All language subtitles for Station 19 - 07x09 - How Am I Supposed To Live Without You.SYNCOPY.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,836 --> 00:00:05,031 ♪ Isn't that ironic? Swore that we would be ♪ 2 00:00:05,056 --> 00:00:07,649 ANDY: Sometimes firefighting is all about the fantasy. 3 00:00:07,820 --> 00:00:10,753 It's hot. Sexy. Heroic. 4 00:00:10,754 --> 00:00:12,479 - ♪ A fatal attraction ♪ - [LAUGHS] 5 00:00:12,480 --> 00:00:16,759 ♪ What started as a crush now is feeling chronic ♪ 6 00:00:16,760 --> 00:00:20,038 - [CELLPHONE BUZZING] - No, no, no, no, no. It can wait. 7 00:00:20,039 --> 00:00:21,810 - It could be work. - I'll be quick. 8 00:00:21,835 --> 00:00:23,317 Just what every girl wants to hear. 9 00:00:23,318 --> 00:00:25,423 Right? [LAUGHS] 10 00:00:25,424 --> 00:00:27,459 ♪ In the kitchen ♪ 11 00:00:27,772 --> 00:00:31,256 And on our best days, we save someone's life. 12 00:00:31,952 --> 00:00:35,850 From a fire, from an impalement, from themselves... 13 00:00:36,890 --> 00:00:39,609 Should I take a pregnancy test? It's been 12 days. 14 00:00:39,874 --> 00:00:42,302 Huh? Oh. [STAMMERS] 15 00:00:42,303 --> 00:00:44,131 No. I mean, sure, if you want to. 16 00:00:44,132 --> 00:00:47,065 No, no. It's probably too early anyways. 17 00:00:47,066 --> 00:00:48,446 - It can wait. - Are you sure? 18 00:00:48,447 --> 00:00:49,619 - Yeah. - Yeah? 19 00:00:49,620 --> 00:00:52,108 I'd rather focus on my hot... 20 00:00:52,133 --> 00:00:54,475 hot... hot wife. 21 00:00:54,500 --> 00:00:56,074 Mm. Hot. 22 00:00:56,075 --> 00:00:57,489 - Oh. - She's hot. 23 00:00:57,490 --> 00:01:00,872 ♪ 24 00:01:00,873 --> 00:01:03,857 Okay, now, where were we? 25 00:01:03,882 --> 00:01:05,497 ♪ Where did everybody go? We're alone ♪ 26 00:01:05,498 --> 00:01:07,810 ♪ Not a soul has to know 27 00:01:07,811 --> 00:01:10,951 ♪ Isn't that what friends are for? ♪ 28 00:01:10,952 --> 00:01:12,332 ♪ Friends are for ♪ 29 00:01:12,333 --> 00:01:13,540 ♪ Head over heels ♪ 30 00:01:13,541 --> 00:01:16,336 ♪ On the floor in the kitchen ♪ 31 00:01:16,337 --> 00:01:17,820 ♪ We made a deal ♪ 32 00:01:17,821 --> 00:01:20,961 ♪ Don't make reckless decisions ♪ 33 00:01:20,962 --> 00:01:25,794 ♪ I should've listened to my intuition ♪ 34 00:01:25,795 --> 00:01:31,109 ♪ 'Cause you're a bad friend, but a real good kisser ♪ 35 00:01:31,110 --> 00:01:33,387 ♪ 36 00:01:33,388 --> 00:01:37,124 Whatever the case may be, it's the highest of highs. 37 00:01:37,323 --> 00:01:38,765 VIC: Travis! 38 00:01:39,118 --> 00:01:41,671 - Travis! Let's go! - [KNOCKING ON DOOR] 39 00:01:41,672 --> 00:01:43,811 I'm leaving without you if you don't hurry up! 40 00:01:43,836 --> 00:01:45,458 TRAVIS: I'll be out in a minute. 41 00:01:46,770 --> 00:01:48,944 But also the lowest of lows. 42 00:01:52,442 --> 00:01:56,366 Negative. The embryo probably didn't take. 43 00:01:56,791 --> 00:01:58,171 We don't know that yet. 44 00:01:58,172 --> 00:02:00,380 I went over all of the tests myself 45 00:02:00,381 --> 00:02:02,727 and my... my uterus showed no signs 46 00:02:02,728 --> 00:02:05,592 I wouldn't be able to carry, but maybe I missed something. 47 00:02:05,593 --> 00:02:06,968 You said yourself, 48 00:02:06,993 --> 00:02:09,424 it is too early to tell from an at-home test. 49 00:02:12,515 --> 00:02:14,083 Anyways, I should get going. 50 00:02:14,084 --> 00:02:16,216 Can you, uh, get Liam to Peggy and Dayna's 51 00:02:16,241 --> 00:02:17,707 and I'll pick him up tonight? 52 00:02:17,708 --> 00:02:20,849 Uh, yeah, I-I was just checking in on the wildfire. 53 00:02:20,850 --> 00:02:22,436 Do you really think 54 00:02:22,437 --> 00:02:24,536 that you should be volunteering a mile away from it? 55 00:02:24,561 --> 00:02:26,583 They need doctors, and I can't stop doing my job 56 00:02:26,608 --> 00:02:28,373 just because I might be pregnant. 57 00:02:28,374 --> 00:02:30,342 - Mm-hmm. I go. - Okay. 58 00:02:32,275 --> 00:02:33,241 Hey. 59 00:02:33,242 --> 00:02:35,864 - I love you. - I love you. 60 00:02:35,865 --> 00:02:40,178 ♪ 61 00:02:40,179 --> 00:02:42,836 [SIGHS] 62 00:02:43,436 --> 00:02:45,537 MAN: The wildfire is currently making its way 63 00:02:45,562 --> 00:02:46,978 west through King County. 64 00:02:48,912 --> 00:02:50,464 The wind? 65 00:02:50,741 --> 00:02:52,411 Jack, are you really sitting at home 66 00:02:52,436 --> 00:02:54,123 monitoring the wildfire right now? 67 00:02:54,468 --> 00:02:56,401 [SIGHS, LAUGHS] 68 00:02:56,402 --> 00:02:58,044 You can take the boy out of the firehouse... 69 00:02:58,069 --> 00:02:59,370 [KNOCK ON DOOR] 70 00:02:59,371 --> 00:03:02,142 Uh, can I call you back? Okay. Bye. 71 00:03:02,468 --> 00:03:06,135 - What's up? - [DOOR CLOSES] 72 00:03:06,648 --> 00:03:09,993 So, it's official. Crisis One's going national. 73 00:03:10,018 --> 00:03:11,257 The Hudon Foundation came through? 74 00:03:11,282 --> 00:03:13,499 - Yeah, they came through. - Yes! 75 00:03:13,524 --> 00:03:15,760 - Yes! Yes! - Yes! 76 00:03:15,761 --> 00:03:17,831 [LAUGHING] 77 00:03:17,832 --> 00:03:19,522 You should be dancing for joy right now. 78 00:03:19,547 --> 00:03:21,766 - Yeah. - We should be dancing for joy right now. 79 00:03:21,767 --> 00:03:24,054 Why aren't we dancing for joy? 80 00:03:24,079 --> 00:03:25,858 Because it's based in D.C. 81 00:03:27,482 --> 00:03:30,371 - And I'm... I'm going with it. - What? 82 00:03:30,843 --> 00:03:32,319 They want me to run it. 83 00:03:33,330 --> 00:03:34,951 Of course. 84 00:03:34,952 --> 00:03:36,202 - Yes. - Yeah. 85 00:03:36,227 --> 00:03:38,507 This is, uh... this is yours and Miller's baby. 86 00:03:38,508 --> 00:03:40,296 This is your legacy. Of course. 87 00:03:40,321 --> 00:03:42,580 Uh, w... w-we should go tell the team. 88 00:03:42,581 --> 00:03:45,514 Actually, I need to tell Travis first, if that's okay. 89 00:03:45,515 --> 00:03:47,378 I just... I didn't want to until it was a sure thing, so... 90 00:03:47,379 --> 00:03:48,931 Yeah, yeah, yeah. 91 00:03:48,932 --> 00:03:51,174 [SIGHS, LAUGHS] 92 00:03:51,300 --> 00:03:54,204 - Thanks, Captain. - Yeah. 93 00:03:54,229 --> 00:03:55,540 [DOOR OPENS] 94 00:03:55,628 --> 00:03:57,009 MAN: Station 19. 95 00:03:59,391 --> 00:04:01,840 [DOOR CLOSES] 96 00:04:01,841 --> 00:04:04,015 Well, she's in a meeting right now. 97 00:04:04,016 --> 00:04:05,936 ♪ 98 00:04:05,961 --> 00:04:07,858 I'll come visit all the time. 99 00:04:07,951 --> 00:04:09,607 And you can come to D.C., too, right? 100 00:04:09,632 --> 00:04:10,975 And we'll go to all the museums 101 00:04:11,000 --> 00:04:14,022 and critique all the First Ladies' inaugural gowns at the Smithsonian. 102 00:04:14,047 --> 00:04:17,116 And we'll look at dinosaur bones and talk about them. 103 00:04:17,141 --> 00:04:19,108 Eat chicken wings. With Mumbo sauce. 104 00:04:19,133 --> 00:04:20,850 - Mumbo sauce? - Yeah, it's a D.C. thing. 105 00:04:20,875 --> 00:04:22,256 I've been doing research. 106 00:04:23,762 --> 00:04:25,498 Travis, Travis. I just need you... 107 00:04:25,523 --> 00:04:28,215 This is... 108 00:04:28,795 --> 00:04:30,373 this is a good thing. 109 00:04:31,927 --> 00:04:33,977 Right? This is a happy thing. 110 00:04:35,818 --> 00:04:37,428 - I am happy. - Okay. 111 00:04:37,429 --> 00:04:39,826 I am. I-I just, uh... 112 00:04:41,087 --> 00:04:42,256 Yeah, I know. 113 00:04:42,281 --> 00:04:43,990 Just please, please say something. 114 00:04:44,404 --> 00:04:45,607 Please say something. 115 00:04:46,921 --> 00:04:48,459 Anything, really. 116 00:04:48,484 --> 00:04:50,982 - Oh, crap. - I know. I know. 117 00:04:51,007 --> 00:04:52,076 No. It's just... 118 00:04:52,101 --> 00:04:56,725 ♪ 119 00:04:56,750 --> 00:04:58,199 Oh, crap. 120 00:05:00,349 --> 00:05:04,709 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 121 00:05:06,123 --> 00:05:08,573 We know there's a wildfire heading towards Seattle. 