All language subtitles for The Conners - 06x10 - Campaign U-Turn and a Hard Write.FENiX.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,795 --> 00:00:05,422 We are gathered here today 2 00:00:05,547 --> 00:00:09,510 to commemorate Jackie's retirement from The Lunch Box 3 00:00:09,635 --> 00:00:12,846 and the smooth transfer of power to Harris. 4 00:00:16,099 --> 00:00:18,435 Ever since I was a little girl, I had a dream. 5 00:00:18,560 --> 00:00:19,811 And it died with a lot of others. 6 00:00:19,937 --> 00:00:23,941 And then this came along, so thanks, everyone. 7 00:00:24,066 --> 00:00:26,151 This is also a significant occasion 8 00:00:26,276 --> 00:00:30,072 because Jackie is the first member of the family 9 00:00:30,197 --> 00:00:32,366 ever to retire. 10 00:00:33,742 --> 00:00:36,036 You're absolutely right. 11 00:00:36,161 --> 00:00:38,747 Generations of Conners have been shunned, 12 00:00:38,872 --> 00:00:40,653 exiled, run out of town on a rail, 13 00:00:40,747 --> 00:00:42,476 and killed in industrial accidents 14 00:00:42,559 --> 00:00:44,753 where liquor was found to be a cause. 15 00:00:44,878 --> 00:00:48,590 But never... never retired. 16 00:00:48,715 --> 00:00:51,176 There we are. 17 00:00:51,301 --> 00:00:54,488 Wow, sis. Look at us, burger slinger and janitor. 18 00:00:54,597 --> 00:00:57,558 Who'd have thought we'd both be living our dreams? 19 00:00:57,683 --> 00:01:00,852 I'll tell you who, your mother, the lunch lady. 20 00:01:02,312 --> 00:01:04,064 - Speech! Speech! - No! 21 00:01:04,189 --> 00:01:05,780 - Speech! - Yes, speech! 22 00:01:05,890 --> 00:01:08,118 No, no, I wouldn't even know what to say. 23 00:01:08,235 --> 00:01:09,987 - Oh, God. - All right. 24 00:01:10,112 --> 00:01:12,447 Okay, I'll skip to the last card. 25 00:01:12,573 --> 00:01:15,367 "Happy and excited because retiring will give me 26 00:01:15,492 --> 00:01:18,537 what I want most, spending more time with Neville." 27 00:01:18,662 --> 00:01:20,038 Aww. 28 00:01:20,163 --> 00:01:21,832 I would also like to announce, 29 00:01:21,957 --> 00:01:25,085 I finally hired a new vet to cover me at the clinic 30 00:01:25,210 --> 00:01:28,714 so Jackie and I could spend as much time as possible together. 31 00:01:28,839 --> 00:01:30,465 Hey! That's great, Neville. 32 00:01:30,591 --> 00:01:32,718 Gosh, I'm sure there aren't that many big animal vets 33 00:01:32,843 --> 00:01:33,802 in Lanford. 34 00:01:33,927 --> 00:01:35,095 I got lucky. 35 00:01:35,220 --> 00:01:38,098 He's got a solid education, a good attitude, 36 00:01:38,223 --> 00:01:42,060 and, surprisingly, a long list of animal allergies. 37 00:01:42,185 --> 00:01:45,063 But I guess that's what those little white pills he pops are for. 38 00:01:46,690 --> 00:01:48,108 Anyway, I was under a lot of pressure 39 00:01:48,233 --> 00:01:49,526 and I got a really good feeling about him. 40 00:01:52,321 --> 00:01:56,366 Oh, sorry, I was working on my school board campaign, 41 00:01:56,491 --> 00:01:59,661 and I completely lost track of time. 42 00:01:59,786 --> 00:02:02,748 Hey, uh... 43 00:02:02,873 --> 00:02:04,374 you guys mind if I show you something? 44 00:02:04,499 --> 00:02:06,293 Yeah. 45 00:02:06,418 --> 00:02:09,129 Hey. Yeah, "Hardware Magazine." 46 00:02:09,254 --> 00:02:10,797 Make sure you hide this under your mattress 47 00:02:10,922 --> 00:02:13,425 before your mom comes into your room. 48 00:02:13,550 --> 00:02:15,385 My union buddy owns it, and he asked me 49 00:02:15,510 --> 00:02:17,262 if I'd write an article about the life 50 00:02:17,387 --> 00:02:19,473 of a small-town hardware store. 51 00:02:19,598 --> 00:02:20,557 You believe that? 52 00:02:20,682 --> 00:02:22,809 No, not really. 53 00:02:22,934 --> 00:02:24,186 I mean, that's nuts. 54 00:02:24,311 --> 00:02:25,520 What about you says writer? 55 00:02:25,646 --> 00:02:27,773 Like, last thing you wrote was "Wash me" 56 00:02:27,898 --> 00:02:29,983 on a dirty car window. 57 00:02:30,108 --> 00:02:32,194 I don't do that anymore. 58 00:02:32,319 --> 00:02:35,405 Now I write, "If only your wife was this dirty." 59 00:02:35,530 --> 00:02:38,116 Well, my mistake, Shakespeare. 60 00:02:38,241 --> 00:02:39,284 It was nice of the guy to ask you, 61 00:02:39,409 --> 00:02:40,452 but you're gonna say no, right? 