All language subtitles for The Conners - 06x06 - Hanging in Dorms with Boys and The Secret Life of Men.SuccessfulCrab.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,087 --> 00:00:07,007 Oh, nice. We finally got a chef. 2 00:00:07,132 --> 00:00:09,259 I didn't know what you liked, so we have OJ with pulp, 3 00:00:09,398 --> 00:00:12,572 without pulp, and just to be safe, some pulp. 4 00:00:13,347 --> 00:00:15,849 How considerate is Tyler? 5 00:00:15,974 --> 00:00:18,852 He got here first thing this morning to make us breakfast 6 00:00:18,977 --> 00:00:22,356 and adorably overthink our juice choices. 7 00:00:22,481 --> 00:00:24,816 It was also considerate last night 8 00:00:24,942 --> 00:00:27,527 when he made us dinner in the same clothes 9 00:00:27,653 --> 00:00:28,820 as the night before. 10 00:00:28,946 --> 00:00:30,614 And now he's wearing slipper socks. 11 00:00:30,739 --> 00:00:32,991 He's living here, Becky. 12 00:00:33,116 --> 00:00:36,370 Look, we left the door wide open, 13 00:00:36,495 --> 00:00:38,956 and all we did was study, I swear. 14 00:00:39,081 --> 00:00:42,501 Oh, way to buckle under pressure, Sully. 15 00:00:42,626 --> 00:00:43,794 Listen, Becky... 16 00:00:43,919 --> 00:00:45,045 No, you listen. 17 00:00:45,170 --> 00:00:47,506 I'm a grown woman, and I pay rent. 18 00:00:47,631 --> 00:00:49,841 Even a poor, middle-aged college student 19 00:00:49,967 --> 00:00:51,426 is entitled to some happiness. 20 00:00:51,551 --> 00:00:53,971 You are so controlling and bitter. 21 00:00:54,096 --> 00:00:55,597 I'm fine with it. 22 00:00:56,765 --> 00:00:57,933 Nothing in our history could have 23 00:00:58,058 --> 00:01:00,727 prepared me for that response. 24 00:01:01,895 --> 00:01:05,274 Wow, man in uniform cooking for us? 25 00:01:05,399 --> 00:01:06,483 All right. 26 00:01:06,608 --> 00:01:09,194 Ooh, some pulp, hey. 27 00:01:10,195 --> 00:01:12,114 I usually have to mix my own. 28 00:01:13,198 --> 00:01:17,869 Don't faint, but Darlene is okay with Tyler staying over. 29 00:01:17,995 --> 00:01:18,996 Hey, I've done it. 30 00:01:19,121 --> 00:01:20,998 We took in David when he was a stray. 31 00:01:21,123 --> 00:01:22,624 But if you want to carry on the Conner tradition, 32 00:01:22,749 --> 00:01:24,042 you've got to have a couple of kids with them 33 00:01:24,167 --> 00:01:25,961 and live in abject poverty. 34 00:01:26,086 --> 00:01:27,671 Okay, I'll quit my job and start 35 00:01:27,796 --> 00:01:30,007 working on that poverty thing. 36 00:01:30,132 --> 00:01:32,050 Then I'm just with a guy wearing slipper socks 37 00:01:32,175 --> 00:01:33,051 and making eggs. 38 00:01:33,176 --> 00:01:35,345 I am not going back to my 30s. 39 00:01:38,515 --> 00:01:42,853 Hey, are you ready for an early 50th birthday present? 40 00:01:42,978 --> 00:01:46,064 Oh. Not really. 41 00:01:46,189 --> 00:01:49,192 New vitamins for 50-plus. 42 00:01:49,318 --> 00:01:51,653 They are gummies but not so sticky 43 00:01:51,778 --> 00:01:53,447 they'll pull your bridge out. 44 00:01:54,906 --> 00:01:58,243 You really shouldn't have, and I mean it. 45 00:01:58,360 --> 00:02:00,688 Hey, are you okay with your birthday? 46 00:02:00,797 --> 00:02:01,872 Because I've been trying to talk to you 47 00:02:01,997 --> 00:02:03,211 about it the last two weeks, 48 00:02:03,321 --> 00:02:04,958 and you've been shutting me down. 49 00:02:05,083 --> 00:02:06,168 I'm not shutting you down. 50 00:02:06,293 --> 00:02:07,419 You just keep bringing it up, and I just 51 00:02:07,544 --> 00:02:09,171 keep not talking about it. 52 00:02:09,296 --> 00:02:11,048 But we talk about everything. 53 00:02:11,173 --> 00:02:13,258 Why can't you talk about this? 54 00:02:13,383 --> 00:02:14,926 Honestly, I don't know. 55 00:02:15,052 --> 00:02:17,637 I don't feel like it? 56 00:02:17,763 --> 00:02:20,390 Well, the fact that you don't want to talk about it 57 00:02:20,515 --> 00:02:22,934 lets me know that you should be talking about it. 58 00:02:23,060 --> 00:02:25,395 Can we please just let it go? 59 00:02:25,520 --> 00:02:28,065 Okay, look, if you don't want to talk to me, 60 00:02:28,190 --> 00:02:29,608 how about you talk to one of your guy friends? 