All language subtitles for The Bionic Woman - S01E02 - Paradise Lost.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,684 --> 00:00:05,621 We are gathered here today to honor the memory of William Anthros. 2 00:00:06,156 --> 00:00:10,650 A surgeon, teacher, son, and loving friend. 3 00:00:12,729 --> 00:00:15,960 "I am the resurrection and the life," sayeth the Lord. 4 00:00:16,066 --> 00:00:20,025 "He that believeth in me, though he were dead, yet shall live. 5 00:00:21,371 --> 00:00:24,932 "And whosoever liveth and believeth in me shall never die. 6 00:00:25,742 --> 00:00:31,476 "Let not your heart be troubled. He that believeth in God, believeth also in me." 7 00:00:37,454 --> 00:00:39,354 Are you okay? 8 00:00:39,423 --> 00:00:41,391 I will be. 9 00:00:41,458 --> 00:00:42,652 Jaime? 10 00:00:43,927 --> 00:00:46,361 Give us a second? Yeah. Okay. 11 00:00:47,598 --> 00:00:49,190 We need to talk. No, we don't. 12 00:00:49,266 --> 00:00:50,858 Listen. I know this is a hard time for you... Listen. 13 00:00:50,934 --> 00:00:52,868 I'm going to go back to my job and my life 14 00:00:52,936 --> 00:00:55,336 and pretend none of this ever happened. 15 00:00:55,405 --> 00:00:57,066 So, don't call me. 16 00:01:03,947 --> 00:01:05,209 Who was that? 17 00:01:05,282 --> 00:01:06,874 Nobody. 18 00:02:32,669 --> 00:02:35,194 Breaking news from Paradise, Idaho, today, 19 00:02:35,305 --> 00:02:37,102 where authorities have mysteriously cordoned off 20 00:02:37,174 --> 00:02:38,937 this small town of two hundred. 21 00:02:39,009 --> 00:02:42,137 No official reason for the quarantine has been released. 22 00:02:42,846 --> 00:02:46,179 The forecast is cloudy skies... 23 00:02:49,319 --> 00:02:50,946 Here's the thing. 24 00:02:51,020 --> 00:02:54,649 You never really know anybody. You think you know them. 25 00:02:55,825 --> 00:02:59,317 You think you want to marry them and spend the rest of your life with them. 26 00:02:59,395 --> 00:03:03,024 And then, they turn out to be a creep with a weird dossier on you. 27 00:03:03,099 --> 00:03:04,293 What? 28 00:03:04,367 --> 00:03:05,629 Nothing. 29 00:03:07,403 --> 00:03:10,236 The point is, there is no such thing as Mr. Right. 30 00:03:11,107 --> 00:03:13,837 From here on in, it's Mr. Right Now. 31 00:03:15,345 --> 00:03:16,869 Hi. 32 00:03:16,946 --> 00:03:18,038 Hi. 33 00:03:38,001 --> 00:03:40,526 Sorry! Sorry! Are you okay? 34 00:03:40,603 --> 00:03:42,070 I think you might have broken my rib. 35 00:03:42,138 --> 00:03:44,402 Sorry. I got a little excited. 36 00:03:45,375 --> 00:03:47,275 I've got a lot going on right now. 37 00:03:47,343 --> 00:03:48,435 Oh. Oh, no, no. 38 00:03:48,511 --> 00:03:50,103 I think I need to go to the emergency room. 39 00:03:51,281 --> 00:03:53,112 What the hell are you doing? 40 00:03:53,883 --> 00:03:55,077 What, are you following me now? 41 00:03:55,151 --> 00:03:56,175 Who's this guy? 42 00:03:56,252 --> 00:03:57,344 This is... 43 00:03:57,754 --> 00:03:59,381 What's your name? Steve. 44 00:03:59,455 --> 00:04:00,979 Obviously. This is Steve. 45 00:04:01,057 --> 00:04:02,081 Go home, Steve. 46 00:04:02,692 --> 00:04:03,920 Thank you. 47 00:04:06,429 --> 00:04:07,521 This is getting on with your life? 48 00:04:07,597 --> 00:04:09,121 Go away. I would love to. 49 00:04:09,198 --> 00:04:11,098 But those legs, that arm, that ear, and that eye belong to me. 50 00:04:11,167 --> 00:04:12,532 They cost $50 million. 51 00:04:12,602 --> 00:04:14,536 What if I pay you $20 a month? 52 00:04:14,604 --> 00:04:15,662 I want you to come work for me. 53 00:04:15,738 --> 00:04:16,727 I already have a job. 54 00:04:16,806 --> 00:04:18,296 You work in a bar, Jaime. 55 00:04:18,374 --> 00:04:19,602 You never went to college. 56 00:04:19,676 --> 00:04:21,974 And here you are getting drunk and having sex with a stranger in a public restroom. 57 00:04:22,045 --> 00:04:24,013 I was accepted to Harvard! 58 00:04:24,080 --> 00:04:27,982 And I am not at Harvard because I am raising my little sister! 59 00:04:29,619 --> 00:04:32,452 I think I'm going to have to throw up now. 60 00:04:36,159 --> 00:04:40,493 It's okay. The moment has passed. I totally forgot what I was saying. 61 00:04:40,596 --> 00:04:42,996 You were making a bunch of excuses is what you were doing. 62 00:04:43,066 --> 00:04:45,125 God, you're a douche. Listen to me. 63 00:04:45,201 --> 00:04:47,431 You could do something with your life. You could make a difference. 64 00:04:47,503 --> 00:04:49,528 Why? Because you turned me into a half-robotic freak? 65 00:04:49,605 --> 00:04:53,234 You have no idea what you can do now. It's a gift. 66 00:04:53,309 --> 00:04:55,709 It's not what you wanted. You didn't ask for it. It's not fair. 67 00:04:55,778 --> 00:04:57,712 But it's where you are. And I'm not going to stand around 68 00:04:57,780 --> 00:05:00,408 and watch you flush your life down the toilet. 