:12:02.130
I dare not.
01:12:04.240 --> 01:12:05.610
That's more like it.
01:12:06.580 --> 01:12:07.580
Go back.
01:12:10.380 --> 01:12:11.380
Wait.
01:12:14.230 --> 01:12:15.260
Why are you here?
01:12:16.000 --> 01:12:16.910
I came to report that
01:12:16.911 --> 01:12:18.700
someone is on the Acheron Road.
01:12:23.120 --> 01:12:24.320
Why didn't you report
01:12:24.830 --> 01:12:26.740
such a big deal when you came in?
01:12:27.010 --> 01:12:29.870
You had to wait for me to
ask before saying anything.
01:12:30.540 --> 01:12:31.540
Well...
01:12:32.250 --> 01:12:33.390
Find Guangjiu
01:12:34.160 --> 01:12:35.279
to have your tongue cut off!
01:12:35.280 --> 01:12:36.920
Please spare my life!
01:12:37.000 --> 01:12:38.200
Please spare my life!
01:12:39.940 --> 01:12:40.950
Go to the Yama God
01:12:41.550 --> 01:12:42.730
to receive a whip.
01:12:42.950 --> 01:12:44.610
Thank you, Your Majesty.
01:12:56.450 --> 01:12:58.510
The daughter of the Heavenly Emperor
01:13:01.260 --> 01:13:02.490
is always
01:13:03.580 --> 01:13:04.710
creating troubles.
01:13:11.620 --> 01:13:12.680
Seven days later,
01:13:12.710 --> 01:13:14.919
you can enter the Tower of
Sightseeing with the spirits.
01:13:14.920 --> 01:13:17.839
On the Observatory Platform atop the
tower, you can reminisce about the past.
01:13:17.840 --> 01:13:20.040
However, you must not become obsessed.
01:14:19.830 --> 01:14:22.329
After leaving the Observatory Platform,
you can step into the Hall of Enchantment.
01:14:22.330 --> 01:14:23.789
After drinking the Enchantment Water,
01:14:23.790 --> 01:14:25.919
you will be able to meet the King of Hell.
01:14:25.920 --> 01:14:29.250
At that time, I will help you
meet the Shifang Ghost Emperor.
01:14:40.570 --> 01:14:41.570
A stranger?
01:14:42.210 --> 01:14:43.210
Yes.
01:14:43.610 --> 01:14:44.610
Guards!
01:14:45.010 --> 01:14:47.130
Who brought her to the Netherworld?
01:14:47.240 --> 01:14:48.619
Reporting to the King of Hell,
01:14:48.620 --> 01:14:50.039
this is the daughter of
the Heavenly Emperor.
01:14:50.040 --> 01:14:51.479
Due to falling in love with
the Shifang Ghost Emperor,
01:14:51.480 --> 01:14:53.289
she was banished to the mortal realm.
01:14:53.290 --> 01:14:54.829
It was all because of the chaos
caused by that snake demon,
01:14:54.830 --> 01:14:56.659
which led to the demise of the
Shifang Ghost Emperor's physical body.
01:14:56.660 --> 01:14:57.660
I think
01:14:57.790 --> 01:14:59.309
it's appropriate to allow the heavenly lady
01:14:59.310 --> 01:15:00.829
to meet the Shifang Ghost Emperor
01:15:00.830 --> 01:15:01.960
on the Naihe Bridge.
01:15:02.150 --> 01:15:04.069
One is the daughter of
the Heavenly Emperor,
01:15:04.070 --> 01:15:05.670
the other is a demon warlord.
01:15:05.890 --> 01:15:08.220
Why did you break into the Netherworld?
01:15:08.620 --> 01:15:10.780
Please calm down, the King of Hell.
01:15:14.120 --> 01:15:15.579
Your Majesty,
01:15:15.580 --> 01:15:17.820
what orders do you have for us?
01:15:26.040 --> 01:15:28.370
Are you the daughter of Heavenly Emperor?
01:15:29.290 --> 01:15:30.690
I am from the Meng family.
01:15:31.020 --> 01:15:33.950
I only wish to catch a glimpse
of my deceased husband.
01:15:34.260 --> 01:15:35.920
I plead with you for leniency.
01:15:36.620 --> 01:15:37.880
Indeed.
01:15:38.370 --> 01:15:40.119
But according to the
Heavenly Emperor's order,
01:15:40.120 --> 01:15:42.499
the destiny of the Shifang Ghost
Emperor has come to an end.
01:15:42.500 --> 01:15:43.839
The Heavenly Emperor has granted permission
01:15:43.840 --> 01:15:46.199
for the soul of the Shifang Ghost
Emperor to return to his position
01:15:46.200 --> 01:15:49.200
to assist the Heavenly
Emperor in battling the world.