61 00:02:29,733 --> 00:02:33,403 My guy friends are your dad. 62 00:02:33,528 --> 00:02:35,113 Hey, Tyler's around your age. 63 00:02:35,238 --> 00:02:36,156 Why don't you talk to him? 64 00:02:36,281 --> 00:02:39,117 He's our cook. 65 00:02:39,242 --> 00:02:40,535 Stop resisting. 66 00:02:40,660 --> 00:02:43,830 Go talk to our manservant about your senior struggles. 67 00:02:45,248 --> 00:02:48,251 Oh my God, that sounds awful. 68 00:02:50,420 --> 00:02:51,421 Do I have to? 69 00:02:51,546 --> 00:02:54,216 Yes. And take your old man vitamins so you don't forget what 70 00:02:54,341 --> 00:02:55,884 you're talking to him about. 71 00:02:58,845 --> 00:03:01,681 6x06 - Hanging in Dorms with Boys and The Secret Life of Men 72 00:03:19,116 --> 00:03:20,909 The Conners is recorded in front 73 00:03:21,034 --> 00:03:23,328 of a live studio audience. 74 00:03:40,387 --> 00:03:44,182 So, uh, when you have to wear that getup, 75 00:03:44,307 --> 00:03:46,935 you feel like it's always Halloween? 76 00:03:48,937 --> 00:03:53,275 I suppose it could be a costume if it wasn't my job. 77 00:03:59,322 --> 00:04:03,326 So this is the first time we've been alone. 78 00:04:04,786 --> 00:04:05,871 Yeah. 79 00:04:05,996 --> 00:04:07,581 Yep. 80 00:04:08,999 --> 00:04:12,294 Yeah, it is. 81 00:04:13,462 --> 00:04:14,838 So what's going on? 82 00:04:17,090 --> 00:04:22,095 Well, my wife thinks I need a male friend. 83 00:04:22,220 --> 00:04:23,138 That's funny. 84 00:04:23,263 --> 00:04:25,932 My mom says the same thing about me. 85 00:04:27,267 --> 00:04:28,143 It's silly, right? 86 00:04:28,268 --> 00:04:30,103 Yeah. We're grown men. 87 00:04:33,356 --> 00:04:35,442 So how do we do it? 88 00:04:36,985 --> 00:04:38,278 What? Be friends? 89 00:04:38,403 --> 00:04:39,571 Yeah. 90 00:04:39,696 --> 00:04:42,532 I could help you move some furniture or something. 91 00:04:44,117 --> 00:04:47,913 When I see guys on TV, sometimes they're bowling. 92 00:04:48,955 --> 00:04:51,208 I'm not a great bowler. 93 00:04:51,333 --> 00:04:54,503 I've seen guys on TV at a bar drinking beers. 94 00:04:56,004 --> 00:04:57,255 We could do that. 95 00:04:59,216 --> 00:05:01,259 But just us? 96 00:05:01,384 --> 00:05:02,844 No. No. 97 00:05:02,969 --> 00:05:04,846 No, I would call Dan and Neville, you know, 98 00:05:04,971 --> 00:05:08,725 just in case we can't keep up this rapid-fire back and forth 99 00:05:08,850 --> 00:05:10,310 we've been crushing. 100 00:05:11,353 --> 00:05:13,355 Well, okay, it's a date. 101 00:05:13,480 --> 00:05:14,356 It's a guy date. 102 00:05:14,481 --> 00:05:15,398 Eh. 103 00:05:15,524 --> 00:05:16,608 A man hang. 104 00:05:16,733 --> 00:05:17,776 Oh, let's stop naming it. 105 00:05:17,901 --> 00:05:20,028 Got it. 106 00:05:20,153 --> 00:05:22,113 Uh, after you. 107 00:05:22,239 --> 00:05:23,240 Oh, no, that's okay. 108 00:05:23,365 --> 00:05:24,449 I'll give you a minute, you know, 109 00:05:24,574 --> 00:05:28,425 so it's not like this in the other room too. 110 00:05:31,137 --> 00:05:32,513 Can you believe how hard it is getting 111 00:05:32,582 --> 00:05:33,708 the machine at Mom's house? 112 00:05:33,825 --> 00:05:35,877 And now Tyler's going to be there, so it's going to be worse. 113 00:05:36,002 --> 00:05:37,963 It could drive a guy to drink. 114 00:05:38,088 --> 00:05:39,214 Drive a guy to drink. 115 00:05:39,339 --> 00:05:42,394 Phrases from the '40s. What do I win? 116 00:05:42,884 --> 00:05:44,761 I was just trying to find a smooth segue 117 00:05:44,886 --> 00:05:48,098 into asking you to buy alcohol for me and my friends? 118 00:05:48,223 --> 00:05:49,307 You don't have a fake ID? 119 00:05:49,432 --> 00:05:51,560 I bought one, but it's not going to work. 120 00:05:51,685 --> 00:05:53,812 It says I'm Dr. Lester Wong. 121 00:05:55,355 --> 00:05:56,815 Didn't you look at it first? 