69 00:05:01,918 --> 00:05:05,046 Why did Will have a file on me, this thick? 70 00:05:07,824 --> 00:05:10,315 I found it in his apartment. 71 00:05:10,393 --> 00:05:13,191 And it started two years before I met him. 72 00:05:15,965 --> 00:05:17,762 What are you people? 73 00:05:19,102 --> 00:05:20,467 Okay. 74 00:05:20,536 --> 00:05:24,063 We're a private clandestine group dedicated to stopping rogue organizations 75 00:05:24,140 --> 00:05:26,335 from ending civilization as we know it. 76 00:05:26,409 --> 00:05:29,276 I'll make it simple for you. We're saving the world. 77 00:05:29,479 --> 00:05:32,642 I could use your help. Are you in or are you out? 78 00:05:37,220 --> 00:05:40,189 I am definitely out. 79 00:05:41,224 --> 00:05:43,749 And now, I think I have to throw up. 80 00:06:05,403 --> 00:06:06,563 Hello? 81 00:06:12,043 --> 00:06:13,567 I know Becca has been through a lot. 82 00:06:13,644 --> 00:06:17,910 And I'm very patient with that. Up to a point. But smoking pot on campus? 83 00:06:18,215 --> 00:06:20,080 I have my limits. 84 00:06:20,151 --> 00:06:21,743 I couldn't agree with you more. 85 00:06:22,019 --> 00:06:24,647 Now, we can expel her for this. 86 00:06:25,256 --> 00:06:28,714 Short of that, we can prevent her from doing any school activities. 87 00:06:28,793 --> 00:06:30,522 Which includes the talent show this Friday. 88 00:06:30,595 --> 00:06:31,892 Wait. What? 89 00:06:31,963 --> 00:06:33,328 No. Becca. 90 00:06:34,065 --> 00:06:38,798 Mrs. Buezy, I want to assure you I take this incident extremely seriously. 91 00:06:38,869 --> 00:06:41,064 Becca is going to face repercussions at home. 92 00:06:41,138 --> 00:06:44,198 And I promise you I'm going to stay on top of the situation. 93 00:06:44,275 --> 00:06:48,439 But I would really love it if we could take the talent show off the table as a punishment. 94 00:06:48,512 --> 00:06:51,948 Since Becca got involved with the drama department, I've seen a big difference in her. 95 00:06:52,016 --> 00:06:54,177 She's more positive. She's more focused on school. 96 00:06:54,251 --> 00:06:57,277 And my fear is if you take that away from her, she's going to backslide. 97 00:06:57,355 --> 00:07:01,257 Of course, the decision is yours, but I just wanted to weigh in. 98 00:07:02,126 --> 00:07:04,924 Wow. Okay. You're good. Thanks. 99 00:07:05,229 --> 00:07:08,528 Smoking pot in the girls' locker room? You're a clich�. 100 00:07:08,599 --> 00:07:12,763 First of all, pot's not really a drug. Okay? It comes from the Earth. 101 00:07:12,837 --> 00:07:15,635 And look at you. Just look at you. I mean, you're obviously hung-over. 102 00:07:15,706 --> 00:07:19,767 Shut up. Just shut up. Can't you think of someone besides yourself just once? 103 00:07:20,411 --> 00:07:21,935 What is wrong with you? 104 00:07:22,013 --> 00:07:23,640 Nothing is wrong with me. 105 00:07:23,714 --> 00:07:25,807 You know how much I've given up for you? 106 00:07:26,550 --> 00:07:27,710 We were just at Will's funeral. 107 00:07:27,785 --> 00:07:31,050 And now, I'm being called to the principal's office? 108 00:07:32,556 --> 00:07:35,821 I don't know. I mean, maybe I should just move in with Dad. 109 00:07:36,093 --> 00:07:39,688 Maybe you should. Because apparently, I'm doing a terrible job. 110 00:08:01,552 --> 00:08:04,487 My God. How many casualties? 111 00:08:04,855 --> 00:08:06,914 I counted 14 people from these images. 112 00:08:06,991 --> 00:08:08,856 But there's every indication there's more. 113 00:08:08,926 --> 00:08:10,553 Where did you get this? 114 00:08:10,628 --> 00:08:12,596 It's security camera footage. 115 00:08:12,663 --> 00:08:16,531 A contact gave it to me before the FBI confiscated it. 116 00:08:16,901 --> 00:08:17,925 What has the military said? 117 00:08:18,002 --> 00:08:19,867 To me? Nothing, yet. 118 00:08:20,037 --> 00:08:21,937 Jonas, the media has been completely shut out. 119 00:08:22,006 --> 00:08:23,769 They have no idea what's really going on. 120 00:08:23,841 --> 00:08:25,832 There is a complete cover-up. 121 00:08:25,910 --> 00:08:28,401 This seems like a biological attack to me. We need to get in there. 122 00:08:28,479 --> 00:08:31,312 Okay. Let's just... Let's take a peek. Gather more intel. 123 00:08:31,382 --> 00:08:34,510 The last thing we need is a pissing match with the Army. 124 00:08:39,623 --> 00:08:43,150 I was such a bitch. I don't know what's wrong with me. 125 00:08:43,227 --> 00:08:45,354 Hey, honey, you just lost your fianc� 126 00:08:45,429 --> 00:08:47,260 and your sister's acting like a twerp. 127 00:08:47,331 --> 00:08:49,629 So, don't be hard on yourself. 