01:15:49.620 --> 01:15:50.620
From now on,
01:15:50.670 --> 01:15:53.379
you will not meet the
Shifang Ghost Emperor again.
01:15:53.380 --> 01:15:54.380
Go back.
01:15:55.830 --> 01:15:58.129
Considering you are the daughter
of the Heavenly Emperor,
01:15:58.130 --> 01:16:00.059
your intrusion into the Yan Palace
01:16:00.060 --> 01:16:01.390
was purely accidental.
01:16:01.750 --> 01:16:02.750
Alas.
01:16:03.520 --> 01:16:04.920
I did't mean to blame you.
01:16:09.400 --> 01:16:11.200
We didn't see anything either.
01:16:11.880 --> 01:16:13.619
Oh, what do you mean
you didn't see anything?
01:16:13.620 --> 01:16:15.359
Even if you saw, it wouldn't matter.
01:16:15.360 --> 01:16:16.690
I said I won't blame her.
01:16:16.870 --> 01:16:18.130
Who allowed you to lie?
01:16:19.950 --> 01:16:21.619
Your Majesty, you are absolutely right.
01:16:21.620 --> 01:16:22.620
We also saw...
01:16:22.650 --> 01:16:23.260
Oh, no.
01:16:23.420 --> 01:16:24.040
I...
01:16:24.210 --> 01:16:25.749
I mean, we also won't blame you.
01:16:25.750 --> 01:16:26.750
OK.
01:16:28.040 --> 01:16:29.040
Fine.
01:16:29.500 --> 01:16:32.230
Since the King of Hell has
said he won't blame you,
01:16:32.660 --> 01:16:34.590
there's nothing more for me to say.
01:16:34.870 --> 01:16:35.660
Jiu Moluo.
01:16:35.660 --> 01:16:36.170
Here.
01:16:36.170 --> 01:16:36.870
Take her away.
01:16:36.870 --> 01:16:37.500
Wait.
01:16:37.620 --> 01:16:39.400
I haven't seen Shitu yet.
01:16:39.500 --> 01:16:41.300
Let me take a look before I leave.
01:16:41.370 --> 01:16:44.250
It's not allowed.
01:16:44.580 --> 01:16:46.009
Haven't I already told you that
01:16:46.010 --> 01:16:48.870
you cannot meet the Shifang
Ghost Emperor anymore?
01:16:49.500 --> 01:16:51.630
This is the Heavenly Emperor's order.
01:16:52.370 --> 01:16:53.370
Could it be
01:16:54.010 --> 01:16:55.119
the Emperor of Feng Capital
01:16:55.120 --> 01:16:57.050
is afraid of the Heavenly Emperor.
01:16:57.490 --> 01:16:58.490
You...
01:16:58.850 --> 01:17:00.720
You're talking nonsense!
01:17:01.560 --> 01:17:05.259
I won't meddle if your father takes
away the Shifang Ghost Emperor.
01:17:05.260 --> 01:17:07.320
But it doesn't mean I'm afraid of him.
01:17:07.850 --> 01:17:09.869
Don't think just because you're the
daughter of the Heavenly Emperor,
01:17:09.870 --> 01:17:11.330
you can speak recklessly.
01:17:11.920 --> 01:17:14.539
Believe it or not, I could
destroy your seven senses.
01:17:14.540 --> 01:17:17.119
Since you aren't afraid
of the Heavenly Emperor,
01:17:17.120 --> 01:17:19.419
if the Heavenly Emperor wants to
take away the Shifang Ghost Emperor,
01:17:19.420 --> 01:17:20.420
did he say
01:17:20.630 --> 01:17:21.420
not to let me
01:17:21.600 --> 01:17:23.330
meet him on the Naihe Bridge?
01:17:26.300 --> 01:17:27.300
Well...
01:17:28.040 --> 01:17:29.910
Let me think about it.
01:17:31.910 --> 01:17:34.989
The Shifang Ghost Emperor will
return to the Heavenly Court
01:17:34.990 --> 01:17:37.710
after the tribulation ends.
01:17:39.060 --> 01:17:43.190
Currently, the Shifang Ghost Emperor
has not crossed the Wangchuan River
01:17:43.240 --> 01:17:45.170
nor stepped onto the Naihe Bridge.
01:17:45.750 --> 01:17:46.290
So,
01:17:46.520 --> 01:17:49.230
I will only meet Shitu on the Naihe Bridge
01:17:49.500 --> 01:17:51.000
and then I will leave
01:17:51.620 --> 01:17:54.820
without affecting Shitu's
return to the Heavenly Court.