122 00:05:08,598 --> 00:05:11,815 We don't know if we'll be called in, but if we are, it'll be fast. 123 00:05:11,840 --> 00:05:15,636 So let's make sure everything is 100% tight and ready. 124 00:05:15,661 --> 00:05:16,925 Tight and ready? 125 00:05:16,950 --> 00:05:18,882 - At least take me to dinner first. - [CHUCKLES] 126 00:05:19,052 --> 00:05:20,674 Now, let's get all of our wildfire gear 127 00:05:20,699 --> 00:05:23,019 checked and onto the rigs. Understood? 128 00:05:23,044 --> 00:05:24,831 - ALL: Yes, Captain. - Dismissed. 129 00:05:26,349 --> 00:05:28,211 Hey, so, should we finish our chat from earlier now? 130 00:05:28,236 --> 00:05:30,272 You heard Captain. We got to get the rigs ready. 131 00:05:30,624 --> 00:05:38,624 ♪ 132 00:05:38,770 --> 00:05:40,276 NATASHA: Chief Gonzalez! 133 00:05:40,301 --> 00:05:42,019 GONZALEZ: Well, if it isn't Seattle's finest 134 00:05:42,044 --> 00:05:43,417 all the way out here in the sticks. 135 00:05:43,442 --> 00:05:44,926 Yeah, you got me out to the woods. 136 00:05:45,236 --> 00:05:47,392 - You know I don't like the woods. - [CHUCKLES] 137 00:05:47,416 --> 00:05:49,901 - Thank you for coming out. - What do we got so far? 138 00:05:49,926 --> 00:05:53,433 Fire started about 12 hours ago just outside of Fall City. 139 00:05:53,458 --> 00:05:55,620 Floating embers created a second smaller fire, 140 00:05:55,645 --> 00:05:57,659 and I've got teams here, here, and here, 141 00:05:57,684 --> 00:05:59,433 and they're gonna keep the fires away from each other. 142 00:05:59,458 --> 00:06:01,620 You bringing in other units, increasing our coverage? 143 00:06:01,645 --> 00:06:03,094 Not at this point. 144 00:06:03,395 --> 00:06:05,979 - You feel confident in that plan? - I do. 145 00:06:08,016 --> 00:06:09,323 Okay. 146 00:06:11,838 --> 00:06:13,573 MAN OVER LOUDSPEAKER: Attention, all guests. 147 00:06:13,598 --> 00:06:15,472 We are under an evacuation order. 148 00:06:15,497 --> 00:06:18,119 Please evacuate the premises immediately. 149 00:06:18,603 --> 00:06:26,603 ♪ 150 00:06:31,367 --> 00:06:34,519 Rustic chic, I guess? Ugh. I would never. 151 00:06:34,544 --> 00:06:36,729 Should we start clearing out all those glamping tents? 152 00:06:36,754 --> 00:06:39,135 No. The boss said the owner doesn't care 153 00:06:39,160 --> 00:06:41,050 about any of that stuff, just this building. 154 00:06:41,075 --> 00:06:42,659 So we're just supposed to sit around 155 00:06:42,684 --> 00:06:45,169 and make sure some rich dude's ugly building doesn't burn down? 156 00:06:45,194 --> 00:06:46,479 This is the job, Ruiz. 157 00:06:46,504 --> 00:06:48,747 - DOMINIC: She's not wrong. - I rarely am, boys. 158 00:06:49,674 --> 00:06:51,073 I rarely am. 159 00:06:53,426 --> 00:06:55,315 How is the IVF stuff going? 160 00:06:55,340 --> 00:06:57,030 Any news? 161 00:06:57,055 --> 00:06:58,677 Just waiting to see if it took. 162 00:06:58,702 --> 00:07:00,667 I'm worried about my possibly pregnant wife 163 00:07:00,692 --> 00:07:02,486 volunteering at the wildfires today. 164 00:07:02,511 --> 00:07:03,960 I mean, what if that smoke does something 165 00:07:03,985 --> 00:07:05,479 to a developing embryo? 166 00:07:05,504 --> 00:07:07,886 I mean, my mom smoked when she was pregnant with me. 167 00:07:07,911 --> 00:07:09,601 [SCOFFS] Exactly. 168 00:07:09,626 --> 00:07:11,675 I'm just saying if she is pregnant, 169 00:07:11,700 --> 00:07:13,425 doesn't mean she stops doing her job. 170 00:07:14,980 --> 00:07:16,394 You had mentioned a couple of times 171 00:07:16,419 --> 00:07:19,722 that... you and your ex-wife tried IVF. 172 00:07:19,957 --> 00:07:22,776 Yeah. We tried... a few times. 173 00:07:23,141 --> 00:07:25,214 Sarah wanted a baby more than anything. 174 00:07:26,808 --> 00:07:28,597 Wasn't working and after a while, 175 00:07:28,622 --> 00:07:29,987 we couldn't afford to do it anymore, 176 00:07:30,012 --> 00:07:32,911 not to mention our marriage completely fell apart. 177 00:07:33,042 --> 00:07:35,581 Yeah, IVF... it just didn't work for us. 178 00:07:38,586 --> 00:07:41,104 But that, you know... that doesn't mean it won't work for... 179 00:07:41,905 --> 00:07:43,493 you and Carina. 180 00:07:48,141 --> 00:07:51,971 ♪ 181 00:07:51,972 --> 00:07:56,493 [RADIO CHATTER] 182 00:07:56,494 --> 00:07:57,736 Chief. 183 00:07:58,975 --> 00:08:01,355 The wind has shifted west and jumped into the valley. 184 00:08:01,380 --> 00:08:03,209 - Where's Fire "B"? - Almost at the ridge. 185 00:08:03,234 --> 00:08:04,855 It's only a matter of time until they merge. 186 00:08:04,880 --> 00:08:06,670 I think it's time to call a 5-alarm. 187 00:08:07,849 --> 00:08:09,540 I don't think we're there yet. 188 00:08:09,868 --> 00:08:11,037 Seriously? 189 00:08:11,087 --> 00:08:13,744 If we call in a 5-alarm now to this district 190 00:08:13,769 --> 00:08:15,977 and the fire grows more north or south, 191 00:08:16,127 --> 00:08:18,076 we won't have the resources to contain it. 192 00:08:18,101 --> 00:08:20,951 I disagree. I think the sooner we get SFD out here, the better the... 193 00:08:20,976 --> 00:08:23,685 No. I'm calling in a 3-alarm. 194 00:08:24,250 --> 00:08:25,451 I'm sorry. 195 00:08:25,476 --> 00:08:27,553 But Chief to Chief, I think you're wrong on this. 196 00:08:27,578 --> 00:08:28,494 I'm not. 197 00:08:29,270 --> 00:08:31,375 This fire is one strong wind away from becoming 198 00:08:31,400 --> 00:08:34,781 a catastrophic event and wiping out the entire city of Seattle. 199 00:08:35,008 --> 00:08:37,872 I'm not willing to gamble the life of everyone in King County 200 00:08:37,897 --> 00:08:40,347 because we chose to play it conservatively. 201 00:08:40,753 --> 00:08:42,630 I don't think you are, either. 202 00:08:43,886 --> 00:08:47,647 ♪ 203 00:08:48,076 --> 00:08:50,365 - So, when can we expect a wedding? - SULLIVAN: Hmm? 204 00:08:50,390 --> 00:08:52,638 Or are you two gonna do a quick and dirty courthouse thing? 205 00:08:52,663 --> 00:08:54,466 Are you asking because you want to know 206 00:08:54,491 --> 00:08:56,420 when you're gonna see Jinny again? 207 00:08:56,445 --> 00:08:58,967 - What? - Oh. Beckett, are you blushing? 208 00:08:58,992 --> 00:09:01,234 - [LAUGHTER] - I don't blush. 209 00:09:01,970 --> 00:09:03,591 Nah, we don't have a date yet. 210 00:09:03,616 --> 00:09:05,467 But it's probably gonna be sometime next year. 211 00:09:05,492 --> 00:09:07,367 You know, when we get through this wildfire, 212 00:09:07,392 --> 00:09:08,787 we'll have to talk about a bachelor party. 213 00:09:08,812 --> 00:09:10,986 - That's on you. - That's right. I may have a deejay. 214 00:09:11,011 --> 00:09:12,494 Hughes? Moving? 215 00:09:12,519 --> 00:09:14,900 Wow. Kind of thought she'd be at 19 forever. 216 00:09:14,925 --> 00:09:17,029 But we're happy for her, right? 217 00:09:17,054 --> 00:09:18,412 I mean, obviously. 218 00:09:18,437 --> 00:09:20,388 But, no, I had this idea 219 00:09:20,413 --> 00:09:22,069 of what my team would look like 220 00:09:22,094 --> 00:09:25,061 when I became captain and now that I finally am... 221 00:09:25,086 --> 00:09:26,984 Nothing is how you pictured it? 222 00:09:27,009 --> 00:09:28,768 Yeah, it's like, first, it was Jack, 223 00:09:28,793 --> 00:09:30,587 then Ruiz and now Hughes. 224 00:09:30,612 --> 00:09:34,638 And it just feels like everyone's leaving home. You know? 225 00:09:34,663 --> 00:09:38,443 Yeah. But this version of 19 is your dad's version. 226 00:09:38,779 --> 00:09:41,090 And we all love it because we were raised in it. 227 00:09:41,115 --> 00:09:43,670 But now you get to create your version of 19. 228 00:09:43,695 --> 00:09:47,318 Not mine or Sullivan's or Beckett's or Ruiz's. 229 00:09:47,343 --> 00:09:49,888 - Hmm. - Andy's version. 