128 00:08:49,700 --> 00:08:51,964 Hi. I'm so sorry. I'm so sorry. 129 00:08:52,069 --> 00:08:55,004 You're late. I know. You didn't tell her, did you? 130 00:08:55,106 --> 00:08:57,040 If you told her, I'm gonna kill you. 131 00:08:58,409 --> 00:08:59,569 Hey, sweetie, what's wrong? 132 00:09:00,010 --> 00:09:03,275 Nothing. I've just got this weird ringing in my ear. Tell me what? 133 00:09:03,347 --> 00:09:04,609 Big news. 134 00:09:04,682 --> 00:09:05,774 I just got into Columbia Law. 135 00:09:06,951 --> 00:09:07,975 Oh, my God! 136 00:09:08,052 --> 00:09:09,542 They want me! I'm in! 137 00:09:09,687 --> 00:09:11,279 I'm going to be a scumbag lawyer, you guys! 138 00:09:11,355 --> 00:09:13,152 That is so great! Isn't it? 139 00:09:13,224 --> 00:09:15,658 I'm so happy for you. Thank you. 140 00:09:15,726 --> 00:09:18,217 And I think that you and I should go and visit her. Like, I don't know... 141 00:09:18,295 --> 00:09:19,455 Oh, yes. Please. 142 00:09:19,530 --> 00:09:20,861 Have you been to Greenwich Village yet? 143 00:09:20,931 --> 00:09:22,023 No. I haven't even been to New York. 144 00:09:22,099 --> 00:09:23,999 Because I met this amazing guy there. 145 00:09:24,068 --> 00:09:25,092 My God! 146 00:09:25,169 --> 00:09:27,535 And maybe right now we should go celebrate by shopping. 147 00:09:27,605 --> 00:09:31,871 I would love to. But I have this appointment. So, you guys go. 148 00:09:31,942 --> 00:09:34,934 Carly, congratulations. It's awesome. 149 00:09:35,012 --> 00:09:36,104 Okay, Jaimes. 150 00:09:37,882 --> 00:09:39,144 That was weird. 151 00:09:46,056 --> 00:09:48,286 You're reading What Color is Your Parachute? 152 00:09:48,359 --> 00:09:50,259 Yeah, just... 153 00:09:50,327 --> 00:09:52,295 No, no, no. It's a really good book. 154 00:09:52,363 --> 00:09:53,728 It really changed my life. Totally. Yeah. 155 00:09:53,798 --> 00:09:55,663 Really? How? 156 00:09:56,901 --> 00:09:58,766 Well, I ended up starting a non-profit group, 157 00:09:58,836 --> 00:10:01,737 that sends clean water systems to Third World countries. 158 00:10:01,806 --> 00:10:03,797 Maybe I should buy this. 159 00:10:05,276 --> 00:10:06,265 Hey. 160 00:10:06,811 --> 00:10:08,108 Jack Russell? It is. 161 00:10:08,179 --> 00:10:11,546 This is Scraps. And no, I didn't name him. My niece did. 162 00:10:11,615 --> 00:10:13,549 I had one of these when I was a kid. 163 00:10:13,617 --> 00:10:15,016 So cute. 164 00:10:15,085 --> 00:10:16,552 Antonio. 165 00:10:17,021 --> 00:10:19,546 Jaime. Jaime Sommers. 166 00:10:19,990 --> 00:10:23,892 So, Jaime Sommers, are you seriously considering a life change? 167 00:10:24,028 --> 00:10:27,464 I don't know. I... I just got out of a relationship. 168 00:10:28,065 --> 00:10:29,896 He died, actually. 169 00:10:30,367 --> 00:10:32,460 Oh. I'm so sorry. 170 00:10:33,037 --> 00:10:35,471 I don't know why I'm telling you this. 171 00:10:35,539 --> 00:10:38,474 Well, sometimes it's easier to talk to a stranger. 172 00:10:38,909 --> 00:10:40,069 Yeah. 173 00:10:42,680 --> 00:10:46,343 It just feels like all my friends are moving on with their lives, 174 00:10:46,417 --> 00:10:49,011 and I'm stuck here reading What Color is Your Parachute? 175 00:10:49,086 --> 00:10:53,750 Well, maybe it's true when they say what doesn't kill you makes you stronger. 176 00:10:54,491 --> 00:10:56,516 You don't know how true that is. 177 00:10:56,927 --> 00:10:58,121 Maybe you just need to take the time 178 00:10:58,195 --> 00:11:02,791 to figure out what Jaime Sommers has to offer the world. That's all. 179 00:11:04,235 --> 00:11:05,497 All right? Come on. 180 00:11:10,107 --> 00:11:12,302 We're now in Day Two of "Crisis in Paradise" 181 00:11:12,376 --> 00:11:13,934 as the mystery deepens. 182 00:11:14,011 --> 00:11:19,711 A small town in northwestern Idaho, population 201, has been quarantined. 183 00:11:19,783 --> 00:11:22,581 Still no word as to the reason for the quarantine, but police have blocked off 184 00:11:22,653 --> 00:11:26,646 all access roads and evacuated neighboring towns as a cautionary measure. 185 00:11:26,724 --> 00:11:29,784 Please stay with News Channel 8 as we track this story. 186 00:11:32,997 --> 00:11:34,225 Sorry. 187 00:11:55,753 --> 00:11:56,845 Hey... 188 00:12:06,263 --> 00:12:07,252 Hmm? 189 00:12:22,012 --> 00:12:24,572 What are you doing? Come on. 190 00:12:33,891 --> 00:12:35,688 How did you do that? 191 00:12:37,161 --> 00:12:38,150 Pilates. 192 00:12:43,834 --> 00:12:48,134 Yeah, I'm listening to everything you're saying, and the answer is still no. 193 00:12:48,939 --> 00:12:51,806 The answer is no, and that's not negotiable. 194 00:12:53,277 --> 00:12:55,575 Yeah, yeah. We'll talk about it later. 