01:17:55.770 --> 01:17:56.830
That makes sense.
01:17:57.410 --> 01:17:57.860
Hey.
01:17:58.290 --> 01:17:59.290
That's not right.
01:17:59.500 --> 01:18:02.249
It's not that the Shifang Ghost
Emperor can't enter the Netherworld,
01:18:02.250 --> 01:18:05.329
it's that you, as a living person,
can't enter the Netherworld.
01:18:05.330 --> 01:18:07.859
Is the prohibition against living
people entering the Netherworld
01:18:07.860 --> 01:18:09.860
a command from the Heavenly Emperor
01:18:09.960 --> 01:18:11.960
or from the Emperor of Feng Capital?
01:18:13.050 --> 01:18:16.050
It seems to be the order of
the Emperor of Feng Capital.
01:18:16.540 --> 01:18:17.800
Since that's the case,
01:18:18.620 --> 01:18:21.719
if the Heavenly Emperor doesn't allow
living people to enter the Heavenly Court,
01:18:21.720 --> 01:18:22.720
then you
01:18:23.290 --> 01:18:26.139
obediently complied with the
Heavenly Emperor's command
01:18:26.140 --> 01:18:28.510
and set the same rule in the Netherworld.
01:18:28.970 --> 01:18:29.970
How dare you!
01:18:30.120 --> 01:18:31.120
Well...
01:18:33.000 --> 01:18:35.600
This was just a moment
of negligence on my part.
01:18:36.270 --> 01:18:37.270
I lazily
01:18:37.870 --> 01:18:40.489
borrowed some rules from
the Heavenly Emperor.
01:18:40.490 --> 01:18:41.490
Jiu Moluo.
01:18:41.920 --> 01:18:42.920
Here.
01:18:43.020 --> 01:18:44.620
Take her to the Naihe Bridge.
01:18:45.370 --> 01:18:47.160
Stay as long as she likes.
01:18:47.820 --> 01:18:50.999
If she has matters to discuss
with the Shifang Ghost Emperor,
01:18:51.000 --> 01:18:52.000
take her time.
01:18:52.250 --> 01:18:53.250
There's no rush.
01:18:55.500 --> 01:18:56.789
And if there are more living people,
01:18:56.790 --> 01:18:58.119
let them come in as they please.
01:18:58.120 --> 01:19:00.249
You guys can even organize a tour group
01:19:00.250 --> 01:19:02.580
to generate revenue for the Netherworld.
01:19:03.660 --> 01:19:05.790
What if the Heavenly Emperor urges us?
01:19:06.360 --> 01:19:07.360
Oh well,
01:19:07.620 --> 01:19:10.630
just tell him that the King
of Hell is working slowly.
01:19:11.540 --> 01:19:12.800
Delaying for a few days
01:19:13.120 --> 01:19:14.920
won't hurt.
01:19:24.180 --> 01:19:25.580
Thank you, Your Majesty.
01:19:40.730 --> 01:19:41.730
Oh no.
01:19:41.940 --> 01:19:42.940
We're late.
01:19:44.710 --> 01:19:48.370
The Shifang Ghost Emperor have
already entered the Naihe Bridge.
01:20:03.040 --> 01:20:04.210
Shitu.
01:20:05.420 --> 01:20:06.420
Wan'er.
01:20:10.960 --> 01:20:13.530
Wan'er.
01:20:14.380 --> 01:20:15.670
Shitu.
01:20:15.750 --> 01:20:16.750
Wan'er.
01:20:17.210 --> 01:20:18.210
It's really you.
01:20:31.750 --> 01:20:32.750
Wan'er.
01:20:33.700 --> 01:20:35.249
You don't have to say anything.
01:20:35.250 --> 01:20:37.490
I'm here to ask you
01:20:38.030 --> 01:20:40.459
whether you are willing to
return to the Heavenly Court
01:20:40.460 --> 01:20:42.119
to continue as a demon warlord
01:20:42.120 --> 01:20:44.030
or to stay with me forever.
01:20:46.610 --> 01:20:47.610
I...
01:20:48.930 --> 01:20:50.460
I still want to be a warlord.
01:20:52.540 --> 01:20:54.040
What did you say?
01:20:55.780 --> 01:20:56.780
Fool,
01:20:57.410 --> 01:20:58.410
I meant
01:20:59.850 --> 01:21:01.650
I want to be with Wan'er forever.
01:21:02.420 --> 01:21:04.020
I'll make the dipping sauce,
01:21:04.120 --> 01:21:05.520
and you can cook the fish.
