Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,939 --> 00:00:41,806
You all right, soldier?
You need a doctor?
2
00:00:49,050 --> 00:00:52,781
Easy, soldier.
It will be all right.
3
00:00:52,853 --> 00:00:56,186
Just... Just
put that gun down.
4
00:01:08,369 --> 00:01:10,394
What about Jeremy,
the one from the bar?
5
00:01:10,471 --> 00:01:11,563
Married.
6
00:01:11,639 --> 00:01:13,937
Not happily?
You're in
a good mood tonight.
7
00:01:14,008 --> 00:01:15,999
I'm always in a good mood.
Honey, you
have been walking
8
00:01:16,077 --> 00:01:17,544
around miserable all week.
9
00:01:17,611 --> 00:01:19,101
Seriously, what's
going on with you?
10
00:01:19,180 --> 00:01:21,614
It's like
the weight of the world
is on you, lately.
11
00:01:21,682 --> 00:01:25,948
That's what
margaritas are for.
12
00:01:26,020 --> 00:01:27,351
What about my brother?
13
00:01:28,789 --> 00:01:30,916
No.
Why not?
14
00:01:30,991 --> 00:01:32,481
Because, honestly,
Robin, he's gay.
15
00:01:32,560 --> 00:01:33,618
He is not!
16
00:01:33,694 --> 00:01:36,128
It's fine. Just stop
trying to set him up
with your girlfriends.
17
00:01:36,197 --> 00:01:37,357
You guys are so cynical.
18
00:01:37,431 --> 00:01:39,831
Besides, I don't need
a man in my life right now.
19
00:01:39,900 --> 00:01:41,925
Yes, you do. Honey,
it's almost winter.
20
00:01:42,002 --> 00:01:46,268
Every day is precious.
Trust me. I don't need
a man to make me happy.
21
00:01:46,340 --> 00:01:47,932
That is really sad.
Pathetic.
22
00:01:48,008 --> 00:01:48,997
Yeah. Ditto.
23
00:01:50,811 --> 00:01:53,211
Oh, my God. Guys,
look at this. Look at this.
24
00:01:53,280 --> 00:01:54,941
Names of the victims
will be released
25
00:01:55,015 --> 00:01:57,176
after the families
have been notified.
26
00:01:57,251 --> 00:02:01,585
This is a stunning and
tragic event. The soldier
was a POW, held captive
27
00:02:01,655 --> 00:02:03,748
And feared dead
for two months.
28
00:02:03,824 --> 00:02:08,261
He was set to ship home
later this week. The military
is investigating this...
29
00:02:09,763 --> 00:02:11,458
Hello?
We have a situation.
30
00:02:15,803 --> 00:02:16,895
What is it?
31
00:02:16,971 --> 00:02:18,939
It's supposed to be
a treatment for depression.
32
00:02:19,006 --> 00:02:20,598
I feel better already.
33
00:02:20,674 --> 00:02:22,574
It has to be
implanted in your brain.
34
00:02:22,643 --> 00:02:25,669
But this particular
neural implant has
some side effects.
35
00:02:26,547 --> 00:02:28,481
Okay. Three
American soldiers,
36
00:02:28,549 --> 00:02:31,677
all POW's held by
an al-Qaida cell,
37
00:02:31,752 --> 00:02:33,219
all released.
38
00:02:33,287 --> 00:02:36,154
All suddenly make
very specific attacks
on their own men.
39
00:02:38,859 --> 00:02:40,952
They're like
human car bombs.
40
00:02:41,028 --> 00:02:42,723
They all had
this neural implant?
41
00:02:42,796 --> 00:02:46,129
Yeah. We don't know
what it does, but,
we know where it comes from.
42
00:02:47,168 --> 00:02:50,729
Professor Howard Samuels.
He runs the country's
most cutting edge lab
43
00:02:50,804 --> 00:02:53,068
developing these things
at Stanwick University.
44
00:02:53,140 --> 00:02:55,335
How about we start
by arresting Samuels?
45
00:02:55,409 --> 00:02:56,899
We're not cops.
46
00:02:57,678 --> 00:03:00,977
Antonio is going to go
after the buyer and you're
going after the implants.
47
00:03:01,048 --> 00:03:02,208
So, what?
I break into the lab?
48
00:03:02,283 --> 00:03:04,148
It's not that simple.
49
00:03:04,885 --> 00:03:06,477
What's this?
Student ID.
50
00:03:06,720 --> 00:03:10,212
You're going to college.
You're transferring in
from England.
51
00:03:10,291 --> 00:03:12,088
How's your
British accent?
52
00:03:39,021 --> 00:03:42,923
These are the basic classes
you would have had to have
taken as a transfer student
53
00:03:42,992 --> 00:03:48,089
in Neurobiology. Cellular
Neuroscience, which is just
about how neurons process
54
00:03:48,164 --> 00:03:50,359
physiological and
electrochemical signals...
55
00:03:50,433 --> 00:03:52,560
Glad that's
all it's about.
56
00:03:52,635 --> 00:03:56,196
Systems Neuroscience, which
is just about how neurons,
you know, form circuits...
57
00:03:56,272 --> 00:03:59,571
Can you stop saying "which
is just about"? This is an
insane amount of information
58
00:03:59,642 --> 00:04:00,904
to process this quickly.
59
00:04:00,977 --> 00:04:03,207
You just have to pull up
that Harvard part
of your brain.
60
00:04:03,279 --> 00:04:05,247
The part that never went
to Harvard is much bigger.
61
00:04:05,314 --> 00:04:07,782
Besides, I was going to
major in Irish literature.
62
00:04:07,850 --> 00:04:11,251
Well, then, you dodged
a bullet when you didn't go,
because you'd have ended up
63
00:04:11,320 --> 00:04:15,484
$100,000 in debt and still
a bartender. Science, Jaime.
It's what pays the bills.
64
00:04:15,558 --> 00:04:18,186
I'm going to look like
a total idiot! You can't
fake math and science!
65
00:04:18,261 --> 00:04:20,229
Okay. Look. Okay.
Just calm down.
Just take...
66
00:04:20,296 --> 00:04:23,129
Going to college
was a fantasy for me.
But in my fantasy,
67
00:04:23,199 --> 00:04:26,066
I'm hanging out with
intellectual people
tossing a Frisbee around,
68
00:04:26,135 --> 00:04:29,901
making a nice pot of
Earl Gray, and finishing my
dissertation on James Joyce.
69
00:04:29,972 --> 00:04:31,769
Wow. We have
very little in common.
70
00:04:31,841 --> 00:04:34,002
And now, I'm going
to look like a total idiot,
faking my way through
71
00:04:34,076 --> 00:04:36,067
Cellular Neuronscience
Physio whatever.
72
00:04:36,145 --> 00:04:37,305
Yeah... Neuroscience.
73
00:04:37,380 --> 00:04:40,577
Yeah.
Yeah. You could
wear glasses.
