All language subtitles for The Djinns Curse 2023 720p WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:00:01.000 --> 00:00:02.434 THE RITUALS IN THIS FEATURE ARE BASED 00:00:02.458 --> 00:00:04.184 ON THE BELIEFS OF CERTAIN INDIVIDUALS OR GROUPS 00:00:04.208 --> 00:00:05.958 WHICH MAY NOT BE IN LINE WITH ISLAM. 00:00:27.667 --> 00:00:29.000 Stop! Where are you going? 00:00:29.500 --> 00:00:30.500 Where are you going? 00:00:31.708 --> 00:00:32.708 Enough, please! 00:00:34.083 --> 00:00:35.667 - Enough, please! - Enough, please! 00:00:36.458 --> 00:00:37.458 Where are you going? 00:00:39.500 --> 00:00:41.083 Nee! Enough, please! 00:00:42.583 --> 00:00:43.417 Enough, please! 00:00:43.500 --> 00:00:44.500 Come back! 00:00:47.000 --> 00:00:48.000 Enough, please! 00:00:54.417 --> 00:00:55.417 The thing, where's it? 00:00:58.417 --> 00:00:59.333 Nee. 00:00:59.417 --> 00:01:00.417 Enough. 00:01:02.000 --> 00:01:03.375 Just give it to Toh-Ma. 00:01:05.375 --> 00:01:06.375 No way, 00:01:06.750 --> 00:01:07.750 Father. 00:01:07.917 --> 00:01:08.917 No! 00:01:10.250 --> 00:01:12.917 The rope! Quick, tie her up! 00:01:13.000 --> 00:01:14.000 Where's the Djinn? 00:01:14.125 --> 00:01:16.083 Let go of me! Let go! 00:01:16.167 --> 00:01:17.167 Don't you move! 00:01:18.000 --> 00:01:19.167 Enough, please! 00:01:19.667 --> 00:01:21.500 - Where's the Djinn? - I don't have it! 00:01:21.583 --> 00:01:23.417 Your great-grandmom's Djinn, where's it? 00:01:23.500 --> 00:01:24.500 I don't have it. 00:01:24.917 --> 00:01:26.417 Is this your great-grandmom's Djinn? 00:01:26.500 --> 00:01:28.458 - Speak now! - Yes, Toh-Ma. 00:01:28.542 --> 00:01:29.375 This is it, right? 00:01:29.458 --> 00:01:30.667 - Father! - Nee. 00:01:32.250 --> 00:01:33.250 Enough, please! 00:01:33.625 --> 00:01:36.000 Shut up! I'll destroy it now! You just can't keep it! 00:01:36.083 --> 00:01:37.583 No! No! 00:01:37.667 --> 00:01:40.917 - Believe me. - No! 00:02:12.333 --> 00:02:13.375 Let me go, please! 00:02:25.458 --> 00:02:26.458 Let me go, please! 00:02:27.125 --> 00:02:30.542 Please, let me go. Help me, somebody. 00:02:39.875 --> 00:02:42.500 Just let me go, please. 00:02:47.375 --> 00:02:48.375 Father, 00:02:49.750 --> 00:02:51.375 why are you doing this? 00:02:56.125 --> 00:02:57.792 Come and take the rope here! 00:02:59.292 --> 00:03:01.083 Quick, come over here! 00:03:09.250 --> 00:03:11.208 I'll take all of you� 00:03:11.583 --> 00:03:12.833 to hell! 00:03:18.833 --> 00:03:20.542 I'm not going anywhere! 00:03:20.625 --> 00:03:25.042 I'll find a successor to this woman! 00:03:38.792 --> 00:03:42.833 PROLOGUE: THE GREAT-GRANDMOTHER'S DASIM DJINN 00:04:54.333 --> 00:04:55.792 What's in the trunk, sir? 00:04:57.708 --> 00:05:00.208 The time has come to an end, folks. 00:05:00.292 --> 00:05:02.059 - And here's our artist's new song� - Stuck again? 00:05:02.083 --> 00:05:03.976 - They said it's in good condition. - From Manara, 00:05:04.000 --> 00:05:04.917 a rapper from Narathiwat� 00:05:05.000 --> 00:05:06.708 MEEMEE: EVERYONE KNOWS YOU DROPPED OUT 00:05:06.792 --> 00:05:08.000 WHAT SHOULD I TELL THEM? 00:05:08.083 --> 00:05:10.333 DON'T MENTION MY FAMILY ISSUE. SAY I'VE GONE ABROAD. 00:05:10.417 --> 00:05:15.500 �and goodbye for tonight, folks. See you soon. 00:05:19.417 --> 00:05:21.375 Where are you guys going? 00:05:22.125 --> 00:05:23.125 Pardon me? 00:05:25.917 --> 00:05:26.917 What is it? 00:05:29.583 --> 00:05:31.000 Did you travel from Bangkok? 00:05:32.708 --> 00:05:34.333 - Yes. - And where are you heading to? 00:05:34.417 --> 00:05:36.917 Narathiwat, sir. I'm on official duty here. 00:05:37.417 --> 00:05:38.875 All right. You can leave. 00:05:39.833 --> 00:05:41.083 - Thanks. - You're welcome. 00:05:42.375 --> 00:05:43.458 Damn. 00:05:43.958 --> 00:05:45.667 He could actually speak Thai. 00:05:46.000 --> 00:05:47.208 Are you sure� 00:05:47.292 --> 00:05:48.625 MEENA: NOW YOU'RE ABROAD! LOL 00:05:48.708 --> 00:05:52.708 �your friend Chad has a job and a house for you? 00:05:52.958 --> 00:05:54.833 Because we don't have money to refuel. 00:05:55.417 --> 00:05:56.458 Hey� 00:05:57.917 --> 00:05:59.583 you should learn to trust me. 00:06:01.458 --> 00:06:03.750 Roll up now, you damn window! 00:06:26.333 --> 00:06:28.750 Whenever I think of that time, I miss it. 00:06:29.542 --> 00:06:31.500 We had a lot of fun those days. 00:06:32.000 --> 00:06:33.000 That's right. 00:06:33.792 --> 00:06:35.167 Too much fun, actually. 00:06:35.542 --> 00:06:36.542 Wow. 00:06:37.792 --> 00:06:39.208 Such a big house. 00:06:41.792 --> 00:06:42.792 What do you think? 00:06:43.917 --> 00:06:45.083 Good enough to live in? 00:06:46.208 --> 00:06:47.208 It's okay. 00:06:47.667 --> 00:06:49.167 Good atmosphere around the house too. 00:06:49.250 --> 00:06:50.125 Right. 00:06:50.208 --> 00:06:51.583 And behind the house is the sea. 00:06:52.208 --> 00:06:53.208 Oh, yeah? 00:06:56.000 --> 00:06:57.083 Here's the key. 00:06:57.958 --> 00:07:00.875 May you be happy with your new beginning in this house. 00:07:02.792 --> 00:07:03.792 Thanks a lot. 00:07:05.917 --> 00:07:08.083 Are you free this afternoon? 00:07:08.625 --> 00:07:09.708 To discuss work? 00:07:10.208 --> 00:07:12.042 Sure. We can even go talk right now. 00:10:11.000 --> 00:10:12.167 - Hey. - Yes? 00:10:12.625 --> 00:10:14.375 There's a letter for you on the counter. 00:10:16.458 --> 00:10:17.458 What letter? 00:10:28.250 --> 00:10:32.333 LETTER OF ASSET CONFISCATION 00:10:35.625 --> 00:10:36.958 If it weren't for this matter, 00:10:37.042 --> 00:10:38.802 I wouldn't have wanted you to come down here. 00:10:46.583 --> 00:10:48.625 Mom, do you have any medicine? 00:10:48.917 --> 00:10:50.333 I'm having menstrual cramps. 