Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,260 --> 00:00:11,580
* Ca-Ca-Ca-Ca-Catherine *
2
00:00:13,180 --> 00:00:15,980
Ay-up, my peoples.
We're live.
3
00:00:16,180 --> 00:00:17,620
And we're in your ears
all night long
4
00:00:17,820 --> 00:00:20,060
with the grooviest new tunes,
5
00:00:20,260 --> 00:00:21,540
the bossest beats,
6
00:00:21,740 --> 00:00:23,620
and the far-out 45s.
7
00:00:23,820 --> 00:00:25,380
This is Billy King,
8
00:00:25,580 --> 00:00:28,300
here as ever with my wing man,
Mr. Patt Garrett.
9
00:00:28,500 --> 00:00:30,700
And trust me when I say
10
00:00:30,900 --> 00:00:34,740
tonight is gonna be a gas!
11
00:00:34,940 --> 00:00:39,140
I see we also have a gorgeous
guest joining us here.
12
00:00:39,340 --> 00:00:41,300
In the three years
we've been broadcasting,
13
00:00:41,500 --> 00:00:45,460
this girl has showered us
with letters, requests,
14
00:00:45,660 --> 00:00:48,660
and more meat-filled pies
than any human should eat.
15
00:00:48,860 --> 00:00:50,980
And now I see her, listeners,
16
00:00:51,180 --> 00:00:55,580
this is one fiery-haired
foxy lady.
17
00:00:55,780 --> 00:00:59,420
Coming to you live
from a tip-top secret location,
18
00:00:59,620 --> 00:01:02,660
we're everyone's favourite
pirate station.
19
00:01:02,860 --> 00:01:05,020
This is Radio Catherine.
20
00:01:05,220 --> 00:01:07,900
* Ca-Ca-Ca-Ca-Catherine *
21
00:01:08,100 --> 00:01:13,180
And you, Mr. Pirate, are about
to walk your own bleeding plank.
22
00:01:13,380 --> 00:01:15,300
Can you hear this?
23
00:01:15,500 --> 00:01:17,620
You mind if we get this
over with, Mr. Greybone?
24
00:01:17,820 --> 00:01:19,500
It's really not a police matter.
25
00:01:19,700 --> 00:01:21,476
And being blunt, there's a pint
with my name on it
26
00:01:21,500 --> 00:01:22,540
waiting at The Spitfire.
27
00:01:22,740 --> 00:01:24,660
* ...wearing shades *
28
00:01:24,860 --> 00:01:27,580
* So bright,
yeah, she's so bright *
29
00:01:27,780 --> 00:01:31,940
* She's so pretty,
I hope she never fades *
30
00:01:32,140 --> 00:01:34,200
* She's so bright,
yeah, she's so bright *
31
00:01:36,120 --> 00:01:37,860
* Falling in love with you *
32
00:01:38,060 --> 00:01:39,380
This can't be right.
33
00:01:39,580 --> 00:01:42,460
They were here!
I was sure this time!
34
00:01:42,660 --> 00:01:46,500
* ...baby,
who'll help you see the light *
35
00:01:46,700 --> 00:01:48,220
"Radio Catherine woz here.
36
00:01:48,420 --> 00:01:49,540
Catch us next time."
37
00:01:49,740 --> 00:01:51,580
Aah!
38
00:02:23,780 --> 00:02:26,420
That was Queenmakers with
"Out of Sight."
39
00:02:26,620 --> 00:02:31,260
One for all those poor GPO
boys who are still trying to find us.
40
00:02:31,460 --> 00:02:34,540
Good luck, fellas.
We admire your spirit.
41
00:02:34,740 --> 00:02:35,980
Speaking of which,
42
00:02:36,180 --> 00:02:38,340
I can see old Patt's
having a tipple.
43
00:02:38,540 --> 00:02:40,580
You want some coffee
with that whisky, mate?
44
00:02:43,140 --> 00:02:44,940
Doctor's orders, people.
45
00:02:45,140 --> 00:02:48,100
Whenever I hear
an annoying voice in my ear.
46
00:02:48,300 --> 00:02:50,460
Oh, it's a nasty
condition, that.
47
00:02:50,660 --> 00:02:53,020
I think they call it
granddad-itus.
48
00:02:54,700 --> 00:02:57,300
Oh? Nice come-back.
49
00:02:57,500 --> 00:02:59,820
Okay. Don't touch your dials.
Nothing's wrong.
50
00:03:00,020 --> 00:03:03,420
It's just Aerial Static
with their new single.
51
00:03:03,620 --> 00:03:04,620
Enjoy.
52
00:03:07,260 --> 00:03:11,440
* Oh, that girl has gotten
really mean *
53
00:03:12,840 --> 00:03:15,980
* Oh, that girl has gotten... *
54
00:03:16,180 --> 00:03:17,980
Mr. Garrett.
55
00:03:18,180 --> 00:03:21,420
Uh, I just want to say
I'm a really big fan.
56
00:03:21,620 --> 00:03:23,220
You walking off
the Light Program
57
00:03:23,420 --> 00:03:25,180
when they wouldn't let you
choose records,
58
00:03:25,380 --> 00:03:27,300
it was amazing.
59
00:03:27,500 --> 00:03:28,820
Thanks, baby.
60
00:03:29,020 --> 00:03:31,100
Well, you know,
61
00:03:31,300 --> 00:03:34,860
if only integrity paid
a little bit better.
62
00:03:35,060 --> 00:03:36,100
Oi, Arnie?
63
00:03:36,300 --> 00:03:37,436
Uh, these headphones
are buzzing.
64
00:03:37,460 --> 00:03:38,940
Sort it out.
65
00:03:39,140 --> 00:03:41,660
So, Peggy.
66
00:03:41,860 --> 00:03:43,380
What do you think
of our humble abode?
67
00:03:43,580 --> 00:03:47,100
Oh, I can't believe I'm here.
I listen every night.
68
00:03:47,300 --> 00:03:50,700
Well, you should stick around,
wait for me to come off air.
69
00:03:50,900 --> 00:03:52,980
I'll show you how
everything works.
70
00:03:53,180 --> 00:03:55,100
I'll push the buttons,
you can twiddle the knobs.
71
00:03:58,340 --> 00:04:02,020
Thanks, but Dad doesn't really
like me being out late, so...
72
00:04:04,980 --> 00:04:08,860
Mr. Greybone, I will not waste
police resources.
73
00:04:09,060 --> 00:04:11,300
Horses?
Why would we need them?
74
00:04:11,500 --> 00:04:15,060
Resources.
Police resources.
75
00:04:18,900 --> 00:04:20,380
He's hard of hearing.
76
00:04:20,580 --> 00:04:23,980
Ideal for a GPO engineer
tracing radio broadcasts.
77
00:04:24,180 --> 00:04:26,660
What exactly have
they done wrong?
78
00:04:26,860 --> 00:04:29,900
Well, um, technically,
Radio Catherine are in breach
79
00:04:30,100 --> 00:04:32,660
of the Wireless Telegraphy Act
of 1949.
80
00:04:32,860 --> 00:04:34,236
Though many people argue
that the act's
81
00:04:34,260 --> 00:04:36,180
no longer fit for purpose.
82
00:04:39,300 --> 00:04:40,556
You won't be laughing when I get
83
00:04:40,580 --> 00:04:43,940
my proper direction
finding gear.
84
00:04:44,140 --> 00:04:45,380
Until then...
85
00:04:45,580 --> 00:04:49,220
you hear owt,
you contact me here.
86
00:04:49,420 --> 00:04:51,580
I'll take care of it,
even if nobody else does!
87
00:04:54,260 --> 00:04:56,460
You know Peggy writes
to that station twice weekly.
88
00:04:56,660 --> 00:04:58,420
She'd never forgive you.
89
00:04:58,620 --> 00:05:02,220
* I got that tingle in my
fingers, feeling in my back *
90
00:05:02,420 --> 00:05:04,100
* Now we're moving
in the right direction *
91
00:05:04,260 --> 00:05:06,180
* Moving in the right
direction *
92
00:05:06,380 --> 00:05:08,420
* Diamonds on my fingers
and heels on the track *
93
00:05:08,620 --> 00:05:11,660
And this is the Control Room,
where Arnie works his magic.
94
00:05:11,860 --> 00:05:13,580
Our technical guru,
95
00:05:13,780 --> 00:05:15,860
and the true pirate
of the station.
96
00:05:16,060 --> 00:05:17,880
Ahoy, there!
97
00:05:19,120 --> 00:05:23,380
Sorry 'cause of
the pirate thing.
98
00:05:23,580 --> 00:05:26,660
Arnie, these headphones
are still buzzing.
99
00:05:26,860 --> 00:05:29,220
Stop boring Peggy and fix them.
100
00:05:29,420 --> 00:05:33,140
Y-Yeah. S-Sorry, Bill.
Leave it with me.
101
00:05:33,340 --> 00:05:35,140
We're all a little bit
tense here.
102
00:05:35,340 --> 00:05:36,940
Lately, we've had
to move the studio more
103
00:05:37,060 --> 00:05:38,820
to avoid getting caught.
104
00:05:39,020 --> 00:05:40,740
And we can't afford
proper mobile equipment.
105
00:05:40,900 --> 00:05:42,300
Will Radio Catherine
be all right?
