Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,836 --> 00:00:05,031
♪ Isn't that ironic?
Swore that we would be ♪
2
00:00:05,056 --> 00:00:07,649
ANDY: Sometimes firefighting
is all about the fantasy.
3
00:00:07,820 --> 00:00:10,753
It's hot. Sexy. Heroic.
4
00:00:10,754 --> 00:00:12,479
- ♪ A fatal attraction ♪
- [LAUGHS]
5
00:00:12,480 --> 00:00:16,759
♪ What started as a crush
now is feeling chronic ♪
6
00:00:16,760 --> 00:00:20,038
- [CELLPHONE BUZZING]
- No, no, no, no, no. It can wait.
7
00:00:20,039 --> 00:00:21,810
- It could be work.
- I'll be quick.
8
00:00:21,835 --> 00:00:23,317
Just what every girl wants to hear.
9
00:00:23,318 --> 00:00:25,423
Right? [LAUGHS]
10
00:00:25,424 --> 00:00:27,459
♪ In the kitchen ♪
11
00:00:27,772 --> 00:00:31,256
And on our best days,
we save someone's life.
12
00:00:31,952 --> 00:00:35,850
From a fire, from an
impalement, from themselves...
13
00:00:36,890 --> 00:00:39,609
Should I take a pregnancy test?
It's been 12 days.
14
00:00:39,874 --> 00:00:42,302
Huh? Oh. [STAMMERS]
15
00:00:42,303 --> 00:00:44,131
No. I mean, sure, if you want to.
16
00:00:44,132 --> 00:00:47,065
No, no. It's probably too early anyways.
17
00:00:47,066 --> 00:00:48,446
- It can wait.
- Are you sure?
18
00:00:48,447 --> 00:00:49,619
- Yeah.
- Yeah?
19
00:00:49,620 --> 00:00:52,108
I'd rather focus on my hot...
20
00:00:52,133 --> 00:00:54,475
hot... hot wife.
21
00:00:54,500 --> 00:00:56,074
Mm. Hot.
22
00:00:56,075 --> 00:00:57,489
- Oh.
- She's hot.
23
00:00:57,490 --> 00:01:00,872
♪
24
00:01:00,873 --> 00:01:03,857
Okay, now, where were we?
25
00:01:03,882 --> 00:01:05,497
♪ Where did everybody go? We're alone ♪
26
00:01:05,498 --> 00:01:07,810
♪ Not a soul has to know
27
00:01:07,811 --> 00:01:10,951
♪ Isn't that what friends are for? ♪
28
00:01:10,952 --> 00:01:12,332
♪ Friends are for ♪
29
00:01:12,333 --> 00:01:13,540
♪ Head over heels ♪
30
00:01:13,541 --> 00:01:16,336
♪ On the floor in the kitchen ♪
31
00:01:16,337 --> 00:01:17,820
♪ We made a deal ♪
32
00:01:17,821 --> 00:01:20,961
♪ Don't make reckless decisions ♪
33
00:01:20,962 --> 00:01:25,794
♪ I should've listened to my intuition ♪
34
00:01:25,795 --> 00:01:31,109
♪ 'Cause you're a bad friend,
but a real good kisser ♪
35
00:01:31,110 --> 00:01:33,387
♪
36
00:01:33,388 --> 00:01:37,124
Whatever the case may be,
it's the highest of highs.
37
00:01:37,323 --> 00:01:38,765
VIC: Travis!
38
00:01:39,118 --> 00:01:41,671
- Travis! Let's go!
- [KNOCKING ON DOOR]
39
00:01:41,672 --> 00:01:43,811
I'm leaving without you
if you don't hurry up!
40
00:01:43,836 --> 00:01:45,458
TRAVIS: I'll be out in a minute.
41
00:01:46,770 --> 00:01:48,944
But also the lowest of lows.
42
00:01:52,442 --> 00:01:56,366
Negative. The embryo
probably didn't take.
43
00:01:56,791 --> 00:01:58,171
We don't know that yet.
44
00:01:58,172 --> 00:02:00,380
I went over all of the tests myself
45
00:02:00,381 --> 00:02:02,727
and my... my uterus showed no signs
46
00:02:02,728 --> 00:02:05,592
I wouldn't be able to carry,
but maybe I missed something.
47
00:02:05,593 --> 00:02:06,968
You said yourself,
48
00:02:06,993 --> 00:02:09,424
it is too early to tell
from an at-home test.
49
00:02:12,515 --> 00:02:14,083
Anyways, I should get going.
50
00:02:14,084 --> 00:02:16,216
Can you, uh, get Liam
to Peggy and Dayna's
51
00:02:16,241 --> 00:02:17,707
and I'll pick him up tonight?
52
00:02:17,708 --> 00:02:20,849
Uh, yeah, I-I was just
checking in on the wildfire.
53
00:02:20,850 --> 00:02:22,436
Do you really think
54
00:02:22,437 --> 00:02:24,536
that you should be volunteering
a mile away from it?
55
00:02:24,561 --> 00:02:26,583
They need doctors, and
I can't stop doing my job
56
00:02:26,608 --> 00:02:28,373
just because I might be pregnant.
57
00:02:28,374 --> 00:02:30,342
- Mm-hmm. I go.
- Okay.
58
00:02:32,275 --> 00:02:33,241
Hey.
59
00:02:33,242 --> 00:02:35,864
- I love you.
- I love you.
60
00:02:35,865 --> 00:02:40,178
♪
61
00:02:40,179 --> 00:02:42,836
[SIGHS]
62
00:02:43,436 --> 00:02:45,537
MAN: The wildfire is
currently making its way
63
00:02:45,562 --> 00:02:46,978
west through King County.
64
00:02:48,912 --> 00:02:50,464
The wind?
65
00:02:50,741 --> 00:02:52,411
Jack, are you really sitting at home
66
00:02:52,436 --> 00:02:54,123
monitoring the wildfire right now?
67
00:02:54,468 --> 00:02:56,401
[SIGHS, LAUGHS]
68
00:02:56,402 --> 00:02:58,044
You can take the boy
out of the firehouse...
69
00:02:58,069 --> 00:02:59,370
[KNOCK ON DOOR]
70
00:02:59,371 --> 00:03:02,142
Uh, can I call you back? Okay. Bye.
71
00:03:02,468 --> 00:03:06,135
- What's up?
- [DOOR CLOSES]
72
00:03:06,648 --> 00:03:09,993
So, it's official.
Crisis One's going national.
73
00:03:10,018 --> 00:03:11,257
The Hudon Foundation came through?
74
00:03:11,282 --> 00:03:13,499
- Yeah, they came through.
- Yes!
75
00:03:13,524 --> 00:03:15,760
- Yes! Yes!
- Yes!
76
00:03:15,761 --> 00:03:17,831
[LAUGHING]
77
00:03:17,832 --> 00:03:19,522
You should be dancing for joy right now.
78
00:03:19,547 --> 00:03:21,766
- Yeah.
- We should be dancing for joy right now.
79
00:03:21,767 --> 00:03:24,054
Why aren't we dancing for joy?
80
00:03:24,079 --> 00:03:25,858
Because it's based in D.C.
81
00:03:27,482 --> 00:03:30,371
- And I'm... I'm going with it.
- What?
82
00:03:30,843 --> 00:03:32,319
They want me to run it.
83
00:03:33,330 --> 00:03:34,951
Of course.
84
00:03:34,952 --> 00:03:36,202
- Yes.
- Yeah.
85
00:03:36,227 --> 00:03:38,507
This is, uh... this is
yours and Miller's baby.
86
00:03:38,508 --> 00:03:40,296
This is your legacy. Of course.
87
00:03:40,321 --> 00:03:42,580
Uh, w... w-we should go tell the team.
88
00:03:42,581 --> 00:03:45,514
Actually, I need to tell
Travis first, if that's okay.
89
00:03:45,515 --> 00:03:47,378
I just... I didn't want to
until it was a sure thing, so...
90
00:03:47,379 --> 00:03:48,931
Yeah, yeah, yeah.
91
00:03:48,932 --> 00:03:51,174
[SIGHS, LAUGHS]
92
00:03:51,300 --> 00:03:54,204
- Thanks, Captain.
- Yeah.
93
00:03:54,229 --> 00:03:55,540
[DOOR OPENS]
94
00:03:55,628 --> 00:03:57,009
MAN: Station 19.
95
00:03:59,391 --> 00:04:01,840
[DOOR CLOSES]
96
00:04:01,841 --> 00:04:04,015
Well, she's in a meeting right now.
97
00:04:04,016 --> 00:04:05,936
♪
98
00:04:05,961 --> 00:04:07,858
I'll come visit all the time.
99
00:04:07,951 --> 00:04:09,607
And you can come to D.C., too, right?
100
00:04:09,632 --> 00:04:10,975
And we'll go to all the museums
101
00:04:11,000 --> 00:04:14,022
and critique all the First Ladies'
inaugural gowns at the Smithsonian.
102
00:04:14,047 --> 00:04:17,116
And we'll look at dinosaur
bones and talk about them.
103
00:04:17,141 --> 00:04:19,108
Eat chicken wings. With Mumbo sauce.
104
00:04:19,133 --> 00:04:20,850
- Mumbo sauce?
- Yeah, it's a D.C. thing.
105
00:04:20,875 --> 00:04:22,256
I've been doing research.
106
00:04:23,762 --> 00:04:25,498
Travis, Travis. I just need you...
107
00:04:25,523 --> 00:04:28,215
This is...
108
00:04:28,795 --> 00:04:30,373
this is a good thing.
109
00:04:31,927 --> 00:04:33,977
Right? This is a happy thing.
110
00:04:35,818 --> 00:04:37,428
- I am happy.
- Okay.
111
00:04:37,429 --> 00:04:39,826
I am. I-I just, uh...
112
00:04:41,087 --> 00:04:42,256
Yeah, I know.
113
00:04:42,281 --> 00:04:43,990
Just please, please say something.
114
00:04:44,404 --> 00:04:45,607
Please say something.