122 00:05:56,940 --> 00:05:59,234 No, they charge you an extra 100 bucks to look, 123 00:05:59,359 --> 00:06:02,821 and I'm not making Dr. Lester Wong kind of money. 124 00:06:02,946 --> 00:06:05,282 Okay, here's the deal. 125 00:06:05,407 --> 00:06:07,325 I'll bring a bunch of booze down to your dorm room, 126 00:06:07,450 --> 00:06:08,660 and when your friends are drunk, 127 00:06:08,785 --> 00:06:11,175 you convince them to let me give them tattoos while 128 00:06:11,261 --> 00:06:13,415 - I still work at the parlor. - Fine. 129 00:06:13,540 --> 00:06:15,166 But they're all computer science nerds, 130 00:06:15,292 --> 00:06:16,835 so get ready to write, "I'm saving 131 00:06:16,960 --> 00:06:19,921 myself for Princess Leia" on a lot of skinny, pale arms. 132 00:06:26,052 --> 00:06:28,263 What is going on with this place tonight? 133 00:06:28,388 --> 00:06:29,264 It's like a zoo in here. 134 00:06:29,389 --> 00:06:30,599 I don't know. 135 00:06:30,724 --> 00:06:31,850 I haven't been in here forever, because I've 136 00:06:31,975 --> 00:06:33,435 been so busy at the clinic. 137 00:06:33,560 --> 00:06:36,021 You offer 5 bucks off on spaying and neutering, 138 00:06:36,146 --> 00:06:39,566 and you are up to your elbows in tubes and testicles. 139 00:06:40,609 --> 00:06:42,110 Sorry. 140 00:06:42,235 --> 00:06:44,029 Hey, did you find out why it's so crowded tonight? 141 00:06:44,154 --> 00:06:46,865 I found out why it's so crowded tonight. 142 00:06:46,990 --> 00:06:48,825 It's Help Our Yelp night. 143 00:06:48,950 --> 00:06:51,703 You give the bar a five-star review, you get a free beer. 144 00:06:51,828 --> 00:06:53,955 The bartender called me an asswipe. 145 00:06:54,080 --> 00:06:57,709 I wrote, "The staff is attentive and professional." 146 00:06:58,543 --> 00:07:00,962 Well, here's to Ben for getting us all together. 147 00:07:01,087 --> 00:07:03,548 Oh, well, hey, actually, you guys should thank Darlene, 148 00:07:03,673 --> 00:07:05,216 because she thinks I need to talk 149 00:07:05,342 --> 00:07:09,929 to you guys about something, but I can't hear a damn thing. 150 00:07:10,055 --> 00:07:13,224 Talk... talk to us about what? 151 00:07:13,350 --> 00:07:14,684 It's kind of personal. 152 00:07:14,809 --> 00:07:18,188 Oh, just say it. We're not going to tell anybody. 153 00:07:18,313 --> 00:07:20,774 Calamari's delicious! 154 00:07:22,067 --> 00:07:24,027 All right, this is ridiculous. 155 00:07:24,152 --> 00:07:26,404 I have my own little place where I hang out. 156 00:07:26,529 --> 00:07:29,157 I guess we could go there, but it has to stay a secret. 157 00:07:29,282 --> 00:07:30,742 Tell me where it is. 158 00:07:30,867 --> 00:07:33,453 All my wives said I'm great at keeping secrets. 159 00:07:36,039 --> 00:07:39,417 You never told us you had a secret spot, you dirty dog. 160 00:07:39,542 --> 00:07:40,377 Where is it? 161 00:07:40,502 --> 00:07:42,671 You'll see. 162 00:07:42,796 --> 00:07:44,589 No, but seriously, you got to promise not 163 00:07:44,714 --> 00:07:46,174 to tell any of our partners. 164 00:07:46,299 --> 00:07:48,593 Oh, yeah. And hey, that goes double for you, Tyler. 165 00:07:48,718 --> 00:07:49,803 Why me? 166 00:07:49,928 --> 00:07:51,388 Because you're in a new relationship, 167 00:07:51,513 --> 00:07:53,932 so that makes you the weak link. 168 00:07:54,057 --> 00:07:55,934 You think you're in "Love Actually," 169 00:07:56,059 --> 00:07:59,479 but you're only one argument away from "The Shining." 170 00:08:02,565 --> 00:08:05,360 All right, losers, I got the magic stuff that'll make you 171 00:08:05,485 --> 00:08:07,904 feel better about yourselves. 172 00:08:08,029 --> 00:08:09,489 Thank you so much. 173 00:08:09,614 --> 00:08:12,075 I'll see you this weekend back at the house? 174 00:08:12,200 --> 00:08:13,284 Cool. 175 00:08:13,410 --> 00:08:15,787 Wait, what are we supposed to mix the margaritas in? 176 00:08:15,912 --> 00:08:19,541 Aren't you all, like, future scientists of America? 