106
00:05:42,500 --> 00:05:45,100
Between you and me,
we're signing a deal later
107
00:05:45,300 --> 00:05:46,940
that's gonna take care
of everything.
108
00:05:47,140 --> 00:05:49,700
* Everywhere you go *
109
00:05:49,900 --> 00:05:54,140
To a promising future...
together.
110
00:05:54,340 --> 00:05:55,500
Are we missing someone?
111
00:05:55,700 --> 00:05:57,460
Arnie's showing out our guest.
112
00:05:57,660 --> 00:06:01,380
Well, this boy from Mwanza
never thought
113
00:06:01,580 --> 00:06:02,860
he'd own part
of a radio station.
114
00:06:04,260 --> 00:06:05,716
And I'm sorry about
all the secrecy,
115
00:06:05,740 --> 00:06:08,260
but I promise,
once this has gone through,
116
00:06:08,460 --> 00:06:11,540
I have big ideas to solve
all our problems.
117
00:06:11,740 --> 00:06:13,460
Oh! I'll drink to that.
118
00:06:13,660 --> 00:06:15,740
- Cheers!
- Cheers!
119
00:06:15,940 --> 00:06:20,380
I have to say, you two make one
hell of a husband-and-wife team.
120
00:06:20,580 --> 00:06:23,940
And getting this fellow
on board, game changer.
121
00:06:25,180 --> 00:06:27,220
Am I wrong?
122
00:06:27,420 --> 00:06:29,780
Well...
123
00:06:29,980 --> 00:06:31,940
I can't stay.
Got a thing.
124
00:06:32,140 --> 00:06:33,140
- And you...
- Mm-hmm.
125
00:06:33,180 --> 00:06:34,380
You have a late show to do.
126
00:06:38,140 --> 00:06:41,020
* Everywhere you go *
127
00:06:46,860 --> 00:06:49,420
Ay-up.
It's that time again.
128
00:06:49,620 --> 00:06:53,620
You, me, and some groovy tunes
to round off the day.
129
00:06:53,820 --> 00:06:55,500
It's "Bedtime With Billy."
Let's go!
130
00:07:05,620 --> 00:07:08,720
* I heard a noise
from the outside *
131
00:07:10,280 --> 00:07:14,740
* A kind of noise
that you love *
132
00:07:14,940 --> 00:07:19,780
* A kind of party
that sounds so brave *
133
00:07:19,980 --> 00:07:21,800
* Attraction from them... *
134
00:07:24,560 --> 00:07:26,780
* It's time for fun *
135
00:07:26,980 --> 00:07:28,820
* It's time to dance *
136
00:07:29,020 --> 00:07:34,180
* Let's go, let's go *
137
00:07:34,380 --> 00:07:36,420
* Let's go *
138
00:07:36,620 --> 00:07:40,520
* Let's go, let's go *
139
00:07:43,840 --> 00:07:46,460
My compadres have all
gone to bed.
140
00:07:46,660 --> 00:07:49,980
So let's see-in that witching
hour together, all on our own.
141
00:07:55,180 --> 00:07:58,100
I think I may have a visitor.
142
00:07:58,300 --> 00:08:01,900
Uh, you enjoy this track,
my peoples,
143
00:08:02,100 --> 00:08:04,580
while I reach out
and make contact.
144
00:08:04,780 --> 00:08:06,420
Speak on the flip-side.
145
00:08:19,860 --> 00:08:22,580
Yes, miss. Take a seat.
146
00:08:22,780 --> 00:08:25,020
Oh, Cathy.
What's happened?
147
00:08:25,220 --> 00:08:29,640
It's...
It... It's Billy.
148
00:08:34,440 --> 00:08:37,480
I saw the colour on him.
I just knew.
149
00:08:41,600 --> 00:08:43,100
Compass.
150
00:08:43,300 --> 00:08:48,260
Not exactly the time
for orienteering, Sister?
151
00:08:48,460 --> 00:08:50,300
Who saw him last?
152
00:08:50,500 --> 00:08:53,100
Um, me, I think.
153
00:08:53,300 --> 00:08:55,940
I said goodnight to him
about 10:00.
154
00:08:56,140 --> 00:08:57,596
He always does the late show
on his own.
155
00:08:57,620 --> 00:08:59,196
Does he always take those
when he does it?
156
00:08:59,220 --> 00:09:02,300
Uppers.
When he's tired, yeah.
157
00:09:02,500 --> 00:09:05,140
Well, no obvious signs
of a forced entry.
158
00:09:05,340 --> 00:09:07,300
No signs of a struggle.
159
00:09:07,500 --> 00:09:09,940
Likely amphetamine-induced
heart attack.
160
00:09:10,140 --> 00:09:12,700
I'm afraid Colin the Compass
has something to say about that.
161
00:09:12,900 --> 00:09:15,900
- Does he?
- Yes, he does. Observe.
162
00:09:16,100 --> 00:09:18,700
Spark burns to the fingertips
of the right hand
163
00:09:18,900 --> 00:09:21,660
to the left lateral
anterior forearm.
164
00:09:21,860 --> 00:09:24,220
Acute impact bruise
to the left cheek.
165
00:09:24,420 --> 00:09:25,980
And last,
but certainly not least,
166
00:09:26,180 --> 00:09:28,060
- his watch has stopped.
- Huh?
167
00:09:28,260 --> 00:09:32,380
I'll let Colin do the talking.
Look at this.
168
00:09:32,580 --> 00:09:34,500
This watch is highly magnetised.
169
00:09:34,700 --> 00:09:37,660
The result of a large charge
passing through it.
170
00:09:37,860 --> 00:09:41,180
- So he was...
- Electrocuted, yes.
171
00:09:41,380 --> 00:09:43,620
The spark burns likely to be
172
00:09:43,820 --> 00:09:45,900
entry and exit points
of the charge.
173
00:09:46,100 --> 00:09:49,300
- Though I fail to see how...
- What? No.
174
00:09:49,500 --> 00:09:51,380
See, I designed everything
175
00:09:51,580 --> 00:09:55,620
so accidents like that
can't happen.
176
00:09:55,820 --> 00:09:57,940
Which is precisely
what I feared.
177
00:09:58,140 --> 00:10:00,460
Foul play.
How shocking.
178
00:10:00,660 --> 00:10:02,440
Oh! No.
179
00:10:05,160 --> 00:10:06,220
How long were you married?
180
00:10:06,420 --> 00:10:09,980
Um, about three years.
181
00:10:10,180 --> 00:10:12,380
As long as the station's
been going.
182
00:10:12,580 --> 00:10:14,140
We ran away from home
to start it.
183
00:10:14,340 --> 00:10:16,140
- Arnie came with us.
- Hmm?
184
00:10:16,340 --> 00:10:18,420
Yeah, we all went
to the same school.
185
00:10:18,620 --> 00:10:20,100
And you, Patt?
186
00:10:20,300 --> 00:10:24,020
I'm just the delicious cherry
on the cake, baby.
187
00:10:24,220 --> 00:10:25,796
They talked me into joining
a few months back
188
00:10:25,820 --> 00:10:27,620
when they were serious
about expanding.
189
00:10:27,820 --> 00:10:31,900
But Billy was a bit rude
towards you, wasn't he?
190
00:10:32,100 --> 00:10:36,500
Listen,
I've got nothing to hide.
191
00:10:36,700 --> 00:10:38,180
I didn't like him.
192
00:10:38,380 --> 00:10:40,420
Big fish, small pond.
193
00:10:40,620 --> 00:10:43,100
He leeched off my profile
and then did everything he could
194
00:10:43,300 --> 00:10:45,980
to protect his meagre,
little limelight.
195
00:10:46,180 --> 00:10:47,740
It's textbook.
196
00:10:47,940 --> 00:10:49,476
Not a problem for you
anymore, though.
197
00:10:49,500 --> 00:10:51,220
There was a note
in Billy's pocket.
198
00:10:53,060 --> 00:10:54,900
The Spitfire.
12:00 p.m.
199
00:10:55,100 --> 00:10:56,620
Mean anything?
200
00:11:00,540 --> 00:11:03,080
- I don't know.
- Thank you, Harry.
201
00:11:05,400 --> 00:11:07,620
The landlord said
that Billy King was here
202
00:11:07,820 --> 00:11:08,940
yesterday, midday.
203
00:11:09,140 --> 00:11:10,500
And he was with
an older gentleman.
204
00:11:10,700 --> 00:11:13,540
Red face, moustache,
and very grumpy.
205
00:11:13,740 --> 00:11:15,340
Now, that sounds
remarkably familiar.
206
00:11:15,540 --> 00:11:16,740
Yeah.
207
00:11:18,420 --> 00:11:21,120
What do you know,
the handwriting matches.
208
00:11:25,560 --> 00:11:28,380
Now, hang on.
It's not what you think.
209
00:11:28,580 --> 00:11:29,700
What is it, then?
210
00:11:29,900 --> 00:11:31,580
It's, um...
211
00:11:31,780 --> 00:11:33,460
It's, um...
212
00:11:33,660 --> 00:11:37,020
I wanted my colleagues to think
I'd cracked it meself.
213
00:11:37,220 --> 00:11:38,820
Your colleagues?
214
00:11:39,020 --> 00:11:41,460
You think I don't know
what they say behind my back?