62 00:02:40,577 --> 00:02:42,079 I told him I'd think about it. 63 00:02:42,204 --> 00:02:43,789 You're actually considering this? 64 00:02:43,914 --> 00:02:46,208 I know writing is your thing, 65 00:02:46,333 --> 00:02:49,002 but there's no reason it can't be my thing too. 66 00:02:49,127 --> 00:02:51,046 And how hard is it? 67 00:02:51,171 --> 00:02:54,299 It's like talking just with a pencil. 68 00:02:54,424 --> 00:02:59,221 Well, I look forward to reading your pencil talking. 69 00:02:59,346 --> 00:03:01,973 This is not my first time in print, you know? 70 00:03:02,099 --> 00:03:04,226 I actually had a quote that made it in the newspaper. 71 00:03:04,351 --> 00:03:05,852 Oh, I remember that. 72 00:03:05,977 --> 00:03:08,814 You ran into a goalpost, you were out for 12 hours, 73 00:03:08,939 --> 00:03:10,273 and when you woke up in the hospital 74 00:03:10,399 --> 00:03:11,566 you said to the reporter, 75 00:03:11,692 --> 00:03:14,319 "That big yellow guy's really strong." 76 00:03:16,530 --> 00:03:19,449 6x10 - Campaign U-Turn and a Hard Write 77 00:03:36,883 --> 00:03:40,137 "The Conners" is recorded in front of a live studio audience. 78 00:03:40,262 --> 00:03:44,057 Oh, hey, I brought you some Salisbury steaks from work. 79 00:03:44,182 --> 00:03:46,143 They're, uh, past their expiration date, 80 00:03:46,268 --> 00:03:48,228 so if you can eat them in the next, like, 81 00:03:48,353 --> 00:03:50,439 day or so, that'd be safest. 82 00:03:50,564 --> 00:03:51,898 Perfect. 83 00:03:52,023 --> 00:03:54,860 I'm busy with my writing, so I don't have time to cook. 84 00:03:56,153 --> 00:03:59,823 Would you guys like to read what I've done so far? 85 00:03:59,948 --> 00:04:01,616 I'd love to. 86 00:04:01,742 --> 00:04:02,993 It's just the opening. 87 00:04:03,118 --> 00:04:05,370 But I think you'll see why it took some time. 88 00:04:07,789 --> 00:04:09,207 Hmm. 89 00:04:10,417 --> 00:04:12,377 Did you get to the joke yet? 90 00:04:14,796 --> 00:04:16,923 Uh, oh. Oh, yes, so funny. 91 00:04:17,048 --> 00:04:19,676 Oh, yeah. Yeah, so funny. 92 00:04:19,801 --> 00:04:21,011 Uh... 93 00:04:21,136 --> 00:04:23,764 Yeah. Okay. Uh-huh. Yeah, here it is. It... it's right here. 94 00:04:23,889 --> 00:04:25,182 - It's right at the beginning. - Right there at the end. 95 00:04:25,307 --> 00:04:26,641 Oh, yeah. 96 00:04:26,767 --> 00:04:29,519 - The beginning of the end. - The end of the beginning. 97 00:04:29,644 --> 00:04:30,562 Well, it's the same. 98 00:04:30,687 --> 00:04:32,230 Yeah, it's in... it's in there. 99 00:04:32,355 --> 00:04:33,899 Yeah. Yeah. 100 00:04:34,024 --> 00:04:35,400 The one in the middle. 101 00:04:35,525 --> 00:04:38,320 Oh, very good. 102 00:04:38,445 --> 00:04:39,488 It's unanimous! 103 00:04:39,613 --> 00:04:40,822 I've earned myself a brewski. 104 00:04:44,785 --> 00:04:46,870 Oh! Oh, my God. 105 00:04:46,995 --> 00:04:48,330 When he said "The opening," 106 00:04:48,455 --> 00:04:51,458 he meant the literal opening of the store. 107 00:04:51,583 --> 00:04:55,378 "8:00, I walk in, turn on the lights, 108 00:04:55,504 --> 00:04:58,882 "and flip the closed sign to open. 109 00:04:59,007 --> 00:05:01,885 "If I don't, people will think it's closed, 110 00:05:02,010 --> 00:05:05,472 which I've done a couple of times." 111 00:05:05,597 --> 00:05:06,848 Is that the joke? 112 00:05:06,973 --> 00:05:08,892 Which one... 113 00:05:09,017 --> 00:05:11,603 Which one is the joke? 114 00:05:11,728 --> 00:05:12,979 I don't know. 115 00:05:13,104 --> 00:05:16,107 Oh, my God. Well, we've got to help him. 116 00:05:16,233 --> 00:05:18,860 - It's like... - No. No. No. 117 00:05:18,985 --> 00:05:21,655 This is your dad's thing, okay? 118 00:05:21,780 --> 00:05:23,573 Look, they had two people to pick from 119 00:05:23,698 --> 00:05:27,035 to write this article, one who's a professional writer 120 00:05:27,160 --> 00:05:31,581 and one who's a guy that ran into a goalpost. 121 00:05:31,706 --> 00:05:35,043 Oh, am I sensing a tinge of professional jealousy? 122 00:05:35,168 --> 00:05:36,336 Hell yes. 123 00:05:36,461 --> 00:05:38,255 I'm just as surprised as you are. 124 00:05:38,380 --> 00:05:41,716 I mean, I thought I could be cool and generous about it, 125 00:05:41,842 --> 00:05:46,263 but I hate that it's happening for him and not for me. 126 00:05:46,388 --> 00:05:47,931 Come on. You are so much better 127 00:05:48,056 --> 00:05:49,224 than a hardware magazine. 