74
00:04:40,650 --> 00:04:42,515
Then, you
would look smarter.
75
00:04:42,585 --> 00:04:45,486
Thank you, Nathan,
for that completely
unhelpful suggestion.
76
00:04:46,155 --> 00:04:49,215
What... Just doing my job.
77
00:04:49,292 --> 00:04:51,419
"Thank you, Nathan."
You're welcome.
78
00:05:06,609 --> 00:05:10,443
...somatosensory cortex,
we have areas one,
two and three
79
00:05:10,513 --> 00:05:13,880
defined by the medial
longitudinal fissure
80
00:05:13,949 --> 00:05:18,318
central, and lateral sulcus.
This region receives
the majority...
81
00:05:21,691 --> 00:05:23,716
Young lady,
you're new?
82
00:05:23,793 --> 00:05:26,523
Sorry. Sorry.
83
00:05:29,899 --> 00:05:34,802
Yes, I just transferred
in from Oxford.
Clarissa Whyte.
84
00:05:34,870 --> 00:05:38,067
I presume English
is your first language?
85
00:05:38,140 --> 00:05:39,266
Yes.
86
00:05:39,342 --> 00:05:42,334
Then, perhaps you can
tell me what that sign says.
87
00:05:42,411 --> 00:05:43,537
No cell phones.
88
00:05:44,814 --> 00:05:48,614
Come on.
A little conviction
in your voice. Try again.
89
00:05:48,684 --> 00:05:50,379
No cell phones.
90
00:05:51,220 --> 00:05:53,688
That is so much better.
Now, you're on a roll.
91
00:05:53,756 --> 00:05:56,884
Perhaps you can tell me
when my lecture is interrupted
by students who can't remember
92
00:05:56,959 --> 00:06:01,726
to turn off their cell phones
what area of my brain
is firing like crazy?
93
00:06:01,797 --> 00:06:04,163
Well, that would be...
94
00:06:04,233 --> 00:06:08,135
I'll give you a hint.
It's the region that processes
emotions like irritation.
95
00:06:08,804 --> 00:06:12,638
And if that doesn't help,
it's bordered by the inferior
and middle temporal area.
96
00:06:15,177 --> 00:06:21,605
That would be Brodmann
area 38. Also known
as the polar gyrus.
97
00:06:22,084 --> 00:06:24,416
Yes. That is correct.
98
00:06:26,422 --> 00:06:28,617
Keep your cell phone
off in my classroom.
99
00:06:37,533 --> 00:06:41,264
How about this?
Faraj Habib.
100
00:06:41,337 --> 00:06:44,272
I'd say if he
weren't in Guantanamo
right now he'd be our guy.
101
00:06:46,175 --> 00:06:48,166
Nadeem Samad.
102
00:06:48,244 --> 00:06:49,302
I like him for this.
103
00:06:50,446 --> 00:06:54,405
Well, he has no known ties
to any terrorist organization.
He has no criminal record.
104
00:06:54,483 --> 00:06:55,848
And graduated
college with honors.
105
00:06:55,918 --> 00:06:57,351
He started obsessively
106
00:06:57,420 --> 00:06:59,718
visiting terrorist
websites 14 months ago.
107
00:06:59,789 --> 00:07:00,983
I'm on websites
all the time.
108
00:07:01,056 --> 00:07:02,114
You're doing research.
109
00:07:02,191 --> 00:07:04,386
Maybe he was, too,
doing a paper in college.
110
00:07:04,460 --> 00:07:06,951
He took two classes
with Professor Samuels,
111
00:07:07,029 --> 00:07:10,465
and became
a practicing Muslim all
in the same time period.
112
00:07:10,533 --> 00:07:14,060
Ruth, this is
racial profiling.
113
00:07:14,136 --> 00:07:18,402
Or brilliant detective work.
Check him out.
114
00:07:23,646 --> 00:07:26,240
Hey, Aoki?
115
00:07:31,420 --> 00:07:32,409
Oi!
116
00:07:33,322 --> 00:07:36,052
Every time you crumple
that paper, it makes me
want to kill myself.
117
00:07:36,125 --> 00:07:38,685
That's what my
last roommate did.
118
00:07:38,761 --> 00:07:40,558
Great.
119
00:07:40,629 --> 00:07:44,030
It was great.
I got all A's
for the semester.
120
00:07:45,167 --> 00:07:46,634
You're kidding.
121
00:07:46,702 --> 00:07:48,932
Yes. What are
you working on?
122
00:07:49,004 --> 00:07:50,301
Neuroscience lab work.
123
00:07:50,372 --> 00:07:55,002
Really? I loved
that class. Easy A.
124
00:07:55,077 --> 00:07:57,773
Of course you did.
What are you working on?
125
00:07:58,881 --> 00:08:00,872
I have a paper
on James Joyce due.
126
00:08:00,950 --> 00:08:02,008
Yeah?
127
00:08:02,084 --> 00:08:07,044
Yeah, The Dead.
I don't even
understand what it's about.
128
00:08:07,690 --> 00:08:09,715
It's all like
Irish and stupid...
129
00:08:09,792 --> 00:08:10,986
No. It's a great book.
130
00:08:11,060 --> 00:08:14,029
It's all from the husband's
point of view the whole time
until the end of the book,
131
00:08:14,096 --> 00:08:16,291
when his wife
tells a story about
her first love.
132
00:08:16,365 --> 00:08:18,993
And the husband, who has
been so loving towards
his wife all evening,
133
00:08:19,068 --> 00:08:20,899
realizes she wasn't
even thinking about him.
134
00:08:20,970 --> 00:08:23,370
She was thinking about
her first love, who's dead.
135
00:08:23,439 --> 00:08:25,100
It's about how
you can't escape.
136
00:08:25,174 --> 00:08:27,870
Like, somebody dies,
and you think you're free,
but you're not.
137
00:08:28,677 --> 00:08:30,110
The dead are always there.
138
00:08:30,179 --> 00:08:32,477
Which is a different ending
to Ulysses, which is
all about love
139
00:08:32,548 --> 00:08:34,413
and life and sex
and optimism.
140
00:08:34,483 --> 00:08:35,677
Okay.
141
00:08:35,751 --> 00:08:39,050
Do you want to... Do you
want to just do it for me?
142
00:08:40,222 --> 00:08:43,555
You want to do
my lab work?
Deal.
143
00:08:43,626 --> 00:08:46,026
Deal. Give me one
of those chocolate bars.
144
00:08:48,430 --> 00:08:53,458
There's a party later,
if you want to go with me.
145
00:08:56,405 --> 00:08:58,635
So, do you know
lots of people here?
146
00:08:58,707 --> 00:09:00,334
A few.
147
00:09:01,810 --> 00:09:03,641
There's food here.
148
00:09:03,712 --> 00:09:04,974
Yeah, okay.
149
00:09:10,553 --> 00:09:12,817
Hey. The transfer
student from Oxford.