215
00:11:41,660 --> 00:11:44,220
Pathetic old git.
Can't hear. Can't do his job.
216
00:11:44,420 --> 00:11:47,940
Can't even keep hold
of his own wife and kid.
217
00:11:48,140 --> 00:11:51,700
I had a nervous breakdown,
alright?
218
00:11:51,900 --> 00:11:53,380
Now I'm a ruddy laughing stock.
219
00:11:53,580 --> 00:11:55,116
And that Billy The Flippin'
Whatsit is mocking me,
220
00:11:55,140 --> 00:11:57,580
constantly laughing in my face.
221
00:11:57,780 --> 00:12:00,500
That still doesn't explain this.
222
00:12:00,700 --> 00:12:05,820
So, um, out of the blue,
he gets a message to me at work
223
00:12:06,020 --> 00:12:09,500
asking to talk with whatever
GPO guys are chasing him.
224
00:12:09,700 --> 00:12:11,260
And you don't find that odd?
225
00:12:11,460 --> 00:12:13,180
He claimed he was done
with it all,
226
00:12:13,380 --> 00:12:14,420
done with the others.
227
00:12:14,620 --> 00:12:16,460
What choice did I have?
228
00:12:16,660 --> 00:12:18,060
So, um...
229
00:12:18,260 --> 00:12:22,060
I left that in their PO box
to meet.
230
00:12:22,260 --> 00:12:23,500
Okay, then what happened?
231
00:12:23,700 --> 00:12:26,260
He turns up bold as brass.
232
00:12:26,460 --> 00:12:30,340
He gave me their
secret address to raid.
233
00:12:30,540 --> 00:12:32,980
And I fell for it,
hook, line, and sinker.
234
00:12:33,180 --> 00:12:35,420
You mean the abandoned barn
we raided last night?
235
00:12:35,620 --> 00:12:37,020
Aye.
236
00:12:37,220 --> 00:12:40,780
Billy King set me up
to look a prize tit.
237
00:12:40,980 --> 00:12:43,380
You should know, you were there.
238
00:12:43,580 --> 00:12:45,740
It was all a bloody trick.
239
00:12:48,500 --> 00:12:52,060
I came as soon as I heard.
How are you all holding up?
240
00:12:52,260 --> 00:12:54,940
Just... numb.
241
00:12:55,140 --> 00:12:58,140
Gabriel, I know that
this changes things.
242
00:12:58,340 --> 00:13:00,020
When we signed,
Radio Catherine was just...
243
00:13:00,140 --> 00:13:03,460
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
Just hold on, now.
244
00:13:03,660 --> 00:13:05,580
You're the talk of the town
out there.
245
00:13:05,780 --> 00:13:07,420
Radio Catherine's
on everyone's lips,
246
00:13:07,620 --> 00:13:12,060
so as far as I'm concerned,
nothing's changed.
247
00:13:12,260 --> 00:13:13,580
Provided you can
keep it together.
248
00:13:15,100 --> 00:13:16,640
Can we talk out there?
249
00:13:19,240 --> 00:13:22,140
Oh, holy shortwave radio!
250
00:13:22,340 --> 00:13:24,140
Sorry, Sister,
I forgot you were there.
251
00:13:24,340 --> 00:13:25,980
I think I've dirtied your habit.
252
00:13:26,180 --> 00:13:29,180
Oh, the old girl's
had far worse, believe me.
253
00:13:29,380 --> 00:13:30,940
I once had to say
a hundred hail Marys
254
00:13:31,140 --> 00:13:33,260
for staining my wimple
with black ferric oxide.
255
00:13:33,460 --> 00:13:35,500
Should I ask?
256
00:13:35,700 --> 00:13:37,220
It's a fine powder.
257
00:13:37,420 --> 00:13:39,380
Sticks to the natural oils
secreted by the skin.
258
00:13:39,580 --> 00:13:42,580
Most effective
for extracting fingerprints.
259
00:13:42,780 --> 00:13:44,660
I could listen to you
forever, baby.
260
00:13:44,860 --> 00:13:46,700
Hey, we may need you for the...
261
00:13:46,900 --> 00:13:48,460
When we break the news
to the listeners.
262
00:13:48,580 --> 00:13:50,940
You know, spiritual support.
263
00:13:51,140 --> 00:13:52,860
You ever thought about
taking up the mic?
264
00:13:55,580 --> 00:13:57,620
Papal people!
265
00:13:57,820 --> 00:14:01,260
We are convent radio,
with the biggest bundle
266
00:14:01,460 --> 00:14:03,900
of Biblical belters
coming your way.
267
00:14:04,100 --> 00:14:09,140
And this is for all the Sisters
in the house.
268
00:14:09,340 --> 00:14:10,860
Sister?
269
00:14:11,060 --> 00:14:13,340
Sister?
270
00:14:13,540 --> 00:14:14,620
You done?
271
00:14:14,820 --> 00:14:17,440
Um, just two teeny,
tiny moments.
272
00:14:23,080 --> 00:14:25,340
What's that?
273
00:14:25,540 --> 00:14:29,180
I'm connecting the desk to
the farmhouse's old phone lines.
274
00:14:29,380 --> 00:14:31,100
Thought we might want
to do a-a call-in.
275
00:14:31,300 --> 00:14:34,060
Console listeners, you know.
276
00:14:34,260 --> 00:14:38,580
D'you... D'you think
you'll carry on after this?
277
00:14:38,780 --> 00:14:41,540
I don't know, Peg.
278
00:14:41,740 --> 00:14:43,740
Silly, really.
279
00:14:43,940 --> 00:14:47,220
Whenever I'm tired
or feeling a bit blue,
280
00:14:47,420 --> 00:14:48,556
all I need is to hear
that jingle,
281
00:14:48,580 --> 00:14:51,820
and it's like
I'm with friends again.
282
00:14:52,020 --> 00:14:53,740
Don't know what I'd do
without my Catherine.
283
00:14:56,020 --> 00:14:58,900
Yeah. I feel the same.
284
00:15:02,420 --> 00:15:03,500
Hey.
285
00:15:10,840 --> 00:15:12,620
Impressive rendering, Sister.
286
00:15:12,820 --> 00:15:14,100
Oh, thank you, Sam.
287
00:15:14,300 --> 00:15:15,620
You know, I, uh, painted
288
00:15:15,820 --> 00:15:18,420
St. Vincent's charity
Christmas cards one year.
289
00:15:18,620 --> 00:15:21,460
Though, come to think of it,
we did get questions
290
00:15:21,660 --> 00:15:24,300
about why the donkey seemed
to be eating baby Jesus.
291
00:15:24,500 --> 00:15:27,140
Fascinating.
Wh-What are we looking at?
292
00:15:27,340 --> 00:15:29,740
Oh, right. Um, yes.
Well, it's a simple circuit.
293
00:15:29,940 --> 00:15:31,740
So Billy sits in his chair
and he presses
294
00:15:31,940 --> 00:15:33,660
the push to talk
microphone button
295
00:15:33,860 --> 00:15:35,460
to speak to the Control Room.
296
00:15:35,660 --> 00:15:37,660
What he doesn't realise
is that the microphone
297
00:15:37,860 --> 00:15:39,420
is wired to the live mains,
298
00:15:39,620 --> 00:15:41,980
while the bottom of his metal
chair is wired to earth.
299
00:15:42,180 --> 00:15:43,740
So, when he grabs
the microphone,
300
00:15:43,940 --> 00:15:45,820
he completes the circuit.
301
00:15:46,020 --> 00:15:46,780
Zap.
302
00:15:46,980 --> 00:15:48,700
So it was an inside job?
303
00:15:48,900 --> 00:15:50,276
Yes, well,
logic would suggest so.
304
00:15:50,300 --> 00:15:51,820
Someone with
the appropriate skills
305
00:15:52,020 --> 00:15:53,620
who knew their way
around that studio.
306
00:15:53,820 --> 00:15:55,140
Well, Gabriel Viegas,
307
00:15:55,340 --> 00:15:57,340
he has an alibi,
which we're checking out.
308
00:15:57,540 --> 00:15:59,300
But we need more information
on the others.
309
00:15:59,500 --> 00:16:01,240
I'll run backgrounds.
310
00:16:03,200 --> 00:16:06,940
You know The Bugle are doing
a feature on Radio Catherine?
311
00:16:07,140 --> 00:16:09,260
Ah. Well, Button?
312
00:16:09,460 --> 00:16:11,940
I'm sure Norman
would love a visit.
313
00:16:12,140 --> 00:16:15,380
Norman Whalley?
Oh, no, sir, please.
314
00:16:15,580 --> 00:16:18,740
Duty calls, Constable.
315
00:16:18,940 --> 00:16:21,180
Now, Patt Garrett
loathed Billy King
316
00:16:21,380 --> 00:16:23,220
'cause he undermined him on air.
317
00:16:23,420 --> 00:16:25,460
Cathy Bright, she seemed
more shocked than upset,
318
00:16:25,660 --> 00:16:28,220
considering how fresh
her marriage was.
319
00:16:28,420 --> 00:16:30,100
And Arnie Cuningham...
320
00:16:30,300 --> 00:16:32,700
Arnie Cuningham is the only one
who clearly had the know-how.
321
00:16:33,700 --> 00:16:36,100
Um, there was one more thing.