128 00:05:49,349 --> 00:05:51,101 Did you see their feature story? 129 00:05:51,226 --> 00:05:54,312 "Shake that Can: How to Blend Your Paint"? 130 00:05:56,398 --> 00:05:58,942 Look, just do me a favor, 131 00:05:59,067 --> 00:06:01,444 be the bigger person, and help him. 132 00:06:01,570 --> 00:06:03,613 You know, make sure he doesn't embarrass himself. 133 00:06:03,738 --> 00:06:06,992 Well, I did help him pay his mortgage 134 00:06:07,117 --> 00:06:08,952 and make him a partner in my business. 135 00:06:09,077 --> 00:06:12,414 So I guess I had this comin'. 136 00:06:15,333 --> 00:06:16,376 Hey. 137 00:06:16,501 --> 00:06:18,044 How come you wanted to meet here for lunch? 138 00:06:18,169 --> 00:06:21,631 Oh, I wanted to talk outside the office. 139 00:06:21,756 --> 00:06:24,634 I had to let the new vet go. 140 00:06:24,759 --> 00:06:26,970 We had seven horse tranquilizers 141 00:06:27,095 --> 00:06:29,639 in our med cabinet before he started, 142 00:06:29,764 --> 00:06:31,141 and now there's only three, 143 00:06:31,266 --> 00:06:32,809 and we haven't had a single horse come through. 144 00:06:32,934 --> 00:06:34,352 Oh. 145 00:06:34,477 --> 00:06:36,563 Anyway, for right now, you can just keep coming 146 00:06:36,688 --> 00:06:37,772 to the clinic with me. 147 00:06:37,898 --> 00:06:39,316 I mean, you've been having fun, right? 148 00:06:39,441 --> 00:06:40,650 Neville! I was okay with it 149 00:06:40,775 --> 00:06:42,819 because you told me it was temporary. 150 00:06:42,944 --> 00:06:45,488 As much as I love you, I don't consider it 151 00:06:45,614 --> 00:06:49,993 quality time to hold down a pig's feet during surgery. 152 00:06:50,118 --> 00:06:52,454 Can't you take a little bit of time off, huh? 153 00:06:52,579 --> 00:06:56,374 I mean, I-I retired for you. 154 00:06:56,499 --> 00:06:59,669 I wish I could, but these are my prime earning years, 155 00:06:59,794 --> 00:07:03,506 and I can't take off without someone there to cover for me. 156 00:07:06,635 --> 00:07:07,969 It's already happening. 157 00:07:08,094 --> 00:07:10,347 There was a four-horse collision at Hawthorne, 158 00:07:10,472 --> 00:07:13,391 and we only have three tranquilizers. 159 00:07:13,516 --> 00:07:14,434 Sorry, hon. 160 00:07:14,559 --> 00:07:16,603 - I'll see you at home. - Mm. 161 00:07:17,896 --> 00:07:19,230 You okay? 162 00:07:19,356 --> 00:07:21,191 Well, I gave up the restaurant to be with Neville. 163 00:07:21,316 --> 00:07:22,651 And he's not even gonna be free. 164 00:07:22,776 --> 00:07:25,695 Suddenly I just have nothing to do with my time. 165 00:07:25,820 --> 00:07:27,697 Well, don't you have any hobbies? 166 00:07:27,822 --> 00:07:31,368 Yeah, sure, after I'm on my feet for 14 straight hours, 167 00:07:31,493 --> 00:07:33,328 I love to mountain climb and play a couple of rounds 168 00:07:33,453 --> 00:07:34,621 of golf at the club. 169 00:07:34,746 --> 00:07:35,872 Ah. You see there? 170 00:07:35,997 --> 00:07:39,542 Your hobby is bein' a bitch. 171 00:07:39,668 --> 00:07:41,169 Sorry, it's just that I'm gonna wake up 172 00:07:41,294 --> 00:07:43,338 tomorrow morning and stare at a whole day 173 00:07:43,463 --> 00:07:46,549 with nothing to do, no business, no husband, 174 00:07:46,675 --> 00:07:49,886 nothing left to do but die. 175 00:07:50,011 --> 00:07:51,054 Well, there you go. 176 00:07:51,179 --> 00:07:52,889 No. Louise! Come on. 177 00:07:53,014 --> 00:07:54,182 You gotta help me. 178 00:07:54,307 --> 00:07:55,558 You can't be pretty and selfish; 179 00:07:55,684 --> 00:07:57,644 it makes you unlikable. 180 00:07:57,769 --> 00:07:59,896 Okay, these posters are hot off the press 181 00:08:00,021 --> 00:08:01,147 from the school print shop. 182 00:08:01,272 --> 00:08:02,399 Ooh. 183 00:08:02,524 --> 00:08:03,525 Oh, thank you, Mark. 184 00:08:03,650 --> 00:08:05,110 You're a lifesaver. 185 00:08:05,235 --> 00:08:08,738 "Our Kids Deserve Lousy." 186 00:08:08,863 --> 00:08:10,407 Oh, damn it. 187 00:08:10,532 --> 00:08:12,534 I didn't have a chance to proof it. 188 00:08:12,659 --> 00:08:14,494 I'm trying to do so many things at once. 189 00:08:14,619 --> 00:08:16,162 I'm... I'm just overwhelmed. 