177 00:08:19,666 --> 00:08:20,875 Actually, we're not scientists... 178 00:08:21,000 --> 00:08:23,294 Stop, I'm so bored. 179 00:08:23,420 --> 00:08:24,963 You just mix it in your mouth. 180 00:08:25,088 --> 00:08:26,756 It's called an upside-down margarita. 181 00:08:26,881 --> 00:08:28,258 How do we do that? 182 00:08:28,383 --> 00:08:31,261 Do we have to take our Invisaligns out? 183 00:08:31,386 --> 00:08:32,887 Just lay down on the bed. 184 00:08:34,097 --> 00:08:35,140 I'm sorry. 185 00:08:35,265 --> 00:08:36,850 I promise, after you do this, you can go. 186 00:08:36,975 --> 00:08:38,309 It's okay. 187 00:08:38,435 --> 00:08:40,061 I've never been in a college dorm before. 188 00:08:40,186 --> 00:08:43,064 It'll be fun observing you and all your friends wasted 189 00:08:43,189 --> 00:08:44,441 in your natural habitat. 190 00:08:48,403 --> 00:08:51,865 All right, now get up, shake your head, and swallow. 191 00:08:54,451 --> 00:08:57,162 That felt amazing. 192 00:08:57,287 --> 00:08:58,913 I'm so drunk. 193 00:08:59,038 --> 00:09:00,790 All right. Everybody line up. 194 00:09:00,915 --> 00:09:03,710 Actually, I think we can take over from here. 195 00:09:03,835 --> 00:09:05,044 Come on. 196 00:09:05,170 --> 00:09:08,047 Let your hot sister stay, Dr. Wong. 197 00:09:08,173 --> 00:09:11,009 I would, but she has a restaurant to run. 198 00:09:11,134 --> 00:09:12,927 Those patty melts don't melt themselves. 199 00:09:13,052 --> 00:09:14,846 Relax, dude. It's fine. 200 00:09:14,971 --> 00:09:18,266 All right, now, everybody, tilt your head back. 201 00:09:18,391 --> 00:09:19,976 It's time to water the nerd crops. 202 00:09:22,937 --> 00:09:26,608 Okay, never have I ever, um, 203 00:09:26,733 --> 00:09:29,611 denied that I was related to this family. 204 00:09:29,736 --> 00:09:32,071 Hmm. 205 00:09:33,907 --> 00:09:35,283 Becky, this isn't fair. 206 00:09:35,408 --> 00:09:36,493 You're not even getting drunk. 207 00:09:36,618 --> 00:09:37,535 No. 208 00:09:37,660 --> 00:09:41,539 I'm just burning a sober hole in my esophagus. 209 00:09:41,664 --> 00:09:42,957 Okay. 210 00:09:43,082 --> 00:09:46,836 Never have I ever worn Louise's shoes to make 211 00:09:46,961 --> 00:09:48,755 fun of the way she dances. 212 00:09:52,133 --> 00:09:53,384 I thought I was alone. 213 00:09:53,510 --> 00:09:56,554 Why did we have to wait 214 00:09:56,679 --> 00:09:58,348 for the guys to have guys' night before we 215 00:09:58,473 --> 00:10:00,183 started having girls' night? 216 00:10:00,308 --> 00:10:02,519 I don't know, but the last two weeks have been so great. 217 00:10:02,644 --> 00:10:04,687 Ben's been coming home way more relaxed, 218 00:10:04,813 --> 00:10:06,022 which is so good for him. 219 00:10:06,147 --> 00:10:07,482 And then I get to throw it in his face 220 00:10:07,607 --> 00:10:09,359 that I was right, which is so good for me. 221 00:10:09,484 --> 00:10:12,695 Okay. So when we're done with this, why don't we surprise the guys 222 00:10:12,821 --> 00:10:15,073 - and go down to the Lobo? - Mm. 223 00:10:15,198 --> 00:10:17,325 Hey, what about girls' night? 224 00:10:17,450 --> 00:10:20,745 Never have I ever enjoyed a girls' night. 225 00:10:20,870 --> 00:10:22,372 This is odd. 226 00:10:22,497 --> 00:10:25,917 I just got a text from Ben saying that they're bowling. 227 00:10:26,042 --> 00:10:27,836 But aren't they supposed to be at the Lobo? 228 00:10:27,961 --> 00:10:29,921 Becky, didn't Tyler send you a picture earlier? 229 00:10:30,046 --> 00:10:32,298 Yeah, he did. 230 00:10:33,633 --> 00:10:35,301 Doesn't look like the Lobo. 231 00:10:35,426 --> 00:10:36,886 Well, maybe it's the bathroom? 232 00:10:37,011 --> 00:10:38,388 Well, maybe they took the picture 233 00:10:38,513 --> 00:10:41,474 like that because they're trying to hide where they are. 234 00:10:41,599 --> 00:10:42,642 Oh. 235 00:10:42,767 --> 00:10:45,770 Well, it just got interesting, because Ben turned off 236 00:10:45,895 --> 00:10:47,564 his location sharing. 