115
00:04:46,921 --> 00:04:48,459
Anything, really.
116
00:04:48,484 --> 00:04:50,982
- Oh, crap.
- I know. I know.
117
00:04:51,007 --> 00:04:52,076
No. It's just...
118
00:04:52,101 --> 00:04:56,725
♪
119
00:04:56,750 --> 00:04:58,199
Oh, crap.
120
00:05:00,349 --> 00:05:04,709
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --
121
00:05:06,123 --> 00:05:08,573
We know there's a wildfire
heading towards Seattle.
122
00:05:08,598 --> 00:05:11,815
We don't know if we'll be called in,
but if we are, it'll be fast.
123
00:05:11,840 --> 00:05:15,636
So let's make sure everything
is 100% tight and ready.
124
00:05:15,661 --> 00:05:16,925
Tight and ready?
125
00:05:16,950 --> 00:05:18,882
- At least take me to dinner first.
- [CHUCKLES]
126
00:05:19,052 --> 00:05:20,674
Now, let's get all of our wildfire gear
127
00:05:20,699 --> 00:05:23,019
checked and onto the rigs. Understood?
128
00:05:23,044 --> 00:05:24,831
- ALL: Yes, Captain.
- Dismissed.
129
00:05:26,349 --> 00:05:28,211
Hey, so, should we finish
our chat from earlier now?
130
00:05:28,236 --> 00:05:30,272
You heard Captain. We
got to get the rigs ready.
131
00:05:30,624 --> 00:05:38,624
♪
132
00:05:38,770 --> 00:05:40,276
NATASHA: Chief Gonzalez!
133
00:05:40,301 --> 00:05:42,019
GONZALEZ: Well, if it
isn't Seattle's finest
134
00:05:42,044 --> 00:05:43,417
all the way out here in the sticks.
135
00:05:43,442 --> 00:05:44,926
Yeah, you got me out to the woods.
136
00:05:45,236 --> 00:05:47,392
- You know I don't like the woods.
- [CHUCKLES]
137
00:05:47,416 --> 00:05:49,901
- Thank you for coming out.
- What do we got so far?
138
00:05:49,926 --> 00:05:53,433
Fire started about 12 hours
ago just outside of Fall City.
139
00:05:53,458 --> 00:05:55,620
Floating embers created
a second smaller fire,
140
00:05:55,645 --> 00:05:57,659
and I've got teams here, here, and here,
141
00:05:57,684 --> 00:05:59,433
and they're gonna keep the
fires away from each other.
142
00:05:59,458 --> 00:06:01,620
You bringing in other units,
increasing our coverage?
143
00:06:01,645 --> 00:06:03,094
Not at this point.
144
00:06:03,395 --> 00:06:05,979
- You feel confident in that plan?
- I do.
145
00:06:08,016 --> 00:06:09,323
Okay.
146
00:06:11,838 --> 00:06:13,573
MAN OVER LOUDSPEAKER:
Attention, all guests.
147
00:06:13,598 --> 00:06:15,472
We are under an evacuation order.
148
00:06:15,497 --> 00:06:18,119
Please evacuate the
premises immediately.
149
00:06:18,603 --> 00:06:26,603
♪
150
00:06:31,367 --> 00:06:34,519
Rustic chic, I guess?
Ugh. I would never.
151
00:06:34,544 --> 00:06:36,729
Should we start clearing
out all those glamping tents?
152
00:06:36,754 --> 00:06:39,135
No. The boss said the owner doesn't care
153
00:06:39,160 --> 00:06:41,050
about any of that stuff,
just this building.
154
00:06:41,075 --> 00:06:42,659
So we're just supposed to sit around
155
00:06:42,684 --> 00:06:45,169
and make sure some rich dude's
ugly building doesn't burn down?
156
00:06:45,194 --> 00:06:46,479
This is the job, Ruiz.
157
00:06:46,504 --> 00:06:48,747
- DOMINIC: She's not wrong.
- I rarely am, boys.
158
00:06:49,674 --> 00:06:51,073
I rarely am.
159
00:06:53,426 --> 00:06:55,315
How is the IVF stuff going?
160
00:06:55,340 --> 00:06:57,030
Any news?
161
00:06:57,055 --> 00:06:58,677
Just waiting to see if it took.
162
00:06:58,702 --> 00:07:00,667
I'm worried about my
possibly pregnant wife
163
00:07:00,692 --> 00:07:02,486
volunteering at the wildfires today.
164
00:07:02,511 --> 00:07:03,960
I mean, what if that
smoke does something
165
00:07:03,985 --> 00:07:05,479
to a developing embryo?
166
00:07:05,504 --> 00:07:07,886
I mean, my mom smoked when
she was pregnant with me.
167
00:07:07,911 --> 00:07:09,601
[SCOFFS] Exactly.
168
00:07:09,626 --> 00:07:11,675
I'm just saying if she is pregnant,
169
00:07:11,700 --> 00:07:13,425
doesn't mean she stops doing her job.
170
00:07:14,980 --> 00:07:16,394
You had mentioned a couple of times
171
00:07:16,419 --> 00:07:19,722
that... you and your ex-wife tried IVF.
172
00:07:19,957 --> 00:07:22,776
Yeah. We tried... a few times.
173
00:07:23,141 --> 00:07:25,214
Sarah wanted a baby more than anything.
174
00:07:26,808 --> 00:07:28,597
Wasn't working and after a while,
175
00:07:28,622 --> 00:07:29,987
we couldn't afford to do it anymore,
176
00:07:30,012 --> 00:07:32,911
not to mention our marriage
completely fell apart.
177
00:07:33,042 --> 00:07:35,581
Yeah, IVF... it just didn't work for us.
178
00:07:38,586 --> 00:07:41,104
But that, you know...
that doesn't mean it won't work for...
179
00:07:41,905 --> 00:07:43,493
you and Carina.
180
00:07:48,141 --> 00:07:51,971
♪
181
00:07:51,972 --> 00:07:56,493
[RADIO CHATTER]
182
00:07:56,494 --> 00:07:57,736
Chief.
183
00:07:58,975 --> 00:08:01,355
The wind has shifted west
and jumped into the valley.
184
00:08:01,380 --> 00:08:03,209
- Where's Fire "B"?
- Almost at the ridge.
185
00:08:03,234 --> 00:08:04,855
It's only a matter of
time until they merge.
186
00:08:04,880 --> 00:08:06,670
I think it's time to call a 5-alarm.
187
00:08:07,849 --> 00:08:09,540
I don't think we're there yet.
188
00:08:09,868 --> 00:08:11,037
Seriously?
189
00:08:11,087 --> 00:08:13,744
If we call in a 5-alarm
now to this district
190
00:08:13,769 --> 00:08:15,977
and the fire grows more north or south,
191
00:08:16,127 --> 00:08:18,076
we won't have the
resources to contain it.
192
00:08:18,101 --> 00:08:20,951
I disagree. I think the sooner we
get SFD out here, the better the...
193
00:08:20,976 --> 00:08:23,685
No. I'm calling in a 3-alarm.
194
00:08:24,250 --> 00:08:25,451
I'm sorry.
195
00:08:25,476 --> 00:08:27,553
But Chief to Chief, I
think you're wrong on this.
196
00:08:27,578 --> 00:08:28,494
I'm not.
197
00:08:29,270 --> 00:08:31,375
This fire is one strong
wind away from becoming
198
00:08:31,400 --> 00:08:34,781
a catastrophic event and wiping
out the entire city of Seattle.
199
00:08:35,008 --> 00:08:37,872
I'm not willing to gamble the
life of everyone in King County
200
00:08:37,897 --> 00:08:40,347
because we chose to
play it conservatively.
201
00:08:40,753 --> 00:08:42,630
I don't think you are, either.
202
00:08:43,886 --> 00:08:47,647
♪
203
00:08:48,076 --> 00:08:50,365
- So, when can we expect a wedding?
- SULLIVAN: Hmm?
204
00:08:50,390 --> 00:08:52,638
Or are you two gonna do a quick
and dirty courthouse thing?
205
00:08:52,663 --> 00:08:54,466
Are you asking because you want to know
206
00:08:54,491 --> 00:08:56,420
when you're gonna see Jinny again?
207
00:08:56,445 --> 00:08:58,967
- What?
- Oh. Beckett, are you blushing?
208
00:08:58,992 --> 00:09:01,234
- [LAUGHTER]
- I don't blush.
209
00:09:01,970 --> 00:09:03,591
Nah, we don't have a date yet.
210
00:09:03,616 --> 00:09:05,467
But it's probably gonna
be sometime next year.
211
00:09:05,492 --> 00:09:07,367
You know, when we get
through this wildfire,
212
00:09:07,392 --> 00:09:08,787
we'll have to talk
about a bachelor party.
213
00:09:08,812 --> 00:09:10,986
- That's on you.
- That's right. I may have a deejay.
214
00:09:11,011 --> 00:09:12,494
Hughes? Moving?
215
00:09:12,519 --> 00:09:14,900
Wow. Kind of thought
she'd be at 19 forever.
216
00:09:14,925 --> 00:09:17,029
But we're happy for her, right?
217
00:09:17,054 --> 00:09:18,412
I mean, obviously.
218
00:09:18,437 --> 00:09:20,388
But, no, I had this idea
219
00:09:20,413 --> 00:09:22,069
of what my team would look like
220
00:09:22,094 --> 00:09:25,061
when I became captain and
now that I finally am...
221
00:09:25,086 --> 00:09:26,984
Nothing is how you pictured it?
222
00:09:27,009 --> 00:09:28,768
Yeah, it's like, first, it was Jack,
223
00:09:28,793 --> 00:09:30,587
then Ruiz and now Hughes.
224
00:09:30,612 --> 00:09:34,638
And it just feels like everyone's
leaving home. You know?
225
00:09:34,663 --> 00:09:38,443
Yeah. But this version of
19 is your dad's version.
226
00:09:38,779 --> 00:09:41,090
And we all love it because
we were raised in it.
227
00:09:41,115 --> 00:09:43,670
But now you get to
create your version of 19.