230 00:09:51,701 --> 00:09:53,053 [KLAXONS SOUND] 231 00:09:53,078 --> 00:09:55,715 DISPATCH: Engine 19, Ladder 19, Aid Car 19 232 00:09:55,716 --> 00:09:57,138 requested to Fall City Wildfire. 233 00:09:57,163 --> 00:09:59,107 Was just a matter of time. Alright, listen up! 234 00:09:59,132 --> 00:10:02,296 We're entering the belly of the beast. Alright? Keep your eyes open. 235 00:10:02,321 --> 00:10:04,412 Have each other's backs and communicate, okay? 236 00:10:04,437 --> 00:10:06,542 - 19. - ALL: 19! 237 00:10:06,567 --> 00:10:10,935 ♪ 238 00:10:11,442 --> 00:10:12,925 CARINA: Here. Deep breath. 239 00:10:13,197 --> 00:10:14,412 Good. 240 00:10:14,557 --> 00:10:16,615 Can you take over? Thank you. 241 00:10:17,579 --> 00:10:20,295 - Thank you for coming, Dr. DeLuca. - Yeah, happy to help. 242 00:10:20,320 --> 00:10:23,686 - Um, has 19 been called in yet? - Just now. 243 00:10:24,285 --> 00:10:26,769 - I figured. Okay. - REBECCA: He was on the ridge with me. 244 00:10:26,794 --> 00:10:29,810 You have to go back out there and find my husband. Please. 245 00:10:29,835 --> 00:10:31,982 Um, okay, ma'am, they're doing everything they can. 246 00:10:32,007 --> 00:10:34,413 - Were you at the campsite? - Yesterday. 247 00:10:34,438 --> 00:10:37,388 And then my husband and I went backpacking with another couple. 248 00:10:37,413 --> 00:10:39,104 And one minute, we're going to sleep, 249 00:10:39,105 --> 00:10:40,224 and the next, we wake up, 250 00:10:40,249 --> 00:10:42,349 I couldn't even see the freaking sky anymore. 251 00:10:42,374 --> 00:10:44,303 The fire was right on top of us. 252 00:10:44,328 --> 00:10:45,846 And then we all got separated. 253 00:10:45,871 --> 00:10:48,217 I'm sure he's doing whatever he can to find his way back to you, okay? 254 00:10:48,242 --> 00:10:49,690 Hold this. Good. 255 00:10:50,160 --> 00:10:52,200 I can't believe he's still out there. 256 00:10:53,542 --> 00:10:55,005 What if this is it? 257 00:10:55,510 --> 00:10:57,388 What if I never see him again? 258 00:10:57,597 --> 00:11:01,739 ♪ 259 00:11:01,764 --> 00:11:03,326 [SIGHS] 260 00:11:03,707 --> 00:11:05,328 I'm sorry, but you can't leave. 261 00:11:05,353 --> 00:11:06,451 - Travis. - You can't. Your life is here. 262 00:11:06,476 --> 00:11:09,412 Your life is here. Family, friends, responsibilities. 263 00:11:09,437 --> 00:11:11,560 Who's gonna check on your parents? Did you think about that? 264 00:11:11,585 --> 00:11:13,138 - Well... - Who's gonna oversee Crisis One? 265 00:11:13,163 --> 00:11:15,076 Who's gonna water the plants? That's a fair question. 266 00:11:15,101 --> 00:11:17,481 Okay. So you're saying I can't leave because I water the plants? 267 00:11:17,618 --> 00:11:19,959 Yeah, because I kill them, and you keep them alive. 268 00:11:19,984 --> 00:11:22,654 Actually, I... I don't. 269 00:11:22,679 --> 00:11:25,440 I just buy new ones before you notice. 270 00:11:25,465 --> 00:11:27,438 That's not true. That's not true. 271 00:11:27,463 --> 00:11:29,395 - It's... - Yeah. 272 00:11:29,396 --> 00:11:31,920 - Okay. That's not the point. - I'm sorry. 273 00:11:31,945 --> 00:11:35,638 The point is, surely, someone else can take Crisis One national. 274 00:11:35,663 --> 00:11:38,662 Or it could just be me because it's mine, 275 00:11:38,687 --> 00:11:40,792 and I'm good at it, and it brings me joy. 276 00:11:40,817 --> 00:11:41,935 Well, what about my joy? 277 00:11:41,960 --> 00:11:44,076 Do... Do you think you are more important than Crisis One? 278 00:11:44,101 --> 00:11:46,529 - That's not what I'm saying. - Okay, then what are you saying? 279 00:11:46,554 --> 00:11:50,138 I'm saying it feels like you've been through quite a bit lately. 280 00:11:50,163 --> 00:11:51,717 - Oh. Yeah. - Okay? 281 00:11:51,742 --> 00:11:54,019 And right now, suddenly, you just want to uproot your life. 282 00:11:54,044 --> 00:11:55,631 Okay, Travis, I am not like you. 283 00:11:55,656 --> 00:11:58,105 Alright? I... The thought of change doesn't scare me. 284 00:11:58,130 --> 00:11:59,584 It actually excites me, 285 00:11:59,609 --> 00:12:01,998 and I refuse to be complacent and stuck here forever. 286 00:12:02,767 --> 00:12:07,139 - What's that supposed to mean? - It's supposed to mean how it sounds. 287 00:12:07,164 --> 00:12:09,295 I'm not stuck. Is that what you think? 288 00:12:09,320 --> 00:12:10,723 - I'm not stuck. - Okay. 289 00:12:10,748 --> 00:12:12,935 Well, Travis, you're doing a really excellent job right now 290 00:12:12,960 --> 00:12:14,545 of making this all about you, which it isn't. 291 00:12:14,570 --> 00:12:16,226 It's actually about me and what I need. 292 00:12:16,251 --> 00:12:18,060 So, forgive me for wanting my best friend in the world, 293 00:12:18,085 --> 00:12:20,826 my freaking person, to be happy for me. 294 00:12:21,146 --> 00:12:24,592 Travis, I'm finally in the pocket, and I need you to support that. 295 00:12:24,617 --> 00:12:27,412 ANDY: Alright, 19, we're arriving at Base Camp. 296 00:12:27,437 --> 00:12:29,537 Everybody looks sharp. This one's a beast. 297 00:12:29,577 --> 00:12:33,131 Have each other's backs. This is what we train for. 298 00:12:37,702 --> 00:12:40,048 [SIRENS WAILING] 299 00:12:40,326 --> 00:12:46,151 ♪ 300 00:12:46,152 --> 00:12:48,360 [INDISTINCT SHOUTING] 301 00:12:48,361 --> 00:12:51,732 ♪ 302 00:12:51,757 --> 00:12:53,638 NATASHA: Herrera, you are the task force commander 303 00:12:53,663 --> 00:12:55,185 of Cloudhead Wellness Ranch. 304 00:12:55,210 --> 00:12:57,315 Finish evacuating any remaining civilians, 305 00:12:57,434 --> 00:13:00,771 prepare the area and the cabins for the fire, then keep it at bay. 306 00:13:00,796 --> 00:13:03,333 You are the last line of defense. 307 00:13:03,358 --> 00:13:04,703 We need to do everything in our power 308 00:13:04,728 --> 00:13:06,350 to stop the fire from moving west. 309 00:13:06,375 --> 00:13:08,021 If it continues over the mountains 310 00:13:08,046 --> 00:13:09,341 and jumps the lakes here, 311 00:13:09,366 --> 00:13:11,474 then it's burning up the suburbs on the outskirts of the city 312 00:13:11,499 --> 00:13:14,404 - and then from there... - Right. 313 00:13:14,429 --> 00:13:16,872 Leave Aid Car 19 and Ladder 19 here 314 00:13:16,897 --> 00:13:19,576 to provide support as needed. You will have three engines. 315 00:13:19,601 --> 00:13:21,490 There's a private fire company on the scene, 316 00:13:21,515 --> 00:13:23,620 but don't expect them to be much assistance. 317 00:13:23,812 --> 00:13:25,412 You will, however, have some help. 318 00:13:25,437 --> 00:13:27,266 A special hand crew. They've just arrived. 319 00:13:27,459 --> 00:13:29,271 - Special. - MAYA: Probies? 320 00:13:29,452 --> 00:13:31,418 They're highly trained fresh out of the academy. 321 00:13:31,443 --> 00:13:33,294 I created their curriculum myself 322 00:13:33,319 --> 00:13:35,521 and oversaw their progress. They're the best. 323 00:13:35,860 --> 00:13:38,103 I'm putting them with you, Herrera, 'cause you're the best. 324 00:13:38,417 --> 00:13:43,003 - Lead them. You ready for this? - Absolutely, Chief. 325 00:13:43,178 --> 00:13:45,966 Good. Be smart out there. Stay safe. 326 00:13:45,991 --> 00:13:48,234 Bishop... Carina's right through there. 327 00:13:48,259 --> 00:13:49,404 Thank you, Chief. 328 00:13:49,429 --> 00:13:50,921 Herrera, I'll meet you back at the rig. 329 00:13:50,945 --> 00:13:51,952 Yeah. 330 00:13:52,469 --> 00:13:55,230 [HELICOPTER BLADES WHIRRING] 331 00:13:59,029 --> 00:14:01,021 Couldn't wait on the engine five minutes, could you? 332 00:14:01,046 --> 00:14:03,047 I just wanted to see how many patients were passing through. 333 00:14:03,072 --> 00:14:06,599 We've already had quite a few, a lot of burns, smoke inhalation. 