237 00:10:47,689 --> 00:10:49,482 Neville did too. 238 00:10:49,607 --> 00:10:50,859 So did Tyler. 239 00:10:50,984 --> 00:10:54,904 So men hiding their location from their partners? 240 00:10:55,029 --> 00:10:57,073 They're at a strip club. 241 00:10:57,198 --> 00:11:00,702 Tyler is not a strip club guy. 242 00:11:00,827 --> 00:11:02,745 He lives with his mom. 243 00:11:02,871 --> 00:11:04,205 He's always on the road. 244 00:11:04,330 --> 00:11:07,500 Oh my God, he is a strip club guy. 245 00:11:07,625 --> 00:11:11,045 You guys do what you want, but I am going to confront Ben. 246 00:11:11,170 --> 00:11:14,799 All I require in a relationship is a little honesty. 247 00:11:14,924 --> 00:11:17,260 I mean, if I can't trust Ben to keep his location 248 00:11:17,385 --> 00:11:19,596 sharing on so that I can track him like an animal, 249 00:11:19,721 --> 00:11:20,597 what do we have? 250 00:11:28,730 --> 00:11:30,815 You know, you've been here like ten nights in a row. 251 00:11:30,940 --> 00:11:32,859 Don't you have anything else to do? 252 00:11:32,984 --> 00:11:34,569 Yes, I do. 253 00:11:34,694 --> 00:11:37,947 I just have to take this call, and then I'll go. 254 00:11:38,072 --> 00:11:39,407 Hello? 255 00:11:39,532 --> 00:11:42,327 Mark Healy? Yes, he's right here. 256 00:11:42,452 --> 00:11:45,747 It's for you. It's someone named Señor Weed. 257 00:11:45,872 --> 00:11:48,166 He says breathe in and let the dork out. 258 00:11:49,792 --> 00:11:50,793 Hello? 259 00:11:50,919 --> 00:11:53,379 Oh, oh, lo siento, señor. 260 00:11:53,504 --> 00:11:55,548 Oh, I see. 261 00:11:55,673 --> 00:11:57,884 You're looking for someone who's pathetic and sad, 262 00:11:58,009 --> 00:11:59,844 because she doesn't have her own life? 263 00:11:59,969 --> 00:12:01,679 Oh, do you want to take this now or call him back 264 00:12:01,804 --> 00:12:03,598 from literally anywhere else? 265 00:12:03,723 --> 00:12:05,391 What's your problem? 266 00:12:05,516 --> 00:12:07,060 I'm just having fun hanging out with your friends 267 00:12:07,185 --> 00:12:09,896 Derek and what's his face. 268 00:12:10,021 --> 00:12:13,066 Hey, we have nicknames for each other now. 269 00:12:13,191 --> 00:12:16,319 I'm going to call you mine. 270 00:12:16,444 --> 00:12:17,779 You do that and the police are going 271 00:12:17,904 --> 00:12:19,948 to be calling you missing. 272 00:12:22,241 --> 00:12:24,243 You really need to go. 273 00:12:24,369 --> 00:12:25,745 I don't want to hurt your feelings, 274 00:12:25,870 --> 00:12:27,163 but these are my friends. 275 00:12:27,288 --> 00:12:28,957 And they respect me too much to say that they 276 00:12:29,082 --> 00:12:30,041 don't want you around. 277 00:12:30,166 --> 00:12:32,251 Hey, Mark, sorry, buddy. 278 00:12:32,377 --> 00:12:33,670 The toilet's clogged. 279 00:12:33,795 --> 00:12:35,755 We need you to turn into super janitor man. 280 00:12:35,880 --> 00:12:38,883 Harris, you can play for Mark until he gets back. 281 00:12:39,008 --> 00:12:41,636 I don't think your friends want me to leave. 282 00:12:41,761 --> 00:12:43,012 It doesn't matter. 283 00:12:43,137 --> 00:12:44,138 I do. 284 00:12:44,263 --> 00:12:45,848 This is my dorm room. 285 00:12:45,974 --> 00:12:47,642 You don't even go here. 286 00:12:47,767 --> 00:12:49,185 You don't belong here. 287 00:12:51,813 --> 00:12:53,423 Thanks for making me feel so welcome. 288 00:12:59,112 --> 00:13:00,154 Great. 289 00:13:00,279 --> 00:13:01,781 You made your sister leave. 290 00:13:01,921 --> 00:13:03,893 I was this close. 291 00:13:04,020 --> 00:13:05,146 Oh, don't worry. 292 00:13:05,252 --> 00:13:07,870 You're clearly on her radar, what's his face. 293 00:13:18,297 --> 00:13:21,884 Thanks so much for sharing this place with us, man. 294 00:13:22,010 --> 00:13:26,639 You know, once you get used to the intense smell, 295 00:13:26,764 --> 00:13:29,475 it is incredibly relaxing. 