150
00:09:12,888 --> 00:09:14,412
Merciful TA.
151
00:09:15,591 --> 00:09:18,082
Tom Gilchrist.
Clarissa.
Nice to meet you.
152
00:09:18,160 --> 00:09:21,027
Thank you
so much for earlier.
I totally blanked.
153
00:09:21,096 --> 00:09:23,087
Well, Samuels can
be intimidating.
154
00:09:23,165 --> 00:09:24,223
Yeah, he is a little...
155
00:09:24,300 --> 00:09:26,268
He's a mean, mean,
cranky old man...
156
00:09:26,335 --> 00:09:27,666
Yes. He is.
...is what he is.
157
00:09:27,736 --> 00:09:29,670
But you're very
nice to take pity on me.
158
00:09:31,040 --> 00:09:33,702
Can I interest you
in a tasty beverage?
159
00:09:33,776 --> 00:09:35,607
A tasty beverage?
160
00:09:36,278 --> 00:09:38,473
Step off. Who is
this guy? Can you...
161
00:09:39,315 --> 00:09:41,840
You know what they
say about the Brits.
We love our drinks.
162
00:09:41,917 --> 00:09:46,183
Go away! He's trying
to get you drunk.
Can't you see that?
163
00:09:49,491 --> 00:09:51,322
Vodka? Wine?
Wine.
164
00:09:57,600 --> 00:09:59,761
So, you must be Ionely,
being so far away from home.
165
00:09:59,835 --> 00:10:04,431
Actually, no. It's quite
exciting, being in America
and all. I feel like Felicity.
166
00:10:04,506 --> 00:10:07,998
Only she wasn't from England,
and she wasn't a scientist,
167
00:10:08,077 --> 00:10:11,274
and she went to college
to look for a guy,
which I didn't.
168
00:10:11,347 --> 00:10:14,783
So, I don't feel
like Felicity at all.
I don't know what I'm saying.
169
00:10:14,850 --> 00:10:16,181
Can you talk now?
170
00:10:16,251 --> 00:10:18,719
I kind of like listening
to you free associate.
171
00:10:19,822 --> 00:10:22,655
I feel a little
discombobulated.
Jet lag.
172
00:10:22,725 --> 00:10:25,489
How about you?
How long have you
been Samuels' TA?
173
00:10:25,561 --> 00:10:27,222
Oh, just this semester.
174
00:10:27,296 --> 00:10:31,460
It's too bad he's
such a bastard, because
he really is brilliant.
175
00:10:31,734 --> 00:10:35,261
He's doing work
that's going to
make a difference.
176
00:10:36,338 --> 00:10:39,774
It's his work in
neural imaging research that
made me want to be his TA.
177
00:10:40,409 --> 00:10:46,279
My dad died of
Parkinson's last year.
178
00:10:46,782 --> 00:10:48,249
I'm so sorry.
179
00:10:48,317 --> 00:10:54,745
Oh, yeah?
Oldest trick in the book,
Sommers. Answer the phone.
180
00:10:55,991 --> 00:11:00,553
But after he was diagnosed
it was a wake-up call.
181
00:11:00,629 --> 00:11:03,655
Before that, I was
a bit of a screw-up.
182
00:11:03,732 --> 00:11:05,097
Almost dropped
out of college.
183
00:11:05,167 --> 00:11:06,657
I'd never know it.
184
00:11:08,103 --> 00:11:12,005
Well, now I want
to be a neurosurgeon.
185
00:11:12,274 --> 00:11:16,074
Neurosurgeon? Oh, what?
Was astronaut taken?
Am I right?
186
00:11:16,845 --> 00:11:20,542
I want to help people.
I want to change their lives.
187
00:11:21,283 --> 00:11:25,117
You know? I want to make...
I'm sorry. This is boring.
188
00:11:25,187 --> 00:11:26,211
No!
Isn't it?
189
00:11:26,288 --> 00:11:31,351
Yes! Chatty Cathy,
cut the cord.
God... What... Okay.
190
00:11:31,660 --> 00:11:34,254
Hate to have to do
this to you, Jaime, but
you leave me no choice.
191
00:11:36,999 --> 00:11:38,762
You all right?
192
00:11:38,834 --> 00:11:40,495
Yeah.
Bionic ear is hurting.
193
00:11:40,836 --> 00:11:45,364
Yeah. Ear ache.
I left my drops at home.
Oh.
194
00:11:45,574 --> 00:11:46,905
Could you excuse me?
195
00:11:52,548 --> 00:11:53,537
You're an ass.
196
00:11:53,615 --> 00:11:54,604
Tick tock, okay?
197
00:11:54,683 --> 00:11:56,514
The change-over
at the lab
isn't until 11:00.
198
00:11:56,585 --> 00:11:57,847
Yeah. Which is
in five minutes.
199
00:11:57,920 --> 00:11:59,820
Yeah. I know
what time it is.
I was doing...
200
00:11:59,888 --> 00:12:01,617
What do you call it? Recon.
201
00:12:01,690 --> 00:12:03,920
Recon? You can't
just throw around
the word recon.
202
00:12:03,992 --> 00:12:06,620
That wasn't recon.
That guy wants
to be on top of you.
203
00:12:06,695 --> 00:12:08,322
Really?
Do you think so?
204
00:12:08,397 --> 00:12:11,366
Get your head in the game,
Sommers. You've got to
get over to the museum.
205
00:12:11,433 --> 00:12:14,061
What are you eating?
Chinese food.
206
00:12:14,136 --> 00:12:16,900
Kung Pao Cafe?
You get the moo shoo?
207
00:12:16,972 --> 00:12:18,064
Lo mein chicken.
208
00:12:18,140 --> 00:12:20,074
Moo shoo's better.
209
00:12:22,244 --> 00:12:25,338
Okay. You should
see a ladder to the roof.
210
00:12:25,414 --> 00:12:26,847
There's no ladder.
211
00:12:26,915 --> 00:12:30,214
Okay. What's plan B?
212
00:12:30,285 --> 00:12:32,412
Plan B is you're bionic.
Figure it out.
213
00:12:32,988 --> 00:12:34,182
Okay. Hold on.
214
00:12:40,529 --> 00:12:42,656
You okay?
215
00:12:43,532 --> 00:12:46,797
Yeah. I was just hanging
onto my cell phone
and it messed me up.
216
00:12:46,935 --> 00:12:49,904
So typical of this place.
They spend $50 million
on you and then
217
00:12:49,972 --> 00:12:51,769
won't spring
for a Bluetooth.
218
00:12:53,308 --> 00:12:57,404
By the way, I'll bet my
paycheck that the story about
his dad dying of Parkinson's
219
00:12:57,479 --> 00:12:59,242
was a load of crap.
220
00:12:59,681 --> 00:13:03,048
You are so cynical, Nathan.
It's not attractive.
221
00:13:03,118 --> 00:13:04,915
I'm telling you
that as a friend.