00:10:50.667 --> 00:10:52.333 Sure, I'll get it for you. 00:10:55.375 --> 00:10:57.625 Mom, I wanna go home. 00:11:00.583 --> 00:11:01.583 Lin, 00:11:01.667 --> 00:11:03.125 haven't we talked already? 00:11:04.000 --> 00:11:05.917 That once we're here, 00:11:06.542 --> 00:11:08.875 we won't talk about wanting to go home? 00:11:09.792 --> 00:11:11.500 Well, I don't want to be here. 00:11:11.833 --> 00:11:14.083 I don't have any friends around here. 00:11:14.167 --> 00:11:16.042 No matter where I go or if I talk to anyone, 00:11:16.125 --> 00:11:17.500 I can't understand anything. 00:11:17.583 --> 00:11:19.375 I wanna go home. Do you hear me, Dad? 00:11:19.458 --> 00:11:21.875 Lin, did you not listen to what I said? 00:11:22.208 --> 00:11:24.500 It's you who should listen to what others have to say! 00:11:24.583 --> 00:11:26.375 Lin, here. 00:11:26.458 --> 00:11:27.583 You should go now. Go. 00:11:27.667 --> 00:11:28.667 Wait, Lin. 00:11:28.917 --> 00:11:31.000 Lin! Come back and talk to me! 00:11:31.083 --> 00:11:32.333 Give her some time. 00:11:59.417 --> 00:12:02.125 Lin, Meena, you two come down here. 00:12:08.333 --> 00:12:10.333 HOW TO PREVENT BLACK MAGIC 00:12:20.875 --> 00:12:21.875 DJINN'S BLACK MAGIC 00:12:27.583 --> 00:12:28.583 line:20% Lin, dear? 00:12:29.125 --> 00:12:31.042 Meena, come down here, hurry up! 00:12:35.500 --> 00:12:38.250 Come take these and put them in the storage room for me. 00:12:38.958 --> 00:12:40.625 - That room? - Over there. 00:12:55.542 --> 00:12:57.000 What's this box for, Meena? 00:12:57.542 --> 00:12:59.958 I don't know. Old things from this house, maybe. 00:13:02.292 --> 00:13:03.500 Where should I put this? 00:13:05.542 --> 00:13:06.542 Over here. 00:13:42.125 --> 00:13:43.125 Meena, 00:13:43.458 --> 00:13:44.458 look at this. 00:13:46.083 --> 00:13:49.333 Isn't this the kind of antique, vintage necklace that you like? 00:13:49.958 --> 00:13:50.958 Let me have a look. 00:13:56.917 --> 00:13:57.917 So very old. 00:14:11.542 --> 00:14:14.583 Meena, there's something in here too. 00:14:15.292 --> 00:14:16.292 What is it? 00:14:16.750 --> 00:14:17.750 Come take a look. 00:14:20.500 --> 00:14:21.500 Let's see. 00:14:21.958 --> 00:14:22.958 Here, hold it. 00:14:23.542 --> 00:14:24.667 Right there, see? 00:14:30.333 --> 00:14:31.458 What is this thing? 00:14:32.917 --> 00:14:35.292 Looks like some kind of animal's horn, right? 00:14:38.583 --> 00:14:39.583 What was that? 00:14:40.583 --> 00:14:41.667 A mouse, maybe? 00:14:42.833 --> 00:14:45.000 Lin, Meena, come on up. 00:14:45.333 --> 00:14:46.333 Coming, Mom. 00:14:47.083 --> 00:14:48.417 Let's go. Mom's been calling. 00:15:14.333 --> 00:15:15.333 Let's go. 00:15:22.125 --> 00:15:23.333 Over there. Let's go. 00:15:38.875 --> 00:15:40.583 - It's so heavy. - Easy, easy. 00:15:41.375 --> 00:15:43.042 Move the body a little further. 00:15:43.542 --> 00:15:44.542 It's so heavy. 00:16:08.167 --> 00:16:09.542 Hey, it's a werecat, right? 00:16:11.333 --> 00:16:13.373 It's a werecat. It must be Great-grandmom's werecat. 00:16:13.500 --> 00:16:15.000 Is it Great-grandmom's werecat? 00:16:15.083 --> 00:16:16.792 - Look. She's still so young. - Right. 00:16:16.875 --> 00:16:18.934 Must've been possessed by Great-grandma's black magic. 00:16:18.958 --> 00:16:20.042 What happened to her? 00:16:20.125 --> 00:16:22.875 She's the late Toh's grandchild and is possessed by a werecat. 00:16:22.958 --> 00:16:25.375 Ding, would you like to try this time? 00:16:25.708 --> 00:16:26.708 Dad, 00:16:27.375 --> 00:16:30.250 I'd rather not. Look! You'd better do it yourself. 00:16:31.125 --> 00:16:32.375 You're being useless. 00:16:32.458 --> 00:16:33.875 So when will you learn then? 00:16:36.875 --> 00:16:38.167 Get out of this body now. 00:16:38.250 --> 00:16:39.375 No! I'll take this body. 00:16:39.458 --> 00:16:40.750 It doesn't belong to you. 00:16:40.833 --> 00:16:42.042 I'm taking this body! 00:16:43.250 --> 00:16:44.333 I'm taking this body. 00:16:45.125 --> 00:16:47.000 May the Lord protect me from the evil one. 00:16:51.500 --> 00:16:53.083 Stop reciting! 00:17:09.625 --> 00:17:10.625 Stop! 00:17:18.292 --> 00:17:21.167 Hold her tight and lift her up. 00:17:40.833 --> 00:17:42.542 - Hello, Mr. Win. - Hello, Toh-Imam. 00:17:42.625 --> 00:17:43.958 When did you come back? 00:17:44.458 --> 00:17:45.542 I arrived today. 00:17:45.875 --> 00:17:47.875 Just in time to see the incident. 00:17:48.125 --> 00:17:49.125 Were you shocked? 00:17:49.167 --> 00:17:51.250 There aren't usually incidents like this. 00:17:51.333 --> 00:17:54.000 - It occurs once in a while. - Well, a little. 00:17:54.292 --> 00:17:56.208 By the way, 00:17:57.167 --> 00:17:59.750 was that girl possessed by the Indian's Djinn? 00:18:00.083 --> 00:18:01.208 Hey, you! 00:18:02.208 --> 00:18:04.500 Did you say that to try to pick a fight? 00:18:04.917 --> 00:18:06.875 I'm Muslim, not Indian. 00:18:06.958 --> 00:18:09.125 Talking trash like that, you might as well fight me. 00:18:09.208 --> 00:18:11.708 Easy, easy, Ding. Are you crazy? 00:18:11.792 --> 00:18:13.292 He mentioned the Indian black magic, 00:18:13.375 --> 00:18:14.542 not calling you Indian! 00:18:14.625 --> 00:18:17.125 Put the stuff back in our car. I'll follow shortly. 00:18:20.250 --> 00:18:21.250 What a jerk. 00:18:22.292 --> 00:18:23.417 My apologies, Mr. Win. 00:18:23.500 --> 00:18:27.083 Instead of using his brain, that kid only uses his temper. 00:18:28.500 --> 00:18:29.500 It's okay. 00:18:29.583 --> 00:18:32.042 You're gonna come back to help develop this place, right? 00:18:32.250 --> 00:18:33.625 - Yes. - Welcome. 