195 00:12:56,580 --> 00:12:59,378 I'm sorry. Were you breaking up a terrorist cell? 196 00:12:59,783 --> 00:13:02,877 That was my daughter. Sixteen is too young to be on the pill, don't you think? 197 00:13:02,953 --> 00:13:04,181 Oh! Um... 198 00:13:04,755 --> 00:13:07,622 Well, I guess if she's sexually active, it's better to be safe than sorry. 199 00:13:07,691 --> 00:13:09,591 I think it's too young. 200 00:13:10,060 --> 00:13:11,925 Don't you want to know why I'm here? 201 00:13:11,996 --> 00:13:13,361 I know why you're here. 202 00:13:13,430 --> 00:13:15,193 You saved that woman's life and now you're thinking, 203 00:13:15,265 --> 00:13:17,859 "Jonas is right. I could have a larger purpose in my life." 204 00:13:17,935 --> 00:13:19,402 So, go ahead. Feel free. 205 00:13:19,470 --> 00:13:20,664 Tell me. Say the words. "Jonas is right." 206 00:13:20,738 --> 00:13:22,729 I'm not going to say that. 207 00:13:22,806 --> 00:13:25,400 However, this saving the world thing? 208 00:13:25,676 --> 00:13:28,702 I'd like to give that a try. So, here are my rules. 209 00:13:28,779 --> 00:13:31,373 I have to be home by 7:00 every night to have dinner with my sister. 210 00:13:31,448 --> 00:13:34,781 I don't work weekends. And you have to get my sister on your health plan. 211 00:13:34,852 --> 00:13:37,582 Oh, and this Friday night, I have to be at her school talent show. 212 00:13:37,654 --> 00:13:39,281 She's doing a number from Annie Get Your Gun. 213 00:13:39,356 --> 00:13:40,618 Anything else? 214 00:13:40,691 --> 00:13:42,989 Yeah. My bionic ear has this ringing in it. 215 00:13:43,093 --> 00:13:44,583 We're working on it. 216 00:13:45,496 --> 00:13:46,986 Send Pope in. 217 00:13:47,064 --> 00:13:49,430 I need to introduce you to your supervisor. 218 00:13:49,500 --> 00:13:53,231 Actually, I think you two have already met. 219 00:13:55,439 --> 00:13:56,906 Hello, Jaime. 220 00:13:58,709 --> 00:14:00,233 Small world, huh? 221 00:14:08,853 --> 00:14:10,252 I keep trying to get in there with a Q-Tip. 222 00:14:10,321 --> 00:14:12,414 You did not put a Q-tip in my ear. 223 00:14:12,490 --> 00:14:13,479 Your ear? 224 00:14:15,627 --> 00:14:16,787 Okay, what about now? 225 00:14:16,861 --> 00:14:17,885 Still ringing. 226 00:14:19,864 --> 00:14:21,491 Okay, what about now? 227 00:14:21,566 --> 00:14:23,761 It's still ringing. It's still there. 228 00:14:23,835 --> 00:14:25,097 Now. 229 00:14:25,470 --> 00:14:26,494 It's still there. 230 00:14:26,571 --> 00:14:29,369 Really? You know, could you describe the ringing? 231 00:14:30,141 --> 00:14:32,974 It's sort of like a dial tone, only higher. 232 00:14:33,044 --> 00:14:34,136 Oh. 233 00:14:34,479 --> 00:14:35,468 What? 234 00:14:35,580 --> 00:14:39,914 It's probably something just loose somewhere. Or a brain aneurism. 235 00:14:41,052 --> 00:14:42,747 You people act like you have all the answers, 236 00:14:42,821 --> 00:14:45,813 but really, you don't know anything about this stuff, do you? This is... 237 00:14:45,890 --> 00:14:48,484 There's one more thing I could try. 238 00:14:48,560 --> 00:14:50,027 Well, just try it. 239 00:14:50,395 --> 00:14:52,625 Ow! What are you doing? You... 240 00:14:55,433 --> 00:14:57,128 It stopped. Oh, my God. 241 00:14:59,237 --> 00:15:02,968 Krispy Kremes are always welcome. Food, booze, a nice hug... 242 00:15:03,041 --> 00:15:04,338 That ain't going to happen. 243 00:15:04,409 --> 00:15:07,606 Okay. Surprise me, then. 244 00:15:07,679 --> 00:15:09,271 Hey, Nathan. Hey. 245 00:15:09,347 --> 00:15:11,315 Is she ready to start training? 246 00:15:11,382 --> 00:15:12,747 She is all yours. 247 00:15:14,085 --> 00:15:15,484 So, it wasn't a chance meeting. 248 00:15:15,553 --> 00:15:17,714 You were just pretending to be Mr. Sensitive, 249 00:15:17,789 --> 00:15:19,984 waiting for me to pick up What Color is Your Parachute? 250 00:15:20,058 --> 00:15:21,821 No, you picking up What Color is Your Parachute? 251 00:15:21,893 --> 00:15:23,520 Is you picking up What Color is Your Parachute? 252 00:15:23,595 --> 00:15:25,460 And you don't have a Jack Russell. No, I don't. 253 00:15:25,530 --> 00:15:27,862 But you knew I had one as a kid, so you just went and got one. 254 00:15:27,932 --> 00:15:29,991 Well, actually, I borrowed one from the pet store up the street. 255 00:15:30,068 --> 00:15:32,935 She needed a walk. It worked out for everybody. 256 00:15:33,071 --> 00:15:36,871 So, why did you get into a deep conversation with me at the bookstore? 257 00:15:37,442 --> 00:15:39,433 I needed to find out if you were compromised. 258 00:15:39,511 --> 00:15:41,274 If you were with another agency. 259 00:15:41,346 --> 00:15:42,472 There are other agencies? 