334 00:14:07,832 --> 00:14:09,943 I figured I would see you here today. 335 00:14:09,968 --> 00:14:12,341 - How's it going? - Busy. Getting busier. 336 00:14:12,797 --> 00:14:14,888 - I'll see you at home? - I'll see at home. 337 00:14:17,676 --> 00:14:20,505 - Herrera's waiting. Warren. - Yeah, coming. 338 00:14:22,777 --> 00:14:24,880 ZAMORA: Today we are not Maritza and Matthew. 339 00:14:24,905 --> 00:14:26,596 We are Zamora and Richards. 340 00:14:26,621 --> 00:14:28,760 Last names. Professionalism. 341 00:14:28,785 --> 00:14:30,786 Can you handle that? 342 00:14:30,811 --> 00:14:32,882 You're kinda hot when you're professional. 343 00:14:35,116 --> 00:14:38,021 ANDY: Zamora, Richards, Emerson, Martin, listen up. 344 00:14:38,046 --> 00:14:39,872 The minute you step out of this engine, 345 00:14:39,897 --> 00:14:43,624 you are no longer a cadet or a volunteer or anything else. 346 00:14:43,878 --> 00:14:45,240 Today, you're a firefighter. 347 00:14:45,265 --> 00:14:47,507 So help where you can when you can. 348 00:14:47,532 --> 00:14:50,037 Always listen to your lieutenants and captain, 349 00:14:50,062 --> 00:14:52,063 and above all else, have each other's backs. Got it? 350 00:14:52,333 --> 00:14:53,466 - Yes, Captain. - Yes, Captain. 351 00:14:53,491 --> 00:14:56,344 - Good. Almost there. - [EXHALES SHARPLY] 352 00:14:56,554 --> 00:15:03,630 ♪ 353 00:15:03,655 --> 00:15:05,560 Alright. The main resort is down there. 354 00:15:05,585 --> 00:15:07,443 Sullivan, Warren, get all those campers out 355 00:15:07,468 --> 00:15:08,818 and treat any injuries if necessary. 356 00:15:08,843 --> 00:15:11,016 Probies, lay out some hose lines down the hill 357 00:15:11,041 --> 00:15:12,697 and in the direction of the fire. 358 00:15:12,722 --> 00:15:14,677 Beckett, Wiggins, supervise the probies 359 00:15:14,702 --> 00:15:16,232 and keep a lookout for any spot fires. 360 00:15:16,257 --> 00:15:17,982 Montgomery, Hughes, I need you to clear 361 00:15:18,007 --> 00:15:19,841 any brush or patio furniture from those tents. 362 00:15:19,866 --> 00:15:22,552 Anything that can catch easily, get rid of it. Alright? Let's move. 363 00:15:23,565 --> 00:15:26,076 Zamora, it's easier if you throw the line over your shoulder 364 00:15:26,101 --> 00:15:28,818 and secure the nozzle. Perfect. 365 00:15:28,894 --> 00:15:30,550 Alright, Bishop, you're with me. 366 00:15:30,676 --> 00:15:32,435 BECKETT: Alright, probies, huddle up! 367 00:15:33,044 --> 00:15:35,849 So there's a private company covering this building, 368 00:15:35,874 --> 00:15:37,919 and we have the tents and everything else. 369 00:15:37,944 --> 00:15:39,116 MAYA: Copy. 370 00:15:39,575 --> 00:15:42,130 [SCOFFS] Really? 371 00:15:42,189 --> 00:15:44,225 You're just gonna protect one building, Ruiz? 372 00:15:44,250 --> 00:15:47,103 - Just doing my job. - Come on. That's not you. 373 00:15:47,501 --> 00:15:50,302 Twiddling your thumbs while the entire forest burns down? 374 00:15:50,327 --> 00:15:54,060 Herrera... I left to help you solve the budget problems. 375 00:15:54,085 --> 00:15:58,943 - You can't have it both ways. - Never mind. I've got a fire to fight. 376 00:16:01,623 --> 00:16:04,902 Come on, let's get to higher ground and see what we're dealing with. 377 00:16:04,903 --> 00:16:12,903 ♪ 378 00:16:13,982 --> 00:16:18,357 - MAYA: Wow. This is... - Huge. 379 00:16:20,780 --> 00:16:24,645 - ELIZA: Help! Help! - Ma'am. Hey. You okay? 380 00:16:24,646 --> 00:16:26,676 I'm fine, but there's a guy who's very much not fine. 381 00:16:26,701 --> 00:16:28,288 Okay. Take us to him. 382 00:16:28,356 --> 00:16:31,875 ♪ 383 00:16:31,900 --> 00:16:33,716 You gotta help him! 384 00:16:34,870 --> 00:16:36,389 Please. 385 00:16:39,761 --> 00:16:42,263 ELIZA: His name is Cameron, we just met yesterday. 386 00:16:42,288 --> 00:16:44,833 He must have run deeper into the fire to find his wife, Rebecca. 387 00:16:44,858 --> 00:16:47,162 And when I found him, he was just so burnt. 388 00:16:47,353 --> 00:16:49,423 And my fiancé... I don't know where he is. 389 00:16:49,448 --> 00:16:50,966 - Y-You got her? - I got her. 390 00:16:51,177 --> 00:16:53,810 Maybe he made his way out. Maybe he's already at the medical tent. 391 00:16:53,835 --> 00:16:56,808 Patient is unconscious with severe burns, difficulty breathing. 392 00:16:56,833 --> 00:16:58,943 - I'm gonna go call an aid car. - Alright. 393 00:16:58,968 --> 00:17:00,491 Just get him over here in between two engines. 394 00:17:00,515 --> 00:17:01,552 Yep. 395 00:17:01,577 --> 00:17:04,061 Good? I'm gonna go get you some water. Okay? 396 00:17:04,086 --> 00:17:05,896 Set him down right here. 397 00:17:05,921 --> 00:17:06,991 Alright, right here. 398 00:17:09,209 --> 00:17:10,685 Uh... you, come help. 399 00:17:12,021 --> 00:17:14,021 Okay, I need you to squeeze this bag. 400 00:17:14,046 --> 00:17:16,201 One squeeze every five seconds. Got it? 401 00:17:18,630 --> 00:17:21,849 - [WHISTLE BLOWING] - MAYA: Ma'am. What are you doing? 402 00:17:21,874 --> 00:17:24,701 My fiancé and I have these in case we lose each other. 403 00:17:24,864 --> 00:17:27,388 Since we left the Marines, we've been traveling all over, 404 00:17:27,413 --> 00:17:29,241 and nothing has come in more handy than this. 405 00:17:29,439 --> 00:17:31,497 We'll keep a look out for him, alright? What's his name? 406 00:17:31,522 --> 00:17:33,005 - Bill. - Okay. 407 00:17:33,030 --> 00:17:35,067 Let's have a seat. Right here. 408 00:17:36,413 --> 00:17:39,458 So, you guys met in the Marines? That's where my fiancée and I met. 409 00:17:41,419 --> 00:17:44,797 - VIC: Hey, spot fire! Spot fire! - BECKETT: Got it! 410 00:17:47,196 --> 00:17:48,679 You know, I don't... 411 00:17:48,704 --> 00:17:50,396 I don't like that we're weird right now. 412 00:17:50,421 --> 00:17:51,458 We're not weird. We're fighting. 413 00:17:51,483 --> 00:17:52,865 I know, and I don't like that we're fighting. 414 00:17:52,890 --> 00:17:55,185 We are fighting a wildfire if you would let me finish. 415 00:17:55,210 --> 00:17:57,130 - We are fighting a wildfire. - Okay. 416 00:18:02,560 --> 00:18:05,021 "We're fighting a wildfire." What is that? 417 00:18:05,046 --> 00:18:06,794 - What are you doing now? - Shut up. 418 00:18:06,819 --> 00:18:09,404 ANDY: Hughes, Montgomery, I need you at the north side garage. 419 00:18:09,429 --> 00:18:11,844 We have a trapped civilian with a dog. 420 00:18:11,869 --> 00:18:13,740 MALE FIREFIGHTER: Hey, Captain. What's the status? 421 00:18:14,148 --> 00:18:15,526 Aid car's 40 minutes out. 422 00:18:15,551 --> 00:18:17,021 - What? - Yeah. 423 00:18:17,046 --> 00:18:20,348 - They're dealing with blockages. - No, we don't have 40 minutes. 424 00:18:20,373 --> 00:18:22,193 I think I'm doing something wrong. 425 00:18:22,343 --> 00:18:24,413 It's resistance. His lungs are tight. 426 00:18:24,438 --> 00:18:26,853 Airways probably gonna swell and close itself off. 427 00:18:26,946 --> 00:18:28,361 What do we do? 428 00:18:29,783 --> 00:18:32,747 Captain! We're gonna have to carry him. 429 00:18:32,772 --> 00:18:34,599 - Let me get in there. - Mm-hmm. 430 00:18:34,624 --> 00:18:36,970 The med tent's probably just a mile away. 431 00:18:36,995 --> 00:18:38,708 Just let me secure his airway first. 432 00:18:38,733 --> 00:18:40,043 Come on. 433 00:18:40,068 --> 00:18:41,247 Come with me. 434 00:18:41,272 --> 00:18:43,693 Shouldn't we wait for an aid car in case he crashes or something? 435 00:18:43,718 --> 00:18:45,339 Every minute we wait is another minute 436 00:18:45,364 --> 00:18:46,529 his brain's not getting enough oxygen. 437 00:18:46,554 --> 00:18:48,802 Alright, you guys are gonna help Warren carry. Alright? 438 00:18:48,827 --> 00:18:51,104 When I say now, give him two squeezes in the lungs. 