190 00:08:16,287 --> 00:08:18,748 Sounds like you could use some help. 191 00:08:18,873 --> 00:08:20,583 - No. - No, hey, look, look... 192 00:08:20,709 --> 00:08:22,460 No, no. Your plate is full. 193 00:08:22,585 --> 00:08:24,546 You got a free family member now. 194 00:08:24,671 --> 00:08:26,256 I can do whatever you need. 195 00:08:26,381 --> 00:08:28,758 I don't like to work with relatives. 196 00:08:28,883 --> 00:08:31,553 Well, Mark was helping you. 197 00:08:31,678 --> 00:08:33,763 No, I-I was trying to be nice. 198 00:08:33,888 --> 00:08:35,890 I just don't want to do this with you. 199 00:08:36,016 --> 00:08:37,517 We are oil and water. 200 00:08:37,642 --> 00:08:40,186 That's a very underrated dressing. 201 00:08:40,311 --> 00:08:43,189 And if I stay, I'm sure I'll have to testify 202 00:08:43,314 --> 00:08:44,649 against one of you, so bye! 203 00:08:46,192 --> 00:08:48,278 Come on, we work together all the time. 204 00:08:48,403 --> 00:08:51,573 I just... I need something to distract me 205 00:08:51,698 --> 00:08:52,532 from missing Neville. 206 00:08:52,657 --> 00:08:53,950 No. Forget about it. 207 00:08:54,075 --> 00:08:55,952 We always end up butting heads. 208 00:08:56,077 --> 00:08:58,705 Yeah, well, that's 'cause, you know, 209 00:08:58,830 --> 00:09:01,124 I didn't want you to replace my sister, 210 00:09:01,249 --> 00:09:02,959 and you didn't want me to marry your brother. 211 00:09:03,084 --> 00:09:04,961 But we got drunk and swept it under the carpet. 212 00:09:05,086 --> 00:09:07,005 So there's no way it could bother us now. 213 00:09:09,215 --> 00:09:11,134 Okay. 214 00:09:11,259 --> 00:09:16,139 I do need somebody to help me answer emails from parents. 215 00:09:16,264 --> 00:09:19,142 I got this one from a guy who said he would vote for me 216 00:09:19,267 --> 00:09:20,894 if I would send him a video 217 00:09:21,019 --> 00:09:24,564 of me hula-hooping in a leopard bra. 218 00:09:24,689 --> 00:09:27,859 And they say that dads never get involved. 219 00:09:27,984 --> 00:09:29,277 See you tonight, Becky. 220 00:09:29,402 --> 00:09:30,236 Okay. 221 00:09:30,361 --> 00:09:31,654 Okay. What's tonight? 222 00:09:32,781 --> 00:09:34,991 Oh, uh, I'm gonna go see Louise 223 00:09:35,116 --> 00:09:36,618 in action at the parents' meeting. 224 00:09:36,743 --> 00:09:37,827 She and her opponents are doing 225 00:09:37,952 --> 00:09:39,579 a meet-the-candidates kind of thing. 226 00:09:39,704 --> 00:09:41,831 Oh, okay. Well, I guess I should be there too 227 00:09:41,956 --> 00:09:44,834 now that I'm her chief communications officer. 228 00:09:44,959 --> 00:09:46,669 I thought you were just answering her emails. 229 00:09:46,795 --> 00:09:48,171 I'll just go listen to her speak 230 00:09:48,296 --> 00:09:50,006 and maybe offer some tips. 231 00:09:50,131 --> 00:09:51,716 As Lanford's leading life coach, 232 00:09:51,841 --> 00:09:55,220 I've had to address large crowds on occasion. 233 00:09:55,345 --> 00:09:57,347 Usually demanding their money back. 234 00:09:57,472 --> 00:09:59,349 And they were all able to stand up for themselves 235 00:09:59,474 --> 00:10:02,102 because they had a hell of a life coach. 236 00:10:04,979 --> 00:10:07,190 Looking out for the best interest 237 00:10:07,315 --> 00:10:11,277 of Lanford's schoolchildren is not a job I take lightly. 238 00:10:11,402 --> 00:10:12,946 I'm a step-grandma. 239 00:10:13,071 --> 00:10:15,657 So I have a dog in this hunt. 240 00:10:17,742 --> 00:10:19,285 How do you think she's doing? 241 00:10:19,410 --> 00:10:20,745 I thought that was a pretty good speech. 242 00:10:20,870 --> 00:10:22,705 It's a smoking hole in the ground. 243 00:10:22,831 --> 00:10:26,251 There's no pizzazz. She's playing it safe. 244 00:10:26,376 --> 00:10:27,627 You know their positions. 245 00:10:27,752 --> 00:10:29,337 What's her opponent's big pitch? 246 00:10:29,462 --> 00:10:32,382 Oh, she's pushing free breakfast for poor kids. 247 00:10:32,507 --> 00:10:36,136 Hungry kids. Damn it, that's genius. 248 00:10:36,261 --> 00:10:38,471 Does anyone have any questions for Ms. Goldufski? 249 00:10:38,596 --> 00:10:39,514 Watch this. 250 00:10:39,639 --> 00:10:42,016 Yes, I have a question for the candidate. 