222
00:13:04,987 --> 00:13:07,478
I'm just saying that you
can't believe everything
everybody says to you.
223
00:13:07,556 --> 00:13:09,956
And I'm just saying
you have to assume
the best in people.
224
00:13:10,025 --> 00:13:13,153
You have to assume
that not everyone is
trying to screw you over.
225
00:13:13,228 --> 00:13:14,786
Even if it's
hard sometimes.
226
00:13:15,964 --> 00:13:17,932
Okay. Hang on a sec.
227
00:13:27,409 --> 00:13:31,209
Okay. Where was I? Yeah.
Not everyone is going to
want to screw with you.
228
00:13:31,280 --> 00:13:32,372
Even if it's
hard to believe.
229
00:13:32,447 --> 00:13:34,108
Wow. That would be
a good attitude to have
230
00:13:34,183 --> 00:13:37,448
if you weren't a spy.
Why are you not in
the lab already?
231
00:13:37,519 --> 00:13:44,220
I'm going
as fast as I can, bossy.
Crap. The glass is wired.
232
00:13:44,993 --> 00:13:48,554
Yeah, don't worry. It's
an analog circuit. We can
override that, easy shmeasey.
233
00:13:48,630 --> 00:13:51,861
Can you find the contacts?
By the way...
234
00:13:51,934 --> 00:13:54,061
Why are you using
the accent with me?
235
00:13:54,136 --> 00:13:55,501
I'm a method actor.
236
00:13:55,571 --> 00:13:57,903
Fine by me. It's literally
the hottest thing ever.
237
00:13:58,774 --> 00:14:00,366
Found them.
238
00:14:00,442 --> 00:14:01,500
Okay.
239
00:14:01,577 --> 00:14:04,444
You've got to put
something metal between
the contact points
240
00:14:04,513 --> 00:14:07,004
to keep the circuit
from breaking, like
a paperclip, or a hairpin...
241
00:14:09,117 --> 00:14:10,516
Or a steel bar.
242
00:14:30,505 --> 00:14:32,063
Okay.
Give me the code.
243
00:14:32,140 --> 00:14:34,074
3QR4651.
244
00:14:38,714 --> 00:14:41,808
I'm here. I'm in.
What do I do?
245
00:14:41,884 --> 00:14:43,078
Computer.
Let's start scanning.
246
00:14:43,151 --> 00:14:45,051
We need to get
the dirt on Samuels.
247
00:14:45,954 --> 00:14:47,546
So, I'm a glorified
fax machine.
248
00:14:47,623 --> 00:14:49,614
Come on.
Don't sell yourself short.
249
00:14:49,691 --> 00:14:53,218
You can also open cans.
Now, we need to find out
who he may have contacted
250
00:14:53,295 --> 00:14:54,728
about the
neural implants.
251
00:14:54,796 --> 00:14:58,630
Okay. Old
journal articles.
252
00:14:59,301 --> 00:15:02,600
MPTP Neurotoxicity.
253
00:15:02,671 --> 00:15:05,970
Apparently,
the guy is a pioneer
in Parkinson's Simulation.
254
00:15:06,508 --> 00:15:09,375
Some grant applications...
255
00:15:09,444 --> 00:15:15,440
Wait.
Synthetic neurotransducers.
That's it. Right, Nathan?
256
00:15:16,652 --> 00:15:19,587
Looks good. It looks...
Let's get out of there.
257
00:15:25,594 --> 00:15:27,926
What are you doing?
Just curious about him.
258
00:15:27,996 --> 00:15:29,725
I want to know how old he is.
259
00:15:29,798 --> 00:15:31,561
Unbelievable.
260
00:15:35,771 --> 00:15:37,170
Professor Samuels.
261
00:15:37,239 --> 00:15:38,263
I know who you are.
262
00:15:44,212 --> 00:15:48,672
Sean, go back to my office and
get started on the research
while I talk to Miss Whyte.
263
00:15:48,750 --> 00:15:51,344
I'm well aware of every
pharmaceutical company,
264
00:15:51,420 --> 00:15:54,753
competing university,
and everyone else trying
to steal information from us.
265
00:15:54,823 --> 00:15:57,257
I don't know what you're
talking about. I just
transferred in from Oxford.
266
00:15:57,326 --> 00:15:58,588
I don't care
where you're from.
267
00:15:58,660 --> 00:16:00,355
I just want to know
what you're doing in my lab.
268
00:16:00,429 --> 00:16:02,863
Sir, I've wanted
to be part of this
program for years.
269
00:16:02,931 --> 00:16:05,422
You know,
you were a pioneer
in Parkinson's Simulation.
270
00:16:05,500 --> 00:16:08,128
That's why I transferred here.
Your work is cutting edge.
271
00:16:08,203 --> 00:16:10,034
And I made such
an idiot of myself in class
272
00:16:10,105 --> 00:16:12,005
and someone said
if I wanted to get back
in the good books
273
00:16:12,074 --> 00:16:15,566
to clean out the monkey cages.
And now I realize it was
a joke. And I feel so stupid.
274
00:16:15,644 --> 00:16:17,407
How did you
get past security?
275
00:16:18,947 --> 00:16:21,347
The door was unlocked.
276
00:16:23,618 --> 00:16:25,279
Clarissa? What are...
277
00:16:25,954 --> 00:16:28,946
You didn't actually
clean out the monkey cages,
did you?
278
00:16:29,925 --> 00:16:31,688
Yeah. I did.
279
00:16:31,760 --> 00:16:33,227
I told her to do that.
280
00:16:34,663 --> 00:16:36,790
Sorry. I'm also the one
that left the door unlocked.
281
00:16:37,466 --> 00:16:40,230
I forgot some papers to grade.
I came back to get them.
282
00:16:40,302 --> 00:16:44,295
The only reason I'm here now
is because I remembered
I left the door unlocked.
283
00:16:44,773 --> 00:16:47,071
Never happen again. So...
284
00:16:48,010 --> 00:16:50,205
You're dedicated.
I'll give you that.
285
00:16:52,080 --> 00:16:56,414
Okay, Tom.
How about you
escort Miss Whyte out?
286
00:16:57,853 --> 00:16:59,650
I'm watching you.
287
00:17:07,763 --> 00:17:08,752
Thanks.
288
00:17:09,097 --> 00:17:11,429
What were you
actually doing in there?
The truth?
289
00:17:11,500 --> 00:17:12,660
Yeah.
290
00:17:12,768 --> 00:17:16,101
I was trying to get
a copy of the lecture.
I can't read my notes,
291
00:17:16,171 --> 00:17:17,331
and I'm in way
over my head.
292
00:17:17,406 --> 00:17:19,306
Well, I can
help you with that.
293
00:17:19,374 --> 00:17:22,241
You can?
294
00:17:22,310 --> 00:17:23,709
For a price.
295
00:17:25,380 --> 00:17:28,747
Dinner. Tomorrow night.