00:18:33.875 --> 00:18:34.875 Thank you. 00:21:30.333 --> 00:21:31.917 What the heck! 00:21:49.542 --> 00:21:50.542 Mom. 00:22:33.000 --> 00:22:34.417 DJINN'S BLACK MAGIC TEXTBOOK 00:22:46.792 --> 00:22:49.167 line:20% DJINN DASIM: LORD OF THE MANSION WHO CAUSED HATRED AND WAR 00:22:52.458 --> 00:22:55.375 HOW TO PREVENT THE DJINN 00:22:55.458 --> 00:22:58.417 USING DJINN TO FIGHT DJINN 00:22:58.708 --> 00:23:01.792 Great-grandmom is back. 00:23:22.708 --> 00:23:23.875 I'd like to buy these. 00:23:27.958 --> 00:23:29.042 How much for these? 00:23:30.208 --> 00:23:31.292 How much? 00:23:31.375 --> 00:23:32.500 30 baht, dear. 00:23:32.583 --> 00:23:34.500 30 baht. All right. 00:23:58.875 --> 00:24:00.333 Assalamualaikum, miss. 00:24:01.042 --> 00:24:03.208 Hello, who are you looking for? 00:24:03.292 --> 00:24:05.875 - This is Mr. Win's residence, right? - That's right. 00:24:06.500 --> 00:24:07.750 How can I help you? 00:24:07.833 --> 00:24:12.583 Well, Chad told me to bring Lee to repair the doorknob here. 00:24:25.667 --> 00:24:26.667 Anything wrong? 00:24:28.125 --> 00:24:29.750 No, nothing. 00:24:31.833 --> 00:24:32.833 City girl. 00:24:36.500 --> 00:24:38.500 The knob was in its place, 00:24:39.042 --> 00:24:41.333 how did you get it dislodged? 00:24:43.083 --> 00:24:44.542 How would I know? 00:24:44.750 --> 00:24:46.583 I'm not the one who did it! 00:24:47.125 --> 00:24:48.625 Are you gonna fix it or what? 00:24:49.250 --> 00:24:50.458 I'm doing it, see? 00:24:50.583 --> 00:24:51.625 Yeah, whatever. 00:24:52.750 --> 00:24:55.625 Hey, you should say timokase, you know? 00:24:55.958 --> 00:24:57.542 'Cause I'm doing this for free. 00:25:41.708 --> 00:25:42.708 Hello, miss, 00:25:43.792 --> 00:25:45.250 who are you looking for? 00:25:47.583 --> 00:25:50.667 I brought my brother to fix your doorknob. 00:25:51.625 --> 00:25:53.375 Your daughter took him to the back. 00:25:53.625 --> 00:25:55.333 Oh, yeah? 00:25:56.167 --> 00:25:57.292 Thank you so much. 00:26:02.042 --> 00:26:04.000 Looks like you have a warm family. 00:26:06.417 --> 00:26:08.542 Miss� 00:26:09.958 --> 00:26:10.958 Nasreen. 00:26:11.833 --> 00:26:13.917 Sorry I didn't introduce myself. 00:26:14.083 --> 00:26:15.083 I'm Joy. 00:26:15.625 --> 00:26:18.250 May I ask how much this costs? 00:26:18.750 --> 00:26:21.625 Oh, don't worry. I'll have Chad take care of that. 00:26:24.000 --> 00:26:25.333 Well, thank you very much. 00:26:36.000 --> 00:26:37.917 I bought you some local snack. 00:26:38.583 --> 00:26:40.917 Try it. It's very tasty. 00:26:42.250 --> 00:26:45.042 Thanks so much. You shouldn't have. 00:26:45.833 --> 00:26:46.917 My pleasure. 00:27:03.917 --> 00:27:05.583 Who is your God? 00:27:06.083 --> 00:27:07.250 Don't you mess with me! 00:27:10.375 --> 00:27:11.875 Who sent you here? 00:27:12.583 --> 00:27:13.750 Don't you mess with me. 00:27:15.958 --> 00:27:17.167 Hold her still! 00:27:25.292 --> 00:27:26.458 Don't you mess with me! 00:27:28.458 --> 00:27:30.250 Bitch! You dare bite me? 00:27:37.750 --> 00:27:39.417 Who is your God? 00:27:39.875 --> 00:27:41.708 Who is your God? 00:27:42.042 --> 00:27:43.542 Who is your God? 00:27:43.833 --> 00:27:45.250 Who sent you? 00:27:45.333 --> 00:27:47.167 Leave this body, now! 00:27:47.250 --> 00:27:48.667 Who is your God? 00:27:48.750 --> 00:27:49.750 Who is your God? 00:27:49.792 --> 00:27:50.792 Who is your God? 00:27:50.875 --> 00:27:52.042 Who is your God? 00:27:52.458 --> 00:27:53.917 Who is your God? 00:27:54.125 --> 00:27:56.333 Who is your God? 00:28:05.333 --> 00:28:08.500 Last time Toh-Imam chased it out, but still couldn't prevent it. 00:28:08.583 --> 00:28:10.833 Good thing we've come to you to get it over with. 00:28:10.917 --> 00:28:12.875 He and I have different methods. 00:28:13.250 --> 00:28:14.875 Thank you so much, Toh-Lung. 00:28:20.000 --> 00:28:21.708 I'm leaving now, brother. 00:28:34.375 --> 00:28:35.375 Brother? 00:28:36.875 --> 00:28:38.292 Give me your rosary and bag. 00:28:39.167 --> 00:28:40.667 I'll put them away for you. 00:28:40.750 --> 00:28:41.750 No! 00:28:44.708 --> 00:28:47.750 Where the hell is Lee? Why hasn't he come to help? 00:28:48.667 --> 00:28:51.583 That's typical of teens. Don't expect much of him. 00:28:55.458 --> 00:28:57.375 How can he take over from me then 00:28:58.583 --> 00:29:00.417 when he hasn't come to learn at all? 00:29:03.917 --> 00:29:04.917 Brother, 00:29:05.417 --> 00:29:06.750 you can teach me instead. 00:29:06.833 --> 00:29:08.375 There are female shamans, too, right? 00:29:08.458 --> 00:29:09.458 Nasreen! 00:29:11.750 --> 00:29:13.375 How many times have I told you 00:29:13.458 --> 00:29:15.625 that our family doesn't let women take over? 00:29:15.708 --> 00:29:17.083 You know that, don't you? 00:29:18.708 --> 00:29:20.042 You're always like this. 00:29:21.292 --> 00:29:23.208 Don't you realize your nephew's incompetent? 00:29:28.458 --> 00:29:29.458 Brother? 00:29:35.958 --> 00:29:37.417 Since you refuse to teach me� 00:29:45.500 --> 00:29:46.917 take care of this for me. 00:29:51.458 --> 00:29:53.667 How have you been, Mr. Win? Long time no see. 00:29:53.750 --> 00:29:54.625 Yes, sir. 00:29:54.708 --> 00:29:57.292 Actually, I didn't think I'd ever come back here again. 00:29:57.375 --> 00:29:59.750 So nice of you to think of me. 00:29:59.833 --> 00:30:02.917 Well, how can I not when our people are so incompetent? 00:30:03.292 --> 00:30:04.875 I'm so hopeless. 00:30:04.958 --> 00:30:05.958 Right, Chad? 00:30:10.208 --> 00:30:13.333 This time it's a business development for the Kolae Boat community. 00:30:13.417 --> 00:30:15.375 I'll leave it in your hands, Mr. Win. 00:30:15.458 --> 00:30:18.250 Thank you very much, sir. I'll do my best. 00:30:26.375 --> 00:30:28.083 DJINN'S BLACK MAGIC 00:30:28.333 --> 00:30:30.667 BEHAVIOR OF PEOPLE AFFECTED BY DJINN'S BLACK MAGIC 00:30:42.125 --> 00:30:43.625 The kids have gone to bed already? 