251 00:10:42,142 --> 00:10:45,478 Um, is it true that your opponent is using 252 00:10:45,603 --> 00:10:46,896 hungry children as clickbait 253 00:10:47,021 --> 00:10:49,566 for her increasingly desperate campaign? 254 00:10:49,691 --> 00:10:51,609 Thank you. 255 00:10:51,734 --> 00:10:54,821 I would rather discuss my campaign, 256 00:10:54,946 --> 00:10:58,950 and I would rather discuss it with somebody else. 257 00:10:59,075 --> 00:11:00,660 Firm but fair. 258 00:11:00,785 --> 00:11:03,454 Firm but fair. 259 00:11:03,580 --> 00:11:06,958 Ms. Smallwood, would you like to respond to that? 260 00:11:07,083 --> 00:11:08,084 I love children. 261 00:11:08,209 --> 00:11:10,628 I would never use them as clickbait. 262 00:11:10,753 --> 00:11:13,214 I don't even have a computer. I use my grandson's. 263 00:11:13,339 --> 00:11:14,215 Mm. 264 00:11:14,340 --> 00:11:16,551 Afraid of technology. 265 00:11:16,676 --> 00:11:18,678 AI's comin', we all have to deal with it. 266 00:11:18,803 --> 00:11:19,804 Kids need help. 267 00:11:19,929 --> 00:11:21,848 Not gonna get it from this Amish lady. 268 00:11:22,932 --> 00:11:24,726 I'm a little afraid to ask this, 269 00:11:24,851 --> 00:11:26,811 but are there any more questions for either candidate? 270 00:11:26,936 --> 00:11:28,188 Yes, I do. I have a question 271 00:11:28,313 --> 00:11:30,231 for Ms. Goldufski's opponent. 272 00:11:30,356 --> 00:11:31,816 No, you don't. No, you don't. 273 00:11:31,941 --> 00:11:35,987 Is it true that, uh, you don't love America? 274 00:11:36,112 --> 00:11:37,906 Okay, I'm out. 275 00:11:38,031 --> 00:11:41,784 Uh, bye, person I've never met before. 276 00:11:41,910 --> 00:11:44,412 Of course, I love America. 277 00:11:44,537 --> 00:11:47,874 I just wanna that my opponent is a decent person 278 00:11:47,999 --> 00:11:50,418 who also only wants the best for our kids. 279 00:11:50,543 --> 00:11:52,712 Look at this. A woman who's got another woman's back. 280 00:11:52,837 --> 00:11:57,926 She's the real deal, folks, with a heart of Gold-ufski. 281 00:12:03,514 --> 00:12:04,766 Hey. 282 00:12:07,018 --> 00:12:08,436 How's it goin'? 283 00:12:08,561 --> 00:12:10,271 Actually, I'm testing batteries 284 00:12:10,396 --> 00:12:12,857 while coming up with ideas for my writing. 285 00:12:12,982 --> 00:12:14,901 I picked up a book called "How to Write." 286 00:12:15,026 --> 00:12:16,861 It says if you take breaks and do chores, 287 00:12:16,986 --> 00:12:19,614 your brain will bubble up ideas. 288 00:12:20,657 --> 00:12:21,699 Just like that, huh? 289 00:12:21,824 --> 00:12:24,619 Did you know you're always writing, 290 00:12:24,744 --> 00:12:26,329 even when you're just livin? 291 00:12:26,454 --> 00:12:28,081 Actually not. 292 00:12:28,206 --> 00:12:31,918 For Conners, you're barely living when you're just living. 293 00:12:32,043 --> 00:12:35,880 Uh, look, your daughter, who loves you very much, 294 00:12:36,005 --> 00:12:37,465 is worried about you. 295 00:12:37,590 --> 00:12:39,759 And so she said, "Ben, you're a writer. 296 00:12:39,884 --> 00:12:42,512 Why don't you go over there see if my dad could use any help." 297 00:12:42,637 --> 00:12:46,557 So being a writer, I said sure. 298 00:12:46,683 --> 00:12:48,935 How can I help? 299 00:12:49,060 --> 00:12:50,728 I appreciate it, but I'm good. 300 00:12:50,853 --> 00:12:51,896 How far along are you? 301 00:12:52,021 --> 00:12:53,940 I'm still on the first paragraph. 302 00:12:54,065 --> 00:12:55,358 I came up with some other stuff, 303 00:12:55,483 --> 00:12:58,778 but it wasn't as good, so I threw it away. 304 00:12:58,903 --> 00:13:00,780 Hey, look, I get the kind of pressure you're feeling. 305 00:13:00,905 --> 00:13:02,824 You're not used to doing this kind of stuff. 306 00:13:02,949 --> 00:13:05,159 You're worried about embarrassing yourself. 307 00:13:06,119 --> 00:13:07,453 What do you think, I'm so stupid 308 00:13:07,578 --> 00:13:08,579 I'm gonna embarrass myself? 309 00:13:08,705 --> 00:13:10,373 I didn't mean it like that, okay? 310 00:13:10,498 --> 00:13:14,210 You're not stupid, you're just, you know, not a writer. 311 00:13:14,335 --> 00:13:15,670 Every time I hear you say that, 312 00:13:15,795 --> 00:13:18,673 all I hear is, "You're a moron." 313 00:13:18,798 --> 00:13:20,091 What's the matter? Are you mad 314 00:13:20,216 --> 00:13:22,051 'cause they picked the dumb drywall guy 315 00:13:22,176 --> 00:13:25,555 instead of the failed writer? 