228
00:09:43,695 --> 00:09:47,318
Not mine or Sullivan's
or Beckett's or Ruiz's.
229
00:09:47,343 --> 00:09:49,888
- Hmm.
- Andy's version.
230
00:09:51,701 --> 00:09:53,053
[KLAXONS SOUND]
231
00:09:53,078 --> 00:09:55,715
DISPATCH: Engine 19,
Ladder 19, Aid Car 19
232
00:09:55,716 --> 00:09:57,138
requested to Fall City Wildfire.
233
00:09:57,163 --> 00:09:59,107
Was just a matter of
time. Alright, listen up!
234
00:09:59,132 --> 00:10:02,296
We're entering the belly of the beast.
Alright? Keep your eyes open.
235
00:10:02,321 --> 00:10:04,412
Have each other's backs
and communicate, okay?
236
00:10:04,437 --> 00:10:06,542
- 19.
- ALL: 19!
237
00:10:06,567 --> 00:10:10,935
♪
238
00:10:11,442 --> 00:10:12,925
CARINA: Here. Deep breath.
239
00:10:13,197 --> 00:10:14,412
Good.
240
00:10:14,557 --> 00:10:16,615
Can you take over? Thank you.
241
00:10:17,579 --> 00:10:20,295
- Thank you for coming, Dr. DeLuca.
- Yeah, happy to help.
242
00:10:20,320 --> 00:10:23,686
- Um, has 19 been called in yet?
- Just now.
243
00:10:24,285 --> 00:10:26,769
- I figured. Okay.
- REBECCA: He was on the ridge with me.
244
00:10:26,794 --> 00:10:29,810
You have to go back out there
and find my husband. Please.
245
00:10:29,835 --> 00:10:31,982
Um, okay, ma'am, they're
doing everything they can.
246
00:10:32,007 --> 00:10:34,413
- Were you at the campsite?
- Yesterday.
247
00:10:34,438 --> 00:10:37,388
And then my husband and I went
backpacking with another couple.
248
00:10:37,413 --> 00:10:39,104
And one minute, we're going to sleep,
249
00:10:39,105 --> 00:10:40,224
and the next, we wake up,
250
00:10:40,249 --> 00:10:42,349
I couldn't even see the
freaking sky anymore.
251
00:10:42,374 --> 00:10:44,303
The fire was right on top of us.
252
00:10:44,328 --> 00:10:45,846
And then we all got separated.
253
00:10:45,871 --> 00:10:48,217
I'm sure he's doing whatever he can
to find his way back to you, okay?
254
00:10:48,242 --> 00:10:49,690
Hold this. Good.
255
00:10:50,160 --> 00:10:52,200
I can't believe he's still out there.
256
00:10:53,542 --> 00:10:55,005
What if this is it?
257
00:10:55,510 --> 00:10:57,388
What if I never see him again?
258
00:10:57,597 --> 00:11:01,739
♪
259
00:11:01,764 --> 00:11:03,326
[SIGHS]
260
00:11:03,707 --> 00:11:05,328
I'm sorry, but you can't leave.
261
00:11:05,353 --> 00:11:06,451
- Travis.
- You can't. Your life is here.
262
00:11:06,476 --> 00:11:09,412
Your life is here.
Family, friends, responsibilities.
263
00:11:09,437 --> 00:11:11,560
Who's gonna check on your parents?
Did you think about that?
264
00:11:11,585 --> 00:11:13,138
- Well...
- Who's gonna oversee Crisis One?
265
00:11:13,163 --> 00:11:15,076
Who's gonna water the plants?
That's a fair question.
266
00:11:15,101 --> 00:11:17,481
Okay. So you're saying I can't
leave because I water the plants?
267
00:11:17,618 --> 00:11:19,959
Yeah, because I kill them,
and you keep them alive.
268
00:11:19,984 --> 00:11:22,654
Actually, I... I don't.
269
00:11:22,679 --> 00:11:25,440
I just buy new ones before you notice.
270
00:11:25,465 --> 00:11:27,438
That's not true. That's not true.
271
00:11:27,463 --> 00:11:29,395
- It's...
- Yeah.
272
00:11:29,396 --> 00:11:31,920
- Okay. That's not the point.
- I'm sorry.
273
00:11:31,945 --> 00:11:35,638
The point is, surely, someone
else can take Crisis One national.
274
00:11:35,663 --> 00:11:38,662
Or it could just be
me because it's mine,
275
00:11:38,687 --> 00:11:40,792
and I'm good at it,
and it brings me joy.
276
00:11:40,817 --> 00:11:41,935
Well, what about my joy?
277
00:11:41,960 --> 00:11:44,076
Do... Do you think you are
more important than Crisis One?
278
00:11:44,101 --> 00:11:46,529
- That's not what I'm saying.
- Okay, then what are you saying?
279
00:11:46,554 --> 00:11:50,138
I'm saying it feels like you've
been through quite a bit lately.
280
00:11:50,163 --> 00:11:51,717
- Oh. Yeah.
- Okay?
281
00:11:51,742 --> 00:11:54,019
And right now, suddenly, you
just want to uproot your life.
282
00:11:54,044 --> 00:11:55,631
Okay, Travis, I am not like you.
283
00:11:55,656 --> 00:11:58,105
Alright? I... The thought
of change doesn't scare me.
284
00:11:58,130 --> 00:11:59,584
It actually excites me,
285
00:11:59,609 --> 00:12:01,998
and I refuse to be complacent
and stuck here forever.
286
00:12:02,767 --> 00:12:07,139
- What's that supposed to mean?
- It's supposed to mean how it sounds.
287
00:12:07,164 --> 00:12:09,295
I'm not stuck. Is that what you think?
288
00:12:09,320 --> 00:12:10,723
- I'm not stuck.
- Okay.
289
00:12:10,748 --> 00:12:12,935
Well, Travis, you're doing
a really excellent job right now
290
00:12:12,960 --> 00:12:14,545
of making this all about
you, which it isn't.
291
00:12:14,570 --> 00:12:16,226
It's actually about me and what I need.
292
00:12:16,251 --> 00:12:18,060
So, forgive me for wanting
my best friend in the world,
293
00:12:18,085 --> 00:12:20,826
my freaking person, to be happy for me.
294
00:12:21,146 --> 00:12:24,592
Travis, I'm finally in the pocket,
and I need you to support that.
295
00:12:24,617 --> 00:12:27,412
ANDY: Alright, 19, we're
arriving at Base Camp.
296
00:12:27,437 --> 00:12:29,537
Everybody looks sharp.
This one's a beast.
297
00:12:29,577 --> 00:12:33,131
Have each other's backs.
This is what we train for.
298
00:12:37,702 --> 00:12:40,048
[SIRENS WAILING]
299
00:12:40,326 --> 00:12:46,151
♪
300
00:12:46,152 --> 00:12:48,360
[INDISTINCT SHOUTING]
301
00:12:48,361 --> 00:12:51,732
♪
302
00:12:51,757 --> 00:12:53,638
NATASHA: Herrera, you are
the task force commander
303
00:12:53,663 --> 00:12:55,185
of Cloudhead Wellness Ranch.
304
00:12:55,210 --> 00:12:57,315
Finish evacuating any
remaining civilians,
305
00:12:57,434 --> 00:13:00,771
prepare the area and the cabins
for the fire, then keep it at bay.
306
00:13:00,796 --> 00:13:03,333
You are the last line of defense.
307
00:13:03,358 --> 00:13:04,703
We need to do everything in our power
308
00:13:04,728 --> 00:13:06,350
to stop the fire from moving west.
309
00:13:06,375 --> 00:13:08,021
If it continues over the mountains
310
00:13:08,046 --> 00:13:09,341
and jumps the lakes here,
311
00:13:09,366 --> 00:13:11,474
then it's burning up the suburbs
on the outskirts of the city
312
00:13:11,499 --> 00:13:14,404
- and then from there...
- Right.
313
00:13:14,429 --> 00:13:16,872
Leave Aid Car 19 and Ladder 19 here
314
00:13:16,897 --> 00:13:19,576
to provide support as needed.
You will have three engines.
315
00:13:19,601 --> 00:13:21,490
There's a private fire
company on the scene,
316
00:13:21,515 --> 00:13:23,620
but don't expect them
to be much assistance.
317
00:13:23,812 --> 00:13:25,412
You will, however, have some help.
318
00:13:25,437 --> 00:13:27,266
A special hand crew.
They've just arrived.
319
00:13:27,459 --> 00:13:29,271
- Special.
- MAYA: Probies?
320
00:13:29,452 --> 00:13:31,418
They're highly trained
fresh out of the academy.
321
00:13:31,443 --> 00:13:33,294
I created their curriculum myself
322
00:13:33,319 --> 00:13:35,521
and oversaw their progress.
They're the best.
323
00:13:35,860 --> 00:13:38,103
I'm putting them with you,
Herrera, 'cause you're the best.
324
00:13:38,417 --> 00:13:43,003
- Lead them. You ready for this?
- Absolutely, Chief.
325
00:13:43,178 --> 00:13:45,966
Good. Be smart out there. Stay safe.
326
00:13:45,991 --> 00:13:48,234
Bishop... Carina's right through there.
327
00:13:48,259 --> 00:13:49,404
Thank you, Chief.
328
00:13:49,429 --> 00:13:50,921
Herrera, I'll meet
you back at the rig.
329
00:13:50,945 --> 00:13:51,952
Yeah.
330
00:13:52,469 --> 00:13:55,230
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]
331
00:13:59,029 --> 00:14:01,021
Couldn't wait on the engine
five minutes, could you?
332
00:14:01,046 --> 00:14:03,047
I just wanted to see how many
patients were passing through.
333
00:14:03,072 --> 00:14:06,599
We've already had quite a few,
a lot of burns, smoke inhalation.
334
00:14:07,832 --> 00:14:09,943
I figured I would see you here today.
335
00:14:09,968 --> 00:14:12,341
- How's it going?
- Busy. Getting busier.
336
00:14:12,797 --> 00:14:14,888
- I'll see you at home?