00:30:44.333 --> 00:30:45.333 Yup. 00:30:46.250 --> 00:30:47.750 They went to bed at 9:00 p.m. 00:30:49.542 --> 00:30:50.625 What's this snack? 00:30:51.625 --> 00:30:52.625 It looks delicious. 00:30:54.458 --> 00:30:55.625 Where did you get it? 00:30:55.708 --> 00:30:57.167 From Chad's friend. 00:30:57.417 --> 00:30:59.292 She brought someone to fix the doorknob, 00:30:59.375 --> 00:31:00.458 and she gave me that. 00:31:02.167 --> 00:31:04.958 She helped with the doorknob repair and brought you a snack� 00:31:05.500 --> 00:31:06.583 How nice. 00:31:09.958 --> 00:31:10.958 Well, 00:31:11.792 --> 00:31:14.833 I'm going to take a shower now, been sweating all day long. 00:31:16.917 --> 00:31:18.333 Or you went to meet someone. 00:31:18.417 --> 00:31:20.292 That's why you rush to take a shower. 00:31:23.292 --> 00:31:24.625 What did you just say? 00:31:25.083 --> 00:31:27.750 Why? Why can't I say so� 00:31:29.250 --> 00:31:31.125 when you come home this late? 00:31:32.125 --> 00:31:35.333 Listen, I called Chad early in the evening. 00:31:36.000 --> 00:31:38.167 He said you left the site at 7:00 p.m. 00:31:39.042 --> 00:31:40.417 Where exactly did you go? 00:31:40.500 --> 00:31:42.375 I went to have tea with a friend. 00:31:42.458 --> 00:31:43.583 What exactly was it? 00:31:44.583 --> 00:31:47.375 Why do I need to report everything to you? 00:31:47.458 --> 00:31:48.792 You should learn to trust me. 00:31:48.875 --> 00:31:50.583 - Trust you? - Yeah. 00:31:50.667 --> 00:31:53.083 After all that shit you did here, 00:31:53.583 --> 00:31:55.042 how can I trust you? 00:31:55.125 --> 00:31:58.083 That was in the past. I've changed. 00:32:00.833 --> 00:32:02.417 You always pick a fight. 00:32:07.167 --> 00:32:08.333 Me? Pick a fight? 00:32:09.042 --> 00:32:11.667 I ended up like this because of you. 00:32:12.208 --> 00:32:16.458 Do you think I enjoy trying to catch you having an affair with another woman? 00:32:16.750 --> 00:32:17.833 I was fine back then. 00:32:17.917 --> 00:32:22.875 Now I'm losing my mind worrying that my husband would do something bad again. 00:32:23.875 --> 00:32:26.750 Do you know why we lost all our money? 00:32:27.250 --> 00:32:30.917 Because you gave it all to other women and your stupid business. 00:32:31.000 --> 00:32:32.333 That's why I ended up like this. 00:32:32.417 --> 00:32:33.833 I'm sick of your nagging. 00:32:33.917 --> 00:32:36.750 Stop it, will you? I'm tired enough from work. 00:32:37.083 --> 00:32:38.917 Can you please stop? Enough! 00:32:39.000 --> 00:32:40.292 Dad! Mom! 00:32:42.458 --> 00:32:44.292 Meena, why are you awake? 00:32:44.375 --> 00:32:47.750 Are you two fighting again? Do you want Lin to hear it? 00:32:48.042 --> 00:32:50.375 When are you two gonna stop fighting? 00:32:51.792 --> 00:32:54.875 Why did you come down? 00:32:54.958 --> 00:32:57.583 I was hungry. I was gonna find something to eat. 00:32:57.667 --> 00:32:59.167 But I've lost my appetite now. 00:34:53.083 --> 00:34:54.500 You'll be my slave. 00:35:42.000 --> 00:35:43.000 Lin. 00:35:43.375 --> 00:35:44.375 Lin. 00:36:24.042 --> 00:36:25.500 SO SCARY I COULDN'T STAND IT. 00:36:25.583 --> 00:36:27.542 THAT WAS SO CRUEL. WHO WOULD DO SUCH A THING? 00:36:27.625 --> 00:36:29.768 YOU GOTTA SEE IT WITH YOUR OWN EYES. IT WAS SO HORRIFYING. 00:36:29.792 --> 00:36:30.958 COME BACK, LIN. PLEASE. 00:36:31.042 --> 00:36:33.375 HOW CAN I WHEN MY HOUSE IS ABOUT TO BE SEIZED? 00:36:33.458 --> 00:36:36.292 line:20% I ZOOMED IN ON THE SPILLED OUT INTESTINE. LOOK. SO GROSS. 00:36:49.292 --> 00:36:51.250 - How much is it? - Three for 20 baht. 00:36:51.333 --> 00:36:52.417 I'll have three then. 00:37:12.708 --> 00:37:13.708 Great-grandmom� 00:37:14.000 --> 00:37:15.000 Great-grandmom� 00:37:16.542 --> 00:37:19.583 Don't you mess with it. It belongs to Great-grandmom. 00:37:20.125 --> 00:37:24.375 It will bring evil upon your family. 00:37:24.750 --> 00:37:27.417 What is it you want, Grandma? 00:37:27.958 --> 00:37:29.500 Leave it alone. 00:37:29.875 --> 00:37:33.792 Or else your family will be doomed. 00:37:35.083 --> 00:37:36.500 Grandma, what are you doing? 00:37:37.250 --> 00:37:39.500 Grandma, you can't say that! It's not nice. 00:37:39.583 --> 00:37:41.625 Lin, what's going on? What happened? 00:37:41.708 --> 00:37:43.000 Nothing. 00:37:43.083 --> 00:37:45.375 The old lady must be going senile. 00:37:45.458 --> 00:37:48.208 Why is everyone here acting strange? 00:37:49.958 --> 00:37:50.958 I know, right? 00:38:17.083 --> 00:38:18.500 What the hell are you doing? 00:38:20.458 --> 00:38:21.500 What is it? 00:38:22.500 --> 00:38:24.917 No, nothing. 00:38:32.833 --> 00:38:36.042 Do you know how many days we have to patrol here? 00:38:36.125 --> 00:38:36.958 This house? 00:38:37.042 --> 00:38:38.042 Yeah. 00:38:39.833 --> 00:38:40.875 I don't know. 00:38:41.458 --> 00:38:44.125 Just do it. They'll inform us when we're done. 00:39:39.208 --> 00:39:40.208 Mom. 00:39:42.292 --> 00:39:43.292 Mom. 00:39:46.917 --> 00:39:47.917 Lin. 00:39:49.542 --> 00:39:50.542 Lin, is that you? 00:40:01.667 --> 00:40:02.667 Lin. 00:40:36.708 --> 00:40:37.708 Lin. 00:40:53.583 --> 00:40:54.583 Lin, my dear. 00:41:13.958 --> 00:41:14.958 Lin, 00:41:16.167 --> 00:41:17.333 are you down here? 00:41:33.375 --> 00:41:34.375 Lin. 00:42:19.583 --> 00:42:20.583 Lin? 00:42:41.458 --> 00:42:42.458 Lin. 00:43:07.458 --> 00:43:08.458 Come on! 00:43:12.750 --> 00:43:13.875 Come on! 00:43:18.583 --> 00:43:21.500 Who is your God? 00:43:28.000 --> 00:43:31.000 Win, help! 00:43:31.083 --> 00:43:32.250 Win! 00:43:32.500 --> 00:43:34.417 Win! Help! 00:43:34.833 --> 00:43:35.833 Win. 00:43:36.167 --> 00:43:37.167 Win! 00:44:21.917 --> 00:44:28.917 Do you think God would care about someone like you? 00:44:33.375 --> 00:44:34.792 Who is your God? 00:44:35.542 --> 00:44:36.542 Who? 00:44:48.083 --> 00:44:50.042 Who is your God? 00:44:53.083 --> 00:44:55.250 I said who is your God? 00:45:02.792 --> 00:45:05.125 Toh-Bomor, Nee, she disappeared. 