01:21:09.190 --> 01:21:10.390
But that requires
01:21:10.630 --> 01:21:11.830
a lot of minced meat,
01:21:12.420 --> 01:21:13.480
very troublesome.
01:21:14.210 --> 01:21:16.810
Then, do you prefer to
eat pork mince with sauce
01:21:16.830 --> 01:21:18.330
or lamb mince with sauce?
01:21:20.700 --> 01:21:23.230
Black pork mince is easy
to cause weight gain,
01:21:23.580 --> 01:21:25.240
lamb mince has a strong smell.
01:21:25.290 --> 01:21:26.420
I think
01:21:27.080 --> 01:21:28.540
chicken mince is the best.
01:21:29.280 --> 01:21:30.280
OK.
01:21:30.690 --> 01:21:32.750
Then we'll make chicken mince sauce.
01:21:33.980 --> 01:21:36.520
I promise I'll raise
Wan'er chubby and fair.
01:21:39.850 --> 01:21:41.760
If I get fat,
01:21:42.130 --> 01:21:43.660
will you still love me?
01:21:48.290 --> 01:21:50.950
No matter how you change,
I will always love you.
01:21:51.140 --> 01:21:53.000
Whether you're chubby or slim,
01:21:54.330 --> 01:21:55.670
young and beautiful,
01:21:56.700 --> 01:21:59.430
or even in the future, when
you become an old lady,
01:22:00.330 --> 01:22:01.330
I'll love you.
01:22:02.660 --> 01:22:03.780
An old lady?
01:22:04.490 --> 01:22:06.420
Then wouldn't I become Meng Po?
01:22:08.100 --> 01:22:09.100
Meng Po,
01:22:10.960 --> 01:22:12.220
even if you're Meng Po,
01:22:13.580 --> 01:22:14.910
you're still my Wan'er.
01:22:30.830 --> 01:22:33.609
You're stubborn. Don't blame me
for being heartless as your father.
01:22:33.610 --> 01:22:36.329
Shifang Ghost Emperor, as
the leader of the demons,
01:22:36.330 --> 01:22:38.190
how can you cling to worldly love?
01:22:38.360 --> 01:22:40.220
Return to your position quickly.
01:22:42.220 --> 01:22:43.220
What am I...
01:22:47.970 --> 01:22:49.280
I'm here
01:22:49.920 --> 01:22:51.890
just to hear one answer from you.
01:22:52.900 --> 01:22:54.660
Now that I know,
01:22:56.170 --> 01:22:57.300
it's enough.
01:23:01.030 --> 01:23:02.030
Wan'er.
01:23:03.780 --> 01:23:04.780
I'm sorry.
01:23:08.080 --> 01:23:09.680
What I can't let go of the most
01:23:09.880 --> 01:23:10.890
is still you.
01:23:23.960 --> 01:23:26.910
Shitu...
01:23:40.070 --> 01:23:41.070
Meng Po,
01:23:43.560 --> 01:23:46.290
back in the day, you were
still a naive young girl.
01:23:46.360 --> 01:23:48.249
You secretly planted the Bi'an flowers
01:23:48.250 --> 01:23:50.910
along the eight-hundred-mile
of Acheron Road,
01:23:51.910 --> 01:23:53.910
and I don't blame you for any of that.
01:23:54.720 --> 01:23:58.320
Now that the Shifang Ghost Emperor
has long forgotten about you,
01:23:58.390 --> 01:24:00.780
aren't you willing to end all this?
01:24:01.290 --> 01:24:03.240
If you change your mind,
01:24:03.540 --> 01:24:05.340
I can use my personal influence.
01:24:05.620 --> 01:24:08.079
Whether it's the heavenly
way or the earthly way,
01:24:08.080 --> 01:24:09.460
it's up to you to choose.
01:24:11.690 --> 01:24:13.620
If you happen to meet someone else,
01:24:14.060 --> 01:24:15.590
you can seek the Matchmaker
01:24:15.710 --> 01:24:18.280
to find you a better marriage.
01:24:18.820 --> 01:24:20.260
Isn't that wonderful?
01:24:24.220 --> 01:24:26.880
What did you just call me?
01:24:29.000 --> 01:24:30.460
Meng Po?
01:24:31.290 --> 01:24:32.290
Well...
01:24:34.020 --> 01:24:36.870
That's not the point.
01:24:37.780 --> 01:24:41.920
I've seen countless elderly
people staggering along,
01:24:43.500 --> 01:24:46.120
lamenting their unfilial children.
01:24:47.920 --> 01:24:52.540
I've also seen determined men
with unfulfilled ambitions,
01:24:53.490 --> 01:24:55.620
filled with sorrow.