439 00:18:51,129 --> 00:18:53,130 - Now. - [AIR HISSES] 440 00:18:53,438 --> 00:18:55,301 - One more. - [AIR HISSES] 441 00:18:55,326 --> 00:18:56,872 Okay, let's move. 442 00:18:57,387 --> 00:19:00,380 [GROANS] Okay. Richards, I'll take over bagging. 443 00:19:01,743 --> 00:19:04,021 On my count... one, two, three. 444 00:19:04,046 --> 00:19:06,047 [GRUNTING] 445 00:19:06,265 --> 00:19:09,794 - Are you okay walking? - Marines. Remember when I said Marines? 446 00:19:13,380 --> 00:19:14,966 ANDY: Nice work, probies! 447 00:19:15,225 --> 00:19:17,544 VIC: Captain, requesting backup. We're hemmed in 448 00:19:17,569 --> 00:19:20,396 with spot fires, and we have an injured civilian and a canine. 449 00:19:21,387 --> 00:19:25,076 - I'm sending someone to you. - Beckett! What's your location? 450 00:19:25,101 --> 00:19:27,122 BECKETT: South side, putting out spot fire. 451 00:19:27,147 --> 00:19:28,807 Hold your position. 452 00:19:28,832 --> 00:19:34,419 ♪ 453 00:19:34,444 --> 00:19:36,763 I headed your way myself, Hughes! 454 00:19:36,819 --> 00:19:38,865 - I'm going to help. - I'll go too. 455 00:19:38,890 --> 00:19:41,333 No, guys. Our job is to protect this building. 456 00:19:41,358 --> 00:19:45,061 - Life over property. - Fine. Have fun getting fired. 457 00:19:45,086 --> 00:19:46,872 Yeah, whatever. You stay here, I'm going. 458 00:19:46,897 --> 00:19:49,505 - We got this. - It's about time, Ruiz! 459 00:19:52,574 --> 00:19:54,365 GONZALEZ: That was a good call you made earlier, 460 00:19:54,390 --> 00:19:56,240 and I respect you for not standing down. 461 00:19:56,539 --> 00:19:58,160 Well, you know I'm not one to give in, 462 00:19:58,192 --> 00:19:59,849 especially when I know I'm right. 463 00:19:59,882 --> 00:20:02,055 - Chief. - Thank you. 464 00:20:02,557 --> 00:20:05,279 There's just more fire than there are people to fight it. 465 00:20:05,304 --> 00:20:06,891 Yeah, you're telling me. 466 00:20:07,077 --> 00:20:09,716 If a wildfire of this scope gets to the city... 467 00:20:09,978 --> 00:20:13,747 - Any ideas? - One. 468 00:20:14,774 --> 00:20:17,162 It's a Hail Mary, but it might buy us some time. 469 00:20:17,187 --> 00:20:18,302 I'll make some calls. 470 00:20:18,764 --> 00:20:20,208 THEO: Montgomery! 471 00:20:20,926 --> 00:20:23,204 Thank God. We got spot fires everywhere. 472 00:20:25,362 --> 00:20:27,880 Hughes, we're good to extricate. I'll get the dog! 473 00:20:31,456 --> 00:20:32,837 Thanks. 474 00:20:33,412 --> 00:20:34,833 Dibs on the puppy. 475 00:20:35,466 --> 00:20:36,857 Hold that door! 476 00:20:38,637 --> 00:20:40,115 Let me get that gurney! 477 00:20:40,828 --> 00:20:42,622 Over there, Warren! 478 00:20:42,647 --> 00:20:44,096 Take care of him while I finish over here. 479 00:20:44,276 --> 00:20:46,588 Got it! Richards, take over bagging for me. 480 00:20:46,613 --> 00:20:47,872 Here we go. 481 00:20:49,123 --> 00:20:50,427 [GROANS] 482 00:20:52,278 --> 00:20:54,210 - Oh, my God, Cameron! - Hold it, hold it, hold it. 483 00:20:54,235 --> 00:20:56,146 This is my husband. Cameron, honey! Oh, my God. 484 00:20:56,171 --> 00:20:57,379 We're gonna take good care of him. 485 00:20:57,404 --> 00:20:58,783 Eliza, thank you. 486 00:20:58,808 --> 00:21:00,122 Thank you for finding him and not leaving. 487 00:21:00,147 --> 00:21:03,069 - Did you see Bill out there? - No, I don't... I'm sorry. 488 00:21:03,094 --> 00:21:05,521 Let's let them work so they can take care of him, okay? 489 00:21:05,546 --> 00:21:07,823 - No, I need to stay with him. - They got him. Come with me. 490 00:21:08,231 --> 00:21:10,396 His O2 sats keep dropping and there's too much resistance. 491 00:21:10,421 --> 00:21:13,668 - I need hands over here! - I'm intubating! I'll be a minute! 492 00:21:13,833 --> 00:21:16,456 Well, anyone, alright? Is any doctor available? 493 00:21:16,481 --> 00:21:18,240 [HELICOPTER BLADES WHIRRING] 494 00:21:18,265 --> 00:21:19,357 Damn it. 495 00:21:20,865 --> 00:21:23,419 Okay, this can't wait. Give me a scalpel. 496 00:21:23,444 --> 00:21:25,443 - What are you doing? - An escharotomy. 497 00:21:25,979 --> 00:21:28,256 Burnt skin is not elastic, alright? 498 00:21:28,281 --> 00:21:30,191 His chest is basically a straitjacket right now, 499 00:21:30,216 --> 00:21:31,607 and his lungs can't expand, 500 00:21:31,632 --> 00:21:35,052 so I'm going to cut his skin to ease the restriction. 501 00:21:35,084 --> 00:21:38,154 You just keep squeezing that bag every five seconds. 502 00:21:47,358 --> 00:21:48,435 Nothing's happening. 503 00:21:48,460 --> 00:21:50,150 Just give it a second, give it a second. 504 00:21:50,870 --> 00:21:51,982 Squeeze. 505 00:21:53,346 --> 00:21:55,382 [LAUGHS] 506 00:21:55,407 --> 00:21:57,546 That's what I like to see. 507 00:21:57,571 --> 00:21:59,088 CARINA: Okay. What do we got? 508 00:21:59,370 --> 00:22:01,748 Oh. Oh, my God. Did you do an escharotomy? 509 00:22:01,773 --> 00:22:05,201 Look, everyone was with a patient, and he was running out of time. 510 00:22:05,226 --> 00:22:07,552 Okay. I'll take it from here. You should get back out there. 511 00:22:07,577 --> 00:22:10,382 - I g... I got it. - Hey, you did great work, 512 00:22:10,407 --> 00:22:13,341 but you should be with 19 with Maya, please. 513 00:22:16,957 --> 00:22:19,821 Okay, let's check if there is an aid car available now. 514 00:22:20,666 --> 00:22:22,787 That was freaking awesome. 515 00:22:23,427 --> 00:22:24,740 Where did you learn to do that? 516 00:22:25,569 --> 00:22:26,740 Surgical residency. 517 00:22:27,673 --> 00:22:31,506 - You a doctor? - Yep. I am. 518 00:22:32,958 --> 00:22:35,154 Was. I was. 519 00:22:36,844 --> 00:22:39,225 ♪ 520 00:22:39,250 --> 00:22:41,787 Probies, good work. 521 00:22:42,604 --> 00:22:44,226 Let's go get some chow. 522 00:22:44,251 --> 00:22:46,528 VIC: Guys, Captain said to bring it in. 523 00:22:46,553 --> 00:22:54,553 ♪ 524 00:22:54,578 --> 00:22:56,579 ANDY: This half will have first watch. 525 00:22:56,604 --> 00:22:58,576 Notify me of any changes in the fire. 526 00:22:58,601 --> 00:23:00,693 This half, get some rest. Alright? 527 00:23:00,725 --> 00:23:02,232 We're gonna rotate throughout the night. 528 00:23:02,257 --> 00:23:04,287 Just everyone, make sure you get some sleep. 529 00:23:04,312 --> 00:23:06,589 Alright? We're gonna need all of our energy for tomorrow. 530 00:23:06,614 --> 00:23:07,990 Dismissed. 531 00:23:10,474 --> 00:23:12,753 Probies, get some rest. 532 00:23:12,896 --> 00:23:14,857 Hose beds can be pretty comfortable. 533 00:23:14,882 --> 00:23:16,716 - Thanks, Captain. - Yep. 534 00:23:19,076 --> 00:23:21,771 Zamora. What? What's... What's up? 535 00:23:21,796 --> 00:23:24,552 I just wanted to say sorry about the hose thing earlier. 536 00:23:24,997 --> 00:23:26,377 You know, i-i-it's one thing 537 00:23:26,402 --> 00:23:28,271 to get everything right in the academy. 538 00:23:28,296 --> 00:23:30,573 But being out in the field is a different game. 539 00:23:30,813 --> 00:23:34,076 - I bet you'll never do it wrong again. - Thank you. 540 00:23:36,294 --> 00:23:38,675 MAYA: That Richards guy reminds me of Gibson. 541 00:23:38,958 --> 00:23:40,623 [LAUGHS] Yeah. 542 00:23:40,648 --> 00:23:42,873 I guess he does have that whole pretty-boy thing going on. 543 00:23:42,898 --> 00:23:44,416 [BOTH CHUCKLE] 544 00:23:44,648 --> 00:23:47,388 How are you? How's, uh... How's Carina? 545 00:23:47,646 --> 00:23:49,578 She's convinced she's not pregnant 546 00:23:49,603 --> 00:23:51,248 because she's had so much trouble. 547 00:23:51,273 --> 00:23:53,998 And... I don't know how to help her. 548 00:23:54,863 --> 00:23:56,810 - Just be there for her. - Mm. 549 00:23:56,835 --> 00:23:58,677 That's all you can do, right? 