00:45:11.208 --> 00:45:12.583 Go light the candle. 00:45:33.250 --> 00:45:34.250 What was that? 00:45:36.000 --> 00:45:37.375 - What was that? - I don't know. 00:45:37.458 --> 00:45:39.417 Light it, come on. 00:45:45.208 --> 00:45:46.208 Come on. 00:45:49.042 --> 00:45:50.042 Throw it there. 00:45:55.292 --> 00:45:56.292 Another one. 00:46:01.500 --> 00:46:03.292 Throw it. Throw it there. 00:46:07.750 --> 00:46:10.667 May the Lord protect me from the evil one. 00:47:03.333 --> 00:47:09.375 What the heck, you're always looking for girls. 00:47:09.833 --> 00:47:12.917 - What about you, any girl yet? - I don't have any. 00:47:13.000 --> 00:47:14.000 Why is it so dark? 00:47:14.292 --> 00:47:16.417 - Why is it so dark? - Damn, it's raining. 00:47:16.500 --> 00:47:17.750 - Your shades. - My shades. 00:47:17.833 --> 00:47:19.833 First Ya and now Lin, huh? 00:47:20.375 --> 00:47:21.958 - What's the matter? - I don't know. 00:47:22.042 --> 00:47:23.625 Hold on, guys. I'll be right back. 00:47:23.708 --> 00:47:25.458 Whatever. 00:47:25.542 --> 00:47:27.333 - Go get your girl. - Go, go. 00:47:29.667 --> 00:47:31.417 Why are you sitting all alone, Lin? 00:47:31.958 --> 00:47:33.042 Oh, it's you. 00:47:33.875 --> 00:47:37.000 Nothing. I'm here to chill. 00:47:38.083 --> 00:47:39.375 Wanna see something good? 00:47:39.708 --> 00:47:41.000 Wanna see something good? 00:47:41.458 --> 00:47:42.458 Nah. 00:47:44.750 --> 00:47:46.375 Let me know if you feel like it. 00:47:46.667 --> 00:47:47.708 I can take you. 00:47:48.792 --> 00:47:51.125 Can I have your phone? 00:47:52.708 --> 00:47:54.042 What do you need it for? 00:47:54.125 --> 00:47:55.500 Just give it to me. 00:48:01.375 --> 00:48:04.917 Here, I've added my number. 00:48:05.583 --> 00:48:08.208 You have no friends here, right? 00:48:08.292 --> 00:48:11.500 You might need someone who is reliable, 00:48:11.583 --> 00:48:13.375 like this Lee. 00:48:15.625 --> 00:48:16.833 Are you hitting on me? 00:48:18.583 --> 00:48:21.125 Nope. What makes you think that? 00:48:21.208 --> 00:48:22.625 Look at what you're doing. 00:48:24.708 --> 00:48:25.958 I'll leave you alone now. 00:48:26.542 --> 00:48:29.042 Gonna ride with the guys. 00:48:32.125 --> 00:48:33.125 Bye. 00:48:34.917 --> 00:48:36.750 I'm leaving. See ya. 00:48:37.708 --> 00:48:40.000 The wound doesn't look so bad. 00:48:40.083 --> 00:48:41.292 It'll get better bit by bit. 00:48:41.375 --> 00:48:42.875 Luckily, you're not allergic to it. 00:48:42.958 --> 00:48:47.208 I'll prescribe you antibiotics, painkillers and anti-nausea medicine. 00:48:47.500 --> 00:48:48.833 Thank you so much, Doctor. 00:48:51.917 --> 00:48:54.417 Most of the villagers here are fishermen. 00:48:55.292 --> 00:48:56.708 They fish for a living. 00:48:56.792 --> 00:48:59.708 Yes, they've done it for generations. 00:49:00.458 --> 00:49:02.042 The villagers live around here, right? 00:49:02.125 --> 00:49:03.125 Right. 00:49:04.042 --> 00:49:05.583 Wait, what fish is this? 00:49:05.667 --> 00:49:06.667 This one� 00:49:22.292 --> 00:49:24.875 Indeed, an "ain" or envious look 00:49:24.958 --> 00:49:28.917 can cause a person to enter the grave, 00:49:29.000 --> 00:49:33.333 and the camel fell into the pot, Nabi. 00:49:37.333 --> 00:49:44.250 If you're asking if "ain" is violent, yes, it is. 00:49:47.250 --> 00:49:50.375 "Ain" does exist. And if there is anything� 00:49:50.917 --> 00:49:51.917 40 baht. 00:49:52.292 --> 00:49:53.292 Thank you. 00:49:57.375 --> 00:50:01.125 Because of this, envious eyes are one of the first superstitions 00:50:01.208 --> 00:50:04.167 that will take precedence over other types of black magic. 00:50:04.250 --> 00:50:09.208 Being hit by black magic is not that easy� 00:50:20.208 --> 00:50:21.583 Why did you cut the engine? 00:50:22.125 --> 00:50:23.875 I didn't. It stopped on its own. 00:50:28.833 --> 00:50:31.417 Mom, who's standing in the middle of the road? 00:50:32.167 --> 00:50:35.125 You'll be my slave. 00:50:39.958 --> 00:50:41.125 How did it start on its own? 00:50:41.208 --> 00:50:43.250 Mom, he's gone. 00:53:08.042 --> 00:53:09.042 Mr. Win! 00:53:09.125 --> 00:53:10.542 Something bad has happened. 00:53:20.958 --> 00:53:27.542 EMERGENCY 24 HOURS 00:53:41.458 --> 00:53:43.083 I'm sorry for your loss. 00:53:43.167 --> 00:53:45.000 We did everything we could. 00:54:02.583 --> 00:54:03.583 Dad. 00:54:04.958 --> 00:54:06.417 Where're your mom and sister? 00:54:06.833 --> 00:54:07.833 Dad� 00:54:11.167 --> 00:54:12.750 I wanna go home. 00:54:13.167 --> 00:54:14.875 This isn't a time for that. 00:54:15.875 --> 00:54:17.958 I'm asking where your mom and sister are. 00:54:25.083 --> 00:54:28.083 Meena can't come home anymore. 00:54:29.042 --> 00:54:30.667 Do you get it? 00:54:34.542 --> 00:54:36.125 I wanna go home. 00:54:36.958 --> 00:54:39.417 Please, take me home. 00:54:41.000 --> 00:54:43.583 I don't want to be here. 00:54:47.667 --> 00:54:50.875 She can't come home with me anymore. 00:54:51.417 --> 00:54:54.042 I don't want to live no more. 00:55:46.000 --> 00:55:47.083 So pitiful. 00:55:56.958 --> 00:55:57.958 Hey, Lee! 00:55:58.417 --> 00:55:59.333 Hey! 00:55:59.417 --> 00:56:01.125 I'll be with my friend over there. 00:56:06.792 --> 00:56:07.958 Didn't know you'd come. 00:56:08.375 --> 00:56:10.542 - Salamu Alaikum, Toh-Imam. - Wa'alikum Musalam. 00:56:10.625 --> 00:56:12.375 - Yeah. - Won't Nasreen come and sit too? 00:56:12.458 --> 00:56:14.958 She has to leave soon. 00:56:15.292 --> 00:56:16.292 Yeah. 00:56:37.542 --> 00:56:39.417 Hey, Ding, what the fuck? 00:56:39.708 --> 00:56:41.083 What's wrong, Lee? 00:56:41.458 --> 00:56:43.625 I saw a ghost! Lin's sister! 