260 00:15:42,547 --> 00:15:44,242 We'll get into that. 261 00:15:44,749 --> 00:15:46,842 So, what did you find out? 262 00:15:47,452 --> 00:15:50,751 I found out that you're smart, that you're honest, 263 00:15:51,022 --> 00:15:55,288 but you don't quite know who you are yet. And you're sad right now. 264 00:15:57,595 --> 00:16:01,258 So, what about the training? Do I have to climb up a wall? 265 00:16:01,332 --> 00:16:02,321 That's up to Jae. 266 00:16:38,002 --> 00:16:41,165 Feeling any d�j� vu? Sarah Corvus? 267 00:16:44,442 --> 00:16:46,501 That's exactly how she came at you. 268 00:16:46,578 --> 00:16:49,877 Exactly how you defended yourself. Just now, you got the demo. 269 00:16:49,948 --> 00:16:53,315 The one programmed into your muscle memory. Combat programming. 270 00:16:53,785 --> 00:16:56,913 She was calibrating you and herself, knowing Sarah. 271 00:16:57,422 --> 00:17:00,949 You think just because you have machines inside you, that's enough. 272 00:17:01,025 --> 00:17:02,652 That you're invincible. 273 00:17:02,794 --> 00:17:05,627 The machine is nothing without the woman. 274 00:17:07,098 --> 00:17:10,966 We're going beyond the demo, Jaime. Way beyond. 275 00:18:14,565 --> 00:18:17,056 You can run 60 miles per hour. Maybe faster. 276 00:18:17,802 --> 00:18:20,362 You have enough power in your arm to shatter brick. 277 00:18:20,438 --> 00:18:22,429 And you can bend steel with your grip. 278 00:18:22,507 --> 00:18:24,236 That's so Superman. 279 00:18:25,076 --> 00:18:26,236 You have 2000/20 vision. 280 00:18:26,311 --> 00:18:30,111 Which means you can see from 2000 feet what other people can see from 20. 281 00:18:30,181 --> 00:18:32,979 Your ear can isolate a conversation two miles away 282 00:18:33,051 --> 00:18:34,643 as if it's right in front of you. 283 00:18:34,719 --> 00:18:37,654 Jaime, if you hone your skills 284 00:18:38,022 --> 00:18:41,150 you can become one of the most powerful weapons ever developed. 285 00:18:41,225 --> 00:18:43,420 But if you fail, you will go insane. 286 00:18:43,494 --> 00:18:47,897 Is that what happened with Sarah Corvus? Did she go insane? 287 00:18:49,100 --> 00:18:51,295 Is that why she killed Will? 288 00:18:52,804 --> 00:18:54,328 I don't know. 289 00:18:56,908 --> 00:18:59,877 So, you were in love with her? 290 00:18:59,944 --> 00:19:01,309 Where did you hear that? 291 00:19:01,379 --> 00:19:06,078 I'm a bartender. We hear things. Are you still in love with her? 292 00:19:06,984 --> 00:19:09,646 I don't know if love is the word. She killed 14 of our agents 293 00:19:09,721 --> 00:19:11,416 and I shot her in the head. 294 00:19:11,489 --> 00:19:15,050 I could see how that experience might stay with a person. 295 00:19:15,993 --> 00:19:18,985 My loyalty is to this agency. Whatever I feel, 296 00:19:19,731 --> 00:19:22,165 Sarah Corvus is the enemy. 297 00:19:24,068 --> 00:19:26,002 Okay. Pick your poison. So, what's it going to be? 298 00:19:26,070 --> 00:19:28,732 You want to spar, sprint, do pull-ups... 299 00:19:28,806 --> 00:19:30,103 I've got a better idea. 300 00:19:30,308 --> 00:19:34,176 How about you set me loose on some real bad guys? Come on. 301 00:19:35,079 --> 00:19:38,242 You're not ready. And, plus, it's not my decision. 302 00:19:38,316 --> 00:19:39,544 Whose decision is it? 303 00:19:39,617 --> 00:19:41,016 Jonas, I need to go to Idaho. 304 00:19:41,085 --> 00:19:45,146 The Idaho situation's being handled by FBI, CIA, and the Army. 305 00:19:45,390 --> 00:19:47,119 Let the government take care of their crisis. 306 00:19:47,191 --> 00:19:49,887 What if Paradise is just a test run? 307 00:19:51,129 --> 00:19:54,121 A test run for what? I don't know. Let me go and find out. 308 00:19:54,198 --> 00:19:56,723 Uncle Sam doesn't know the playbook on this as well as I do. 309 00:19:56,801 --> 00:20:00,635 You need someone watching your six, Jae's working on Sarah Corvus. 310 00:20:00,705 --> 00:20:01,967 Everybody else is either busy or dead. 311 00:20:02,039 --> 00:20:04,507 I could go with her. 312 00:20:05,343 --> 00:20:07,607 I'm not a big fan of eavesdroppers. 313 00:20:07,678 --> 00:20:08,667 She'll just slow me down. 314 00:20:08,746 --> 00:20:10,145 I'm a lot faster than you are. 315 00:20:10,214 --> 00:20:12,079 Only at running. Jonas... 316 00:20:12,150 --> 00:20:14,118 Field test might not be a bad idea. 317 00:20:15,620 --> 00:20:16,985 Hang on a second. 318 00:20:17,655 --> 00:20:21,113 Look, keep me apprised. Let's get a list of suspects generated. 319 00:20:21,726 --> 00:20:24,126 And have my office sound-proofed. 320 00:20:38,876 --> 00:20:40,673 Cool car. 321 00:20:40,745 --> 00:20:41,939 I know. 322 00:20:42,814 --> 00:20:44,577 '72 GTO? 323 00:20:45,216 --> 00:20:47,116 So, why are you here? 324 00:20:47,585 --> 00:20:48,711 I don't know... 325 00:20:48,786 --> 00:20:51,550 No, I mean, why did you want to come with me? 326 00:20:52,557 --> 00:20:56,857 I wanted to try to do something other than sitting around thinking about Will. 327 00:20:56,928 --> 00:20:58,520 Makes sense. 