550 00:23:58,960 --> 00:24:01,237 I think if it doesn't work, 551 00:24:01,613 --> 00:24:03,856 I'd maybe be willing to give it a shot. 552 00:24:03,881 --> 00:24:05,224 You think you want to get pregnant? 553 00:24:05,249 --> 00:24:06,525 Like, swollen ankles, 554 00:24:06,550 --> 00:24:08,216 chocolate ice cream and pickle cravings, 555 00:24:08,241 --> 00:24:10,314 push a baby out of your vagina pregnant? 556 00:24:10,339 --> 00:24:13,162 Okay. Okay, "A," leave my ankles out of it. 557 00:24:13,187 --> 00:24:16,709 And "B," I love pickles and I love chocolate ice cream, so... 558 00:24:16,734 --> 00:24:18,685 - Por qué no los dos? - Exactly. 559 00:24:18,710 --> 00:24:22,740 And, "C," yes, that is how childbirth works, my friend. 560 00:24:24,045 --> 00:24:27,224 Maya Kathleen, you have come a long way 561 00:24:27,249 --> 00:24:29,042 since "monogamy is for the weak." 562 00:24:29,067 --> 00:24:32,513 "Or the very, very dedicated" is what I said. 563 00:24:32,877 --> 00:24:35,552 And that's who I am now. 564 00:24:36,735 --> 00:24:38,396 I'm so proud of you. 565 00:24:39,191 --> 00:24:41,240 I'm so proud of you, too, Captain. 566 00:24:42,848 --> 00:24:46,081 - MALE FIREFIGHTER: Hey, captain! - [SIGHS] 567 00:24:46,106 --> 00:24:48,349 [LAUGHS] 568 00:24:48,374 --> 00:24:49,788 GONZALEZ: ... hands. 569 00:24:49,813 --> 00:24:52,037 I know it's getting close to the ridge, but we've exhausted... 570 00:24:52,062 --> 00:24:53,521 Once you get into the field from your division commanders. 571 00:24:53,546 --> 00:24:56,537 Hang on. We might have a solution. I'll call you right back. 572 00:24:56,562 --> 00:24:58,390 I just want to say, I know this hasn't been 573 00:24:58,415 --> 00:25:00,396 the easiest year for the fire department. 574 00:25:00,421 --> 00:25:03,596 Many of you were forced into retirement or laid off. 575 00:25:03,621 --> 00:25:05,279 But when the call came, you answered. 576 00:25:05,526 --> 00:25:07,756 For that, you have my sincerest gratitude. 577 00:25:08,412 --> 00:25:10,185 Stay safe out there. Dismissed. 578 00:25:11,493 --> 00:25:14,412 Getting all these retired firefighters here to help out. 579 00:25:15,349 --> 00:25:17,474 - Impressive. - Let's hope it's enough. 580 00:25:18,123 --> 00:25:20,310 Seattle's damn lucky to have you, Chief. 581 00:25:20,796 --> 00:25:22,141 Thank you, Chief. 582 00:25:22,573 --> 00:25:25,966 ♪ 583 00:25:25,991 --> 00:25:28,295 Knock, knock. 584 00:25:28,756 --> 00:25:31,185 Well, well, well. Finally off watch? 585 00:25:31,210 --> 00:25:33,763 Well, we all can't be cozy in our private... 586 00:25:33,788 --> 00:25:35,893 You can literally stand up in this tent. 587 00:25:35,918 --> 00:25:37,608 [CHUCKLES] 588 00:25:37,633 --> 00:25:41,004 So, what brings you all the way to the fancy side of the woods? 589 00:25:41,029 --> 00:25:43,962 Yeah. 590 00:25:44,599 --> 00:25:46,333 [SIGHS] 591 00:25:46,597 --> 00:25:47,959 Is something on your mind? 592 00:25:48,662 --> 00:25:50,529 My best friend's leaving me. 593 00:25:50,662 --> 00:25:52,724 - I heard. - You heard? 594 00:25:52,749 --> 00:25:55,263 I mean, she told Ruiz recently, and he hasn't shut up about it. 595 00:25:55,288 --> 00:25:57,326 She told Theo before me? 596 00:25:57,351 --> 00:26:00,756 - I mean, he was her boyfriend. - Was. Past tense. Was. 597 00:26:02,560 --> 00:26:04,580 You're taking this harder than Ruiz did. 598 00:26:04,581 --> 00:26:06,582 [HELICOPTER BLADES WHIRRING] 599 00:26:06,583 --> 00:26:08,965 She means a lot to you, huh? 600 00:26:10,455 --> 00:26:12,594 My husband was my best friend, 601 00:26:12,900 --> 00:26:14,318 and then he died. 602 00:26:14,493 --> 00:26:19,045 And two weeks later, this... bubbly, vibrant, 603 00:26:19,396 --> 00:26:21,666 maybe talks a little too fast person 604 00:26:21,667 --> 00:26:24,857 waltzed into my life, and she got me through it. 605 00:26:26,638 --> 00:26:29,420 I don't know. Sometimes it feels like Michael sent her to me 606 00:26:29,906 --> 00:26:31,740 because he knew I would need someone. 607 00:26:33,074 --> 00:26:35,766 She's been by my side ever since. 608 00:26:36,243 --> 00:26:38,865 - So if she leaves, then... - She said this thing. 609 00:26:40,921 --> 00:26:43,670 She can't be stuck here forever. 610 00:26:44,693 --> 00:26:48,547 - Do you feel like you're stuck? - My life is here. 611 00:26:48,642 --> 00:26:51,810 You know? My parents, my friends, my job. 612 00:26:51,835 --> 00:26:54,871 I grew up here. I fell in love here. 613 00:26:54,896 --> 00:26:58,092 I mean, I still live in the house that my husband and... 614 00:26:58,117 --> 00:27:00,982 Oh, my God. I am scared of change. 615 00:27:02,013 --> 00:27:05,188 - She was right. - Okay. 616 00:27:05,213 --> 00:27:07,787 That sucks so bad that she was right. 617 00:27:07,812 --> 00:27:08,881 Give yourself some credit. 618 00:27:08,906 --> 00:27:11,666 I mean, change is freaking terrifying, you know? 619 00:27:12,294 --> 00:27:14,348 And this stuff with Victoria, I mean, she's your best friend. 620 00:27:14,373 --> 00:27:16,443 Of course you don't want her to leave. 621 00:27:16,468 --> 00:27:17,724 That's okay. 622 00:27:18,792 --> 00:27:19,802 Maybe the lesson here 623 00:27:19,827 --> 00:27:23,243 is learning to let people in like you did with her, 624 00:27:24,205 --> 00:27:26,931 'cause it led to something really beautiful. 625 00:27:26,956 --> 00:27:34,134 ♪ 626 00:27:34,399 --> 00:27:36,084 Thank you. 627 00:27:43,001 --> 00:27:46,453 Hey. [GROANS] 628 00:27:49,036 --> 00:27:53,273 - How's your burn patient? - We got him stable and transported. 629 00:27:54,836 --> 00:27:58,448 - That still bothering you? - Yeah. 630 00:27:58,473 --> 00:28:00,854 You know, I was a really good doctor today. 631 00:28:01,034 --> 00:28:02,690 - You know, with that patient? - Mm? 632 00:28:02,715 --> 00:28:04,333 Yeah. It felt good. 633 00:28:04,358 --> 00:28:07,188 But I don't feel like I was a very good firefighter today. 634 00:28:07,320 --> 00:28:08,976 I couldn't even lift the guy. 635 00:28:09,001 --> 00:28:12,060 I feel like my body keeps failing me. I just... 636 00:28:13,130 --> 00:28:15,904 You know while we're in it, it feels like we'll be in it forever. 637 00:28:15,929 --> 00:28:18,102 That's not necessarily the case. 638 00:28:18,545 --> 00:28:20,849 Life happens, right? I mean, we... 639 00:28:22,216 --> 00:28:23,937 People move on. 640 00:28:23,938 --> 00:28:27,775 Doesn't mean we'll be out of each other's lives. We're 19. 641 00:28:27,997 --> 00:28:29,560 Family forever. 642 00:28:31,049 --> 00:28:32,310 Are you okay? 643 00:28:34,007 --> 00:28:37,107 [SIGHS] Yeah. You know, I would be if I could get comfortable in here, 644 00:28:37,132 --> 00:28:39,794 but, um, I'm gonna try up top. 645 00:28:40,404 --> 00:28:42,233 - Hey. - [SIGHS] 646 00:28:42,258 --> 00:28:44,673 For what it's worth, I think you're pretty damn good at both. 647 00:28:44,775 --> 00:28:46,872 You've come a really long way from being the new guy. 648 00:28:46,897 --> 00:28:49,312 - [LAUGHS] - Yeah. 649 00:28:49,555 --> 00:28:50,900 Thanks, Hughie. 650 00:28:50,925 --> 00:28:54,859 ♪ 651 00:28:55,122 --> 00:28:57,154 It's been a while since I heard that name. 652 00:28:57,680 --> 00:29:01,131 Well, it's what we call you when we're talking to Pru. 653 00:29:01,156 --> 00:29:04,779 You know, so she'll know you the way her dad knew you. 654 00:29:05,130 --> 00:29:06,404 Is it weird? 655 00:29:08,919 --> 00:29:10,279 No. 656 00:29:11,243 --> 00:29:14,141 No, it's nice. It's really nice. 657 00:29:14,166 --> 00:29:18,482 ♪ 658 00:29:34,423 --> 00:29:35,699 [MESSAGE WHOOSHES] 659 00:29:35,700 --> 00:29:37,708 ♪ 660 00:29:37,732 --> 00:29:39,365 _ 661 00:29:39,390 --> 00:29:42,083 _ 662 00:29:44,254 --> 00:29:45,904 _ 663 00:29:47,240 --> 00:29:50,435 - _ - _ 664 00:29:53,027 --> 00:29:55,650 [LIAM BABBLES] 665 00:29:55,651 --> 00:29:57,721 What are you doing, you little one? 666 00:29:57,722 --> 00:30:00,171 What are you... [GASPS] 667 00:30:00,172 --> 00:30:03,830 [SPEAKING ITALIAN] 668 00:30:03,831 --> 00:30:11,831 ♪ 669 00:30:26,026 --> 00:30:27,443 [SIGHS] 670 00:30:29,386 --> 00:30:30,755 I'm sorry. 