322
00:16:36,300 --> 00:16:39,220
The bruise on Billy's
left cheek,
323
00:16:39,420 --> 00:16:40,900
it's not from the fall.
324
00:16:41,100 --> 00:16:42,900
It appears to be caused
325
00:16:43,100 --> 00:16:46,460
by a distinctive
square-shaped signet ring.
326
00:16:49,060 --> 00:16:50,600
I looked up to him.
327
00:16:53,360 --> 00:16:56,580
I mean, chubby nerds
into electronics
328
00:16:56,780 --> 00:16:59,420
don't tend to fare well
with school bullies.
329
00:16:59,620 --> 00:17:02,980
So...
330
00:17:03,180 --> 00:17:06,020
Billy took me under his wing.
331
00:17:06,220 --> 00:17:09,720
Gave me some tiny semblance
of cool.
332
00:17:11,760 --> 00:17:15,500
Is that why you gave him
a black eye?
333
00:17:15,700 --> 00:17:18,460
It wasn't about me.
334
00:17:18,660 --> 00:17:20,040
It... It was... It... It...
335
00:17:23,240 --> 00:17:24,840
It was about Cathy.
336
00:17:26,560 --> 00:17:28,100
Night, mate.
337
00:17:28,300 --> 00:17:32,340
That night, after Gabriel left,
I saw them arguing.
338
00:17:32,540 --> 00:17:34,276
Seriously? Gabriel's just
in a minute left,
339
00:17:34,300 --> 00:17:36,420
and you're bringing this up
again?
340
00:17:36,620 --> 00:17:37,980
It was like...
341
00:17:38,180 --> 00:17:40,700
It was like he wasn't even
pretending anymore.
342
00:17:40,900 --> 00:17:42,436
Where were you? Why can't
you just be honest with me
343
00:17:42,460 --> 00:17:44,140
and tell me you were off
with some floozy?
344
00:17:44,340 --> 00:17:45,960
Alright,
just give it a rest, woman.
345
00:17:47,720 --> 00:17:49,500
I just saw red.
346
00:17:49,700 --> 00:17:51,780
It's not right, mate.
347
00:17:51,980 --> 00:17:53,500
The stuff you're doing
behind her back.
348
00:17:53,660 --> 00:17:55,820
I-It's horrible.
It's... It's... It's...
349
00:17:56,020 --> 00:18:00,220
It's... It's.
You're a stuttering loser.
350
00:18:00,420 --> 00:18:02,940
And Cathy needs to get into
her thick head
351
00:18:03,140 --> 00:18:05,360
that if I want to see
other girls, then I will.
352
00:18:09,380 --> 00:18:11,500
First time I ever hit someone,
353
00:18:11,700 --> 00:18:15,700
and it felt horrible.
354
00:18:15,900 --> 00:18:19,260
After that, I went out
to the van alone.
355
00:18:19,460 --> 00:18:22,180
It's where I sleep, in the back.
356
00:18:22,380 --> 00:18:24,740
I know I should have said
something before.
357
00:18:24,940 --> 00:18:27,800
It's just, I felt so bad.
358
00:18:31,040 --> 00:18:33,860
Tell me something.
This tiff you overheard,
359
00:18:34,060 --> 00:18:35,900
was it about his behaviour
in general,
360
00:18:36,100 --> 00:18:39,820
or had Billy done
something specific?
361
00:18:47,260 --> 00:18:48,640
It was on there
when he got back.
362
00:18:50,840 --> 00:18:54,020
Let's just say
it's not my shade of red.
363
00:18:54,220 --> 00:18:56,780
Or my perfume, for that matter.
364
00:18:56,980 --> 00:18:58,540
Not exactly discreet.
365
00:18:58,740 --> 00:19:02,980
When we ran away from home,
I was so happy.
366
00:19:03,180 --> 00:19:04,540
Free from
my domineering parents,
367
00:19:04,740 --> 00:19:06,740
free from that trap of a life.
368
00:19:06,940 --> 00:19:09,700
It was a whirlwind.
369
00:19:09,900 --> 00:19:11,620
But once Catherine
was up and running,
370
00:19:11,820 --> 00:19:15,860
that whirlwind
kind of blew itself away.
371
00:19:16,060 --> 00:19:18,860
Being adored by me
was never going to be enough.
372
00:19:19,060 --> 00:19:20,580
Fans of the female variety?
373
00:19:23,220 --> 00:19:25,740
At first, I tried to ignore it.
374
00:19:25,940 --> 00:19:28,980
And then he stopped
even trying to hide it.
375
00:19:29,180 --> 00:19:32,260
There was no love left
in this marriage.
376
00:19:32,460 --> 00:19:35,900
Only his ego
and me trying to manage it.
377
00:19:36,100 --> 00:19:37,260
Well, why not just leave him?
378
00:19:37,380 --> 00:19:40,060
Like I said to the local paper,
379
00:19:40,260 --> 00:19:43,220
we started Radio Catherine
together.
380
00:19:43,420 --> 00:19:45,100
I would never,
ever just walk away.
381
00:19:55,820 --> 00:19:57,660
WPC Button!
382
00:19:57,860 --> 00:20:00,940
Hi! Y-You're...
383
00:20:01,140 --> 00:20:03,740
I mean... I mean, come in.
Sit.
384
00:20:03,940 --> 00:20:05,420
You're looking very...
385
00:20:05,620 --> 00:20:10,460
Uh, mm, sorry. Uh, how can...
How can I help you?
386
00:20:10,660 --> 00:20:12,060
It's about Radio Catherine.
387
00:20:12,260 --> 00:20:16,620
Ah, Billy King's untimely death.
388
00:20:16,820 --> 00:20:18,276
I know The Bugle's been
doing a feature.
389
00:20:18,300 --> 00:20:21,820
I wondered if we could
share notes?
390
00:20:22,020 --> 00:20:23,620
People's backgrounds?
That sort of thing?
391
00:20:23,740 --> 00:20:25,900
- W-W-Work together?
- Well, not in so many words.
392
00:20:26,100 --> 00:20:28,540
Yeah, yeah!
Yeah, yeah.
393
00:20:28,740 --> 00:20:31,180
Uh, I mean...
394
00:20:31,380 --> 00:20:34,700
Yeah, yeah, sh-should be...
Should be fine.
395
00:20:34,900 --> 00:20:36,260
Uh, just give me
a couple of hours.
396
00:20:36,340 --> 00:20:39,540
I'll compile some stuff.
397
00:20:39,740 --> 00:20:43,820
Uh, maybe we could discuss it
over a cola-rama?
398
00:20:44,020 --> 00:20:49,900
Um, a-a drink, I mean.
Just, um, a-a normal drink.
399
00:20:50,100 --> 00:20:52,860
Are these what I think they are?
400
00:20:53,060 --> 00:20:55,340
Recordings? Yeah.
401
00:20:55,540 --> 00:20:58,380
I've got every show
from the last two weeks.
402
00:20:58,580 --> 00:21:01,460
Right.
403
00:21:01,660 --> 00:21:03,660
Uh, you enjoy this track,
my peoples,
404
00:21:03,860 --> 00:21:06,260
while I reach out
and make contact.
405
00:21:06,460 --> 00:21:07,900
Speak on the flip-side.
406
00:21:13,560 --> 00:21:16,500
The point at which he used
the push-to-talk button.
407
00:21:16,700 --> 00:21:18,220
Now, I've listened
a number of times.
408
00:21:18,420 --> 00:21:19,540
Dig out the old ear wax.
409
00:21:19,740 --> 00:21:21,540
There's something juicy
in there.
410
00:21:21,740 --> 00:21:23,060
While she rewinds,
411
00:21:23,260 --> 00:21:24,876
I got my hands on
the Radio Catherine contract
412
00:21:24,900 --> 00:21:25,700
from Gabriel Viegas.
413
00:21:25,900 --> 00:21:27,060
Um, I was thinking maybe
414
00:21:27,260 --> 00:21:29,660
it might show us
some disagreements or...
415
00:21:29,860 --> 00:21:30,980
Good work.
416
00:21:31,180 --> 00:21:34,940
And pray silence.
417
00:21:35,140 --> 00:21:37,900
Now, on listening,
it's evident Billy safely used
418
00:21:38,100 --> 00:21:39,980
the push-to-talk button
on his microphone
419
00:21:40,180 --> 00:21:41,660
just before cueing this song.
420
00:21:41,860 --> 00:21:44,220
He used it to say goodnight
to Cathy in the Control Room.
421
00:21:44,420 --> 00:21:46,420
- As she told us.
- Precisely.
422
00:21:46,620 --> 00:21:49,220
Then he cues this song,
a 10-minute jam,
423
00:21:49,420 --> 00:21:52,060
in his parlance,
to, um, "make a pit stop."
424
00:21:52,260 --> 00:21:53,820
- Go to the gents.
- Deduction...
425
00:21:54,020 --> 00:21:56,340
Our electrical executioner
primed the trap
426
00:21:56,540 --> 00:21:59,260
- sometime during the song.
- How can you be sure?
427
00:21:59,460 --> 00:22:01,460
Well, because the studio
microphones were live.
428
00:22:01,660 --> 00:22:02,660
Listen...
429
00:22:06,060 --> 00:22:07,740
Incredible.