8:00 work for you?
296
00:17:29,551 --> 00:17:31,815
I'm supposed to
buy you dinner?
297
00:17:32,354 --> 00:17:35,255
I'm buying. I just
want you to show up.
298
00:17:41,063 --> 00:17:42,189
Sure.
299
00:17:58,880 --> 00:18:02,316
You know what? The next time
you have a crappy, lame
hunch like this,
300
00:18:02,384 --> 00:18:03,544
put Nathan on it, please.
301
00:18:03,618 --> 00:18:04,778
What's the latest?
302
00:18:04,853 --> 00:18:06,582
They're getting
through the appetizers.
303
00:18:06,655 --> 00:18:09,215
She had the Caesar,
he had the soup du jour.
304
00:18:09,324 --> 00:18:14,091
Both were wonderful. But
the tortilla soup was a little
spicier than he expected.
305
00:18:14,162 --> 00:18:15,151
And I swear to God,
306
00:18:15,230 --> 00:18:18,722
if I have to sit here
while they order dessert,
I'm going to kill you.
307
00:18:22,971 --> 00:18:24,802
Wait a minute.
Wait a minute. Hold on.
308
00:18:27,008 --> 00:18:29,374
Hello? Yes, that's right.
309
00:18:30,645 --> 00:18:33,773
Sunday won't be acceptable.
Friday. We said 5000.
310
00:18:33,849 --> 00:18:36,909
Get back-up. We're going to
need someone on this guy 24/7.
311
00:18:39,821 --> 00:18:43,655
There are those who find
DNA mapping to be
the key to our future.
312
00:18:43,725 --> 00:18:50,255
Me? It's the map of the brain.
The way we think. How,
why, who we are is...
313
00:18:51,099 --> 00:18:54,660
It's in here. Yes?
314
00:18:57,506 --> 00:18:59,098
Check this out.
315
00:19:00,342 --> 00:19:01,809
Before the implant,
the subject's tremors
316
00:19:01,877 --> 00:19:03,538
were so severe
he couldn't hold a knife,
317
00:19:03,678 --> 00:19:05,578
a fork, drive a car.
318
00:19:06,114 --> 00:19:07,638
That's amazing.
319
00:19:07,716 --> 00:19:10,207
You think that's good?
Watch this.
320
00:19:18,193 --> 00:19:19,854
He can juggle. Great.
321
00:19:19,928 --> 00:19:21,395
No. You're
missing the point.
322
00:19:21,463 --> 00:19:25,524
The neural implant not
only reroutes the pathways,
but it acts as a receiver.
323
00:19:25,600 --> 00:19:28,967
He was sent a signal
to juggle. Then, he juggles.
324
00:19:29,337 --> 00:19:32,773
What you're seeing there,
totally involuntary.
325
00:19:32,841 --> 00:19:34,103
It's sick.
Wait.
326
00:19:34,176 --> 00:19:35,268
You can make him do that?
327
00:19:35,343 --> 00:19:36,833
Anything. Watch this.
328
00:19:40,649 --> 00:19:43,584
When a computer takes over
his body, the subject can
be more coordinated
329
00:19:43,652 --> 00:19:45,745
and capable than
he ever was before.
330
00:19:48,056 --> 00:19:51,822
Stop it. Stop it.
331
00:19:54,162 --> 00:19:57,359
We can modify
pain tolerance, too.
Brave new world, isn't it?
332
00:20:01,903 --> 00:20:03,928
What do we got?
Nothing.
333
00:20:04,039 --> 00:20:07,167
The guy hasn't made
any modifications
to the application.
334
00:20:07,242 --> 00:20:08,732
He's just
treating Parkinson's.
335
00:20:10,378 --> 00:20:14,644
There's no money trail
with him, either.
Maybe he's not the guy.
336
00:20:18,186 --> 00:20:19,346
Whoa, whoa!
337
00:20:19,955 --> 00:20:21,081
Who's that?
338
00:20:21,990 --> 00:20:25,357
That's the TA who's trying
to get into Jaime's pants.
339
00:20:25,427 --> 00:20:28,260
Really?
I know. It's like keep
your grubby hands off
340
00:20:28,330 --> 00:20:30,059
our $50 million
piece of...
Hey.
341
00:20:30,131 --> 00:20:31,758
Yeah, right,
right, right.
342
00:20:31,833 --> 00:20:34,267
So, what do
we know about him?
343
00:20:34,336 --> 00:20:37,134
Well, he went to Undergrad
at Stanford. Majored in
344
00:20:37,205 --> 00:20:38,763
Cognitive and
Neurosystems Sciences.
345
00:20:38,840 --> 00:20:40,205
Oh, really?
346
00:20:44,012 --> 00:20:45,673
I went to Stanford.
347
00:20:50,118 --> 00:20:54,521
I just think that technology
has become way too advanced.
You know? Isn't it creepy?
348
00:20:54,589 --> 00:20:56,716
I mean,
it's mind control.
349
00:20:56,791 --> 00:21:01,091
Well, the possibility
for abuse exists, but
think of all the people who...
350
00:21:03,598 --> 00:21:06,465
You know what,
I don't want to
talk about the chip.
351
00:21:06,534 --> 00:21:08,661
Let's talk about you.
352
00:21:08,737 --> 00:21:11,262
You're just here
for a semester, right?
Yeah.
353
00:21:11,339 --> 00:21:13,330
I guess I have to
work fast then.
354
00:21:13,408 --> 00:21:14,705
Wow.
355
00:21:14,776 --> 00:21:17,142
I know. Bold.
Yeah.
356
00:21:17,212 --> 00:21:20,340
Just tell me
if I have to slow down.
357
00:21:21,716 --> 00:21:26,847
You know, this is...
This is cool. I just realized
this is my college fantasy.
358
00:21:27,155 --> 00:21:29,680
This is just
what I thought
it would be like.
359
00:21:31,326 --> 00:21:32,691
What?
360
00:21:32,761 --> 00:21:34,729
What? What?
You...
361
00:21:34,796 --> 00:21:36,559
You have something
on your nose.
God.
362
00:21:36,631 --> 00:21:40,260
No, it's okay. Here it is.
I think I got a little
bit more on there.
363
00:21:51,680 --> 00:21:52,704
Hi.
364
00:21:55,016 --> 00:21:56,449
Hi.
365
00:21:56,518 --> 00:21:58,679
What? You're not going to
introduce me, Clarissa?
366
00:21:58,753 --> 00:22:03,213
This is Tony. My...
Uncle. How are you?
367
00:22:06,394 --> 00:22:09,659
I know. I know.
It confuses a lot of people.
Me being American and all.
368
00:22:09,731 --> 00:22:12,495
Sure. Hi, Tony.
I'm Tom.
369
00:22:12,567 --> 00:22:13,625
Shouldn't you
be at work?
370
00:22:13,702 --> 00:22:15,294
Oh, actually,
I needed a word.