671 00:30:32,535 --> 00:30:34,818 It's not that I don't want you to go. I do. 672 00:30:35,718 --> 00:30:37,546 Because I think the world needs you, 673 00:30:37,571 --> 00:30:39,158 and I can't hog you all to myself, 674 00:30:39,183 --> 00:30:40,810 even though I would really like to. 675 00:30:41,836 --> 00:30:44,443 You know I wish more than anything I could stay for you. 676 00:30:45,356 --> 00:30:46,802 I know. 677 00:30:47,836 --> 00:30:49,906 [SIGHS] 678 00:30:50,361 --> 00:30:53,131 - You could come with me. - [SCOFFS] What? 679 00:30:53,156 --> 00:30:55,779 Yeah, I'm serious. You should come with me. 680 00:30:55,804 --> 00:30:58,411 - Let's move to D.C. - [LAUGHS] 681 00:30:59,227 --> 00:31:01,366 Seriously. We could run Crisis One together. 682 00:31:01,391 --> 00:31:02,849 We could travel all over the country. 683 00:31:02,874 --> 00:31:04,115 You can have any role you want. 684 00:31:04,140 --> 00:31:06,740 - Me? What would I do? - Yeah, you, Travis. Tra... Okay. 685 00:31:06,765 --> 00:31:08,867 You ran for mayor and you nearly won. 686 00:31:08,892 --> 00:31:10,536 We already know we work great together, and mostly, 687 00:31:10,561 --> 00:31:12,732 I just... I want you to come with me. 688 00:31:13,843 --> 00:31:17,052 I... Vic, I-I-I don't know. 689 00:31:17,077 --> 00:31:18,677 - Okay, w... - Okay, stop, stop, stop, whatever. 690 00:31:18,702 --> 00:31:20,169 You don't have to know... 691 00:31:20,363 --> 00:31:22,911 You don't have to know right now, but I do want you to think about it 692 00:31:22,936 --> 00:31:24,496 'cause I think it could be really great. 693 00:31:27,935 --> 00:31:30,986 - Shouldn't you two be sleeping? - Oh, God. So bossy. 694 00:31:30,987 --> 00:31:32,609 Dad. Dad! Oh, my goodness. 695 00:31:32,610 --> 00:31:34,404 - This is where you're going in?! - Dad! Ohh! 696 00:31:34,405 --> 00:31:37,310 - Okay. - He is... much heavier than he looks. 697 00:31:37,335 --> 00:31:41,234 [LAUGHTER] 698 00:31:41,259 --> 00:31:43,974 Everybody had the same idea. 699 00:31:43,999 --> 00:31:46,414 - [LAUGHTER] - Okay. Oh! 700 00:31:46,439 --> 00:31:48,378 - That's all I got. - Get in. 701 00:31:48,403 --> 00:31:51,685 - That's all I've got. - You got room. You got room. 702 00:31:51,710 --> 00:31:54,125 [LAUGHTER] 703 00:31:54,770 --> 00:31:56,149 ♪ Our silence isn't ♪ 704 00:31:56,150 --> 00:31:58,388 - BEN: Hey, Captain. - Come on! 705 00:31:58,413 --> 00:31:59,586 Come on in. The water's fine. 706 00:31:59,611 --> 00:32:01,025 Make more room. Here we go. 707 00:32:01,050 --> 00:32:03,431 Okay, but you're the last one. 708 00:32:03,456 --> 00:32:05,134 VIC: I can't believe we all still fit up here. 709 00:32:05,159 --> 00:32:08,853 ♪ As they fight to leave our mouths ♪ 710 00:32:10,969 --> 00:32:12,694 ♪ Dance across our tongues ♪ 711 00:32:12,719 --> 00:32:16,723 ♪ As though we're trying hard to reach out ♪ 712 00:32:19,001 --> 00:32:20,967 ♪ Bring me to your eyes ♪ 713 00:32:20,968 --> 00:32:23,326 ♪ I'll lend you both my hands ♪ 714 00:32:23,351 --> 00:32:25,110 ♪ Remember bluer skies ♪ 715 00:32:25,135 --> 00:32:27,792 ♪ When no one had their plans ♪ 716 00:32:27,817 --> 00:32:30,060 ♪ If we could lose our way ♪ 717 00:32:30,085 --> 00:32:32,051 ♪ Color out the lines ♪ 718 00:32:32,076 --> 00:32:34,182 ♪ If we could go away ♪ 719 00:32:36,486 --> 00:32:38,810 ♪ Could we get lost? ♪ 720 00:32:39,275 --> 00:32:43,555 ♪ Lost, lost, lost ♪ 721 00:32:45,297 --> 00:32:48,068 ♪ Could we get lost? ♪ 722 00:32:48,093 --> 00:32:52,177 ♪ Lost, lost, lost ♪ 723 00:32:53,052 --> 00:32:55,944 BECKETT: Captain, fire's over the ridge. 724 00:32:55,969 --> 00:32:58,280 Now it's lighting up the trees. 725 00:32:58,281 --> 00:33:00,455 [FIRE CRACKLING] 726 00:33:00,456 --> 00:33:03,021 ♪ 727 00:33:03,046 --> 00:33:05,411 Alright, let's move. People, let's move. 728 00:33:05,436 --> 00:33:06,712 Let's move. 729 00:33:07,023 --> 00:33:10,612 ♪ 730 00:33:10,739 --> 00:33:13,824 - Wet stuff on the red stuff. Got it? - ZAMORA: Got it, Captain. 731 00:33:13,849 --> 00:33:17,164 Bishop, Warren. Get an inch line on the left flank. 732 00:33:17,189 --> 00:33:18,365 Hughes, Montgomery, 733 00:33:18,390 --> 00:33:20,607 I need you to put out some spot fires on the north side. 734 00:33:20,632 --> 00:33:23,724 Sullivan, Beckett, cover our egress routes to the rear. 735 00:33:23,749 --> 00:33:25,326 Captain, where do you need me? 736 00:33:25,351 --> 00:33:28,045 - Chief, what are you doing here? - I'm making my rounds. 737 00:33:28,070 --> 00:33:30,911 The roads were blocked, so I walked, and I don't plan on walking back. 738 00:33:30,936 --> 00:33:33,427 - So, where do you need me? - Okay. We're gonna need more engines. 739 00:33:33,452 --> 00:33:36,420 Nah, negative. Our resources are at capacity. 740 00:33:36,622 --> 00:33:38,740 Um, you know, we can call 741 00:33:38,765 --> 00:33:40,701 up the Tulalip fire station up north. 742 00:33:40,726 --> 00:33:42,348 They're used to fires like this. 743 00:33:42,373 --> 00:33:44,380 They have special trucks with large supplies of water 744 00:33:44,405 --> 00:33:45,591 bigger than our engines. 745 00:33:45,616 --> 00:33:48,857 - Use my name. I know a guy. - Yeah, I'll go look for a signal. 746 00:33:50,693 --> 00:33:52,246 Good to see you in the field, Chief. 747 00:33:52,271 --> 00:33:53,786 Good to be out here. I got your six. 748 00:33:53,818 --> 00:33:55,888 Oh, get a room. 749 00:33:56,224 --> 00:33:57,983 [RADIO CHATTER] 750 00:33:58,008 --> 00:34:06,008 ♪ 751 00:34:14,461 --> 00:34:16,393 Hey, I'm gonna go check around the back! 752 00:34:16,418 --> 00:34:19,444 - Hey, be careful! - Aww, cute. 753 00:34:19,673 --> 00:34:21,838 I'll be fine, Boy Scout! 754 00:34:21,863 --> 00:34:23,415 ♪ 755 00:34:23,604 --> 00:34:27,227 [TREE CRACKING] 756 00:34:27,252 --> 00:34:28,668 Trav... 757 00:34:29,838 --> 00:34:31,770 Hey! Hey! 758 00:34:31,795 --> 00:34:33,213 Montgomery, move! 759 00:34:34,186 --> 00:34:36,601 - Aah! - Theo! 760 00:34:36,797 --> 00:34:37,690 Ruiz! 761 00:34:37,715 --> 00:34:40,738 - Ruiz! - Man down! 762 00:34:40,763 --> 00:34:44,377 VIC: Theo, you're gonna be okay. I'm right here. I'm right here, okay? 763 00:34:44,402 --> 00:34:46,641 - I'm right here. - Okay. Okay, hang tight. Hang tight. 764 00:34:46,666 --> 00:34:48,786 TRAVIS: Keep looking at us. We're right here with you. 765 00:34:51,750 --> 00:34:53,716 [CHAIN SAW ENGINE REVVING] 766 00:34:53,717 --> 00:34:55,995 ♪ 767 00:34:56,020 --> 00:34:57,504 It's okay. 768 00:34:57,686 --> 00:35:02,034 We got you. We got you. 769 00:35:02,059 --> 00:35:04,232 Just keep looking at us, Theo, okay? 770 00:35:04,257 --> 00:35:06,120 Just keep your eyes right on me. 771 00:35:06,145 --> 00:35:08,948 - It's gonna be alright. - ♪ ... path we came across ♪ 772 00:35:08,973 --> 00:35:13,253 ♪ Wandered off like whispers in the air ♪ 773 00:35:15,670 --> 00:35:17,065 Powell! 774 00:35:17,916 --> 00:35:19,950 The best way we can help Ruiz 775 00:35:19,951 --> 00:35:21,893 is to get this fire out. 776 00:35:21,918 --> 00:35:23,781 Yeah, yeah. 777 00:35:23,806 --> 00:35:25,634 - You good? - We got you, Ruiz. 778 00:35:25,659 --> 00:35:27,557 ♪ Can you hear me in the echo? ♪ 779 00:35:27,582 --> 00:35:28,979 - Ready? - Your count. 780 00:35:29,004 --> 00:35:31,495 1, 2, 3! 