296 00:13:29,600 --> 00:13:31,352 The power of animals. 297 00:13:31,477 --> 00:13:34,814 That's why I "work late" two nights a week. 298 00:13:34,939 --> 00:13:36,399 How come you never told Jackie? 299 00:13:36,524 --> 00:13:37,859 Because then she'd want to come, 300 00:13:37,984 --> 00:13:39,819 and we'd be sitting here. 301 00:13:39,944 --> 00:13:41,988 And it'd be quiet and relaxed. 302 00:13:42,113 --> 00:13:45,199 And then she'd want to know what I was thinking. 303 00:13:45,324 --> 00:13:47,493 Oh, God. 304 00:13:47,618 --> 00:13:48,745 Yeah. 305 00:13:48,870 --> 00:13:52,665 She'd want to talk about life and feelings, 306 00:13:52,790 --> 00:13:55,501 and are my night terrors about her? 307 00:13:55,626 --> 00:13:56,878 Hmm. 308 00:13:57,003 --> 00:13:59,088 Hey, Dan, any more texts from Louise? 309 00:13:59,213 --> 00:14:00,339 No. 310 00:14:00,465 --> 00:14:02,341 That picture with all our faces smashed together 311 00:14:02,467 --> 00:14:04,093 did the trick. 312 00:14:04,218 --> 00:14:06,846 Who was wearing the sandalwood? 313 00:14:06,971 --> 00:14:08,181 That was kind of nice. 314 00:14:10,516 --> 00:14:12,560 It was me. 315 00:14:12,685 --> 00:14:13,978 You know, I was going to tell you guys 316 00:14:14,103 --> 00:14:16,647 about what was bugging me the first time we came here. 317 00:14:16,773 --> 00:14:19,150 But these last two weeks have been so great, 318 00:14:19,275 --> 00:14:20,902 I haven't really felt the need to. 319 00:14:21,027 --> 00:14:23,571 No one's been asking me, what's wrong? 320 00:14:23,696 --> 00:14:26,365 What's bothering me? 321 00:14:27,802 --> 00:14:31,913 But truth is, I have been feeling a little anxious 322 00:14:32,038 --> 00:14:34,749 about turning 50, right? 323 00:14:34,874 --> 00:14:37,627 But Darlene just won't let it go. 324 00:14:37,752 --> 00:14:39,170 Yeah, 50's a tough one. 325 00:14:39,295 --> 00:14:40,880 - Right? - Yeah. 326 00:14:41,005 --> 00:14:42,965 But I wasn't ready to talk about it. 327 00:14:43,091 --> 00:14:44,842 And you know who's just fine with that? 328 00:14:44,967 --> 00:14:48,679 This young fella right here. 329 00:14:50,890 --> 00:14:54,602 Can I tell Francis he's a good kitty? 330 00:14:54,727 --> 00:14:59,232 Well, is Francis being a good kitty? 331 00:14:59,357 --> 00:15:00,858 Yes. 332 00:15:00,983 --> 00:15:04,862 Then yes, you can. 333 00:15:04,987 --> 00:15:07,031 Good kitty. 334 00:15:16,082 --> 00:15:17,375 We need to talk. 335 00:15:17,500 --> 00:15:20,253 Oh, damn, it's only you. 336 00:15:20,378 --> 00:15:22,255 From you, that's like a hug. 337 00:15:22,380 --> 00:15:23,464 Look, I'm sorry. 338 00:15:23,589 --> 00:15:24,757 I'm kind of wound up. 339 00:15:24,882 --> 00:15:27,093 Becky and I are waiting to ambush our men. 340 00:15:27,218 --> 00:15:29,720 But actually, I do need to talk to you also. 341 00:15:29,846 --> 00:15:32,890 Why are you hanging around Mark's dorm room? 342 00:15:33,015 --> 00:15:36,227 Can't believe he tattled on me to Mommy. 343 00:15:36,352 --> 00:15:37,937 I go because it's fun. 344 00:15:38,062 --> 00:15:40,815 I like playing video games and drinking beer. 345 00:15:40,940 --> 00:15:43,025 And my friends are all working and having babies. 346 00:15:43,151 --> 00:15:45,111 And the only people you can find 347 00:15:45,236 --> 00:15:48,865 to hang out with are a bunch of ramen-eating virgins? 348 00:15:48,990 --> 00:15:51,284 Mark's friends are in the college party bubble. 349 00:15:51,409 --> 00:15:53,911 And they won't be having babies anytime soon, 350 00:15:54,036 --> 00:15:55,913 unless they can build a robot with a uterus 351 00:15:56,038 --> 00:15:56,873 to have sex with them. 352 00:15:56,998 --> 00:15:58,916 But I think the robot could do better. 353 00:16:01,335 --> 00:16:03,588 Look, Harris, I know you're better than this. 354 00:16:03,713 --> 00:16:06,841 You could go to a bar and have the exact same experience. 