430
00:22:07,940 --> 00:22:09,740
What is that? Metal?
431
00:22:09,940 --> 00:22:13,180
- I have absolutely no idea.
- Why is that good?
432
00:22:13,380 --> 00:22:15,220
Well, because what I do know
is this.
433
00:22:15,420 --> 00:22:18,140
Identify that sound,
and I'll identify our killer.
434
00:22:18,340 --> 00:22:20,320
How do you propose
to do that, exactly?
435
00:22:23,240 --> 00:22:25,380
Spiritual counselling.
436
00:22:25,580 --> 00:22:26,980
How exhilarating.
437
00:22:27,180 --> 00:22:28,236
Though I can't deny
a few butterflies
438
00:22:28,260 --> 00:22:29,460
in the old bread basket.
439
00:22:29,660 --> 00:22:32,160
Just speak naturally.
Enjoy yourself.
440
00:22:34,000 --> 00:22:35,820
You okay there, Patt?
441
00:22:36,020 --> 00:22:37,940
I'm terribly sorry, baby.
442
00:22:38,140 --> 00:22:39,460
Not been centre stage
for a while.
443
00:22:39,660 --> 00:22:42,260
I can't seem to get
my proverbial together.
444
00:22:42,460 --> 00:22:44,620
Okay, well, hurry up,
because we are in your hands.
445
00:22:44,820 --> 00:22:48,220
And don't forget to big up
the big news landing tomorrow.
446
00:22:48,420 --> 00:22:50,180
Call it a-a special show.
447
00:22:50,380 --> 00:22:52,460
We have a huge announcement
to make.
448
00:22:55,180 --> 00:22:57,060
- Problem, Sister?
- Oh, no, no.
449
00:22:57,260 --> 00:23:00,340
Just, um, settling in.
450
00:23:00,540 --> 00:23:02,140
Okay, this is it.
451
00:23:02,340 --> 00:23:05,400
We're going on air
in five, four...
452
00:23:09,040 --> 00:23:12,920
* Ca-Ca-Ca-Ca-Catherine *
453
00:23:16,280 --> 00:23:20,420
Greetings.
454
00:23:20,620 --> 00:23:25,220
This is Radio Catherine,
and I'm Patt Garrett.
455
00:23:25,420 --> 00:23:27,660
And today we have a slightly
shorter show for you,
456
00:23:27,860 --> 00:23:30,540
because, as many
of you may know,
457
00:23:30,740 --> 00:23:34,700
we have some sad, sad news.
458
00:23:34,900 --> 00:23:36,780
It breaks our hearts,
459
00:23:36,980 --> 00:23:40,040
but Billy King
is no longer with us.
460
00:23:55,280 --> 00:23:58,020
You do realise they're
broadcasting as we speak?
461
00:23:58,220 --> 00:23:59,380
Do you know where they are?
462
00:23:59,580 --> 00:24:01,260
'Cause if you do,
you're duty bound to say.
463
00:24:01,340 --> 00:24:03,900
Mr. Greybone, I'm afraid
our police investigation
464
00:24:04,100 --> 00:24:06,860
supersedes the GPO's concerns.
465
00:24:07,060 --> 00:24:09,420
I assure you,
I will give you information
466
00:24:09,620 --> 00:24:11,640
as and when appropriate,
alright?
467
00:24:14,000 --> 00:24:16,440
I'll be back!
468
00:24:18,840 --> 00:24:21,780
The man's obsessed.
How's DJ Boniface?
469
00:24:23,420 --> 00:24:24,740
Thank you, Patt, for having me.
470
00:24:24,940 --> 00:24:26,300
Ooh, what's this?
471
00:24:26,500 --> 00:24:28,020
Oh, best not to touch
those buttons.
472
00:24:28,220 --> 00:24:29,396
Forgive me. Yes.
473
00:24:29,420 --> 00:24:30,700
I would like
474
00:24:30,900 --> 00:24:32,420
to encourage listeners
to call in,
475
00:24:32,620 --> 00:24:35,700
particularly if you saw Billy
in the last 24 hours.
476
00:24:35,900 --> 00:24:37,780
All information welcome.
477
00:24:37,980 --> 00:24:39,316
Ooh, I wonder if this is it?
478
00:24:39,340 --> 00:24:41,020
Alright, Sister.
No, that's my glass.
479
00:24:41,220 --> 00:24:42,740
* Ca-Ca-Ca-Ca-Catherine *
480
00:24:42,940 --> 00:24:44,660
- Heaven help them.
- Yeah.
481
00:24:44,860 --> 00:24:46,580
Please tell me
you have something useful?
482
00:24:46,780 --> 00:24:50,820
Possibly. So, Gabriel Viegas'
contract clearly states
483
00:24:51,020 --> 00:24:52,260
that he would only do this deal
484
00:24:52,380 --> 00:24:55,140
if Patt Garrett was part
of Radio Catherine.
485
00:24:55,340 --> 00:24:57,420
Well, that makes sense.
Patt's a big star.
486
00:24:57,620 --> 00:24:59,396
Yes, but it goes even further
than that. Look.
487
00:24:59,420 --> 00:25:02,300
So, he puts in
a last-minute addendum,
488
00:25:02,500 --> 00:25:05,060
a clause whereby management
has the right to remove
489
00:25:05,260 --> 00:25:07,700
or replace any DJ he wishes.
490
00:25:07,900 --> 00:25:11,140
So Gabriel wanted
to get rid of Billy King.
491
00:25:11,340 --> 00:25:14,780
* Everybody's gonna
have some fun tonight *
492
00:25:14,980 --> 00:25:18,380
* Everybody's gonna make
the motion right *
493
00:25:18,580 --> 00:25:20,860
No, no, no, no, no.
No, Inspector.
494
00:25:21,060 --> 00:25:23,660
With respect, you've got this
the wrong way round.
495
00:25:23,860 --> 00:25:26,260
That is not my clause.
496
00:25:26,460 --> 00:25:28,220
It was Billy
who wanted it added in.
497
00:25:28,420 --> 00:25:30,420
- Billy?
- Yeah.
498
00:25:30,620 --> 00:25:33,740
The term "management" refers
to him and Cathy, not to me.
499
00:25:33,940 --> 00:25:35,740
Doesn't take a genius
to figure out
500
00:25:35,940 --> 00:25:38,500
that Billy King
wanted Patt gone.
501
00:25:38,700 --> 00:25:42,060
He saw Radio Catherine
as his baby.
502
00:25:42,260 --> 00:25:44,340
So if you knew that,
why put it in?
503
00:25:44,540 --> 00:25:46,740
Oh, I never would have
allowed it to happen.
504
00:25:46,940 --> 00:25:48,540
Neither would Cathy.
505
00:25:48,740 --> 00:25:51,580
You see, I'd put in
too much effort to get Patt
506
00:25:51,780 --> 00:25:54,940
to give up his gold-plated offer
to voice toothpaste commercials.
507
00:25:55,140 --> 00:25:58,260
Would have set him up. No.
508
00:25:58,460 --> 00:26:00,820
With the bands I manage
and with my nightclubs,
509
00:26:01,020 --> 00:26:03,220
I always trust my gut.
510
00:26:03,420 --> 00:26:05,180
And my gut was telling me
511
00:26:05,380 --> 00:26:08,380
a national station
needs a national treasure.
512
00:26:08,580 --> 00:26:11,380
So, actually, this has
worked out pretty well for you?
513
00:26:15,180 --> 00:26:16,500
What about Patt?
514
00:26:16,700 --> 00:26:18,276
Could he have possibly
read the contract?
515
00:26:18,300 --> 00:26:21,300
I saw him
only yesterday morning.
516
00:26:21,500 --> 00:26:23,380
Where was this, caller?
517
00:26:23,580 --> 00:26:26,420
By The Spitfire.
Only, he seemed really upset.
518
00:26:26,620 --> 00:26:28,540
He was by the bins.
519
00:26:28,740 --> 00:26:30,220
He told me to leave him alone.
520
00:26:30,420 --> 00:26:31,960
Most intriguing.
521
00:26:34,760 --> 00:26:39,060
Um, like us all,
Billy was only human.
522
00:26:39,260 --> 00:26:40,900
Caught at a bad moment.
523
00:26:41,100 --> 00:26:43,420
I'm sure that, um,
that he would want you
524
00:26:43,620 --> 00:26:46,800
to remember him
for all the joy he brought.
525
00:26:49,480 --> 00:26:51,340
Precisely.
526
00:26:51,540 --> 00:26:54,740
And so, tomorrow's show
is a huge special.
527
00:26:54,940 --> 00:26:57,100
We will be playing
528
00:26:57,300 --> 00:27:01,020
Top-10 Billy King's
favourite tracks
529
00:27:01,220 --> 00:27:05,980
uh, with a band live in
the studio and special guests.
530
00:27:06,180 --> 00:27:10,220
And tomorrow will be
the announcement
531
00:27:10,420 --> 00:27:14,740
of the future
of Radio Catherine.
532
00:27:14,940 --> 00:27:17,580
And so, that's enough for today.
533
00:27:17,780 --> 00:27:20,620
We will see you tomorrow...
534
00:27:20,820 --> 00:27:22,620
probably.
535
00:27:22,820 --> 00:27:25,100
* Ca-Ca-Ca-Ca-Catherine *
536
00:27:25,300 --> 00:27:27,440
Well, that was fun.