781 00:35:31,520 --> 00:35:34,176 - ♪ Ringing in the hollow ♪ - [GRUNTING] 782 00:35:34,201 --> 00:35:35,512 No. We don't have time. 783 00:35:35,658 --> 00:35:37,698 We need air evacuation right now! 784 00:35:37,723 --> 00:35:39,965 ♪ You don't have to let go ♪ 785 00:35:39,990 --> 00:35:42,164 ♪ Can you hear me in the echo? ♪ 786 00:35:42,189 --> 00:35:43,810 TRAVIS: We got the tree off of you. 787 00:35:43,835 --> 00:35:45,525 Ben's working on your leg right now, okay? 788 00:35:45,550 --> 00:35:47,746 Trav... Trav... 789 00:35:47,771 --> 00:35:49,260 I know. I know. 790 00:35:49,285 --> 00:35:51,260 Ben, we need to stop this bleeding right now. Right now. 791 00:35:51,285 --> 00:35:53,495 - Yeah, I am trying. Yeah, I am trying. - Right now. 792 00:35:53,520 --> 00:35:55,596 I got an open femur fracture. 793 00:35:55,621 --> 00:35:58,573 Most likely, internal injuries. He's lost a lot of blood. 794 00:35:58,598 --> 00:36:00,424 BEN: Bleeding's stabilized. 795 00:36:00,449 --> 00:36:03,140 Here you go. Breathe deep, man. 796 00:36:03,165 --> 00:36:04,916 Breathe deep. 797 00:36:06,697 --> 00:36:09,299 ANDY: Yeah. The chief's got a helicopter coming in! 798 00:36:09,324 --> 00:36:11,256 We gotta move him away from this tree! 799 00:36:11,281 --> 00:36:12,799 BEN: Let's get him on that backboard. 800 00:36:12,824 --> 00:36:15,342 We roll him on my count. 3, 2, 1! 801 00:36:15,367 --> 00:36:18,041 - [ALL GRUNT] - And down. 802 00:36:18,066 --> 00:36:20,307 - Need someone at the head here. - Legs, legs, legs, legs. 803 00:36:20,332 --> 00:36:23,010 We're gonna lift on 3, 2, 1. 804 00:36:23,035 --> 00:36:24,276 [GRUNTS] 805 00:36:24,418 --> 00:36:27,213 ♪ Ringing in the hollow 806 00:36:27,394 --> 00:36:30,448 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Got bruising around his pelvis. 807 00:36:30,473 --> 00:36:31,916 Lower him down. 808 00:36:32,626 --> 00:36:35,076 Come on, damn it. He might have a pelvic fracture. 809 00:36:35,101 --> 00:36:37,619 We need to stabilize his pelvis before we can move him again. 810 00:36:37,644 --> 00:36:40,284 Lower it for me, your side. 811 00:36:40,553 --> 00:36:42,934 It's okay. It's okay. It's okay. 812 00:36:42,959 --> 00:36:44,127 Vic, I'm sorry. 813 00:36:44,152 --> 00:36:45,830 No, no, no, no, no. We are not doing that. 814 00:36:45,855 --> 00:36:47,338 We're not doing amends or apologies 815 00:36:47,363 --> 00:36:49,053 or any of that crap that people do 816 00:36:49,078 --> 00:36:51,534 when they think they're dying because you are not dying. 817 00:36:51,559 --> 00:36:53,146 You are not dying. Okay? You have so much more to do. 818 00:36:53,147 --> 00:36:56,218 So focus on that. You focus on that, okay? 819 00:36:56,909 --> 00:36:58,198 Okay. 820 00:36:58,223 --> 00:36:59,534 Okay, let's move. 821 00:36:59,559 --> 00:37:01,145 On my count. 822 00:37:01,170 --> 00:37:04,606 3, 2, 1. Up. 823 00:37:04,607 --> 00:37:11,130 ♪ Can you hear me in the echo? ♪ 824 00:37:11,131 --> 00:37:13,120 ♪ Ringing in the hollow ♪ 825 00:37:13,145 --> 00:37:15,099 Watch your footing, watch your footing. Careful. 826 00:37:15,100 --> 00:37:17,895 ♪ Hang on to the last light 827 00:37:17,896 --> 00:37:20,415 ♪ You don't have to let go ♪ 828 00:37:20,416 --> 00:37:22,635 ♪ Can you hear me in the echo? ♪ 829 00:37:22,660 --> 00:37:24,627 There you go. We're good. 830 00:37:24,652 --> 00:37:32,652 ♪ Can you hear me in the echo? ♪ 831 00:37:32,896 --> 00:37:34,586 Go, go. 832 00:37:34,611 --> 00:37:42,611 ♪ Can you hear me in the echo? ♪ 833 00:37:45,372 --> 00:37:51,998 ♪ Ah 834 00:37:51,999 --> 00:37:53,793 ♪ Oh 835 00:37:53,794 --> 00:37:57,901 ♪ Can you hear me in the echo? ♪ 836 00:38:02,249 --> 00:38:05,355 [WHISTLE BLOWING] 837 00:38:05,380 --> 00:38:06,970 Did you hear that whistle? 838 00:38:08,071 --> 00:38:10,305 [WHISTLE BLOWING] 839 00:38:10,533 --> 00:38:13,259 MAYA: It has to be that woman's fiancé, right? 840 00:38:13,284 --> 00:38:15,459 Ahh. 841 00:38:17,379 --> 00:38:18,862 [SIGHS] 842 00:38:18,887 --> 00:38:21,126 - Are you okay? - No, I'm not. 843 00:38:21,151 --> 00:38:23,337 Because there's a wildfire out there, 844 00:38:23,362 --> 00:38:25,657 and I spent all day at the med tents yesterday 845 00:38:25,682 --> 00:38:29,088 and seeing the devastation, all those people who've lost everything. 846 00:38:29,572 --> 00:38:32,962 Here I am freaking out over if I'm pregnant or not. 847 00:38:33,604 --> 00:38:36,391 Then I almost can't even bring myself to look 848 00:38:36,416 --> 00:38:38,106 because if it's negative, 849 00:38:38,131 --> 00:38:40,788 I don't think I can take another hit, so I can't look. 850 00:38:41,077 --> 00:38:43,977 I can look for you if you want. 851 00:38:45,666 --> 00:38:50,186 ♪ I see trees of green 852 00:38:50,273 --> 00:38:52,033 - ♪ Red roses too ♪ - [WHISTLE BLOWING] 853 00:38:52,058 --> 00:38:54,024 It's this way! 854 00:38:54,049 --> 00:38:57,742 ♪ I see them bloom 855 00:38:57,767 --> 00:39:00,079 ♪ For me and you 856 00:39:00,104 --> 00:39:01,587 ♪ And I think to myself 857 00:39:01,612 --> 00:39:03,027 I don't want to look. 858 00:39:05,418 --> 00:39:10,215 - ♪ What a wonderful world ♪ - Okay. 859 00:39:10,240 --> 00:39:12,876 - Nothing. - Not yet. 860 00:39:14,175 --> 00:39:17,108 ANDY: We should grab some hose packs. 861 00:39:17,133 --> 00:39:21,399 Chief, Bishop and I are searching for a nearby civilian. 862 00:39:22,052 --> 00:39:25,088 We could use extra hands and hose packs. 863 00:39:25,113 --> 00:39:28,633 [STATIC] Chief, I can't hear you! Repeat that! 864 00:39:28,658 --> 00:39:30,624 ♪ And I think to myself ♪ 865 00:39:30,649 --> 00:39:32,443 Bishop! 866 00:39:33,001 --> 00:39:34,859 Captain Herrera! 867 00:39:34,860 --> 00:39:37,095 - ♪ What a wonderful world ♪ - Herrera! 868 00:39:37,120 --> 00:39:41,990 ♪ The colors of the rainbow ♪ 869 00:39:43,454 --> 00:39:44,837 Forget about it. 870 00:39:44,862 --> 00:39:47,071 I don't have time for this. I don't. I have patients. 871 00:39:47,096 --> 00:39:48,959 And... And whether I'm pregnant or not, 872 00:39:48,984 --> 00:39:50,743 I'm not gonna stop doing my job 873 00:39:50,768 --> 00:39:53,011 because I have a wife and I have a life, and I have a career. 874 00:39:53,036 --> 00:39:54,563 - I have a great... - Dr. DeLuca. 875 00:39:54,588 --> 00:39:56,847 - What? - You're pregnant. 876 00:39:56,848 --> 00:40:00,713 ♪ I see friends shaking hands 877 00:40:00,714 --> 00:40:04,613 - ♪ Saying, "How do you do?" ♪ - No. What? 878 00:40:04,614 --> 00:40:07,602 ♪ They're really saying 879 00:40:07,627 --> 00:40:09,146 You're gonna have a baby. 880 00:40:09,171 --> 00:40:10,641 ♪ I love you ♪ 881 00:40:10,666 --> 00:40:13,220 ANDY: The thing about fantasies is... 882 00:40:13,245 --> 00:40:15,867 Oh, my God. 883 00:40:15,892 --> 00:40:17,824 ... when reality comes, 884 00:40:17,849 --> 00:40:21,186 - it's rarely how you pictured it. - [CARINA LAUGHS] 885 00:40:21,211 --> 00:40:22,493 You should probably tell your wife. 886 00:40:22,518 --> 00:40:25,071 Why? Do you think it's Maya's? 887 00:40:25,522 --> 00:40:27,282 I'm kidding. I'm kidding. 888 00:40:27,408 --> 00:40:29,759 The guy you once loved injures out. 889 00:40:29,784 --> 00:40:31,087 ♪ I watch them grow 890 00:40:31,112 --> 00:40:33,493 Your best friend decides to move across the country. 891 00:40:33,819 --> 00:40:36,104 ♪ They'll learn much more ♪ 892 00:40:36,129 --> 00:40:37,922 Or a day that is supposed to be 893 00:40:37,923 --> 00:40:40,204 one of the happiest days of your life... 894 00:40:40,229 --> 00:40:41,540 ♪ And I think to myself ♪ 895 00:40:41,565 --> 00:40:44,118 ... just might turn out to be your worst. 896 00:40:44,422 --> 00:40:49,382 - ♪ What a wonderful world ♪ - Maya! 897 00:40:51,926 --> 00:40:58,727 ♪ Yes, I think to myself ♪ 898 00:40:58,752 --> 00:41:05,555 ♪ What a wonderful world ♪ 899 00:41:08,432 --> 00:41:12,391 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 900 00:41:23,900 --> 00:41:31,900 ♪ 67736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.