328 00:21:00,631 --> 00:21:02,098 Were you guys close? 329 00:21:04,268 --> 00:21:08,227 First thing they teach you in this game is never get too close to anyone. 330 00:21:08,306 --> 00:21:10,638 How can you call it a game? 331 00:21:10,708 --> 00:21:12,175 Second thing they teach you. 332 00:21:27,992 --> 00:21:29,960 Eyes open, mouth closed. 333 00:21:40,705 --> 00:21:42,229 Stop. Stop. 334 00:21:42,773 --> 00:21:44,570 Ma'am, this is a restricted area. 335 00:21:44,642 --> 00:21:46,337 I'm expected. 336 00:21:52,617 --> 00:21:54,084 And who's she? 337 00:21:54,852 --> 00:21:56,444 She's my muscle. 338 00:21:56,988 --> 00:21:58,819 All right. Here you go. 339 00:22:00,057 --> 00:22:03,515 All right. She's clear. Let her through. Let her through. 340 00:22:15,640 --> 00:22:17,699 Marty? Back here. 341 00:22:18,142 --> 00:22:20,633 Marty works for the CDC. She's under the impression 342 00:22:20,711 --> 00:22:22,872 that I work for the Department of Agriculture. 343 00:22:22,947 --> 00:22:24,812 Is it always the Department of Agriculture? 344 00:22:24,882 --> 00:22:27,282 It's whatever gets us in the door. 345 00:22:36,561 --> 00:22:38,756 If you don't like this one, I've got 200 more. 346 00:22:38,829 --> 00:22:41,059 Where are they holding the survivors? 347 00:22:41,132 --> 00:22:42,622 There are no survivors. 348 00:22:43,000 --> 00:22:45,195 Everyone in the town is dead. 349 00:23:03,890 --> 00:23:06,415 You okay? How can you be so cool about it? 350 00:23:06,492 --> 00:23:10,622 Look, if it's any consolation, today's a bad day. A really bad day. 351 00:23:11,898 --> 00:23:14,458 Don't people have a right to know about this? 352 00:23:14,734 --> 00:23:17,726 Well, what good would it do them? They'd just panic. 353 00:23:18,071 --> 00:23:20,631 And the truth is, they don't want to know. I mean, look at you. 354 00:23:20,707 --> 00:23:22,834 You just found out, and already you wish you didn't know. 355 00:23:25,478 --> 00:23:27,241 Excuse me. 356 00:23:27,780 --> 00:23:29,771 Jonas... Yeah, what's up? 357 00:23:29,849 --> 00:23:31,476 The whole town is dead. 358 00:23:32,151 --> 00:23:33,140 How? 359 00:23:33,219 --> 00:23:36,017 An airborne synthetic called DMC30. 360 00:23:36,089 --> 00:23:37,078 What do we know about it? 361 00:23:37,156 --> 00:23:39,181 Everything. We developed it. 362 00:23:39,258 --> 00:23:41,988 We're safe now. It was only toxic for 12 hours. 363 00:23:42,128 --> 00:23:46,189 I'm going in to get samples and find a distribution system, but... 364 00:23:47,033 --> 00:23:50,594 If I'm right about this, and this is just the first domino... 365 00:23:50,670 --> 00:23:53,161 All right. I'll put a team on standby. 366 00:23:53,239 --> 00:23:54,638 I thought we didn't have anybody. 367 00:23:54,707 --> 00:23:56,698 So, I'll rent some guys. 368 00:23:57,043 --> 00:23:58,908 Hell, I'll call Halliburton. 369 00:24:00,980 --> 00:24:04,143 So, you guys developed the toxin that caused all of this? 370 00:24:04,951 --> 00:24:06,680 Would you please stop eavesdropping? 371 00:24:06,753 --> 00:24:09,517 Maybe if somebody said something to me for a change. 372 00:24:09,589 --> 00:24:10,681 Over here. 373 00:24:38,418 --> 00:24:42,752 The security checkpoint 20 miles northwest of Paradise was breached. 374 00:24:42,955 --> 00:24:44,354 What do you mean breached? 375 00:24:44,424 --> 00:24:47,689 There was a distress call. Then, we lost all communication. 376 00:24:49,796 --> 00:24:51,957 Okay. Let's pull out all non-combat personnel. 377 00:24:52,031 --> 00:24:53,055 Oh. Who's there? 378 00:24:53,132 --> 00:24:54,793 Jaime and Ruth. 379 00:24:55,435 --> 00:24:57,335 You sent Jaime Sommers in? She's only been here three days. 380 00:24:57,403 --> 00:24:59,530 Why would you do that? 381 00:25:00,073 --> 00:25:02,064 How much time do we have? 382 00:25:29,969 --> 00:25:31,937 I hear someone. 383 00:25:32,004 --> 00:25:33,437 It's probably just the TV. 384 00:25:34,540 --> 00:25:35,529 No. 385 00:26:14,847 --> 00:26:17,816 Drop the toothbrush. Put your hands on your head. 386 00:26:18,518 --> 00:26:20,509 What are you doing here? 387 00:26:21,320 --> 00:26:22,810 Can I spit? 388 00:26:22,889 --> 00:26:26,689 Ruth, what are you doing? Put the gun down. She's just a kid. 389 00:26:30,363 --> 00:26:32,490 Where... Where's my grandma? 390 00:26:33,733 --> 00:26:35,394 We need to talk. 391 00:26:39,972 --> 00:26:43,271 Mr. Pak. It's nice to have you back. It's been a long time. 392 00:26:43,910 --> 00:26:46,811 Your wife is waiting for you upstairs. 393 00:27:20,880 --> 00:27:23,940 You always were good at following instructions. 