316 00:13:25,680 --> 00:13:27,807 You know what? 317 00:13:27,932 --> 00:13:30,184 Screw you, old man. 318 00:13:30,310 --> 00:13:32,895 You want to write about a small-town hardware store? 319 00:13:33,021 --> 00:13:34,981 You oughta tell them about how hard it is working 320 00:13:35,106 --> 00:13:36,941 with your pigheaded father-in-law, 321 00:13:37,066 --> 00:13:39,110 who thinks he knows everything but doesn't know 322 00:13:39,235 --> 00:13:41,612 that flippin' a closed sign is not a joke. 323 00:13:41,738 --> 00:13:43,031 - That wasn't the joke. - Ugh. 324 00:13:43,156 --> 00:13:45,033 Any real writer'd know that. 325 00:13:45,158 --> 00:13:46,326 Augh! 326 00:13:48,953 --> 00:13:51,789 So we need to find some dirt on Louise's opponent. 327 00:13:51,914 --> 00:13:54,876 There's something evil lurking under that Chico's sweater set, 328 00:13:55,001 --> 00:13:56,961 I know it. 329 00:13:57,086 --> 00:13:59,130 I'm kind of uncomfortable with this. 330 00:13:59,255 --> 00:14:01,674 She's a widow who works at an animal rescue, 331 00:14:01,799 --> 00:14:04,135 and she's lived in the same district for over 60 years. 332 00:14:04,260 --> 00:14:07,096 Never successful enough to move on. 333 00:14:07,221 --> 00:14:08,639 Hey, we were waitin' for ya. 334 00:14:08,765 --> 00:14:09,724 What took you so long? 335 00:14:09,849 --> 00:14:11,893 There were hours of questions, 336 00:14:12,018 --> 00:14:13,227 mostly about you. 337 00:14:13,353 --> 00:14:14,395 Mission accomplished. 338 00:14:14,520 --> 00:14:16,481 Campaign's got buzz. 339 00:14:16,606 --> 00:14:18,816 You had that poor woman in tears. 340 00:14:18,941 --> 00:14:20,026 Oh, we can use that. 341 00:14:20,151 --> 00:14:21,652 Mark, write this down. 342 00:14:21,778 --> 00:14:24,822 "Is spontaneous crying a sure sign of mental illness?" 343 00:14:24,947 --> 00:14:27,617 - What? - Mm. It's the trick. 344 00:14:27,742 --> 00:14:29,369 They can't argue against your facts 345 00:14:29,494 --> 00:14:30,703 if you pose them as a question. 346 00:14:30,828 --> 00:14:33,164 They do it on "Ancient Aliens" all the time. 347 00:14:33,289 --> 00:14:35,375 "Did the ancient aliens come to Earth 348 00:14:35,500 --> 00:14:37,627 "and build the pyramids of Tulum 349 00:14:37,752 --> 00:14:40,088 as an energy source for their death ray?" 350 00:14:42,548 --> 00:14:45,426 You were only supposed to answer emails. 351 00:14:45,551 --> 00:14:46,928 What the hell were you even doing there? 352 00:14:47,053 --> 00:14:49,889 Thank God I was there; you were getting your ass kicked. 353 00:14:50,014 --> 00:14:51,724 - Right, Mark? - I wasn't there. 354 00:14:51,849 --> 00:14:53,518 Well, let me phrase that differently. 355 00:14:53,643 --> 00:14:55,395 Was Mark there? 356 00:14:57,772 --> 00:14:58,981 You're fired. 357 00:14:59,107 --> 00:15:00,983 Okay, just tell me what you want. 358 00:15:01,109 --> 00:15:02,777 That's the way I'll run your campaign. 359 00:15:02,902 --> 00:15:05,029 You are not running my campaign. 360 00:15:05,154 --> 00:15:07,657 Well, no, not with you interfering all the time. 361 00:15:07,782 --> 00:15:09,450 No. Not ever. 362 00:15:09,575 --> 00:15:10,701 You're done. 363 00:15:10,827 --> 00:15:13,287 That job was my life. 364 00:15:13,413 --> 00:15:15,790 It was six hours. 365 00:15:15,915 --> 00:15:17,417 That changed the world. 366 00:15:21,838 --> 00:15:24,215 - Hey. What you writin'? - Hey. 367 00:15:24,340 --> 00:15:27,218 Uh, an article about a small-town hardware store. 368 00:15:27,343 --> 00:15:28,928 It's about how mom-and-pop shops 369 00:15:29,053 --> 00:15:30,179 are the center of community life 370 00:15:30,304 --> 00:15:32,265 and how we can't just let that fade away. 371 00:15:32,390 --> 00:15:34,892 Well, you were supposed to help him, not write it for him. 372 00:15:35,017 --> 00:15:39,647 Oh, this isn't for him, but he's gonna see it. 373 00:15:39,772 --> 00:15:41,357 You were asleep when I got home last night, 374 00:15:41,482 --> 00:15:43,609 but he called me a failed writer. 375 00:15:43,734 --> 00:15:46,070 - Oh, crap. I'm sorry. - No need. 376 00:15:46,195 --> 00:15:48,573 I'm gonna shove this great piece in his face 377 00:15:48,698 --> 00:15:51,534 and show him who's not a failed writer. 