537
00:27:39,540 --> 00:27:42,700
Yeah, I read the contract.
538
00:27:42,900 --> 00:27:44,780
So what?
539
00:27:44,980 --> 00:27:46,900
I knew what Billy was up to.
540
00:27:47,100 --> 00:27:49,220
Poor dope was no Machiavelli.
541
00:27:49,420 --> 00:27:51,300
So he wanted to use you
to get the deal done,
542
00:27:51,500 --> 00:27:54,300
steal your fan base,
then ditch you.
543
00:27:54,500 --> 00:27:57,100
All after you'd turned down a
highly lucrative TV commercial.
544
00:27:57,300 --> 00:27:59,140
That.
You really think I want to be
545
00:27:59,340 --> 00:28:02,300
the voice
of Minty Lustre Toothpaste?
546
00:28:02,500 --> 00:28:04,460
My eyes were open, baby.
547
00:28:04,660 --> 00:28:05,940
I joined because...
548
00:28:06,140 --> 00:28:08,820
Well, because I believe
in pirate radio,
549
00:28:09,020 --> 00:28:10,460
freedom, playing what you want,
550
00:28:10,660 --> 00:28:12,980
saying what you want, truth.
551
00:28:13,180 --> 00:28:15,220
That's why I left my old job.
552
00:28:15,420 --> 00:28:17,580
That's why I'm poor, frankly.
553
00:28:17,780 --> 00:28:18,996
That's why I'll be
sticking around
554
00:28:19,020 --> 00:28:20,500
until someone carries me away.
555
00:28:22,900 --> 00:28:25,180
Sorry, what is she up to?
556
00:28:25,380 --> 00:28:27,180
Fudge-berries and cream,
that's not it either!
557
00:28:28,540 --> 00:28:29,620
Um...
558
00:28:34,200 --> 00:28:36,660
Not one thing in this studio
makes that sound.
559
00:28:36,860 --> 00:28:38,956
Our killer leaves an audio
footprint as big as a yeti's,
560
00:28:38,980 --> 00:28:40,140
and I can't even identify it.
561
00:28:40,340 --> 00:28:42,100
It's not all doom and gloom,
Sister.
562
00:28:42,300 --> 00:28:44,380
We have that caller
that saw him.
563
00:28:44,580 --> 00:28:46,340
Yeah, the upset girl
by The Spitfire club.
564
00:28:46,540 --> 00:28:48,500
Yes, um, Peggy and I
can chase that up.
565
00:28:51,060 --> 00:28:52,556
Why don't we pick this up
in the morning?
566
00:28:52,580 --> 00:28:54,980
- Get a good night's sleep.
- Or rather a long night,
567
00:28:55,180 --> 00:28:58,820
driven to madness by all those
poxy plinks and squeaks.
568
00:28:59,020 --> 00:29:00,660
Oh, take my word for it, Sister,
569
00:29:00,860 --> 00:29:03,380
your evening
could be much, much worse.
570
00:29:08,260 --> 00:29:09,620
You really shouldn't have.
571
00:29:09,820 --> 00:29:12,180
Oh, it's nothing.
Only took me four hours.
572
00:29:12,380 --> 00:29:15,580
I didn't need to eat
at lunch, anyway.
573
00:29:15,780 --> 00:29:16,780
Or dinner.
574
00:29:18,660 --> 00:29:21,660
Uh, so, these are
interviews with
575
00:29:21,860 --> 00:29:24,700
Patt Garrett's three ex-wives.
576
00:29:24,900 --> 00:29:29,460
And, uh, these are from Billy
and Cathy's school friends.
577
00:29:29,660 --> 00:29:31,580
Courting.
578
00:29:31,780 --> 00:29:35,580
Romantic, right?
579
00:29:35,780 --> 00:29:39,540
And uh, is... is...
Is this Arnie?
580
00:29:39,740 --> 00:29:41,060
Great eyes.
581
00:29:41,260 --> 00:29:43,380
Uh, great eye... eye.
582
00:29:43,580 --> 00:29:45,620
Apparently, he ditched
some prestigious
583
00:29:45,820 --> 00:29:49,580
- engineering degree just to...
- Arnie. You okay?
584
00:29:49,780 --> 00:29:51,260
Um...
585
00:29:51,460 --> 00:29:55,860
Actually, I was sort of
after some advice.
586
00:29:56,060 --> 00:29:57,980
You know, as a-a modern woman?
587
00:29:58,180 --> 00:30:01,140
Oh. Right.
588
00:30:01,340 --> 00:30:03,580
Okay. Well, um...
589
00:30:03,780 --> 00:30:06,260
It's this, uh, friend of mine.
Not me.
590
00:30:06,460 --> 00:30:09,940
See, he's... he's known
this woman,
591
00:30:10,140 --> 00:30:13,300
really, since they were kids.
592
00:30:13,500 --> 00:30:15,360
And the truth is...
593
00:30:17,680 --> 00:30:20,180
The truth is he's always
cared for her.
594
00:30:20,380 --> 00:30:22,060
He wants to say something.
595
00:30:22,260 --> 00:30:25,820
But he doesn't want to muck it
up and lose her as a mate?
596
00:30:26,020 --> 00:30:28,100
One thing I've learnt
doing this job...
597
00:30:28,300 --> 00:30:29,740
Life's short.
598
00:30:29,940 --> 00:30:31,220
I'd ask this friend,
599
00:30:31,420 --> 00:30:34,140
if you don't try,
won't you regret it?
600
00:30:34,340 --> 00:30:36,980
I reckon he'll find
she likes him back.
601
00:30:37,180 --> 00:30:38,720
Thanks, Peg.
602
00:30:47,620 --> 00:30:50,860
I-I better get home.
603
00:30:51,060 --> 00:30:52,420
Cheers, Norm.
604
00:30:52,620 --> 00:30:54,500
That's...
605
00:30:54,700 --> 00:30:56,340
See ya. See ya.
606
00:31:04,360 --> 00:31:06,380
I've just spoken to Gabriel.
607
00:31:06,580 --> 00:31:08,980
He says the Popular Radio
and Television Survey
608
00:31:09,180 --> 00:31:12,500
put us at three times
our usual listeners last night,
609
00:31:12,700 --> 00:31:14,540
with even more predicted today.
610
00:31:18,260 --> 00:31:20,340
Are you sure you're okay?
611
00:31:20,540 --> 00:31:22,240
Me? Yeah. Fine.
612
00:31:26,000 --> 00:31:28,880
You know, there's something
that I never told you.
613
00:31:31,240 --> 00:31:34,620
I've always been
a huge fan of yours.
614
00:31:34,820 --> 00:31:36,820
- Really?
- Yes!
615
00:31:37,020 --> 00:31:39,060
Your programme
where you threw your records
616
00:31:39,260 --> 00:31:42,340
in the corporate rubbish bin,
where you stormed out...
617
00:31:42,540 --> 00:31:46,460
That's why I work in radio.
618
00:31:46,660 --> 00:31:49,540
What do you say?
Shall we do it for the people?
619
00:31:53,260 --> 00:31:54,580
With knobs on, baby.
620
00:32:19,140 --> 00:32:22,460
So, there is good news
and then there is bad news.
621
00:32:22,660 --> 00:32:24,820
The good news is our shopkeeper
saw Billy King
622
00:32:25,020 --> 00:32:27,060
talking to our sobbing girl,
the one that called in.
623
00:32:27,220 --> 00:32:29,100
What's the bad news?
624
00:32:29,300 --> 00:32:30,660
She saw him
throw something away.
625
00:32:30,780 --> 00:32:32,040
Where?
626
00:32:36,860 --> 00:32:39,220
Don't look at me!
627
00:32:40,780 --> 00:32:43,460
I'm sorry.
628
00:32:55,860 --> 00:32:58,340
- Um, Cathy.
- Hey.
629
00:32:58,540 --> 00:33:01,140
You know, um,
630
00:33:01,340 --> 00:33:05,580
sometimes, things change,
circumstances.
631
00:33:05,780 --> 00:33:08,860
And, um...
632
00:33:09,060 --> 00:33:13,500
I care about... this...
633
00:33:13,700 --> 00:33:15,420
a lot.
634
00:33:15,620 --> 00:33:18,340
So, um, good luck.
635
00:33:20,340 --> 00:33:22,460
Thanks, Arnie.
And to you.
636
00:33:30,860 --> 00:33:32,580
Yeah.
637
00:33:32,780 --> 00:33:34,700
This is what, um,
Billy threw away.
638
00:33:34,900 --> 00:33:36,540
He collected the envelope
from the PO box.
639
00:33:36,660 --> 00:33:40,300
But as you can see, the letter
is addressed to Cathy.
640
00:33:40,500 --> 00:33:43,660
Curious. Is that fish pie?
641
00:33:43,860 --> 00:33:45,860
Yes, it blimmin' well is!
642
00:33:46,060 --> 00:33:47,920
Button, well done
for fishing it out.
643
00:33:50,560 --> 00:33:51,560
Thank you.
644
00:33:53,160 --> 00:33:54,760
Well, I can't make out
the sender's name.
645
00:33:54,820 --> 00:33:56,340
Bits missing.
646
00:33:56,540 --> 00:33:59,180
But it doesn't sound like
their first correspondence.