- I'll see at home.
337
00:14:17,676 --> 00:14:20,505
- Herrera's waiting. Warren.
- Yeah, coming.
338
00:14:22,777 --> 00:14:24,880
ZAMORA: Today we are
not Maritza and Matthew.
339
00:14:24,905 --> 00:14:26,596
We are Zamora and Richards.
340
00:14:26,621 --> 00:14:28,760
Last names. Professionalism.
341
00:14:28,785 --> 00:14:30,786
Can you handle that?
342
00:14:30,811 --> 00:14:32,882
You're kinda hot when
you're professional.
343
00:14:35,116 --> 00:14:38,021
ANDY: Zamora, Richards,
Emerson, Martin, listen up.
344
00:14:38,046 --> 00:14:39,872
The minute you step out of this engine,
345
00:14:39,897 --> 00:14:43,624
you are no longer a cadet or
a volunteer or anything else.
346
00:14:43,878 --> 00:14:45,240
Today, you're a firefighter.
347
00:14:45,265 --> 00:14:47,507
So help where you can when you can.
348
00:14:47,532 --> 00:14:50,037
Always listen to your
lieutenants and captain,
349
00:14:50,062 --> 00:14:52,063
and above all else, have
each other's backs. Got it?
350
00:14:52,333 --> 00:14:53,466
- Yes, Captain.
- Yes, Captain.
351
00:14:53,491 --> 00:14:56,344
- Good. Almost there.
- [EXHALES SHARPLY]
352
00:14:56,554 --> 00:15:03,630
♪
353
00:15:03,655 --> 00:15:05,560
Alright. The main resort is down there.
354
00:15:05,585 --> 00:15:07,443
Sullivan, Warren, get
all those campers out
355
00:15:07,468 --> 00:15:08,818
and treat any injuries if necessary.
356
00:15:08,843 --> 00:15:11,016
Probies, lay out some
hose lines down the hill
357
00:15:11,041 --> 00:15:12,697
and in the direction of the fire.
358
00:15:12,722 --> 00:15:14,677
Beckett, Wiggins, supervise the probies
359
00:15:14,702 --> 00:15:16,232
and keep a lookout for any spot fires.
360
00:15:16,257 --> 00:15:17,982
Montgomery, Hughes, I need you to clear
361
00:15:18,007 --> 00:15:19,841
any brush or patio
furniture from those tents.
362
00:15:19,866 --> 00:15:22,552
Anything that can catch easily,
get rid of it. Alright? Let's move.
363
00:15:23,565 --> 00:15:26,076
Zamora, it's easier if you
throw the line over your shoulder
364
00:15:26,101 --> 00:15:28,818
and secure the nozzle. Perfect.
365
00:15:28,894 --> 00:15:30,550
Alright, Bishop, you're with me.
366
00:15:30,676 --> 00:15:32,435
BECKETT: Alright, probies, huddle up!
367
00:15:33,044 --> 00:15:35,849
So there's a private company
covering this building,
368
00:15:35,874 --> 00:15:37,919
and we have the tents
and everything else.
369
00:15:37,944 --> 00:15:39,116
MAYA: Copy.
370
00:15:39,575 --> 00:15:42,130
[SCOFFS] Really?
371
00:15:42,189 --> 00:15:44,225
You're just gonna protect
one building, Ruiz?
372
00:15:44,250 --> 00:15:47,103
- Just doing my job.
- Come on. That's not you.
373
00:15:47,501 --> 00:15:50,302
Twiddling your thumbs while
the entire forest burns down?
374
00:15:50,327 --> 00:15:54,060
Herrera... I left to help you
solve the budget problems.
375
00:15:54,085 --> 00:15:58,943
- You can't have it both ways.
- Never mind. I've got a fire to fight.
376
00:16:01,623 --> 00:16:04,902
Come on, let's get to higher ground
and see what we're dealing with.
377
00:16:04,903 --> 00:16:12,903
♪
378
00:16:13,982 --> 00:16:18,357
- MAYA: Wow. This is...
- Huge.
379
00:16:20,780 --> 00:16:24,645
- ELIZA: Help! Help!
- Ma'am. Hey. You okay?
380
00:16:24,646 --> 00:16:26,676
I'm fine, but there's a guy
who's very much not fine.
381
00:16:26,701 --> 00:16:28,288
Okay. Take us to him.
382
00:16:28,356 --> 00:16:31,875
♪
383
00:16:31,900 --> 00:16:33,716
You gotta help him!
384
00:16:34,870 --> 00:16:36,389
Please.
385
00:16:39,761 --> 00:16:42,263
ELIZA: His name is Cameron,
we just met yesterday.
386
00:16:42,288 --> 00:16:44,833
He must have run deeper into the
fire to find his wife, Rebecca.
387
00:16:44,858 --> 00:16:47,162
And when I found him,
he was just so burnt.
388
00:16:47,353 --> 00:16:49,423
And my fiancé... I
don't know where he is.
389
00:16:49,448 --> 00:16:50,966
- Y-You got her?
- I got her.
390
00:16:51,177 --> 00:16:53,810
Maybe he made his way out.
Maybe he's already at the medical tent.
391
00:16:53,835 --> 00:16:56,808
Patient is unconscious with
severe burns, difficulty breathing.
392
00:16:56,833 --> 00:16:58,943
- I'm gonna go call an aid car.
- Alright.
393
00:16:58,968 --> 00:17:00,491
Just get him over here
in between two engines.
394
00:17:00,515 --> 00:17:01,552
Yep.
395
00:17:01,577 --> 00:17:04,061
Good? I'm gonna go get
you some water. Okay?
396
00:17:04,086 --> 00:17:05,896
Set him down right here.
397
00:17:05,921 --> 00:17:06,991
Alright, right here.
398
00:17:09,209 --> 00:17:10,685
Uh... you, come help.
399
00:17:12,021 --> 00:17:14,021
Okay, I need you to squeeze this bag.
400
00:17:14,046 --> 00:17:16,201
One squeeze every five seconds. Got it?
401
00:17:18,630 --> 00:17:21,849
- [WHISTLE BLOWING]
- MAYA: Ma'am. What are you doing?
402
00:17:21,874 --> 00:17:24,701
My fiancé and I have these
in case we lose each other.
403
00:17:24,864 --> 00:17:27,388
Since we left the Marines,
we've been traveling all over,
404
00:17:27,413 --> 00:17:29,241
and nothing has come
in more handy than this.
405
00:17:29,439 --> 00:17:31,497
We'll keep a look out for
him, alright? What's his name?
406
00:17:31,522 --> 00:17:33,005
- Bill.
- Okay.
407
00:17:33,030 --> 00:17:35,067
Let's have a seat. Right here.
408
00:17:36,413 --> 00:17:39,458
So, you guys met in the Marines?
That's where my fiancée and I met.
409
00:17:41,419 --> 00:17:44,797
- VIC: Hey, spot fire! Spot fire!
- BECKETT: Got it!
410
00:17:47,196 --> 00:17:48,679
You know, I don't...
411
00:17:48,704 --> 00:17:50,396
I don't like that we're weird right now.
412
00:17:50,421 --> 00:17:51,458
We're not weird. We're fighting.
413
00:17:51,483 --> 00:17:52,865
I know, and I don't
like that we're fighting.
414
00:17:52,890 --> 00:17:55,185
We are fighting a wildfire
if you would let me finish.
415
00:17:55,210 --> 00:17:57,130
- We are fighting a wildfire.
- Okay.
416
00:18:02,560 --> 00:18:05,021
"We're fighting a
wildfire." What is that?
417
00:18:05,046 --> 00:18:06,794
- What are you doing now?
- Shut up.
418
00:18:06,819 --> 00:18:09,404
ANDY: Hughes, Montgomery, I need
you at the north side garage.
419
00:18:09,429 --> 00:18:11,844
We have a trapped civilian with a dog.
420
00:18:11,869 --> 00:18:13,740
MALE FIREFIGHTER: Hey,
Captain. What's the status?
421
00:18:14,148 --> 00:18:15,526
Aid car's 40 minutes out.
422
00:18:15,551 --> 00:18:17,021
- What?
- Yeah.
423
00:18:17,046 --> 00:18:20,348
- They're dealing with blockages.
- No, we don't have 40 minutes.
424
00:18:20,373 --> 00:18:22,193
I think I'm doing something wrong.
425
00:18:22,343 --> 00:18:24,413
It's resistance. His lungs are tight.
426
00:18:24,438 --> 00:18:26,853
Airways probably gonna
swell and close itself off.
427
00:18:26,946 --> 00:18:28,361
What do we do?
428
00:18:29,783 --> 00:18:32,747
Captain! We're gonna
have to carry him.
429
00:18:32,772 --> 00:18:34,599
- Let me get in there.
- Mm-hmm.
430
00:18:34,624 --> 00:18:36,970
The med tent's probably
just a mile away.
431
00:18:36,995 --> 00:18:38,708
Just let me secure his airway first.
432
00:18:38,733 --> 00:18:40,043
Come on.
433
00:18:40,068 --> 00:18:41,247
Come with me.
434
00:18:41,272 --> 00:18:43,693
Shouldn't we wait for an aid car
in case he crashes or something?
435
00:18:43,718 --> 00:18:45,339
Every minute we wait is another minute
436
00:18:45,364 --> 00:18:46,529
his brain's not getting enough oxygen.
437
00:18:46,554 --> 00:18:48,802
Alright, you guys are gonna
help Warren carry. Alright?
438
00:18:48,827 --> 00:18:51,104
When I say now, give him
two squeezes in the lungs.
439
00:18:51,129 --> 00:18:53,130
- Now.
- [AIR HISSES]
440
00:18:53,438 --> 00:18:55,301
- One more.
- [AIR HISSES]
441
00:18:55,326 --> 00:18:56,872
Okay, let's move.
442
00:18:57,387 --> 00:19:00,380
[GROANS] Okay. Richards,
I'll take over bagging.
443
00:19:01,743 --> 00:19:04,021
On my count... one, two, three.