01:24:55.970 --> 01:25:00.370
And there were young girls over 15 years
old, their faces worn with exhaustion,
01:25:01.830 --> 01:25:04.090
gazing wistfully at their former lovers
01:25:05.610 --> 01:25:09.490
from the observation
platform, reluctant to part.
01:25:11.170 --> 01:25:12.300
I'm
01:25:13.530 --> 01:25:15.730
willing to stay at the Naihe Bridge
01:25:21.120 --> 01:25:23.170
to relieve the suffering
01:25:25.340 --> 01:25:27.670
for all beings.
01:25:29.460 --> 01:25:32.040
No wonder I've heard in
the mortal realm that
01:25:33.080 --> 01:25:36.800
"Meng Po's soup makes one
forget the mortal world,
01:25:38.830 --> 01:25:43.150
only hoping not to meet their
beloved in the next life."
01:25:45.090 --> 01:25:46.830
You're wrong.
01:26:00.420 --> 01:26:05.290
Meng Po's soup makes one
forget the mortal world,
01:26:08.080 --> 01:26:10.280
only hoping to meet their beloved again
01:26:11.560 --> 01:26:14.520
in the next life.
01:26:28.660 --> 01:26:30.340
Old woman, may I ask,
01:26:30.780 --> 01:26:32.410
have you ever seen my sister?
01:26:33.550 --> 01:26:35.630
Many people come to me,
01:26:36.950 --> 01:26:40.160
I'm not sure which sister
you're referring to.
01:26:45.160 --> 01:26:47.540
It's a pity about this hairpin,
01:26:48.570 --> 01:26:51.700
it never returned to its rightful owner.
01:26:53.530 --> 01:26:55.590
Since childhood, my sister Meng and I
01:26:56.150 --> 01:26:58.290
were as close as siblings.
01:26:59.290 --> 01:27:01.660
Later, she married into a certain family,
01:27:01.700 --> 01:27:03.430
but tragically met her demise.
01:27:05.040 --> 01:27:06.790
She left me this hairpin,
01:27:07.650 --> 01:27:09.810
asking me to marry a good family.
01:27:12.290 --> 01:27:13.330
Later,
01:27:14.200 --> 01:27:16.250
I married a farmer
01:27:16.530 --> 01:27:18.040
and had seven kids.
01:27:19.790 --> 01:27:21.540
I died before my husband.
01:27:23.790 --> 01:27:25.290
Such a pity...
01:27:33.770 --> 01:27:34.890
Yuelian?
01:27:41.260 --> 01:27:42.260
Forget it.
01:28:33.800 --> 01:28:36.640
May I ask if you
01:28:36.890 --> 01:28:38.860
are the famous Meng Po?
01:28:40.290 --> 01:28:41.920
Who are you?
01:28:43.200 --> 01:28:44.740
I am Bian Que.
01:28:45.410 --> 01:28:47.210
I dedicated my life to medicine,
01:28:47.590 --> 01:28:50.520
and now that my soul has
returned to the Netherworld,
01:28:51.030 --> 01:28:54.280
I finally have the chance to
taste this Meng Po's soup.
01:28:54.310 --> 01:28:55.470
Bian Que?
01:28:59.490 --> 01:29:01.940
Your compassionate heart as a healer
01:29:02.620 --> 01:29:05.020
ensures your entry into the heavenly path.
01:29:06.980 --> 01:29:09.870
Thank you for your
auspicious words, Meng Po.
01:29:17.540 --> 01:29:18.830
That's how it is.
01:29:19.630 --> 01:29:23.410
Sir, do you remember anything?
01:29:26.980 --> 01:29:30.110
Guarding the Naihe Bridge alone.
01:29:31.160 --> 01:29:34.290
Witnessing countless lonely
souls for countless eons.
01:29:35.450 --> 01:29:38.580
I fear there may be familiar
faces from the mortal world
01:29:39.670 --> 01:29:43.060
offering the Meng Po's soup once again.
01:29:53.910 --> 01:29:54.910
Good soup.
01:29:56.400 --> 01:29:58.160
It is cold
01:29:59.180 --> 01:30:00.310
on Wangchuan River.
01:30:01.580 --> 01:30:03.500
I feel much better
01:30:04.350 --> 01:30:05.950
after drinking the hot soup.
01:30:08.990 --> 01:30:09.990
Farewell.
01:30:13.920 --> 01:30:15.790
Thank you, sir.
01:30:17.740 --> 01:30:19.650
The past life is over.
01:30:20.540 --> 01:30:22.920
In this life, good and evil
01:30:24.070 --> 01:30:27.280
are determined by my own thoughts.91075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.