394 00:27:28,621 --> 00:27:33,024 You're not going to kill me twice, are you? 395 00:27:54,113 --> 00:27:55,410 Sarah. 396 00:28:03,623 --> 00:28:05,318 Happy anniversary. 397 00:28:11,099 --> 00:28:12,498 Oh, my God. 398 00:28:13,034 --> 00:28:15,730 I'm just here visiting my grandparents. 399 00:28:17,305 --> 00:28:19,136 They were good to me. 400 00:28:21,976 --> 00:28:23,773 What did this? 401 00:28:23,845 --> 00:28:26,313 That's exactly what we're trying to find out. 402 00:28:26,648 --> 00:28:29,242 Well, why am I the only one still alive? 403 00:28:29,317 --> 00:28:30,545 I'd like to figure that out, too. 404 00:28:30,618 --> 00:28:31,983 Maybe you can help me. 405 00:28:32,053 --> 00:28:33,111 How? 406 00:28:33,187 --> 00:28:34,620 Do you remember anything about this morning? 407 00:28:34,689 --> 00:28:37,351 Anything that was out of the ordinary? 408 00:28:39,560 --> 00:28:42,586 There was this weird truck driving around last night. 409 00:28:42,664 --> 00:28:43,926 Weird how? 410 00:28:44,465 --> 00:28:46,399 I don't know. It was, like, one of those big gas trucks. 411 00:28:46,467 --> 00:28:47,900 I just saw it when I was walking home. 412 00:28:47,969 --> 00:28:49,869 It was doing circles around the town. 413 00:28:49,938 --> 00:28:51,303 I'll be back. 414 00:28:51,372 --> 00:28:53,169 Stay out of trouble. 415 00:28:57,612 --> 00:28:58,909 I feel like a freak. 416 00:28:58,980 --> 00:29:00,242 I can relate. 417 00:29:01,215 --> 00:29:04,480 You? You don't really look like a freak. 418 00:29:04,552 --> 00:29:09,148 Looking one way and being another is something I know something about. 419 00:29:30,578 --> 00:29:34,139 Whoa, whoa. Hey, hey. Don't worry. All right? 420 00:29:34,215 --> 00:29:36,479 We're the good guys. All right? 421 00:29:36,818 --> 00:29:41,152 We need to get you out of here. There... There's been a further complication. 422 00:29:41,489 --> 00:29:43,150 We're closing in on the girl now. 423 00:29:43,224 --> 00:29:44,282 Okay! 424 00:29:45,326 --> 00:29:47,226 Can you run? Yeah. Why? 425 00:29:47,495 --> 00:29:48,484 Go. 426 00:29:52,233 --> 00:29:53,359 Spread out! 427 00:30:00,475 --> 00:30:02,568 Who were those guys? I don't understand. What's going on? 428 00:30:02,643 --> 00:30:03,735 It's okay. Just stay calm. 429 00:30:03,811 --> 00:30:05,278 Who are you? 430 00:30:05,680 --> 00:30:06,977 That's a long story. 431 00:30:07,048 --> 00:30:09,175 Look. You're going to be okay. People are going to come and help us. 432 00:30:09,250 --> 00:30:11,343 Right now, just be quiet. 433 00:30:13,321 --> 00:30:15,448 I thought you said be quiet. 434 00:30:16,224 --> 00:30:17,486 I can't talk now. 435 00:30:17,558 --> 00:30:19,389 Where the hell is my Tenacious D T-shirt? 436 00:30:19,460 --> 00:30:21,360 Seriously, this is not a good time. 437 00:30:21,429 --> 00:30:23,795 Well, that's fine. Okay? Because I just wanted to let you know, 438 00:30:23,865 --> 00:30:26,095 that Dad said it's okay for me to move in with him. Okay? 439 00:30:26,167 --> 00:30:27,828 So, you don't have to worry about me anymore. 440 00:30:27,902 --> 00:30:29,802 Just go ahead and live your awesome life... 441 00:30:29,871 --> 00:30:31,736 Becca, don't do anything until I get home. 442 00:30:31,806 --> 00:30:33,535 I want that T-shirt. 443 00:30:36,344 --> 00:30:37,333 Who was that? 444 00:30:37,412 --> 00:30:39,277 My little sister. She hates me. 445 00:30:40,848 --> 00:30:42,543 I wanna check in these shops. 446 00:30:42,617 --> 00:30:44,050 Someone's coming. 447 00:30:45,853 --> 00:30:47,980 Team Leader 5, notify your status. 448 00:30:53,795 --> 00:30:55,558 Get up! Now! 449 00:30:55,630 --> 00:30:57,996 Now! Now! I said now! 450 00:31:35,603 --> 00:31:37,366 Vivian, are you okay? 451 00:31:37,438 --> 00:31:38,530 Uh-huh. 452 00:31:44,145 --> 00:31:45,339 Bitch. 453 00:31:47,248 --> 00:31:51,116 Jaime! We've got to get out of here. Right now. 454 00:31:52,620 --> 00:31:53,848 All units, check in. 455 00:31:53,921 --> 00:31:57,118 They've got heavy artillery. And they're coming right this way. 456 00:31:57,191 --> 00:31:58,351 Captain, where are you? 457 00:31:58,426 --> 00:31:59,552 Nice work. 458 00:31:59,627 --> 00:32:00,787 Repeat, Anderson, where are you? 459 00:32:00,862 --> 00:32:03,558 We'll leave them a little parting gift. 460 00:32:03,998 --> 00:32:05,465 Move. Move. Get in. 461 00:32:06,334 --> 00:32:09,235 Anderson, you're on point. Billings, back him up. 462 00:32:17,979 --> 00:32:19,879 On the ground, now! 463 00:32:20,915 --> 00:32:23,577 Get down! Get down! Get down! Get down! Get down! 464 00:32:23,651 --> 00:32:26,119 Lower your weapon! I said lower your weapon! 