371
00:22:15,370 --> 00:22:16,769
It's really important.
372
00:22:18,973 --> 00:22:22,306
Oh. Oh, well, I've
got to get going, anyway.
373
00:22:22,377 --> 00:22:24,208
But, it was
great meeting you.
Absolutely.
374
00:22:24,279 --> 00:22:26,679
We're still on
for 8:00, right? Dinner?
375
00:22:26,815 --> 00:22:28,442
Yeah. Okay.
You and me?
376
00:22:30,285 --> 00:22:31,912
What the hell
was that about?
377
00:22:31,986 --> 00:22:36,184
We think Samuels is clean.
But that guy, Tom,
is under some scrutiny.
378
00:22:36,257 --> 00:22:39,226
He only has a paper trail
for the last six years.
Before that, nothing.
379
00:22:39,294 --> 00:22:40,318
That doesn't mean
he was involved.
380
00:22:40,395 --> 00:22:41,487
He says he
majored in Cognitive
381
00:22:41,563 --> 00:22:45,727
and Neurosystems Sciences at
Stanford. There is no degree
of that name at Stanford.
382
00:22:45,800 --> 00:22:48,530
So, he lied
on his application.
A lot of people do.
383
00:22:48,603 --> 00:22:52,801
He's had a hard time.
His dad died of
Parkinson's, you know?
384
00:22:52,874 --> 00:22:54,899
We have to assume that
he's the enemy, Jaime.
385
00:22:54,976 --> 00:22:59,174
I don't believe it.
My gut tells me he has
nothing to do with this.
386
00:22:59,247 --> 00:23:04,082
The last time you listened
to your gut about a guy,
he had your limbs replaced.
387
00:23:16,898 --> 00:23:21,835
Your paper's done.
I e-mailed it to you.
These are delicious.
388
00:23:21,903 --> 00:23:25,270
I know, huh?
I have some Butterfingers
hidden in the bathroom.
389
00:23:26,207 --> 00:23:29,108
But, they're
better dipped in
butterscotch pudding.
390
00:23:29,177 --> 00:23:31,543
What's with all
the hiding food?
391
00:23:31,613 --> 00:23:35,071
I just like secret food, okay?
Why is that such a big deal?
392
00:23:37,685 --> 00:23:39,277
It's time to take my meds.
393
00:23:43,224 --> 00:23:44,350
Hello?
394
00:23:44,426 --> 00:23:48,590
I thought we should
have a little post
first-kiss caucus.
395
00:23:48,663 --> 00:23:50,824
I'm good with the kiss.
It was great.
396
00:23:51,766 --> 00:23:53,757
Let's do it
again sometime.
397
00:23:53,835 --> 00:23:55,598
Well, what are
you doing right now?
398
00:23:55,670 --> 00:23:58,969
Oh, not now. I'm cramming.
I have to go to
the bookstore to get
399
00:23:59,040 --> 00:24:02,806
this book on Neuroscience,
Microchips for Dummies,
I think it's called.
400
00:24:02,877 --> 00:24:04,538
It's supposed
to be brilliant.
401
00:24:04,612 --> 00:24:06,671
All right.
We still on for 8:00?
402
00:24:07,582 --> 00:24:09,140
Absolutely.
403
00:24:09,217 --> 00:24:10,878
Great.
404
00:24:11,586 --> 00:24:13,247
Bye.
405
00:24:13,321 --> 00:24:14,845
Bye.
406
00:24:17,292 --> 00:24:19,692
Oh, my God.
You totally like him.
407
00:25:40,275 --> 00:25:42,937
Stop! You have no idea
what I can do to you!
408
00:25:43,011 --> 00:25:45,707
I can't stop
myself. Help me.
409
00:25:53,255 --> 00:25:56,315
Matches the one
they pulled out of
the soldier in Iraq.
410
00:25:56,926 --> 00:26:00,453
My God. Is he
going to be okay?
They think so.
411
00:26:00,529 --> 00:26:02,019
Who knew where
you were going?
412
00:26:05,301 --> 00:26:07,098
Tom.
What did I tell you?
413
00:26:07,169 --> 00:26:09,137
It wasn't him.
Can I just...
414
00:26:10,005 --> 00:26:12,200
What does a guy
have to do to get you
to break up with him?
415
00:26:12,274 --> 00:26:14,708
He had you
Manchurian Candidated.
416
00:26:14,777 --> 00:26:16,904
The drop is now
up to 5000 chips.
417
00:26:16,979 --> 00:26:18,037
That's it.
418
00:26:18,113 --> 00:26:19,444
I'm pulling you
off this.
No, you're not.
419
00:26:19,515 --> 00:26:20,914
Yes, he is.
It's too dangerous.
420
00:26:20,983 --> 00:26:22,075
I can help!
421
00:26:22,151 --> 00:26:24,676
If he's the bad guy,
I want to know just
as much as you do.
422
00:26:26,021 --> 00:26:29,855
Come on. You're not
going to get anybody
closer to him than me.
423
00:26:36,231 --> 00:26:39,200
How is your sushi?
424
00:26:39,268 --> 00:26:42,066
Good. How's yours?
425
00:26:42,972 --> 00:26:45,065
Yeah, it's great.
I love sushi.
426
00:26:46,875 --> 00:26:49,207
I don't really
like sushi. Sorry.
427
00:26:49,912 --> 00:26:51,641
It's okay. I don't
really like sushi, either.
428
00:26:51,714 --> 00:26:54,308
Well, why did
we come here?
429
00:26:55,684 --> 00:26:58,152
I'm sorry.
This is a little weird.
You feel weird?
430
00:26:58,220 --> 00:27:00,188
You seem
kind of stressed.
Do I?
431
00:27:00,255 --> 00:27:02,348
Just a little bit. I mean,
it feels like something's
on your mind.
432
00:27:02,424 --> 00:27:03,857
You look
a little preoccupied.
433
00:27:05,728 --> 00:27:08,526
I'm sorry.
I just insulted you,
didn't I? That was terrible.
434
00:27:08,597 --> 00:27:10,724
This is not
going the way
I wanted it to go.
435
00:27:10,799 --> 00:27:12,323
No.
I didn't mean that.
You look beautiful.
436
00:27:12,401 --> 00:27:15,768
You really do.
And I don't know
why I'm still talking.
437
00:27:15,838 --> 00:27:19,433
This is going
kind of awfully.
You look amazing, and I'm...
438
00:27:19,975 --> 00:27:23,172
All I'm doing is
insulting you. It's really
terrible. Do you want to...
439
00:27:23,245 --> 00:27:25,270
Do you want to
get out of here?
440
00:27:25,347 --> 00:27:26,871
I would love that.
Shall we?
441
00:27:26,949 --> 00:27:28,211
I think that's
a great idea.
442
00:27:28,283 --> 00:27:30,945
Yeah. Best idea
you've had all night.