00:56:43.708 --> 00:56:44.750 Really? 00:56:44.833 --> 00:56:45.833 Yeah. 00:56:47.583 --> 00:56:50.292 It was probably not a ghost, but more of a Qalim jinn, 00:56:50.375 --> 00:56:52.333 a Djinn that is with us from birth until death. 00:56:52.417 --> 00:56:54.583 Damn! You have a sharp eye. You can see a Djinn. 00:56:54.667 --> 00:56:56.250 Like I want to see it. 00:57:34.125 --> 00:57:35.125 Joy. 00:57:38.625 --> 00:57:39.625 How are you feeling? 00:57:42.417 --> 00:57:44.583 Where am I? 00:57:44.917 --> 00:57:47.542 You're in the hospital. Your condition has improved. 00:57:48.667 --> 00:57:49.750 You'll recover soon. 00:57:52.667 --> 00:57:53.750 Meena� 00:57:56.583 --> 00:57:57.583 How is she? 00:58:14.333 --> 00:58:15.333 Meena� 00:58:20.833 --> 00:58:22.208 - Meena� - Joy. 00:58:23.042 --> 00:58:24.042 Joy. 00:58:24.125 --> 00:58:25.125 Joy. 00:58:25.542 --> 00:58:26.542 Joy! 00:58:27.958 --> 00:58:28.958 Calm down. 00:58:29.042 --> 00:58:30.042 Joy. 00:58:30.292 --> 00:58:31.583 Meena� 00:58:31.667 --> 00:58:32.667 Calm down, Joy. 00:58:32.750 --> 00:58:34.792 Please wait outside, sir. 00:58:38.542 --> 00:58:39.542 I'm sorry. 00:58:40.875 --> 00:58:42.083 It's your fault. 00:58:43.083 --> 00:58:46.833 Something in that house attacked me and our daughter. 00:59:04.375 --> 00:59:06.375 NASREEN 00:59:43.542 --> 00:59:46.292 You know you can't turn back now, right? 00:59:49.417 --> 00:59:52.208 If you don't keep your word you've given Djinn, 00:59:53.000 --> 00:59:55.000 it'll make you pay with your life. 00:59:57.917 --> 00:59:59.167 I know, brother. 01:00:21.542 --> 01:00:24.708 In the names of Shaitan Salatun Wasin Awan 01:00:24.792 --> 01:00:27.583 Hafaf Murrah Laquz 01:00:27.667 --> 01:00:29.583 and Adadasim, 01:00:29.667 --> 01:00:32.458 I'm asking you to follow me, 01:00:32.833 --> 01:00:35.125 and I will fulfill my promise to you. 01:00:35.625 --> 01:00:36.833 I'll be loyal to you. 01:00:37.542 --> 01:00:39.583 If I do not keep my promise, 01:00:40.250 --> 01:00:43.042 I will sacrifice my life to make amends. 01:00:51.792 --> 01:00:52.792 Uncle? 01:00:56.792 --> 01:00:57.792 Uncle? 01:00:59.042 --> 01:01:00.333 Where is he? 01:01:02.458 --> 01:01:03.458 Uncle? 01:01:07.750 --> 01:01:08.750 Uncle? 01:01:14.500 --> 01:01:17.042 Finally, you've come back. 01:01:24.625 --> 01:01:25.625 How have you been? 01:01:26.250 --> 01:01:27.458 It's been a long time. 01:01:28.583 --> 01:01:30.542 Why did you decide to come home? 01:01:34.042 --> 01:01:35.208 Or did you miss me? 01:01:36.042 --> 01:01:37.042 Nasreen� 01:01:38.417 --> 01:01:40.250 was it your doing? 01:01:42.292 --> 01:01:43.667 What did I do to you? 01:01:43.750 --> 01:01:45.750 It's you who hurt me, 01:01:45.833 --> 01:01:46.833 remember? 01:01:47.500 --> 01:01:48.708 Why did you do this? 01:02:07.708 --> 01:02:08.708 What the fuck? 01:02:14.125 --> 01:02:15.958 NOTIFICATION OF MISCARRIAGE 01:02:16.042 --> 01:02:17.042 What the heck? 01:03:07.458 --> 01:03:09.417 You'll be my slave. 01:03:15.250 --> 01:03:17.083 Auntie, is this your baby? 01:03:20.625 --> 01:03:22.708 It's the baby rejected by its own father. 01:03:23.208 --> 01:03:25.792 Lee, keep your nose out of this. Get out! 01:03:26.333 --> 01:03:27.458 Do you remember? 01:03:28.083 --> 01:03:30.000 You told me to have an abortion. 01:03:30.750 --> 01:03:31.750 There it is! 01:03:31.833 --> 01:03:34.167 Are you happy now? 01:03:34.250 --> 01:03:35.500 I thought you were lying. 01:03:36.042 --> 01:03:37.458 That's why I said that. 01:03:37.667 --> 01:03:38.667 So� 01:03:42.542 --> 01:03:43.583 So you lied? 01:03:48.833 --> 01:03:50.917 So this is what's called "Nail and Bail." 01:03:53.750 --> 01:03:56.458 You left me and your baby heartlessly. 01:03:56.542 --> 01:03:57.792 How did things pan out? 01:03:57.875 --> 01:04:00.833 You and your kids got what you deserved, right? 01:04:06.042 --> 01:04:07.708 Your oldest is dead, 01:04:07.958 --> 01:04:08.958 right? 01:04:09.708 --> 01:04:11.000 Your kid is dead, 01:04:11.875 --> 01:04:12.875 isn't she? 01:04:15.292 --> 01:04:17.417 Stop it, Auntie, please don't harm him! 01:04:17.500 --> 01:04:19.792 Lee, stay out of this. 01:04:19.875 --> 01:04:22.000 It's between me, him and our kid. Get out! 01:04:22.083 --> 01:04:23.125 Go! 01:04:24.042 --> 01:04:25.042 I didn't know� 01:04:25.375 --> 01:04:27.125 - Uncle� - �that you were pregnant. 01:04:27.500 --> 01:04:30.708 So, you're saying it's not your fault? 01:04:31.083 --> 01:04:33.000 Do you think I really had an abortion? 01:04:33.708 --> 01:04:35.625 I loved my baby, too. 01:04:35.708 --> 01:04:38.417 Stop it, Nasreen. Don't do it. 01:04:38.500 --> 01:04:39.542 Please. 01:04:39.625 --> 01:04:43.042 It's too late to beg me now. 01:04:43.125 --> 01:04:46.125 My brother's got everything done. 01:05:17.333 --> 01:05:18.792 I'm willing to trade my life. 01:05:20.708 --> 01:05:22.625 Just don't kill anybody because of me. 01:05:23.875 --> 01:05:25.000 I'm begging you. 01:05:33.250 --> 01:05:34.292 All right. 01:05:36.750 --> 01:05:38.125 You wanna die that bad? 01:05:43.042 --> 01:05:44.500 You'll get what you ask for. 01:05:54.708 --> 01:05:55.708 Sis. 01:05:58.167 --> 01:05:59.167 That's enough. 01:06:01.125 --> 01:06:02.500 Don't commit any more sins. 01:06:02.958 --> 01:06:05.375 Let him deal with the fate of his family. 01:06:08.167 --> 01:06:09.167 Brother� 01:06:09.917 --> 01:06:11.375 I said that's enough! 01:06:23.792 --> 01:06:24.792 What is that? 01:06:24.875 --> 01:06:27.000 Djinn that curses your family. 