647
00:33:59,380 --> 00:34:03,020
"I say it again.
I know you are torn.
648
00:34:03,220 --> 00:34:04,860
But please come back to me.
649
00:34:05,060 --> 00:34:09,060
A better life awaits
without that charlatan."
650
00:34:09,260 --> 00:34:10,700
Then there's a bit missing.
651
00:34:10,900 --> 00:34:12,420
"It is time.
652
00:34:12,620 --> 00:34:15,620
Love always."
653
00:34:15,820 --> 00:34:17,300
Is that what this is all about?
654
00:34:17,500 --> 00:34:20,820
A secret lover helping Cathy
escape her marriage?
655
00:34:21,020 --> 00:34:22,740
We need to go and speak to her
right now.
656
00:34:31,460 --> 00:34:34,220
I've got 'em! Finally!
They did a phone-in.
657
00:34:34,420 --> 00:34:35,676
Somehow they've wired
into a line
658
00:34:35,700 --> 00:34:37,420
at the nearest telephone pole.
659
00:34:37,620 --> 00:34:40,620
My guys tell me it's somewhere
over on the northeast of town.
660
00:34:40,820 --> 00:34:43,300
Well? We need to throw
the full letter of the law!
661
00:34:43,500 --> 00:34:45,140
And we will.
Just not right this second.
662
00:34:45,260 --> 00:34:47,780
Button, do you mind making
Mr. Greybone a cup of tea?
663
00:34:47,980 --> 00:34:49,860
I'll be back presently.
664
00:34:50,060 --> 00:34:54,100
But you're wasting time.
We got 'em!
665
00:34:54,300 --> 00:34:55,840
Two sugars.
666
00:35:02,200 --> 00:35:03,420
I've never seen this before.
667
00:35:03,620 --> 00:35:05,380
Really? It doesn't read
like the first.
668
00:35:05,580 --> 00:35:07,220
I swear.
669
00:35:07,420 --> 00:35:09,780
If there were others, then Billy
must have intercepted them.
670
00:35:09,900 --> 00:35:11,956
Cathy, if you were seeing
someone behind Billy's back,
671
00:35:11,980 --> 00:35:13,420
you have to let us know.
672
00:35:13,620 --> 00:35:16,020
I wasn't.
673
00:35:16,220 --> 00:35:18,140
It's from me dad.
674
00:35:18,340 --> 00:35:21,540
All this time,
and he is still desperate
675
00:35:21,740 --> 00:35:25,100
for me to lead the life
that he wants me to lead.
676
00:35:25,300 --> 00:35:27,420
You know, when I first told
my parents
677
00:35:27,620 --> 00:35:31,140
that I wanted to work
in radio, he lost it.
678
00:35:31,340 --> 00:35:33,260
He marched me down
to that typing pool.
679
00:35:33,460 --> 00:35:36,580
"You're this till you're
someone's wife, end of."
680
00:35:36,780 --> 00:35:38,420
So I ran.
681
00:35:38,620 --> 00:35:39,860
That night.
682
00:35:40,060 --> 00:35:43,740
I just left a note.
683
00:35:43,940 --> 00:35:47,340
I broke their heart,
I know that now.
684
00:35:47,540 --> 00:35:49,380
And the thing is,
685
00:35:49,580 --> 00:35:51,076
I know I shouldn't
have done it with Billy,
686
00:35:51,100 --> 00:35:55,260
but I don't regret a thing.
687
00:35:55,460 --> 00:35:56,876
You better give us
your parents' address
688
00:35:56,900 --> 00:35:59,400
so we can check, yeah.
689
00:36:04,100 --> 00:36:06,900
- There you go.
- You're a good girl, Peggy.
690
00:36:07,100 --> 00:36:09,980
Thanks, Mr. Greybone.
You've got two lumps.
691
00:36:10,180 --> 00:36:11,940
Goose bumps?
I have not.
692
00:36:12,140 --> 00:36:15,660
Think it's time you changed
your battery again.
693
00:36:15,860 --> 00:36:17,900
Peggy!
694
00:36:18,100 --> 00:36:20,620
Um, Nigel Greybone
has a hearing aid?
695
00:36:20,820 --> 00:36:22,540
Yeah. Why?
696
00:36:22,740 --> 00:36:24,260
Oh, now, I know that look.
697
00:36:24,460 --> 00:36:25,940
You think it's significant,
don't you?
698
00:36:28,120 --> 00:36:32,100
No.
Um, simply interesting.
699
00:36:32,300 --> 00:36:35,420
Yes.
Such marvellous technology.
700
00:36:35,620 --> 00:36:36,800
Peggy, with me.
701
00:36:39,240 --> 00:36:42,500
Where? Oh, where?
702
00:36:42,700 --> 00:36:44,700
We need something old.
703
00:36:44,900 --> 00:36:47,060
Something that goes way back.
704
00:36:47,260 --> 00:36:49,580
A-ha, yes, here we are.
Look.
705
00:36:49,780 --> 00:36:52,060
The Darlington Observer.
706
00:36:52,260 --> 00:36:54,620
The Community Award
for Voluntary Services
707
00:36:54,820 --> 00:36:59,620
to York Hospital Radio goes to
Miss C. Greybone of Darlington.
708
00:36:59,820 --> 00:37:02,160
Yeah, but that's Cathy.
709
00:37:03,520 --> 00:37:05,540
Oh, hang on.
That means that she's...
710
00:37:05,740 --> 00:37:07,140
Precisely.
711
00:37:07,340 --> 00:37:09,980
Cathy Bright's maiden name
is Greybone.
712
00:37:10,180 --> 00:37:12,100
She ran away,
713
00:37:12,300 --> 00:37:14,220
free of her domineering parents.
714
00:37:14,420 --> 00:37:15,556
Oh, gracious me, it all fits.
715
00:37:15,580 --> 00:37:16,820
Come.
716
00:37:17,020 --> 00:37:19,160
Um, forgive me,
Mr. Greybone...
717
00:37:22,940 --> 00:37:24,080
Three...
718
00:37:28,160 --> 00:37:32,140
* Ca-Ca-Ca-Ca-Catherine *
719
00:37:38,220 --> 00:37:42,220
Good evening, you lovely people!
720
00:37:42,420 --> 00:37:45,740
I'm Patt Garrett
with all the tip-top hip-pop
721
00:37:45,940 --> 00:37:47,420
for your delectation.
722
00:37:47,620 --> 00:37:50,220
Boy, do we have
a special show for you tonight.
723
00:37:50,420 --> 00:37:53,580
So crank us up and get ready
to do your twist,
724
00:37:53,780 --> 00:37:56,460
your swim,
and your mash-potato, baby,
725
00:37:56,660 --> 00:37:59,220
because we've got
the hippy-shake on.
726
00:37:59,420 --> 00:38:03,460
We are live,
and we are Radio Catherine.
727
00:38:03,660 --> 00:38:06,260
* Catherine *
728
00:38:17,620 --> 00:38:19,820
* Baby, you'll see me
when I go *
729
00:38:22,020 --> 00:38:23,820
* Hell or high water,
you take it slow *
730
00:38:26,140 --> 00:38:28,300
* I ain't got time,
so remember me *
731
00:38:30,260 --> 00:38:32,740
* Mm, gotta hurry up, baby,
I'm a wanted man *
732
00:38:37,100 --> 00:38:38,700
* Go for broke
and cut the slack *
733
00:38:38,900 --> 00:38:40,860
* I gotta go
'cause I'm in demand *
734
00:38:41,060 --> 00:38:43,020
* I'm a rock star, baby,
I'm a wanted man *
735
00:38:43,220 --> 00:38:45,060
* I gotta go
'cause I'm in demand *
736
00:38:45,260 --> 00:38:47,540
* I'm a rock star, baby,
I'm a wanted man *
737
00:38:49,180 --> 00:38:50,940
Sister!
Where's Nigel Greybone?
738
00:38:51,140 --> 00:38:55,160
* Maaaaaan *
739
00:38:57,640 --> 00:39:00,580
Now, wasn't that
a slice of special
740
00:39:00,780 --> 00:39:02,340
with cream and cherry on top?
741
00:39:02,540 --> 00:39:04,100
Oh, baby!
742
00:39:04,300 --> 00:39:06,440
We're loving it in the studio,
guys and dolls.
743
00:39:08,000 --> 00:39:11,420
* Ca-Ca-Ca-Ca-Catherine *
744
00:39:11,620 --> 00:39:15,300
And now for the moment
we've all been waiting for.
745
00:39:15,500 --> 00:39:19,140
Yes, our new partner to reveal
what we can expect
746
00:39:19,340 --> 00:39:21,620
in the future
of Radio Catherine.
747
00:39:21,820 --> 00:39:23,140
Come on, baby.
748
00:39:26,380 --> 00:39:29,180
Hello, everyone.
Yes, I'm excited to announce...
749
00:39:29,380 --> 00:39:31,716
By the power vested in me as a
General Post Office engineer...
750
00:39:31,740 --> 00:39:32,940
Dad...
751
00:39:33,140 --> 00:39:34,436
all this equipment is impounded!
752
00:39:34,460 --> 00:39:36,156
- What? Stop that!
- You lot are under arrest
753
00:39:36,180 --> 00:39:39,100
for breaching the Wireless
Telegraphy Act 1949!