378 00:15:51,659 --> 00:15:54,078 Uh, look, I don't know why you think 379 00:15:54,203 --> 00:15:55,788 you're competing with my dad. 380 00:15:55,913 --> 00:15:58,624 I mean, he's a smart guy, but he wouldn't know good writing. 381 00:15:58,749 --> 00:16:03,379 He's still surprised that Garfield doesn't like Mondays. 382 00:16:03,504 --> 00:16:06,966 I think you are trying to prove something to yourself. 383 00:16:07,091 --> 00:16:09,760 And piss off your dad. 384 00:16:09,886 --> 00:16:13,556 But what you really wanna do is say to the world, 385 00:16:13,681 --> 00:16:16,267 "Hey, I'm still a great writer." 386 00:16:16,392 --> 00:16:18,686 And piss off your dad. 387 00:16:18,811 --> 00:16:23,149 Can't you just know how talented you are and let it go? 388 00:16:23,274 --> 00:16:25,401 Will that piss off your dad? 389 00:16:25,526 --> 00:16:29,989 Yes, especially if you keep it all inside. 390 00:16:31,908 --> 00:16:35,536 Well, it is good. 391 00:16:35,661 --> 00:16:37,079 And I know it. 392 00:16:37,205 --> 00:16:39,999 And that'll have to be enough. 393 00:16:40,124 --> 00:16:43,503 You're such a reasonable person. 394 00:16:43,628 --> 00:16:45,503 What happened to the petty, vindictive Darlene 395 00:16:45,620 --> 00:16:47,792 I fell in love with? 396 00:16:47,917 --> 00:16:49,300 She's inside. 397 00:16:49,425 --> 00:16:53,721 And I know it, and that's enough. 398 00:16:53,846 --> 00:16:55,681 She just fired me on the spot. 399 00:16:55,806 --> 00:16:57,934 And I was only trying to help her where she needed it, 400 00:16:58,059 --> 00:17:00,603 which was everywhere. 401 00:17:00,728 --> 00:17:02,813 Honey, I know us not spending 402 00:17:02,939 --> 00:17:04,941 as much time together was a curveball. 403 00:17:05,066 --> 00:17:07,985 Naturally, you wanted to throw yourself into something, 404 00:17:08,110 --> 00:17:09,987 but you kinda ran Louise over. 405 00:17:10,112 --> 00:17:11,697 Well, it's hard for me to sit back 406 00:17:11,822 --> 00:17:13,741 and watch people do things wrong. 407 00:17:13,866 --> 00:17:17,119 Harris, you're not putting enough pepper in the stew. 408 00:17:17,245 --> 00:17:19,622 My taste buds haven't been dulled with age, 409 00:17:19,747 --> 00:17:20,831 so I'm seasoning it for people 410 00:17:20,957 --> 00:17:23,209 who didn't fight in the Great War. 411 00:17:24,877 --> 00:17:27,129 If you want to do something in your retirement, 412 00:17:27,255 --> 00:17:30,341 you may have to consider not being the general 413 00:17:30,466 --> 00:17:35,137 and just being a good soldier, like I am in our marriage. 414 00:17:35,263 --> 00:17:36,806 Yeah, maybe you're right. 415 00:17:36,931 --> 00:17:40,810 But you really feel like you're the soldier in our marriage? 416 00:17:40,935 --> 00:17:44,188 How would you like me to answer that? 417 00:17:44,313 --> 00:17:48,859 You mean, how would you like me to answer that, sir? 418 00:17:48,985 --> 00:17:51,112 Then the answer would be, yes, sir. 419 00:17:51,237 --> 00:17:53,531 Permission to approach your lips, sir. 420 00:17:53,656 --> 00:17:54,740 Aww. 421 00:17:54,865 --> 00:17:55,992 Hey! 422 00:17:56,117 --> 00:17:58,703 Take that nonsense out of my restaurant. 423 00:18:00,288 --> 00:18:02,206 Hey, Louise. 424 00:18:02,331 --> 00:18:03,541 Louise, can we talk? 425 00:18:03,666 --> 00:18:05,459 Nothing to talk about. 426 00:18:05,585 --> 00:18:06,794 Look. Look. 427 00:18:06,919 --> 00:18:09,255 You... you had every right to fire me. 428 00:18:09,380 --> 00:18:10,464 I think I just got caught up 429 00:18:10,590 --> 00:18:14,176 in trying to be in charge of everything. 430 00:18:14,302 --> 00:18:17,555 It's always hard with us. 431 00:18:17,680 --> 00:18:21,309 I can't help the feeling that you resent me for some reason. 432 00:18:21,434 --> 00:18:22,935 Well, I think maybe 433 00:18:23,060 --> 00:18:26,314 it's because I resent everything about you. 434 00:18:26,439 --> 00:18:28,608 I mean, everything comes so easily for you. 435 00:18:28,733 --> 00:18:30,985 You retired, and you immediately found 436 00:18:31,110 --> 00:18:32,820 something fulfilling to do. 437 00:18:32,945 --> 00:18:35,156 I have one free day, I make a widow cry, 438 00:18:35,281 --> 00:18:38,451 and I'm banned from the library. 