01:06:27.417 --> 01:06:28.417 Why? 01:06:28.500 --> 01:06:32.375 I'm giving it to you because I know you can't undo it. 01:06:33.083 --> 01:06:34.125 And� 01:06:35.417 --> 01:06:38.042 I don't want Nasreen to commit any more sins. 01:06:44.042 --> 01:06:45.042 Take it! 01:06:52.292 --> 01:06:54.417 And don't ever let me see your face again. 01:06:54.833 --> 01:06:58.000 Or else I'll kill you myself. 01:07:00.167 --> 01:07:01.167 Go! 01:07:07.958 --> 01:07:09.083 Bastard! 01:07:09.375 --> 01:07:10.375 Uncle, 01:07:11.000 --> 01:07:12.000 Auntie, 01:07:12.458 --> 01:07:14.542 I'll do the right thing. 01:07:52.167 --> 01:07:53.417 Hi, Chad. 01:07:53.500 --> 01:07:54.583 Yes, it's me. 01:07:55.000 --> 01:07:56.667 Please go check on Joy at the hospital. 01:07:57.667 --> 01:07:58.958 I'm on my way to see Lin. 01:07:59.875 --> 01:08:00.875 Hurry, dude. 01:08:01.458 --> 01:08:02.542 Okay. 01:08:45.208 --> 01:08:46.208 Lin. 01:08:48.000 --> 01:08:49.000 Lin. 01:08:50.833 --> 01:08:51.833 Lin, wake up. 01:08:53.333 --> 01:08:54.375 Lin! 01:08:54.625 --> 01:08:55.708 Wake up, Lin. 01:09:06.458 --> 01:09:07.458 Meena� 01:09:11.042 --> 01:09:12.042 Meena� 01:09:30.208 --> 01:09:31.792 Keep getting up for what? 01:09:52.792 --> 01:09:55.583 You should've said you wanted to lose blood this way. 01:10:11.875 --> 01:10:12.875 Help. 01:10:18.875 --> 01:10:21.676 I've told you not to mess with it because it belongs to Great-grandmom. 01:10:24.375 --> 01:10:28.125 Can't help it. You must take care of it from now on. 01:11:45.417 --> 01:11:47.375 Why do you have to keep moving? 01:11:47.458 --> 01:11:48.458 Girl? 01:11:53.583 --> 01:11:55.542 Please, don't hurt me. 01:11:58.750 --> 01:12:01.625 Don't tire me out. Don't you have sympathy for old people? 01:12:38.125 --> 01:12:40.208 Please, let me go. 01:13:11.000 --> 01:13:12.000 Sis? 01:13:22.250 --> 01:13:23.250 Sis? 01:13:34.250 --> 01:13:35.250 Sis? 01:14:02.000 --> 01:14:03.000 Lin? 01:14:08.625 --> 01:14:09.625 Lin? 01:14:16.625 --> 01:14:17.625 Lin! 01:14:18.750 --> 01:14:19.875 Lin! 01:14:21.583 --> 01:14:24.417 So Ah-Lung and Nasreen were the ones who did everything? 01:14:24.500 --> 01:14:25.375 That's right, Toh-Imam. 01:14:25.458 --> 01:14:28.458 And I don't know what to do because they're my relatives. 01:14:29.042 --> 01:14:31.750 The only way now is to help Mr. Win and Lin. 01:14:31.833 --> 01:14:32.833 Lin! 01:14:32.875 --> 01:14:34.667 - Is that Mr. Win, Dad? - Lin! 01:14:34.750 --> 01:14:35.958 Yes, that's him. 01:14:36.042 --> 01:14:37.833 - Where is he running to? - Pull over. 01:14:37.917 --> 01:14:39.167 We must follow him real quick. 01:14:52.667 --> 01:14:53.667 Lin! 01:14:53.917 --> 01:14:55.042 Stop! 01:14:56.125 --> 01:14:57.125 Win! 01:14:59.250 --> 01:15:00.250 Lin! 01:15:01.875 --> 01:15:03.083 Lin, where are you? 01:15:04.125 --> 01:15:05.250 Lin! 01:15:06.167 --> 01:15:07.167 Lin! 01:15:10.083 --> 01:15:11.083 Lin! 01:15:12.083 --> 01:15:13.125 Lin! 01:15:15.417 --> 01:15:16.625 Lin, where are you?! 01:15:19.417 --> 01:15:20.417 Lin. 01:15:24.958 --> 01:15:25.958 Lin. 01:15:28.250 --> 01:15:29.250 Lin. 01:15:31.542 --> 01:15:32.542 Lin. 01:15:36.167 --> 01:15:38.708 Lin, it's me! 01:15:45.833 --> 01:15:46.833 Lin� 01:15:49.375 --> 01:15:50.458 it's me. 01:16:00.875 --> 01:16:02.000 Which way now? 01:16:02.708 --> 01:16:03.708 Should we split up? 01:16:03.792 --> 01:16:07.542 Dad. Just stay together. It's safest that way. 01:16:07.625 --> 01:16:09.083 What are you afraid of, Ding? 01:16:10.375 --> 01:16:11.792 All right, I'll go this way. 01:16:12.167 --> 01:16:13.792 You and your friend go that way. 01:16:14.167 --> 01:16:15.167 Okay? 01:16:15.375 --> 01:16:16.375 Okay. 01:16:16.958 --> 01:16:17.958 Lin! 01:16:18.875 --> 01:16:19.958 It's Mr. Win's voice. 01:16:20.792 --> 01:16:21.792 Over there. 01:16:23.167 --> 01:16:24.167 Mr. Win! 01:16:27.875 --> 01:16:30.333 Lin, don't! It's me! 01:16:30.792 --> 01:16:32.167 - Lin, don't! - Mr. Win! 01:16:34.875 --> 01:16:37.083 Lin, don't! It's me! 01:16:37.708 --> 01:16:38.625 Go help him. 01:16:38.708 --> 01:16:39.875 Drag her away. 01:16:44.583 --> 01:16:45.583 Ding! 01:16:47.083 --> 01:16:48.458 No, I didn't do anything. 01:16:48.542 --> 01:16:49.542 Imam. 01:17:12.917 --> 01:17:13.917 Ding. 01:17:49.250 --> 01:17:50.250 Mr. Win! 01:17:51.333 --> 01:17:52.625 Where is the Djinn? 01:17:56.083 --> 01:17:57.375 Throw it over here. 01:18:13.667 --> 01:18:16.542 May the Lord protect me from the evil one. 01:18:25.917 --> 01:18:29.792 There's no way you can get this child back! 01:18:29.875 --> 01:18:33.792 She must be possessed by the black magic, speaking fluent Yawi like that. 01:18:33.875 --> 01:18:34.875 What do we do, Ding? 01:18:34.958 --> 01:18:36.458 That curse is too strong, Lee. 01:18:38.167 --> 01:18:40.875 How dare you try to chase me away? 01:18:55.000 --> 01:18:56.000 Lin! 01:18:56.917 --> 01:18:57.917 Imam! 01:19:00.125 --> 01:19:01.125 - Dad! - Imam! 01:19:07.667 --> 01:19:09.125 - Dad! - Lin! 01:19:11.500 --> 01:19:12.542 Let go of me, Lee! 01:19:12.625 --> 01:19:13.708 - Dad! - Ding! 01:19:14.208 --> 01:19:15.208 - Dad! - Ding! 01:19:15.250 --> 01:19:16.250 Dad! 01:19:17.458 --> 01:19:18.458 Dad. 01:19:18.917 --> 01:19:19.917 Dad. 01:19:21.292 --> 01:19:22.292 Dad! 01:19:23.625 --> 01:19:25.000 - Dad! - Ding! 01:19:26.000 --> 01:19:27.000 Lin� 01:19:27.208 --> 01:19:28.208 Lin! 01:19:28.333 --> 01:19:31.375 Indeed, we belong to Allah and to Him we will return. 01:19:31.458 --> 01:19:32.625 Dad! 01:19:35.458 --> 01:19:36.458 Dad� 01:19:38.875 --> 01:19:39.875 Dad! 01:20:04.625 --> 01:20:06.625 What's wrong? 01:20:08.625 --> 01:20:09.625 Is it back? 01:20:12.625 --> 01:20:13.917 I'm so sorry. 01:20:14.375 --> 01:20:17.125 I think� this bike is broken. 