754
00:39:39,300 --> 00:39:41,540
- Hey, man, we're on the air.
- Well, you're done!
755
00:39:41,740 --> 00:39:44,100
- And this one's coming with me.
- No, no. Get off me!
756
00:39:44,300 --> 00:39:46,060
Nigel Greybone!
757
00:39:46,260 --> 00:39:49,380
I'm arresting you on suspicion
of the murder of Billy King.
758
00:39:49,580 --> 00:39:50,900
You're not obliged
to say anything
759
00:39:51,100 --> 00:39:52,356
unless you wish to do so,
but what you do say...
760
00:39:52,380 --> 00:39:53,836
What the heck
are you talking about?!
761
00:39:53,860 --> 00:39:55,076
I'm afraid we know,
Mr. Greybone.
762
00:39:55,100 --> 00:39:56,900
Know? Know what?
763
00:39:57,100 --> 00:39:59,620
We know the bust you performed
with our inspector wasn't real.
764
00:39:59,700 --> 00:40:02,260
It was a ruse
to provide you with an alibi.
765
00:40:02,460 --> 00:40:04,396
We know that Billy didn't
meet you in The Spitfire
766
00:40:04,420 --> 00:40:06,260
to give you
their secret address.
767
00:40:06,460 --> 00:40:08,220
Rather, he intercepted
your letter to Cathy,
768
00:40:08,420 --> 00:40:10,780
and he wanted to scare you off,
once and for all.
769
00:40:10,980 --> 00:40:12,900
Her life was boring as hell
with you, mate.
770
00:40:13,100 --> 00:40:15,460
That's why she left.
771
00:40:15,660 --> 00:40:18,500
See, I know how to show girls
a good time.
772
00:40:18,700 --> 00:40:20,740
Not that you'd know about that.
773
00:40:20,940 --> 00:40:22,356
Wife left you
for the milkman, I heard.
774
00:40:22,380 --> 00:40:24,340
I just need to see her.
775
00:40:24,540 --> 00:40:26,620
Yeah, well, she don't want
to see you, mate.
776
00:40:26,820 --> 00:40:29,940
Do you hear me? Ever.
777
00:40:30,140 --> 00:40:31,540
So just leave us alone, yeah?
778
00:40:37,340 --> 00:40:39,420
Most humiliating, I imagine.
779
00:40:39,620 --> 00:40:41,660
Heartbreaking, even.
780
00:40:41,860 --> 00:40:44,580
Certainly incentive enough
to follow him back here
781
00:40:44,780 --> 00:40:47,020
and to make a plan.
782
00:40:47,220 --> 00:40:48,260
Only you made a mistake.
783
00:40:54,420 --> 00:40:55,796
It was the feedback
from your hearing aid
784
00:40:55,820 --> 00:40:58,260
which gave you away.
785
00:40:58,460 --> 00:41:02,660
That man ruined my life!
786
00:41:02,860 --> 00:41:05,540
He took away my little girl
in the night!
787
00:41:05,740 --> 00:41:09,180
And left me with a wife
who blamed me for everything!
788
00:41:09,380 --> 00:41:12,260
I had nothing in the end.
I lost me bloody mind!
789
00:41:12,460 --> 00:41:14,700
She's coming with me,
one way or another!
790
00:41:18,060 --> 00:41:19,900
Alright.
Alright, careful.
791
00:41:20,100 --> 00:41:22,980
We don't want anyone hurt.
792
00:41:23,180 --> 00:41:27,140
Nigel,
this won't change anything.
793
00:41:27,340 --> 00:41:28,820
You can't force Cathy
to be something
794
00:41:29,020 --> 00:41:30,220
she doesn't want to be.
795
00:41:30,420 --> 00:41:32,700
And look at what she's achieved.
796
00:41:32,900 --> 00:41:33,700
Come on, Cath.
797
00:41:33,900 --> 00:41:36,180
Get off her!
798
00:41:39,020 --> 00:41:42,900
Arnie? Arnie? Arnie?
799
00:41:43,100 --> 00:41:45,380
No, no, you can't...
You can't be.
800
00:41:52,760 --> 00:41:53,980
You all right?
801
00:42:02,500 --> 00:42:05,180
A dramatic scene, that.
802
00:42:05,380 --> 00:42:07,700
Have a stiff drink tonight.
803
00:42:07,900 --> 00:42:09,440
Nothing ventured,
nothing gained?
804
00:42:14,360 --> 00:42:17,020
Cathy, um...
805
00:42:17,220 --> 00:42:19,460
There's something
I want to, um...
806
00:42:19,660 --> 00:42:22,540
I mean, it's...
I j... I just want...
807
00:42:22,740 --> 00:42:23,820
Arnie.
808
00:42:24,020 --> 00:42:25,500
You had me at electric shock.
809
00:42:27,820 --> 00:42:30,020
Oh, about bloody time.
810
00:42:30,220 --> 00:42:32,060
You beautiful people.
811
00:42:32,260 --> 00:42:35,380
Of course, you have my blessing.
812
00:42:35,580 --> 00:42:38,100
Seems the only one
missing out here is me.
813
00:42:38,300 --> 00:42:40,220
Guess it's goodbye
to my favourite radio station.
814
00:42:41,980 --> 00:42:43,300
Contraire, mon ami.
815
00:42:43,500 --> 00:42:44,860
We've only just begun.
816
00:42:45,060 --> 00:42:48,380
It's true.
Gabriel's got a plan.
817
00:42:51,540 --> 00:42:55,380
- * Ca-Ca-Ca-Ca-Catherine *
- Quiet, everyone. It's time.
818
00:42:55,580 --> 00:42:56,940
And so, for the very first time,
819
00:42:57,140 --> 00:43:00,700
we come to you
from our new studio,
820
00:43:00,900 --> 00:43:02,660
12 miles off the British coast,
821
00:43:02,860 --> 00:43:05,100
rocking in a groovy
fishing trawler.
822
00:43:05,300 --> 00:43:06,820
Try and catch us now, baby.
823
00:43:07,020 --> 00:43:08,620
Whoo!
824
00:43:08,820 --> 00:43:10,740
We are now pirates
in the true sense of the word.
825
00:43:10,860 --> 00:43:12,740
Most ingenious.
A legal loophole.
826
00:43:12,940 --> 00:43:14,596
That far out at sea,
they're technically out of
827
00:43:14,620 --> 00:43:15,980
any national jurisdiction...
828
00:43:16,180 --> 00:43:19,660
- Shh! Listen.
- Turn it up, Peggy.
829
00:43:19,860 --> 00:43:21,596
For old times' sake,
830
00:43:21,620 --> 00:43:24,820
I'm playing a song
for our very favourite WPC
831
00:43:25,020 --> 00:43:27,020
over in little Great Slaughter.
832
00:43:27,220 --> 00:43:29,900
She once said,
every time she hears this,
833
00:43:30,100 --> 00:43:32,700
she feels like
she's with friends.
834
00:43:32,900 --> 00:43:35,300
So from Patt, Cathy, and Arnie,
835
00:43:35,500 --> 00:43:37,020
this one's for you, baby.
836
00:43:37,220 --> 00:43:40,020
* Ca-Ca-Ca-Ca-Catherine *
837
00:43:40,220 --> 00:43:41,780
* Ooh, the magic *
838
00:43:41,980 --> 00:43:43,100
* Ooh, the magic man *
839
00:43:43,300 --> 00:43:44,700
* Ooh, the magic *
840
00:43:44,900 --> 00:43:46,140
* Ooh, the magic man *
841
00:43:46,340 --> 00:43:47,620
* Ooh, the magic *
842
00:43:47,820 --> 00:43:48,940
* Ooh, the magic man *
843
00:43:49,140 --> 00:43:50,460
* Ooh, the magic *
844
00:43:50,660 --> 00:43:51,980
* Ooh, the magic man *
845
00:43:52,180 --> 00:43:54,620
* There's a magic man *
846
00:43:54,820 --> 00:43:57,820
* Who's coming to your town *
847
00:43:58,020 --> 00:44:00,220
* From a magic land *
848
00:44:00,420 --> 00:44:03,380
* To bring his magic sounds *
849
00:44:03,580 --> 00:44:06,300
* But you can't live
without him *
850
00:44:06,500 --> 00:44:09,580
* He weaves a golden thread *
851
00:44:09,780 --> 00:44:12,180
* I know you love
the magic man *
852
00:44:12,380 --> 00:44:15,580
* Who gets inside your head *
853
00:44:15,780 --> 00:44:16,860
* Ooh, the magic *
854
00:44:17,060 --> 00:44:18,500
* Ooh, the magic man *
855
00:44:18,700 --> 00:44:19,860
* Ooh, the magic *
856
00:44:20,060 --> 00:44:21,460
* Ooh, the magic man *
857
00:44:21,660 --> 00:44:22,860
* Ooh, the magic *
858
00:44:23,060 --> 00:44:24,380
* Ooh, the magic man *
859
00:44:24,580 --> 00:44:25,820
* Ooh, the magic *
860
00:44:26,020 --> 00:44:27,300
* Ooh, the magic man *
861
00:44:27,500 --> 00:44:28,940
* Ooh, the magic *
862
00:44:29,140 --> 00:44:30,320
* Ooh, the magic man *
62775
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.