443
00:27:48,437 --> 00:27:49,665
You know what
would be good?
444
00:27:49,738 --> 00:27:52,332
Yeah. I'm one
step ahead of you.
445
00:27:53,108 --> 00:27:56,441
Do you, I know
this may sound silly.
Do you have any champagne?
446
00:27:58,080 --> 00:28:01,277
You want champagne?
447
00:28:01,350 --> 00:28:02,612
Yeah.
448
00:28:02,685 --> 00:28:04,619
All right. I'll get
us some champagne.
449
00:28:04,687 --> 00:28:05,676
What kind do you like?
450
00:28:05,754 --> 00:28:07,483
The pink kind.
451
00:28:07,556 --> 00:28:09,183
Of course you do.
452
00:28:17,666 --> 00:28:19,861
Be right back.
453
00:29:05,781 --> 00:29:07,578
This guy's too
good to be true.
454
00:29:28,403 --> 00:29:31,770
Tarragon? He
is the perfect guy.
455
00:29:35,677 --> 00:29:39,545
Tarragon?
He's too perfect.
456
00:29:49,391 --> 00:29:51,723
He lied. I'm an idiot.
457
00:29:51,794 --> 00:29:55,127
We'll know if it's the same
chip by morning. Nathan
needs to run a few tests.
458
00:29:55,197 --> 00:29:56,664
So, we'll just keep him
under observation.
459
00:29:56,732 --> 00:29:58,927
He's going to want
to know what happened to me.
460
00:29:59,001 --> 00:30:01,196
And he's going to want
to know what happened
to his microchip.
461
00:30:01,270 --> 00:30:03,670
Now, just sit tight.
We've got your
dorm room wired.
462
00:30:27,930 --> 00:30:31,422
Subject spotted
with a blue sweater.
463
00:30:40,008 --> 00:30:45,913
Subject at the door.
Five, four, three, two, one.
464
00:30:54,456 --> 00:30:55,946
Let's do this.
465
00:31:10,906 --> 00:31:13,397
Show me your hands!
466
00:31:13,475 --> 00:31:14,533
Don't shoot!
467
00:31:15,744 --> 00:31:16,733
Clear!
468
00:31:20,616 --> 00:31:21,742
What are you doing here?
469
00:31:21,817 --> 00:31:23,785
My brother
lives here, man.
470
00:31:23,852 --> 00:31:27,845
I was just dropping off
his iPod. I swear to you.
471
00:31:38,233 --> 00:31:39,996
This is for
transporting the chips.
472
00:31:46,074 --> 00:31:48,042
Who supplies to you?
473
00:31:48,710 --> 00:31:49,768
I don't know what you're...
474
00:31:49,845 --> 00:31:51,039
What I am talking about
475
00:31:51,113 --> 00:31:53,638
is the Everest Project!
What I am talking about
476
00:31:53,715 --> 00:31:57,014
is American soldiers that
you are participating
in murdering.
477
00:31:57,085 --> 00:32:01,545
Tell me who is
supplying to you. Now.
478
00:32:28,050 --> 00:32:31,349
Was that your family?
This is why you did
what you did?
479
00:32:36,191 --> 00:32:42,289
Nadeem, you are killing
innocent men. That's all
you're accomplishing.
480
00:32:44,766 --> 00:32:48,862
Tell me where the drop is
and when the drop is.
481
00:32:48,937 --> 00:32:51,337
And no one else
needs to get hurt by this.
482
00:32:52,607 --> 00:32:58,011
This is what I think.
Too many people
have died already.
483
00:32:58,080 --> 00:33:01,777
Your people, our people.
484
00:33:04,186 --> 00:33:07,349
So, let's just
end this. Here.
485
00:33:25,007 --> 00:33:27,601
Hello?
Jaime,
the chip's a match.
486
00:33:27,676 --> 00:33:30,440
Antonio just found out
the drop is now. Right now.
We're on our way.
487
00:33:30,513 --> 00:33:34,176
So, you follow him.
Do not let him make the drop.
Kill him if you have to.
488
00:33:34,783 --> 00:33:35,943
Okay.
489
00:34:11,687 --> 00:34:14,247
Malik.
490
00:34:15,424 --> 00:34:17,915
Answers to the final.
491
00:34:17,993 --> 00:34:19,654
You're a frigging
angel, man.
492
00:34:19,728 --> 00:34:22,595
There you go.
Thank you.
493
00:34:27,703 --> 00:34:29,728
Excuse me?
Could I have that?
494
00:34:29,805 --> 00:34:31,238
What?
Can you give me
your paper?
495
00:34:31,307 --> 00:34:32,569
No, it's mine.
Just give it to me.
496
00:34:32,641 --> 00:34:34,700
No, it's mine!
I need to...
Give it to me. I need this.
497
00:34:34,777 --> 00:34:37,575
No, you don't understand.
Back away.
498
00:34:38,013 --> 00:34:39,981
Crazy bitch.
499
00:34:45,054 --> 00:34:47,522
Let me guess.
Did you stand him up,
too?
500
00:34:48,824 --> 00:34:50,689
Obviously, you thought
I was handing him
something covert?
501
00:34:50,759 --> 00:34:52,317
No. I...
Who are you?
502
00:34:52,394 --> 00:34:54,521
Who are you?
I asked you first.
503
00:34:54,597 --> 00:34:55,723
Why were you
following me?
504
00:34:55,798 --> 00:34:56,924
I wasn't following you.
505
00:34:56,999 --> 00:34:58,489
You FBI?
No.
506
00:34:58,634 --> 00:35:01,535
You're freaking FBI,
aren't you? You were
supposed to leave this to us.
507
00:35:01,604 --> 00:35:02,969
Who is us?
Come on.
508
00:35:03,038 --> 00:35:04,972
Oh, my God.
What are you
like a CIA agent?
509
00:35:05,040 --> 00:35:08,441
Well, what
the hell are you?
510
00:35:08,510 --> 00:35:09,772
I'm with the Berkut Group.
511
00:35:11,580 --> 00:35:13,172
The Berkut Group.
Yeah.
512
00:35:13,248 --> 00:35:16,877
The insidious, arrogant,
always getting in our way,
oh, did I mention arrogant,
513
00:35:16,952 --> 00:35:19,182
Berkut Group?
Look, it's really just
a temporary gig for me,
514
00:35:19,254 --> 00:35:22,883
okay? Yeah.
I thought it was you.
515
00:35:23,759 --> 00:35:25,249
It's not.
516
00:35:26,295 --> 00:35:29,731
I thought, maybe,
it was you.
517
00:35:29,798 --> 00:35:30,924
You're the good guy.
518
00:35:31,000 --> 00:35:33,867
Well, CIA. I mean...
It's open to interpretation.
519
00:35:34,903 --> 00:35:36,495
The Berkut Group
had you investigating me?
520
00:35:36,572 --> 00:35:38,870
First Samuels,
then you. Sorry.