439 00:18:38,576 --> 00:18:41,245 Well, it's not all a bed of roses. 440 00:18:41,370 --> 00:18:44,624 Last night I had to fire a crazy staff worker. 441 00:18:44,749 --> 00:18:48,961 Well, now that I'm figuring this out, 442 00:18:49,086 --> 00:18:53,758 um, maybe it might be nice if we spend some time together. 443 00:18:53,883 --> 00:18:55,843 Like, I don't know, like, 444 00:18:55,968 --> 00:18:59,680 maybe if I was working for ya or something? 445 00:18:59,805 --> 00:19:03,934 I am looking for someone who won't derail my campaign. 446 00:19:04,060 --> 00:19:07,313 Ah, well, I don't have any experience in that, 447 00:19:07,438 --> 00:19:11,609 but, um, I'm willing to learn. 448 00:19:15,571 --> 00:19:17,490 Dan, I know you're mad at me, but something's happened, 449 00:19:17,615 --> 00:19:19,325 and we need to talk. 450 00:19:19,450 --> 00:19:22,370 Did you forget to tell me you were a writer one more time? 451 00:19:24,455 --> 00:19:25,623 I'm sorry. Okay? 452 00:19:25,748 --> 00:19:27,249 I didn't think you could do the article, 453 00:19:27,375 --> 00:19:30,753 but I should have just helped and kept my mouth shut. 454 00:19:30,878 --> 00:19:32,088 You'd think being married to me 455 00:19:32,213 --> 00:19:35,591 you'd know that instinctively. 456 00:19:35,716 --> 00:19:37,843 Look, I didn't mean to insult you, all right? 457 00:19:37,968 --> 00:19:40,262 I was just going through some stuff, 458 00:19:40,388 --> 00:19:42,598 and I kinda took it out on you. 459 00:19:42,723 --> 00:19:46,727 Well, I guess I got a little defensive myself with... 460 00:19:46,852 --> 00:19:49,188 I was so busy trying to prove to myself 461 00:19:49,313 --> 00:19:51,816 that I could have been someone more than a guy 462 00:19:51,941 --> 00:19:54,485 that swings a hammer or hangs drywall. 463 00:19:54,610 --> 00:19:55,695 Well, you must be more than that. 464 00:19:55,820 --> 00:19:58,406 You got a hot wife. 465 00:19:58,531 --> 00:20:00,491 It's weird when you say that. 466 00:20:03,285 --> 00:20:07,164 Uh, so look, 467 00:20:07,289 --> 00:20:08,666 I just got a call from the editor 468 00:20:08,791 --> 00:20:10,668 of "Hardware Magazine," and they want me to do 469 00:20:10,793 --> 00:20:13,295 a monthly column based on the article I wrote. 470 00:20:13,421 --> 00:20:16,340 I was just trying to prove that I could still do it. 471 00:20:16,465 --> 00:20:18,426 I didn't know Darlene was gonna send it in. 472 00:20:18,551 --> 00:20:22,471 And before you get any madder, let me just remind you, 473 00:20:22,596 --> 00:20:25,975 Louise has it goin' on. 474 00:20:26,100 --> 00:20:27,059 I didn't send it in. 475 00:20:27,184 --> 00:20:28,185 I did. 476 00:20:28,310 --> 00:20:29,478 Wait, what? 477 00:20:29,603 --> 00:20:32,648 It was so good, Darlene wanted me to see it. 478 00:20:32,773 --> 00:20:33,983 And she was right. 479 00:20:34,108 --> 00:20:36,402 You deserve that article, not me. 480 00:20:36,527 --> 00:20:38,696 You're a damn fine failed writer. 481 00:20:40,322 --> 00:20:42,408 Well, thank you. Gosh. 482 00:20:42,533 --> 00:20:44,118 And, hey, don't beat yourself up either. 483 00:20:44,243 --> 00:20:45,703 You were at a disadvantage trying to learn 484 00:20:45,828 --> 00:20:47,455 from that stupid writing book. 485 00:20:47,580 --> 00:20:49,331 I Googled the author. 486 00:20:49,457 --> 00:20:53,085 He's worth $50 million. 487 00:20:53,210 --> 00:20:54,962 I am not having sex with you 488 00:20:55,087 --> 00:20:57,438 until you write a stupid book about writing. 489 00:21:01,010 --> 00:21:03,103 And people will just press on the drill 490 00:21:03,205 --> 00:21:05,025 trying to put a hole in a cinder block. 491 00:21:05,127 --> 00:21:06,891 But what they don't know... 492 00:21:07,016 --> 00:21:09,328 Is they need a masonry bit. 493 00:21:09,430 --> 00:21:10,686 Uh-huh. Uh-huh. 494 00:21:10,811 --> 00:21:13,022 You know what's really fascinating? 495 00:21:13,155 --> 00:21:15,365 You can use a masonry bit on tile. 496 00:21:15,451 --> 00:21:17,393 All you got to do is turn the RPMs down a little bit. 497 00:21:17,526 --> 00:21:18,952 You keep talking about hardware, 498 00:21:19,069 --> 00:21:21,071 you're gonna hear all my retirement speech, 499 00:21:21,197 --> 00:21:22,782 I swear to God. 36894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.