465 00:32:27,655 --> 00:32:31,921 Get down! Do it, now! Do it! Lose the weapon! Right now! 466 00:32:32,960 --> 00:32:34,222 Let's see 'em. 467 00:32:34,595 --> 00:32:36,222 Guess I'm not too late. 468 00:32:40,067 --> 00:32:42,058 Who are you people? 469 00:32:43,538 --> 00:32:46,029 We're with the Department of Agriculture. 470 00:32:57,351 --> 00:33:01,117 I guess you got me. So, now what? 471 00:33:03,057 --> 00:33:04,388 I'm not sure. 472 00:33:07,195 --> 00:33:11,063 I guess I'll find out one way or the other. 473 00:33:12,767 --> 00:33:14,325 So will I. 474 00:33:16,704 --> 00:33:18,103 Why did you do it? 475 00:33:19,574 --> 00:33:20,871 I'm not in control. 476 00:33:20,942 --> 00:33:22,569 Like I told you then... 477 00:33:23,945 --> 00:33:26,539 I wasn't in control. 478 00:33:27,315 --> 00:33:29,340 I think someone hacked me. 479 00:33:33,588 --> 00:33:34,919 I watched you die. 480 00:33:42,296 --> 00:33:44,127 I didn't mean to... I know. 481 00:33:46,267 --> 00:33:48,292 You didn't have a choice. 482 00:33:49,937 --> 00:33:51,495 Are you okay? 483 00:33:52,773 --> 00:33:54,104 Yeah, I guess. 484 00:33:55,943 --> 00:33:58,377 Thanks for all you did. 485 00:34:01,716 --> 00:34:03,308 That's her. 486 00:34:06,787 --> 00:34:09,051 She the only one who survived? 487 00:34:09,957 --> 00:34:12,755 She obviously has an immunity to the gas. 488 00:34:14,829 --> 00:34:18,458 So, now, we need to find out if there's more of it out there 489 00:34:18,532 --> 00:34:19,931 and who's got it. 490 00:34:20,001 --> 00:34:21,992 How do we do that? 491 00:34:25,539 --> 00:34:27,404 Just leave that up to me. 492 00:34:35,016 --> 00:34:36,643 Here's the thing. 493 00:34:37,385 --> 00:34:40,320 I don't like the sound of my own voice. So... 494 00:34:40,488 --> 00:34:44,982 I'm going to ask you once to tell me where the DMC30 is 495 00:34:45,059 --> 00:34:48,893 and where I can find a bunch of guys who dress up as funny as you do. 496 00:34:52,566 --> 00:34:53,658 Or... 497 00:34:54,402 --> 00:34:57,098 I'm going to get a pair of grip pliers, 498 00:34:57,338 --> 00:35:01,832 and I'm going to show you a little something that someone once showed me. 499 00:35:09,784 --> 00:35:10,773 Yeah. 500 00:35:10,918 --> 00:35:14,479 Ruth was right. Paradise was just merely a test run. 501 00:35:14,689 --> 00:35:18,455 They're rolling out 20 trucks midnight tonight. 502 00:35:18,526 --> 00:35:20,551 All right. I'm on my way. 503 00:35:40,848 --> 00:35:42,713 We're 15 minutes ahead of schedule, sir. 504 00:35:42,783 --> 00:35:45,775 I've got to get this manifest to the trucks. 505 00:35:54,862 --> 00:35:57,660 Team one. In. Go, go, go. 506 00:36:03,671 --> 00:36:05,070 Here we go. 507 00:36:11,846 --> 00:36:13,541 Get down on the ground! 508 00:36:18,386 --> 00:36:20,547 Get down! Get down! 509 00:36:26,560 --> 00:36:28,460 Let me see your hands! 510 00:36:37,471 --> 00:36:38,597 Sir. 511 00:36:39,073 --> 00:36:42,133 The gas trucks in the stockyard loaded with DMC30. 512 00:36:42,209 --> 00:36:43,540 Good job. 513 00:36:44,879 --> 00:36:47,871 Springfield. Jackson. Portland. 514 00:36:48,516 --> 00:36:50,507 These guys were serious. 515 00:37:01,796 --> 00:37:04,731 You're either thinking we just saved tens of thousands of people, 516 00:37:04,799 --> 00:37:06,733 isn't that a great feeling, 517 00:37:07,334 --> 00:37:09,234 or you're thinking you knew the world was a scary place, 518 00:37:09,303 --> 00:37:11,601 but you didn't know it was this scary, 519 00:37:11,839 --> 00:37:14,808 you just want to run off somewhere and hide. Which is it? 520 00:37:15,476 --> 00:37:16,943 Both. 521 00:37:19,046 --> 00:37:21,173 Listen. I owe you an apology. 522 00:37:21,415 --> 00:37:24,145 I shouldn't have sent you there. It was too soon. 523 00:37:24,218 --> 00:37:26,948 No, it wasn't. I'm in. 524 00:37:29,590 --> 00:37:32,525 It's good to have you with us, Jaime Sommers. 525 00:38:10,931 --> 00:38:13,058 You were so great! You're a star! 526 00:38:13,534 --> 00:38:15,729 You were the best one. Oh, shut up. 527 00:38:16,604 --> 00:38:18,071 Really? Yes! 528 00:38:19,406 --> 00:38:21,966 Look. I just want to say you live with me. 529 00:38:22,042 --> 00:38:25,739 That's the way it is. You are never going to live with Dad. 530 00:38:26,413 --> 00:38:31,043 Are you sure? I just feel like I hold you back, sometimes. 531 00:38:32,753 --> 00:38:36,154 You're the only thing in my life that makes any sense right now. 532 00:38:36,223 --> 00:38:38,817 And I don't want to lose anyone else. 533 00:38:40,594 --> 00:38:42,562 Okay, are you gonna cry? I'm not going to cry. 534 00:38:42,630 --> 00:38:44,427 Please don't cry. There are people here. 535 00:38:44,498 --> 00:38:46,693 Come on. Let's go get something to eat. 536 00:38:46,767 --> 00:38:49,600 Let's do... What do you want? Pizza?41363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.