444
00:19:04,046 --> 00:19:06,047
[GRUNTING]
445
00:19:06,265 --> 00:19:09,794
- Are you okay walking?
- Marines. Remember when I said Marines?
446
00:19:13,380 --> 00:19:14,966
ANDY: Nice work, probies!
447
00:19:15,225 --> 00:19:17,544
VIC: Captain, requesting
backup. We're hemmed in
448
00:19:17,569 --> 00:19:20,396
with spot fires, and we have an
injured civilian and a canine.
449
00:19:21,387 --> 00:19:25,076
- I'm sending someone to you.
- Beckett! What's your location?
450
00:19:25,101 --> 00:19:27,122
BECKETT: South side,
putting out spot fire.
451
00:19:27,147 --> 00:19:28,807
Hold your position.
452
00:19:28,832 --> 00:19:34,419
♪
453
00:19:34,444 --> 00:19:36,763
I headed your way myself, Hughes!
454
00:19:36,819 --> 00:19:38,865
- I'm going to help.
- I'll go too.
455
00:19:38,890 --> 00:19:41,333
No, guys. Our job is to
protect this building.
456
00:19:41,358 --> 00:19:45,061
- Life over property.
- Fine. Have fun getting fired.
457
00:19:45,086 --> 00:19:46,872
Yeah, whatever. You
stay here, I'm going.
458
00:19:46,897 --> 00:19:49,505
- We got this.
- It's about time, Ruiz!
459
00:19:52,574 --> 00:19:54,365
GONZALEZ: That was a good
call you made earlier,
460
00:19:54,390 --> 00:19:56,240
and I respect you for not standing down.
461
00:19:56,539 --> 00:19:58,160
Well, you know I'm not one to give in,
462
00:19:58,192 --> 00:19:59,849
especially when I know I'm right.
463
00:19:59,882 --> 00:20:02,055
- Chief.
- Thank you.
464
00:20:02,557 --> 00:20:05,279
There's just more fire than
there are people to fight it.
465
00:20:05,304 --> 00:20:06,891
Yeah, you're telling me.
466
00:20:07,077 --> 00:20:09,716
If a wildfire of this
scope gets to the city...
467
00:20:09,978 --> 00:20:13,747
- Any ideas?
- One.
468
00:20:14,774 --> 00:20:17,162
It's a Hail Mary, but it
might buy us some time.
469
00:20:17,187 --> 00:20:18,302
I'll make some calls.
470
00:20:18,764 --> 00:20:20,208
THEO: Montgomery!
471
00:20:20,926 --> 00:20:23,204
Thank God. We got spot fires everywhere.
472
00:20:25,362 --> 00:20:27,880
Hughes, we're good to
extricate. I'll get the dog!
473
00:20:31,456 --> 00:20:32,837
Thanks.
474
00:20:33,412 --> 00:20:34,833
Dibs on the puppy.
475
00:20:35,466 --> 00:20:36,857
Hold that door!
476
00:20:38,637 --> 00:20:40,115
Let me get that gurney!
477
00:20:40,828 --> 00:20:42,622
Over there, Warren!
478
00:20:42,647 --> 00:20:44,096
Take care of him while
I finish over here.
479
00:20:44,276 --> 00:20:46,588
Got it! Richards, take
over bagging for me.
480
00:20:46,613 --> 00:20:47,872
Here we go.
481
00:20:49,123 --> 00:20:50,427
[GROANS]
482
00:20:52,278 --> 00:20:54,210
- Oh, my God, Cameron!
- Hold it, hold it, hold it.
483
00:20:54,235 --> 00:20:56,146
This is my husband.
Cameron, honey! Oh, my God.
484
00:20:56,171 --> 00:20:57,379
We're gonna take good care of him.
485
00:20:57,404 --> 00:20:58,783
Eliza, thank you.
486
00:20:58,808 --> 00:21:00,122
Thank you for finding
him and not leaving.
487
00:21:00,147 --> 00:21:03,069
- Did you see Bill out there?
- No, I don't... I'm sorry.
488
00:21:03,094 --> 00:21:05,521
Let's let them work so they
can take care of him, okay?
489
00:21:05,546 --> 00:21:07,823
- No, I need to stay with him.
- They got him. Come with me.
490
00:21:08,231 --> 00:21:10,396
His O2 sats keep dropping and
there's too much resistance.
491
00:21:10,421 --> 00:21:13,668
- I need hands over here!
- I'm intubating! I'll be a minute!
492
00:21:13,833 --> 00:21:16,456
Well, anyone, alright?
Is any doctor available?
493
00:21:16,481 --> 00:21:18,240
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]
494
00:21:18,265 --> 00:21:19,357
Damn it.
495
00:21:20,865 --> 00:21:23,419
Okay, this can't wait.
Give me a scalpel.
496
00:21:23,444 --> 00:21:25,443
- What are you doing?
- An escharotomy.
497
00:21:25,979 --> 00:21:28,256
Burnt skin is not elastic, alright?
498
00:21:28,281 --> 00:21:30,191
His chest is basically
a straitjacket right now,
499
00:21:30,216 --> 00:21:31,607
and his lungs can't expand,
500
00:21:31,632 --> 00:21:35,052
so I'm going to cut his
skin to ease the restriction.
501
00:21:35,084 --> 00:21:38,154
You just keep squeezing
that bag every five seconds.
502
00:21:47,358 --> 00:21:48,435
Nothing's happening.
503
00:21:48,460 --> 00:21:50,150
Just give it a second, give it a second.
504
00:21:50,870 --> 00:21:51,982
Squeeze.
505
00:21:53,346 --> 00:21:55,382
[LAUGHS]
506
00:21:55,407 --> 00:21:57,546
That's what I like to see.
507
00:21:57,571 --> 00:21:59,088
CARINA: Okay. What do we got?
508
00:21:59,370 --> 00:22:01,748
Oh. Oh, my God. Did
you do an escharotomy?
509
00:22:01,773 --> 00:22:05,201
Look, everyone was with a patient,
and he was running out of time.
510
00:22:05,226 --> 00:22:07,552
Okay. I'll take it from here.
You should get back out there.
511
00:22:07,577 --> 00:22:10,382
- I g... I got it.
- Hey, you did great work,
512
00:22:10,407 --> 00:22:13,341
but you should be with
19 with Maya, please.
513
00:22:16,957 --> 00:22:19,821
Okay, let's check if there
is an aid car available now.
514
00:22:20,666 --> 00:22:22,787
That was freaking awesome.
515
00:22:23,427 --> 00:22:24,740
Where did you learn to do that?
516
00:22:25,569 --> 00:22:26,740
Surgical residency.
517
00:22:27,673 --> 00:22:31,506
- You a doctor?
- Yep. I am.
518
00:22:32,958 --> 00:22:35,154
Was. I was.
519
00:22:36,844 --> 00:22:39,225
♪
520
00:22:39,250 --> 00:22:41,787
Probies, good work.
521
00:22:42,604 --> 00:22:44,226
Let's go get some chow.
522
00:22:44,251 --> 00:22:46,528
VIC: Guys, Captain said to bring it in.
523
00:22:46,553 --> 00:22:54,553
♪
524
00:22:54,578 --> 00:22:56,579
ANDY: This half will have first watch.
525
00:22:56,604 --> 00:22:58,576
Notify me of any changes in the fire.
526
00:22:58,601 --> 00:23:00,693
This half, get some rest. Alright?
527
00:23:00,725 --> 00:23:02,232
We're gonna rotate throughout the night.
528
00:23:02,257 --> 00:23:04,287
Just everyone, make
sure you get some sleep.
529
00:23:04,312 --> 00:23:06,589
Alright? We're gonna need all
of our energy for tomorrow.
530
00:23:06,614 --> 00:23:07,990
Dismissed.
531
00:23:10,474 --> 00:23:12,753
Probies, get some rest.
532
00:23:12,896 --> 00:23:14,857
Hose beds can be pretty comfortable.
533
00:23:14,882 --> 00:23:16,716
- Thanks, Captain.
- Yep.
534
00:23:19,076 --> 00:23:21,771
Zamora. What? What's... What's up?
535
00:23:21,796 --> 00:23:24,552
I just wanted to say sorry
about the hose thing earlier.
536
00:23:24,997 --> 00:23:26,377
You know, i-i-it's one thing
537
00:23:26,402 --> 00:23:28,271
to get everything right in the academy.
538
00:23:28,296 --> 00:23:30,573
But being out in the
field is a different game.
539
00:23:30,813 --> 00:23:34,076
- I bet you'll never do it wrong again.
- Thank you.
540
00:23:36,294 --> 00:23:38,675
MAYA: That Richards guy
reminds me of Gibson.
541
00:23:38,958 --> 00:23:40,623
[LAUGHS] Yeah.
542
00:23:40,648 --> 00:23:42,873
I guess he does have that
whole pretty-boy thing going on.
543
00:23:42,898 --> 00:23:44,416
[BOTH CHUCKLE]
544
00:23:44,648 --> 00:23:47,388
How are you? How's, uh... How's Carina?
545
00:23:47,646 --> 00:23:49,578
She's convinced she's not pregnant
546
00:23:49,603 --> 00:23:51,248
because she's had so much trouble.
547
00:23:51,273 --> 00:23:53,998
And... I don't know how to help her.
548
00:23:54,863 --> 00:23:56,810
- Just be there for her.
- Mm.
549
00:23:56,835 --> 00:23:58,677
That's all you can do, right?
550
00:23:58,960 --> 00:24:01,237
I think if it doesn't work,
551
00:24:01,613 --> 00:24:03,856
I'd maybe be willing to give it a shot.
552
00:24:03,881 --> 00:24:05,224
You think you want to get pregnant?
553
00:24:05,249 --> 00:24:06,525
Like, swollen ankles,
554
00:24:06,550 --> 00:24:08,216
chocolate ice cream and pickle cravings,
555
00:24:08,241 --> 00:24:10,314
push a baby out of your vagina pregnant?
556
00:24:10,339 --> 00:24:13,162
Okay. Okay, "A," leave
my ankles out of it.