355 00:16:06,966 --> 00:16:08,467 So why a college dorm? 356 00:16:11,387 --> 00:16:14,098 I just want to see what I missed out on, okay? 357 00:16:14,223 --> 00:16:16,851 I'm about to jump into the Lunch Box with both feet. 358 00:16:16,976 --> 00:16:20,521 And once I do, I'm locked into adult life. 359 00:16:20,646 --> 00:16:22,440 I just want to make sure I'm not 360 00:16:22,565 --> 00:16:24,942 making a commitment too early. 361 00:16:25,067 --> 00:16:26,068 What do you think? 362 00:16:26,194 --> 00:16:28,029 Do you think I'm making the right choice? 363 00:16:28,154 --> 00:16:30,656 Well, you've seen my life. I have no idea. 364 00:16:30,781 --> 00:16:32,867 It's not like I was 47 and suddenly 365 00:16:32,992 --> 00:16:36,495 realized I was meant to scoop slop to a bunch of Gen Zers. 366 00:16:36,621 --> 00:16:40,082 Look, just steer clear of your brother's dorm room, okay? 367 00:16:40,208 --> 00:16:42,084 He's already embarrassed that I'm a lunch lady 368 00:16:42,210 --> 00:16:43,502 and he's a janitor. 369 00:16:43,628 --> 00:16:45,546 He does not need his older sister ripping bowls 370 00:16:45,671 --> 00:16:47,173 and passing out in his room. 371 00:16:47,298 --> 00:16:49,425 Well, I wouldn't feel too bad for him. 372 00:16:49,550 --> 00:16:53,638 In his spare time, he's a 32-year-old Asian podiatrist. 373 00:16:53,763 --> 00:16:56,390 The car just pulled up. They're here. 374 00:16:56,515 --> 00:16:59,644 Do not peek out that window, and don't you dare give 375 00:16:59,769 --> 00:17:00,811 Tyler a hug when he comes in. 376 00:17:00,937 --> 00:17:02,063 We need to break them. 377 00:17:06,567 --> 00:17:08,444 Where the hell have you been? 378 00:17:08,569 --> 00:17:09,487 The Lobo. 379 00:17:09,612 --> 00:17:10,821 Of course you were. 380 00:17:10,947 --> 00:17:12,240 Darlene had me thinking the worst. 381 00:17:12,365 --> 00:17:13,241 No. Leave it. 382 00:17:13,366 --> 00:17:15,701 Leave it. 383 00:17:15,826 --> 00:17:17,703 Look, we're not upset that you went to a strip club. 384 00:17:17,828 --> 00:17:19,038 We're upset that you lied. 385 00:17:19,163 --> 00:17:21,457 What? We didn't go to a strip club. 386 00:17:21,582 --> 00:17:24,335 Look, we can't tell you, but I promise you, 387 00:17:24,460 --> 00:17:25,378 you wouldn't mind. 388 00:17:25,503 --> 00:17:28,923 We're not talking to you. 389 00:17:29,048 --> 00:17:30,716 It's okay, honey. 390 00:17:30,841 --> 00:17:34,428 Tell us where the bad men took you. 391 00:17:34,553 --> 00:17:36,514 Yeah, tell us, honey. 392 00:17:38,474 --> 00:17:39,809 Oh, don't do it, man. 393 00:17:39,934 --> 00:17:41,227 Hold on. 394 00:17:41,352 --> 00:17:45,106 We were at Neville's clinic hanging with the sick animals. 395 00:17:45,231 --> 00:17:46,691 Really? 396 00:17:46,816 --> 00:17:48,067 Yeah. 397 00:17:48,192 --> 00:17:49,402 Well, there's something about a strip club 398 00:17:49,527 --> 00:17:52,071 that's less disturbing than that. 399 00:17:52,196 --> 00:17:53,656 Look, it's Neville's secret. 400 00:17:53,781 --> 00:17:55,616 Nights where he just sits quietly, 401 00:17:55,741 --> 00:17:58,995 comforts the sick animals, and just has time to think. 402 00:17:59,120 --> 00:18:01,372 And it is really nice. 403 00:18:01,497 --> 00:18:03,666 But you still lied. 404 00:18:03,791 --> 00:18:05,167 Darlene's right. 405 00:18:05,293 --> 00:18:08,087 And we're going to punish you by taking a shower together. 406 00:18:13,801 --> 00:18:15,761 You can't be mad. 407 00:18:15,886 --> 00:18:16,887 I did what you asked. 408 00:18:17,013 --> 00:18:19,015 I went and hung out with the guys. 409 00:18:19,140 --> 00:18:20,891 No, that's not what I asked. 410 00:18:21,017 --> 00:18:24,270 I asked you to open up and share all of your fears 411 00:18:24,395 --> 00:18:27,690 about turning 50 and processing those feelings 412 00:18:27,815 --> 00:18:30,359 into a healthier and more accepting 413 00:18:30,484 --> 00:18:31,902 outlook and attitude. 