521
00:35:41,276 --> 00:35:43,176
That's why you
went out with me.
Isn't it?
522
00:35:43,746 --> 00:35:45,043
Yeah. I mean, not at first.
But then, yeah.
523
00:35:45,114 --> 00:35:46,103
Well, that
really sucks.
524
00:35:46,181 --> 00:35:47,375
Well, why did you
want to go out with me?
525
00:35:47,449 --> 00:35:49,041
Because I thought
you might be the buyer.
526
00:35:49,118 --> 00:35:50,585
Yeah, well.
Same thing.
527
00:35:50,653 --> 00:35:51,847
No, no, no.
It's completely different.
528
00:35:51,920 --> 00:35:53,683
I marked you off
my list before...
529
00:35:54,657 --> 00:35:56,147
What happened
to your accent?
530
00:35:56,225 --> 00:35:57,487
I'm not really
from England.
531
00:35:57,559 --> 00:36:00,221
That's disappointing.
I loved the way
you said "brilliant."
532
00:36:00,929 --> 00:36:02,419
It was really
a selling point.
Turned me on.
533
00:36:02,498 --> 00:36:04,432
Yeah, well, your wanting
to be a neurosurgeon
was a big turn-on
534
00:36:04,500 --> 00:36:06,934
and selling point for me,
and that was crap, right?
535
00:36:07,002 --> 00:36:09,596
Yeah. Your name's
not Clarissa, is it?
536
00:36:10,072 --> 00:36:11,403
You're not Tom.
537
00:36:12,975 --> 00:36:18,914
Sean?
You got it? Stay right
here. We'll come to you.
538
00:36:22,351 --> 00:36:24,979
Wait. Isn't that?
Yeah, it is.
539
00:36:28,390 --> 00:36:29,652
They're making the drop.
540
00:36:30,626 --> 00:36:33,094
All right. I'll go down.
You stay up here
and cover me.
541
00:36:33,162 --> 00:36:35,130
Don't underestimate me.
542
00:36:35,197 --> 00:36:38,530
Relax. I'm trying
to be chivalrous.
543
00:36:46,075 --> 00:36:50,512
Drop the bag, Sean.
That wasn't a request.
Don't do it.
544
00:36:50,579 --> 00:36:53,173
Oh, I think you
should do what I say.
545
00:37:02,124 --> 00:37:03,523
I'm not afraid to die.
546
00:37:03,592 --> 00:37:04,957
I can arrange that.
547
00:37:14,903 --> 00:37:16,370
You all right?
Yeah.
548
00:37:16,438 --> 00:37:17,427
Look out!
549
00:38:10,192 --> 00:38:12,023
Hey. Get up.
Or die. Get up.
550
00:38:19,268 --> 00:38:22,999
Get up, get up,
get up.
551
00:38:24,973 --> 00:38:27,703
Don't move, man.
I swear to you.
Don't move.
552
00:38:27,776 --> 00:38:29,801
Where's Sean?
553
00:38:29,878 --> 00:38:31,209
Got some cuffs on you?
554
00:38:31,280 --> 00:38:32,611
Yeah.
555
00:38:32,681 --> 00:38:34,478
Want to cuff him?
556
00:38:42,591 --> 00:38:44,684
How did you do that?
557
00:38:44,760 --> 00:38:46,455
Top secret.
558
00:38:55,437 --> 00:38:56,426
You all right?
559
00:38:56,505 --> 00:38:57,665
I'm good.
560
00:38:58,240 --> 00:38:59,229
Okay.
561
00:39:06,515 --> 00:39:09,211
Had a nice chat
with your boy, Sean.
562
00:39:09,284 --> 00:39:10,945
Why did he do it?
563
00:39:11,019 --> 00:39:13,249
Some deeply distorted
political reason?
564
00:39:13,322 --> 00:39:14,812
Money.
565
00:39:16,058 --> 00:39:18,856
So, why does the CIA
hate Berkut so much?
566
00:39:20,062 --> 00:39:25,227
Well, ask me, they're jealous.
We do what the military,
the CIA, and the FBI can't.
567
00:39:25,634 --> 00:39:30,936
We don't have any
red tape or bureaucracy.
We get things done, Jaime.
568
00:39:42,150 --> 00:39:43,811
Not a good idea.
569
00:40:00,469 --> 00:40:01,663
I can't believe
you're leaving.
570
00:40:01,737 --> 00:40:03,864
Yeah. I have to
go back to England.
571
00:40:03,939 --> 00:40:05,463
Family emergency.
572
00:40:05,540 --> 00:40:08,236
That's too bad.
You were my
favorite roommate.
573
00:40:10,212 --> 00:40:12,612
Oh, check it out.
574
00:40:14,917 --> 00:40:17,010
You got an A on your
James Joyce paper.
575
00:40:17,085 --> 00:40:20,077
Now, the prof wants
me to apply to her
graduate program.
576
00:40:20,155 --> 00:40:22,749
So, I don't know
how I'm going to
get out of that.
577
00:40:25,027 --> 00:40:28,793
Oh. Keep it.
I'm late for class.
578
00:40:34,736 --> 00:40:36,101
See you around.
579
00:40:36,171 --> 00:40:37,570
See you.
580
00:41:09,571 --> 00:41:10,799
Where are you going?
581
00:41:10,872 --> 00:41:12,430
I was just...
582
00:41:12,507 --> 00:41:13,974
Yeah?
Casing the joint,
you know.
583
00:41:14,042 --> 00:41:17,239
Going to rob you later.
You were coming to
see me, weren't you?
584
00:41:17,546 --> 00:41:22,040
Yeah, I was just,
you know, I wanted
to see how you were.
585
00:41:24,720 --> 00:41:28,486
Come on.
Help me pack.
586
00:41:28,557 --> 00:41:32,493
So I joined the Army
right after high school.
They gave me some tests.
587
00:41:33,395 --> 00:41:39,300
Sent me to college, trained me
and put me right in the field.
I've got a nice face.
588
00:41:40,035 --> 00:41:41,900
People trust me.
589
00:41:41,970 --> 00:41:43,232
That's true.
590
00:41:45,407 --> 00:41:48,001
So what about you?
591
00:41:50,946 --> 00:41:54,473
I mean, what's your story?
I mean, you've got
quite an arm.
592
00:41:54,549 --> 00:41:56,517
Were you a quarterback
in high school or something?
593
00:41:57,285 --> 00:42:01,551
I don't want to talk
about that. It's my last
night at college. Can we just,
594
00:42:01,656 --> 00:42:04,887
hang out?
Pretend we're normal?
Can we just have a night?
595
00:42:04,960 --> 00:42:05,949
Yeah.
596
00:42:13,468 --> 00:42:18,496
Wait. Wait.
I don't even
know your name.
597
00:42:20,042 --> 00:42:22,340
Jaime. Jaime Sommers.
598
00:42:24,513 --> 00:42:25,502
Hi, Jaime.47518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.