557
00:24:13,187 --> 00:24:16,709
And "B," I love pickles and I
love chocolate ice cream, so...
558
00:24:16,734 --> 00:24:18,685
- Por qué no los dos?
- Exactly.
559
00:24:18,710 --> 00:24:22,740
And, "C," yes, that is how
childbirth works, my friend.
560
00:24:24,045 --> 00:24:27,224
Maya Kathleen, you have come a long way
561
00:24:27,249 --> 00:24:29,042
since "monogamy is for the weak."
562
00:24:29,067 --> 00:24:32,513
"Or the very, very
dedicated" is what I said.
563
00:24:32,877 --> 00:24:35,552
And that's who I am now.
564
00:24:36,735 --> 00:24:38,396
I'm so proud of you.
565
00:24:39,191 --> 00:24:41,240
I'm so proud of you, too, Captain.
566
00:24:42,848 --> 00:24:46,081
- MALE FIREFIGHTER: Hey, captain!
- [SIGHS]
567
00:24:46,106 --> 00:24:48,349
[LAUGHS]
568
00:24:48,374 --> 00:24:49,788
GONZALEZ: ... hands.
569
00:24:49,813 --> 00:24:52,037
I know it's getting close to the
ridge, but we've exhausted...
570
00:24:52,062 --> 00:24:53,521
Once you get into the field
from your division commanders.
571
00:24:53,546 --> 00:24:56,537
Hang on. We might have a solution.
I'll call you right back.
572
00:24:56,562 --> 00:24:58,390
I just want to say, I
know this hasn't been
573
00:24:58,415 --> 00:25:00,396
the easiest year for
the fire department.
574
00:25:00,421 --> 00:25:03,596
Many of you were forced
into retirement or laid off.
575
00:25:03,621 --> 00:25:05,279
But when the call came, you answered.
576
00:25:05,526 --> 00:25:07,756
For that, you have my
sincerest gratitude.
577
00:25:08,412 --> 00:25:10,185
Stay safe out there. Dismissed.
578
00:25:11,493 --> 00:25:14,412
Getting all these retired
firefighters here to help out.
579
00:25:15,349 --> 00:25:17,474
- Impressive.
- Let's hope it's enough.
580
00:25:18,123 --> 00:25:20,310
Seattle's damn lucky to have you, Chief.
581
00:25:20,796 --> 00:25:22,141
Thank you, Chief.
582
00:25:22,573 --> 00:25:25,966
♪
583
00:25:25,991 --> 00:25:28,295
Knock, knock.
584
00:25:28,756 --> 00:25:31,185
Well, well, well. Finally off watch?
585
00:25:31,210 --> 00:25:33,763
Well, we all can't be
cozy in our private...
586
00:25:33,788 --> 00:25:35,893
You can literally stand up in this tent.
587
00:25:35,918 --> 00:25:37,608
[CHUCKLES]
588
00:25:37,633 --> 00:25:41,004
So, what brings you all the way to
the fancy side of the woods?
589
00:25:41,029 --> 00:25:43,962
Yeah.
590
00:25:44,599 --> 00:25:46,333
[SIGHS]
591
00:25:46,597 --> 00:25:47,959
Is something on your mind?
592
00:25:48,662 --> 00:25:50,529
My best friend's leaving me.
593
00:25:50,662 --> 00:25:52,724
- I heard.
- You heard?
594
00:25:52,749 --> 00:25:55,263
I mean, she told Ruiz recently,
and he hasn't shut up about it.
595
00:25:55,288 --> 00:25:57,326
She told Theo before me?
596
00:25:57,351 --> 00:26:00,756
- I mean, he was her boyfriend.
- Was. Past tense. Was.
597
00:26:02,560 --> 00:26:04,580
You're taking this harder than Ruiz did.
598
00:26:04,581 --> 00:26:06,582
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]
599
00:26:06,583 --> 00:26:08,965
She means a lot to you, huh?
600
00:26:10,455 --> 00:26:12,594
My husband was my best friend,
601
00:26:12,900 --> 00:26:14,318
and then he died.
602
00:26:14,493 --> 00:26:19,045
And two weeks later,
this... bubbly, vibrant,
603
00:26:19,396 --> 00:26:21,666
maybe talks a little too fast person
604
00:26:21,667 --> 00:26:24,857
waltzed into my life,
and she got me through it.
605
00:26:26,638 --> 00:26:29,420
I don't know. Sometimes it
feels like Michael sent her to me
606
00:26:29,906 --> 00:26:31,740
because he knew I would need someone.
607
00:26:33,074 --> 00:26:35,766
She's been by my side ever since.
608
00:26:36,243 --> 00:26:38,865
- So if she leaves, then...
- She said this thing.
609
00:26:40,921 --> 00:26:43,670
She can't be stuck here forever.
610
00:26:44,693 --> 00:26:48,547
- Do you feel like you're stuck?
- My life is here.
611
00:26:48,642 --> 00:26:51,810
You know? My parents,
my friends, my job.
612
00:26:51,835 --> 00:26:54,871
I grew up here. I fell in love here.
613
00:26:54,896 --> 00:26:58,092
I mean, I still live in the
house that my husband and...
614
00:26:58,117 --> 00:27:00,982
Oh, my God. I am scared of change.
615
00:27:02,013 --> 00:27:05,188
- She was right.
- Okay.
616
00:27:05,213 --> 00:27:07,787
That sucks so bad that she was right.
617
00:27:07,812 --> 00:27:08,881
Give yourself some credit.
618
00:27:08,906 --> 00:27:11,666
I mean, change is freaking
terrifying, you know?
619
00:27:12,294 --> 00:27:14,348
And this stuff with Victoria,
I mean, she's your best friend.
620
00:27:14,373 --> 00:27:16,443
Of course you don't want her to leave.
621
00:27:16,468 --> 00:27:17,724
That's okay.
622
00:27:18,792 --> 00:27:19,802
Maybe the lesson here
623
00:27:19,827 --> 00:27:23,243
is learning to let people
in like you did with her,
624
00:27:24,205 --> 00:27:26,931
'cause it led to
something really beautiful.
625
00:27:26,956 --> 00:27:34,134
♪
626
00:27:34,399 --> 00:27:36,084
Thank you.
627
00:27:43,001 --> 00:27:46,453
Hey. [GROANS]
628
00:27:49,036 --> 00:27:53,273
- How's your burn patient?
- We got him stable and transported.
629
00:27:54,836 --> 00:27:58,448
- That still bothering you?
- Yeah.
630
00:27:58,473 --> 00:28:00,854
You know, I was a
really good doctor today.
631
00:28:01,034 --> 00:28:02,690
- You know, with that patient?
- Mm?
632
00:28:02,715 --> 00:28:04,333
Yeah. It felt good.
633
00:28:04,358 --> 00:28:07,188
But I don't feel like I was
a very good firefighter today.
634
00:28:07,320 --> 00:28:08,976
I couldn't even lift the guy.
635
00:28:09,001 --> 00:28:12,060
I feel like my body
keeps failing me. I just...
636
00:28:13,130 --> 00:28:15,904
You know while we're in it,
it feels like we'll be in it forever.
637
00:28:15,929 --> 00:28:18,102
That's not necessarily the case.
638
00:28:18,545 --> 00:28:20,849
Life happens, right? I mean, we...
639
00:28:22,216 --> 00:28:23,937
People move on.
640
00:28:23,938 --> 00:28:27,775
Doesn't mean we'll be out of
each other's lives. We're 19.
641
00:28:27,997 --> 00:28:29,560
Family forever.
642
00:28:31,049 --> 00:28:32,310
Are you okay?
643
00:28:34,007 --> 00:28:37,107
[SIGHS] Yeah. You know, I would
be if I could get comfortable in here,
644
00:28:37,132 --> 00:28:39,794
but, um, I'm gonna try up top.
645
00:28:40,404 --> 00:28:42,233
- Hey.
- [SIGHS]
646
00:28:42,258 --> 00:28:44,673
For what it's worth, I think
you're pretty damn good at both.
647
00:28:44,775 --> 00:28:46,872
You've come a really long
way from being the new guy.
648
00:28:46,897 --> 00:28:49,312
- [LAUGHS]
- Yeah.
649
00:28:49,555 --> 00:28:50,900
Thanks, Hughie.
650
00:28:50,925 --> 00:28:54,859
♪
651
00:28:55,122 --> 00:28:57,154
It's been a while
since I heard that name.
652
00:28:57,680 --> 00:29:01,131
Well, it's what we call you
when we're talking to Pru.
653
00:29:01,156 --> 00:29:04,779
You know, so she'll know
you the way her dad knew you.
654
00:29:05,130 --> 00:29:06,404
Is it weird?
655
00:29:08,919 --> 00:29:10,279
No.
656
00:29:11,243 --> 00:29:14,141
No, it's nice. It's really nice.
657
00:29:14,166 --> 00:29:18,482
♪
658
00:29:34,423 --> 00:29:35,699
[MESSAGE WHOOSHES]
659
00:29:35,700 --> 00:29:37,708
♪
660
00:29:37,732 --> 00:29:39,365
_
661
00:29:39,390 --> 00:29:42,083
_
662
00:29:44,254 --> 00:29:45,904
_
663
00:29:47,240 --> 00:29:50,435
- _
- _
664
00:29:53,027 --> 00:29:55,650
[LIAM BABBLES]
665
00:29:55,651 --> 00:29:57,721
What are you doing, you little one?
666
00:29:57,722 --> 00:30:00,171
What are you... [GASPS]
667
00:30:00,172 --> 00:30:03,830
[SPEAKING ITALIAN]
668
00:30:03,831 --> 00:30:11,831
♪
669
00:30:26,026 --> 00:30:27,443
[SIGHS]
670
00:30:29,386 --> 00:30:30,755
I'm sorry.
671
00:30:32,535 --> 00:30:34,818
It's not that I don't
want you to go. I do.
672
00:30:35,718 --> 00:30:37,546
Because I think the world needs you,
673
00:30:37,571 --> 00:30:39,158
and I can't hog you all to myself,
674
00:30:39,183 --> 00:30:40,810
even though I would really like to.