01:20:20.875 --> 01:20:22.208 I� I can just walk. 01:20:22.500 --> 01:20:24.875 Hey, Joy. Wait for me, Joy. 01:20:40.167 --> 01:20:41.167 Lin! 01:20:42.583 --> 01:20:43.708 Lin! 01:20:56.000 --> 01:20:57.083 Lin! 01:21:29.208 --> 01:21:34.333 She's mine now. 01:22:40.667 --> 01:22:41.667 Lin? 01:22:45.375 --> 01:22:46.375 Lin? 01:22:51.875 --> 01:22:52.875 Lin? 01:22:56.542 --> 01:22:57.667 Are you in here? 01:23:08.083 --> 01:23:09.083 Lin? 01:23:16.792 --> 01:23:17.792 Lin? 01:24:19.458 --> 01:24:20.583 I will kill you! 01:25:30.500 --> 01:25:31.500 Lin. 01:25:37.792 --> 01:25:38.792 Lin. 01:25:39.333 --> 01:25:40.333 Lin� 01:25:47.750 --> 01:25:48.958 I'm sorry 01:25:49.542 --> 01:25:54.500 for causing all of this� 01:25:57.917 --> 01:25:58.958 Put the knife down. 01:26:01.208 --> 01:26:02.417 I love you, my child. 01:26:08.208 --> 01:26:09.208 Let go, Lin. 01:26:13.458 --> 01:26:14.583 Don't do it. 01:26:18.667 --> 01:26:19.667 Lin, 01:26:20.000 --> 01:26:21.250 I'm here for you now. 01:26:22.500 --> 01:26:23.500 Honey� 01:26:33.417 --> 01:26:34.500 Lin� 01:26:36.167 --> 01:26:37.917 your dad and I love you so much. 01:26:38.000 --> 01:26:39.208 Yes, dear. 01:26:39.292 --> 01:26:41.667 Help me, please. 01:26:45.542 --> 01:26:47.667 I'm taking this child of yours to hell too. 01:26:50.750 --> 01:26:52.458 Lin. Lin, my dear. 01:26:52.542 --> 01:26:53.542 Let go, Lin! 01:26:53.625 --> 01:26:56.167 - Lin, don't. - I love you. 01:26:58.917 --> 01:26:59.917 No! 01:28:10.250 --> 01:28:11.625 - Lin! - Lin. 01:28:12.875 --> 01:28:13.875 Lin. 01:28:14.292 --> 01:28:15.292 Lin. 01:28:44.333 --> 01:28:49.917 In the name of Allah, the Most Merciful, the Most Rewarding 01:28:51.167 --> 01:28:57.542 Praise and thanks to Allah, the Master of the universe 01:28:58.375 --> 01:29:03.208 The Most Merciful, The Most Beneficent 01:29:03.667 --> 01:29:08.292 The Owner of the day of religion 01:29:09.125 --> 01:29:13.208 Only You we worship and serve 01:29:13.292 --> 01:29:16.292 And only You we ask for help 01:29:16.750 --> 01:29:22.375 Guide us to the straight path 01:29:23.083 --> 01:29:28.375 The path of the ones who You blessed 01:29:28.833 --> 01:29:31.167 Not the people of anger� 01:29:31.250 --> 01:29:32.250 Uncle? 01:29:32.875 --> 01:29:39.875 And not the ones who are completely lost 01:29:40.458 --> 01:29:41.875 Uncle? 01:29:45.417 --> 01:29:47.333 Uncle? 01:29:53.500 --> 01:29:55.083 Uncle? 01:29:56.167 --> 01:29:58.250 Are you still upset with me? 01:29:58.750 --> 01:30:00.000 Uncle? 01:30:03.083 --> 01:30:04.875 That girl survived, didn't she? 01:30:05.458 --> 01:30:07.250 You mean Mr. Win's daughter? 01:30:07.333 --> 01:30:10.250 Yes. Of course she survived. 01:30:10.958 --> 01:30:13.542 Because I didn't put a curse on them. 01:30:16.750 --> 01:30:18.583 Nasreen was just so resentful. 01:30:19.125 --> 01:30:22.542 So, I pretended to curse that family so that she bought it. 01:30:22.875 --> 01:30:24.417 Though I'm the Toh-Bomor, 01:30:25.250 --> 01:30:26.292 I know 01:30:26.875 --> 01:30:28.833 what's good or bad for our family. 01:30:29.375 --> 01:30:31.708 In conclusion, those guys are liars. 01:30:32.417 --> 01:30:36.375 And honestly, I know I can't control it 100%. 01:30:37.333 --> 01:30:40.458 But, Uncle, I saw it with my own eyes� 01:30:40.875 --> 01:30:42.500 A Djinn entered Lin's body. 01:30:43.917 --> 01:30:44.917 Is that so? 01:30:45.000 --> 01:30:46.000 Yes, Uncle. 01:31:19.750 --> 01:31:20.750 Wrap it carefully. 01:31:22.292 --> 01:31:23.625 Now tie it real tight. 01:31:33.042 --> 01:31:34.042 Nee. 01:31:37.500 --> 01:31:38.500 Nee. 01:31:44.083 --> 01:31:45.083 This Djinn� 01:31:45.875 --> 01:31:47.125 is just suppressed. 01:31:48.667 --> 01:31:49.792 I didn't destroy it. 01:31:50.875 --> 01:31:54.208 Keep it safe where no one will find it. 01:31:56.583 --> 01:31:57.583 I will. 01:31:58.625 --> 01:32:00.542 Thank you so much, Toh-Bomor, 01:32:03.708 --> 01:32:05.000 I'll keep it hidden well, 01:32:05.625 --> 01:32:06.875 and take good care of it. 01:32:08.750 --> 01:32:09.750 It's okay. 01:32:15.917 --> 01:32:16.917 Where? 01:32:17.208 --> 01:32:19.958 Where was your great-grandmom's thing kept, Chad? 01:32:20.667 --> 01:32:22.250 Over there, Toh-Lung. 01:32:24.417 --> 01:32:25.417 It's in there. 01:32:26.042 --> 01:32:27.042 Take it out. 01:32:48.375 --> 01:32:51.833 It must be burned and moved away from this house. 01:33:07.958 --> 01:33:08.875 Yes, Mr. Win? 01:33:08.958 --> 01:33:10.708 You're arriving in one hour, right? 01:33:11.000 --> 01:33:13.417 Sure. I'm waiting at the house now. 01:33:14.375 --> 01:33:15.375 See you. 01:33:20.292 --> 01:33:22.750 You stole my job, bastard. 01:33:28.333 --> 01:33:31.292 Neen, I told you not to let Grandma get out of the car. 01:33:31.375 --> 01:33:33.625 My friend from Bangkok will be arriving soon. 01:33:34.583 --> 01:33:39.208 That Great-grandmom's thing, do not take it out. 01:33:39.792 --> 01:33:41.500 No one will mess with it, Grandma. 01:33:41.958 --> 01:33:43.083 Don't worry. 01:34:22.000 --> 01:34:25.750 You know the face, but you don't know the heart, 01:34:25.833 --> 01:34:29.542 even those who you've been close to for a long time. 01:34:29.625 --> 01:34:33.292 Envy in the human heart is like an arrow 01:34:33.375 --> 01:34:37.167 that darts toward those who are looked at maliciously. 01:34:37.250 --> 01:34:40.792 This potentially leads to the use of black magic 01:34:40.875 --> 01:34:44.333 which is extremely evil and hideous. 01:34:45.667 --> 01:34:47.907 "O you who believe, do not follow in Shaitan's footsteps. 01:34:47.958 --> 01:34:50.375 Anyone who does so will be incited and directed by Shaitan 01:34:50.458 --> 01:34:52.542 to do extremely evil and hideous things." 01:34:52.625 --> 01:34:54.000 (Surah An-Nur Ayat 21)49799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.