414 00:18:33,070 --> 00:18:34,030 Yeah. 415 00:18:34,155 --> 00:18:36,324 It doesn't work for me like that. 416 00:18:36,449 --> 00:18:40,995 But all the quiet time with the guys and a cute little goat 417 00:18:41,120 --> 00:18:43,080 named Fernando really helped. 418 00:18:43,205 --> 00:18:44,832 And look, you wanted me to feel better, I feel better. 419 00:18:44,957 --> 00:18:46,361 - Isn't that the point? - No. 420 00:18:46,478 --> 00:18:49,211 You were supposed to feel better my way. 421 00:18:49,337 --> 00:18:51,547 Hey, you grew up in a big, boisterous family, 422 00:18:51,672 --> 00:18:53,758 where everyone just spewed out what 423 00:18:53,883 --> 00:18:56,302 they were feeling at each other as they were feeling it. 424 00:18:56,427 --> 00:18:58,637 Well, my mom always said, if you hold it in, 425 00:18:58,763 --> 00:19:00,056 you get kidney stones. 426 00:19:00,181 --> 00:19:03,100 And my dad, well, he held it in, and he got kidney stones. 427 00:19:03,225 --> 00:19:06,062 So my reasoning is backed by science. 428 00:19:06,187 --> 00:19:07,730 I can't do it that way. 429 00:19:07,855 --> 00:19:09,398 My parents weren't available. 430 00:19:09,523 --> 00:19:11,108 I spent most of my time up in my room 431 00:19:11,233 --> 00:19:14,153 with my interior monologue just trying to figure 432 00:19:14,278 --> 00:19:15,946 things out in my own time. 433 00:19:17,017 --> 00:19:18,226 No, I get that. 434 00:19:18,338 --> 00:19:21,035 We were too poor for me to have an interior monologue. 435 00:19:21,160 --> 00:19:22,745 Becky and I had to share one. 436 00:19:24,538 --> 00:19:28,250 Look, all I really care about is that you're okay 437 00:19:28,376 --> 00:19:32,171 and that turning 50 isn't going to plunge you into some hole 438 00:19:32,296 --> 00:19:34,382 that I can't pull you out of. 439 00:19:34,507 --> 00:19:36,258 I'm good, okay? 440 00:19:36,384 --> 00:19:38,177 I'm getting a handle on it. 441 00:19:38,302 --> 00:19:40,346 I also kind of have to get used to the idea 442 00:19:40,471 --> 00:19:42,973 that my husband would rather talk to some goat 443 00:19:43,099 --> 00:19:44,225 than his own wife. 444 00:19:44,350 --> 00:19:45,810 Well, I didn't talk. 445 00:19:45,935 --> 00:19:46,852 I sang to it. 446 00:19:46,977 --> 00:19:48,229 And it's not just any goat. 447 00:19:48,354 --> 00:19:49,313 That's demeaning. 448 00:19:49,438 --> 00:19:51,899 But you know what? 449 00:19:52,024 --> 00:19:53,692 None of this would have ever happened 450 00:19:53,818 --> 00:19:56,445 if you hadn't suggested that I go and spend 451 00:19:56,570 --> 00:19:57,655 some time with Tyler. 452 00:19:58,184 --> 00:20:00,658 - Well, I like where this is going. - Mm. 453 00:20:00,783 --> 00:20:02,201 Well, I hope you like where it's been, because 454 00:20:02,326 --> 00:20:03,619 I'm not going any further. 455 00:20:05,788 --> 00:20:10,167 You know, it does sound kind of peaceful and nice, 456 00:20:10,292 --> 00:20:12,753 and I could use some time to think about things. 457 00:20:12,878 --> 00:20:14,797 Maybe we could all go together. 458 00:20:14,922 --> 00:20:16,966 It really does bug you when I've got my own thing, 459 00:20:17,091 --> 00:20:18,384 doesn't it? 460 00:20:18,509 --> 00:20:19,718 It really does. 461 00:20:29,353 --> 00:20:30,896 Wow. 462 00:20:31,021 --> 00:20:33,065 Are you sure we won't get into trouble for this? 463 00:20:33,190 --> 00:20:35,192 I got two glasses of chardonnay into Neville. 464 00:20:35,317 --> 00:20:37,486 He's out till tomorrow. 465 00:20:37,611 --> 00:20:38,779 Okay. 466 00:20:38,904 --> 00:20:43,909 So from what I got out of Ben, here's how it works. 467 00:20:44,034 --> 00:20:45,703 No one says anything. 468 00:20:45,828 --> 00:20:47,788 We just sit here with the animals, 469 00:20:47,913 --> 00:20:51,167 and we get clarity on things that are bothering us. 470 00:21:07,600 --> 00:21:09,977 There's Australian male strippers 471 00:21:10,102 --> 00:21:12,646 at Chaps in Chaps tonight. 34112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.