675
00:30:41,836 --> 00:30:44,443
You know I wish more than
anything I could stay for you.
676
00:30:45,356 --> 00:30:46,802
I know.
677
00:30:47,836 --> 00:30:49,906
[SIGHS]
678
00:30:50,361 --> 00:30:53,131
- You could come with me.
- [SCOFFS] What?
679
00:30:53,156 --> 00:30:55,779
Yeah, I'm serious. You
should come with me.
680
00:30:55,804 --> 00:30:58,411
- Let's move to D.C.
- [LAUGHS]
681
00:30:59,227 --> 00:31:01,366
Seriously. We could
run Crisis One together.
682
00:31:01,391 --> 00:31:02,849
We could travel all over the country.
683
00:31:02,874 --> 00:31:04,115
You can have any role you want.
684
00:31:04,140 --> 00:31:06,740
- Me? What would I do?
- Yeah, you, Travis. Tra... Okay.
685
00:31:06,765 --> 00:31:08,867
You ran for mayor and you nearly won.
686
00:31:08,892 --> 00:31:10,536
We already know we work
great together, and mostly,
687
00:31:10,561 --> 00:31:12,732
I just... I want you to come with me.
688
00:31:13,843 --> 00:31:17,052
I... Vic, I-I-I don't know.
689
00:31:17,077 --> 00:31:18,677
- Okay, w...
- Okay, stop, stop, stop, whatever.
690
00:31:18,702 --> 00:31:20,169
You don't have to know...
691
00:31:20,363 --> 00:31:22,911
You don't have to know right now,
but I do want you to think about it
692
00:31:22,936 --> 00:31:24,496
'cause I think it could be really great.
693
00:31:27,935 --> 00:31:30,986
- Shouldn't you two be sleeping?
- Oh, God. So bossy.
694
00:31:30,987 --> 00:31:32,609
Dad. Dad! Oh, my goodness.
695
00:31:32,610 --> 00:31:34,404
- This is where you're going in?!
- Dad! Ohh!
696
00:31:34,405 --> 00:31:37,310
- Okay.
- He is... much heavier than he looks.
697
00:31:37,335 --> 00:31:41,234
[LAUGHTER]
698
00:31:41,259 --> 00:31:43,974
Everybody had the same idea.
699
00:31:43,999 --> 00:31:46,414
- [LAUGHTER]
- Okay. Oh!
700
00:31:46,439 --> 00:31:48,378
- That's all I got.
- Get in.
701
00:31:48,403 --> 00:31:51,685
- That's all I've got.
- You got room. You got room.
702
00:31:51,710 --> 00:31:54,125
[LAUGHTER]
703
00:31:54,770 --> 00:31:56,149
♪ Our silence isn't ♪
704
00:31:56,150 --> 00:31:58,388
- BEN: Hey, Captain.
- Come on!
705
00:31:58,413 --> 00:31:59,586
Come on in. The water's fine.
706
00:31:59,611 --> 00:32:01,025
Make more room. Here we go.
707
00:32:01,050 --> 00:32:03,431
Okay, but you're the last one.
708
00:32:03,456 --> 00:32:05,134
VIC: I can't believe we
all still fit up here.
709
00:32:05,159 --> 00:32:08,853
♪ As they fight to leave our mouths ♪
710
00:32:10,969 --> 00:32:12,694
♪ Dance across our tongues ♪
711
00:32:12,719 --> 00:32:16,723
♪ As though we're trying
hard to reach out ♪
712
00:32:19,001 --> 00:32:20,967
♪ Bring me to your eyes ♪
713
00:32:20,968 --> 00:32:23,326
♪ I'll lend you both my hands ♪
714
00:32:23,351 --> 00:32:25,110
♪ Remember bluer skies ♪
715
00:32:25,135 --> 00:32:27,792
♪ When no one had their plans ♪
716
00:32:27,817 --> 00:32:30,060
♪ If we could lose our way ♪
717
00:32:30,085 --> 00:32:32,051
♪ Color out the lines ♪
718
00:32:32,076 --> 00:32:34,182
♪ If we could go away ♪
719
00:32:36,486 --> 00:32:38,810
♪ Could we get lost? ♪
720
00:32:39,275 --> 00:32:43,555
♪ Lost, lost, lost ♪
721
00:32:45,297 --> 00:32:48,068
♪ Could we get lost? ♪
722
00:32:48,093 --> 00:32:52,177
♪ Lost, lost, lost ♪
723
00:32:53,052 --> 00:32:55,944
BECKETT: Captain, fire's over the ridge.
724
00:32:55,969 --> 00:32:58,280
Now it's lighting up the trees.
725
00:32:58,281 --> 00:33:00,455
[FIRE CRACKLING]
726
00:33:00,456 --> 00:33:03,021
♪
727
00:33:03,046 --> 00:33:05,411
Alright, let's move. People, let's move.
728
00:33:05,436 --> 00:33:06,712
Let's move.
729
00:33:07,023 --> 00:33:10,612
♪
730
00:33:10,739 --> 00:33:13,824
- Wet stuff on the red stuff. Got it?
- ZAMORA: Got it, Captain.
731
00:33:13,849 --> 00:33:17,164
Bishop, Warren. Get an
inch line on the left flank.
732
00:33:17,189 --> 00:33:18,365
Hughes, Montgomery,
733
00:33:18,390 --> 00:33:20,607
I need you to put out some
spot fires on the north side.
734
00:33:20,632 --> 00:33:23,724
Sullivan, Beckett, cover our
egress routes to the rear.
735
00:33:23,749 --> 00:33:25,326
Captain, where do you need me?
736
00:33:25,351 --> 00:33:28,045
- Chief, what are you doing here?
- I'm making my rounds.
737
00:33:28,070 --> 00:33:30,911
The roads were blocked, so I walked,
and I don't plan on walking back.
738
00:33:30,936 --> 00:33:33,427
- So, where do you need me?
- Okay. We're gonna need more engines.
739
00:33:33,452 --> 00:33:36,420
Nah, negative. Our
resources are at capacity.
740
00:33:36,622 --> 00:33:38,740
Um, you know, we can call
741
00:33:38,765 --> 00:33:40,701
up the Tulalip fire station up north.
742
00:33:40,726 --> 00:33:42,348
They're used to fires like this.
743
00:33:42,373 --> 00:33:44,380
They have special trucks
with large supplies of water
744
00:33:44,405 --> 00:33:45,591
bigger than our engines.
745
00:33:45,616 --> 00:33:48,857
- Use my name. I know a guy.
- Yeah, I'll go look for a signal.
746
00:33:50,693 --> 00:33:52,246
Good to see you in the field, Chief.
747
00:33:52,271 --> 00:33:53,786
Good to be out here. I got your six.
748
00:33:53,818 --> 00:33:55,888
Oh, get a room.
749
00:33:56,224 --> 00:33:57,983
[RADIO CHATTER]
750
00:33:58,008 --> 00:34:06,008
♪
751
00:34:14,461 --> 00:34:16,393
Hey, I'm gonna go check around the back!
752
00:34:16,418 --> 00:34:19,444
- Hey, be careful!
- Aww, cute.
753
00:34:19,673 --> 00:34:21,838
I'll be fine, Boy Scout!
754
00:34:21,863 --> 00:34:23,415
♪
755
00:34:23,604 --> 00:34:27,227
[TREE CRACKING]
756
00:34:27,252 --> 00:34:28,668
Trav...
757
00:34:29,838 --> 00:34:31,770
Hey! Hey!
758
00:34:31,795 --> 00:34:33,213
Montgomery, move!
759
00:34:34,186 --> 00:34:36,601
- Aah!
- Theo!
760
00:34:36,797 --> 00:34:37,690
Ruiz!
761
00:34:37,715 --> 00:34:40,738
- Ruiz!
- Man down!
762
00:34:40,763 --> 00:34:44,377
VIC: Theo, you're gonna be okay.
I'm right here. I'm right here, okay?
763
00:34:44,402 --> 00:34:46,641
- I'm right here.
- Okay. Okay, hang tight. Hang tight.
764
00:34:46,666 --> 00:34:48,786
TRAVIS: Keep looking at us.
We're right here with you.
765
00:34:51,750 --> 00:34:53,716
[CHAIN SAW ENGINE REVVING]
766
00:34:53,717 --> 00:34:55,995
♪
767
00:34:56,020 --> 00:34:57,504
It's okay.
768
00:34:57,686 --> 00:35:02,034
We got you. We got you.
769
00:35:02,059 --> 00:35:04,232
Just keep looking at us, Theo, okay?
770
00:35:04,257 --> 00:35:06,120
Just keep your eyes right on me.
771
00:35:06,145 --> 00:35:08,948
- It's gonna be alright.
- ♪ ... path we came across ♪
772
00:35:08,973 --> 00:35:13,253
♪ Wandered off like
whispers in the air ♪
773
00:35:15,670 --> 00:35:17,065
Powell!
774
00:35:17,916 --> 00:35:19,950
The best way we can help Ruiz
775
00:35:19,951 --> 00:35:21,893
is to get this fire out.
776
00:35:21,918 --> 00:35:23,781
Yeah, yeah.
777
00:35:23,806 --> 00:35:25,634
- You good?
- We got you, Ruiz.
778
00:35:25,659 --> 00:35:27,557
♪ Can you hear me in the echo? ♪
779
00:35:27,582 --> 00:35:28,979
- Ready?
- Your count.
780
00:35:29,004 --> 00:35:31,495
1, 2, 3!
781
00:35:31,520 --> 00:35:34,176
- ♪ Ringing in the hollow ♪
- [GRUNTING]
782
00:35:34,201 --> 00:35:35,512
No. We don't have time.
783
00:35:35,658 --> 00:35:37,698
We need air evacuation right now!
784
00:35:37,723 --> 00:35:39,965
♪ You don't have to let go ♪
785
00:35:39,990 --> 00:35:42,164
♪ Can you hear me in the echo? ♪
786
00:35:42,189 --> 00:35:43,810
TRAVIS: We got the tree off of you.
787
00:35:43,835 --> 00:35:45,525
Ben's working on your
leg right now, okay?
788
00:35:45,550 --> 00:35:47,746
Trav... Trav...
789
00:35:47,771 --> 00:35:49,260
I know. I know.
790
00:35:49,285 --> 00:35:51,260
Ben, we need to stop this
bleeding right now. Right now.
791
00:35:51,285 --> 00:35:53,495
- Yeah, I am trying. Yeah, I am trying.
- Right now.
792
00:35:53,520 --> 00:35:55,596
I got an open femur fracture.
793
00:35:55,621 --> 00:35:58,573
Most likely, internal injuries.
He's lost a lot of blood.
794
00:35:58,598 --> 00:36:00,424
BEN: Bleeding's stabilized.
795
00:36:00,449 --> 00:36:03,140
Here you go. Breathe deep, man.
796
00:36:03,165 --> 00:36:04,916
Breathe deep.
797
00:36:06,697 --> 00:36:09,299
ANDY: Yeah. The chief's
got a helicopter coming in!
798
00:36:09,324 --> 00:36:11,256
We gotta move him away from this tree!
799
00:36:11,281 --> 00:36:12,799
BEN: Let's get him on that backboard.
800
00:36:12,824 --> 00:36:15,342
We roll him on my count. 3, 2, 1!
801
00:36:15,367 --> 00:36:18,041
- [ALL GRUNT]
- And down.
802
00:36:18,066 --> 00:36:20,307
- Need someone at the head here.
- Legs, legs, legs, legs.
803
00:36:20,332 --> 00:36:23,010
We're gonna lift on 3, 2, 1.
804
00:36:23,035 --> 00:36:24,276
[GRUNTS]
805
00:36:24,418 --> 00:36:27,213
♪ Ringing in the hollow
806
00:36:27,394 --> 00:36:30,448
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
Got bruising around his pelvis.
807
00:36:30,473 --> 00:36:31,916
Lower him down.
808
00:36:32,626 --> 00:36:35,076
Come on, damn it. He might
have a pelvic fracture.
809
00:36:35,101 --> 00:36:37,619
We need to stabilize his pelvis
before we can move him again.
810
00:36:37,644 --> 00:36:40,284
Lower it for me, your side.
811
00:36:40,553 --> 00:36:42,934
It's okay. It's okay. It's okay.
812
00:36:42,959 --> 00:36:44,127
Vic, I'm sorry.
813
00:36:44,152 --> 00:36:45,830
No, no, no, no, no.
We are not doing that.
814
00:36:45,855 --> 00:36:47,338
We're not doing amends or apologies
815
00:36:47,363 --> 00:36:49,053
or any of that crap that people do
816
00:36:49,078 --> 00:36:51,534
when they think they're dying
because you are not dying.
817
00:36:51,559 --> 00:36:53,146
You are not dying. Okay?
You have so much more to do.
818
00:36:53,147 --> 00:36:56,218
So focus on that.
You focus on that, okay?
819
00:36:56,909 --> 00:36:58,198
Okay.
820
00:36:58,223 --> 00:36:59,534
Okay, let's move.
821
00:36:59,559 --> 00:37:01,145
On my count.
822
00:37:01,170 --> 00:37:04,606
3, 2, 1. Up.
823
00:37:04,607 --> 00:37:11,130
♪ Can you hear me in the echo? ♪
824
00:37:11,131 --> 00:37:13,120
♪ Ringing in the hollow ♪
825
00:37:13,145 --> 00:37:15,099
Watch your footing, watch
your footing. Careful.
826
00:37:15,100 --> 00:37:17,895
♪ Hang on to the last light
827
00:37:17,896 --> 00:37:20,415
♪ You don't have to let go ♪
828
00:37:20,416 --> 00:37:22,635
♪ Can you hear me in the echo? ♪
829
00:37:22,660 --> 00:37:24,627
There you go. We're good.
830
00:37:24,652 --> 00:37:32,652
♪ Can you hear me in the echo? ♪
831
00:37:32,896 --> 00:37:34,586
Go, go.
832
00:37:34,611 --> 00:37:42,611
♪ Can you hear me in the echo? ♪
833
00:37:45,372 --> 00:37:51,998
♪ Ah
834
00:37:51,999 --> 00:37:53,793
♪ Oh
835
00:37:53,794 --> 00:37:57,901
♪ Can you hear me in the echo? ♪
836
00:38:02,249 --> 00:38:05,355
[WHISTLE BLOWING]
837
00:38:05,380 --> 00:38:06,970
Did you hear that whistle?
838
00:38:08,071 --> 00:38:10,305
[WHISTLE BLOWING]
839
00:38:10,533 --> 00:38:13,259
MAYA: It has to be that
woman's fiancé, right?
840
00:38:13,284 --> 00:38:15,459
Ahh.
841
00:38:17,379 --> 00:38:18,862
[SIGHS]
842
00:38:18,887 --> 00:38:21,126
- Are you okay?
- No, I'm not.
843
00:38:21,151 --> 00:38:23,337
Because there's a wildfire out there,
844
00:38:23,362 --> 00:38:25,657
and I spent all day at
the med tents yesterday
845
00:38:25,682 --> 00:38:29,088
and seeing the devastation,
all those people who've lost everything.
846
00:38:29,572 --> 00:38:32,962
Here I am freaking out
over if I'm pregnant or not.
847
00:38:33,604 --> 00:38:36,391
Then I almost can't
even bring myself to look
848
00:38:36,416 --> 00:38:38,106
because if it's negative,
849
00:38:38,131 --> 00:38:40,788
I don't think I can take
another hit, so I can't look.
850
00:38:41,077 --> 00:38:43,977
I can look for you if you want.
851
00:38:45,666 --> 00:38:50,186
♪ I see trees of green
852
00:38:50,273 --> 00:38:52,033
- ♪ Red roses too ♪
- [WHISTLE BLOWING]
853
00:38:52,058 --> 00:38:54,024
It's this way!
854
00:38:54,049 --> 00:38:57,742
♪ I see them bloom
855
00:38:57,767 --> 00:39:00,079
♪ For me and you
856
00:39:00,104 --> 00:39:01,587
♪ And I think to myself
857
00:39:01,612 --> 00:39:03,027
I don't want to look.
858
00:39:05,418 --> 00:39:10,215
- ♪ What a wonderful world ♪
- Okay.
859
00:39:10,240 --> 00:39:12,876
- Nothing.
- Not yet.
860
00:39:14,175 --> 00:39:17,108
ANDY: We should grab some hose packs.
861
00:39:17,133 --> 00:39:21,399
Chief, Bishop and I are
searching for a nearby civilian.
862
00:39:22,052 --> 00:39:25,088
We could use extra hands and hose packs.
863
00:39:25,113 --> 00:39:28,633
[STATIC] Chief, I can't
hear you! Repeat that!
864
00:39:28,658 --> 00:39:30,624
♪ And I think to myself ♪
865
00:39:30,649 --> 00:39:32,443
Bishop!
866
00:39:33,001 --> 00:39:34,859
Captain Herrera!
867
00:39:34,860 --> 00:39:37,095
- ♪ What a wonderful world ♪
- Herrera!
868
00:39:37,120 --> 00:39:41,990
♪ The colors of the rainbow ♪
869
00:39:43,454 --> 00:39:44,837
Forget about it.
870
00:39:44,862 --> 00:39:47,071
I don't have time for this.
I don't. I have patients.
871
00:39:47,096 --> 00:39:48,959
And... And whether I'm pregnant or not,
872
00:39:48,984 --> 00:39:50,743
I'm not gonna stop doing my job
873
00:39:50,768 --> 00:39:53,011
because I have a wife and I
have a life, and I have a career.
874
00:39:53,036 --> 00:39:54,563
- I have a great...
- Dr. DeLuca.
875
00:39:54,588 --> 00:39:56,847
- What?
- You're pregnant.
876
00:39:56,848 --> 00:40:00,713
♪ I see friends shaking hands
877
00:40:00,714 --> 00:40:04,613
- ♪ Saying, "How do you do?" ♪
- No. What?
878
00:40:04,614 --> 00:40:07,602
♪ They're really saying
879
00:40:07,627 --> 00:40:09,146
You're gonna have a baby.
880
00:40:09,171 --> 00:40:10,641
♪ I love you ♪
881
00:40:10,666 --> 00:40:13,220
ANDY: The thing about fantasies is...
882
00:40:13,245 --> 00:40:15,867
Oh, my God.
883
00:40:15,892 --> 00:40:17,824
... when reality comes,
884
00:40:17,849 --> 00:40:21,186
- it's rarely how you pictured it.
- [CARINA LAUGHS]
885
00:40:21,211 --> 00:40:22,493
You should probably tell your wife.
886
00:40:22,518 --> 00:40:25,071
Why? Do you think it's Maya's?
887
00:40:25,522 --> 00:40:27,282
I'm kidding. I'm kidding.
888
00:40:27,408 --> 00:40:29,759
The guy you once loved injures out.
889
00:40:29,784 --> 00:40:31,087
♪ I watch them grow
890
00:40:31,112 --> 00:40:33,493
Your best friend decides
to move across the country.
891
00:40:33,819 --> 00:40:36,104
♪ They'll learn much more ♪
892
00:40:36,129 --> 00:40:37,922
Or a day that is supposed to be
893
00:40:37,923 --> 00:40:40,204
one of the happiest days of your life...
894
00:40:40,229 --> 00:40:41,540
♪ And I think to myself ♪
895
00:40:41,565 --> 00:40:44,118
... just might turn out
to be your worst.
896
00:40:44,422 --> 00:40:49,382
- ♪ What a wonderful world ♪
- Maya!
897
00:40:51,926 --> 00:40:58,727
♪ Yes, I think to myself ♪
898
00:40:58,752 --> 00:41:05,555
♪ What a wonderful world ♪
899
00:41:08,432 --> 00:41:12,391
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --
900
00:41:23,900 --> 00:41:31,900
♪
67736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.