Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,237 --> 00:00:07,173
- [MANIACAL LAUGHING]
2
00:00:08,375 --> 00:00:10,677
[DRILL HUMMING]
3
00:00:17,550 --> 00:00:20,053
- IT'S ALIVE!
4
00:00:20,487 --> 00:00:21,521
- [GOBBLING]
5
00:00:21,588 --> 00:00:25,892
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
TURNER ENTERTAINMENT GROUP
6
00:00:38,805 --> 00:00:39,806
- [GASP]
7
00:00:39,873 --> 00:00:41,875
EEE!
8
00:00:41,941 --> 00:00:43,143
- HA HA HA!
9
00:00:43,209 --> 00:00:45,678
EEE!
10
00:00:46,112 --> 00:00:46,880
- HA HA HA!
11
00:00:46,946 --> 00:00:50,383
I HAVE MILLIONS OF THESE!
HA HA HA!
12
00:00:50,450 --> 00:00:52,285
[BEEPING]
13
00:00:52,352 --> 00:00:54,587
- OH, MY GOD!
LOOK AT THE TIME!
14
00:00:54,654 --> 00:00:56,923
- THE BAGS!
JUST GRAB THE BAGS.
15
00:00:56,990 --> 00:01:00,460
- OH! MY HAT.
WHERE IS MY HAT?
16
00:01:00,527 --> 00:01:01,661
- OH, WAIT, WAIT.
WAI-WAI-WAIT.
17
00:01:01,728 --> 00:01:02,495
I NEED TO MAKE THIS HAPPEN.
18
00:01:02,562 --> 00:01:04,129
- THERE'S NO TIME.
ARE YOU KIDDING ME?
19
00:01:04,197 --> 00:01:05,063
NO TIME!
20
00:01:05,131 --> 00:01:06,733
[HORN BLOWS]
21
00:01:06,800 --> 00:01:07,467
OH, NO.
22
00:01:07,534 --> 00:01:11,237
WAIT! NO, PLEASE! WAIT!
23
00:01:11,471 --> 00:01:13,339
- WELL, THAT'S
JUST GREAT, STEVE.
24
00:01:13,406 --> 00:01:16,543
MY MOTHER WAS SO RIGHT
ABOUT YOU BEING UNRELIABLE.
25
00:01:16,609 --> 00:01:18,645
AND NOW--
NOW LOOK AT WHERE WE ARE!
26
00:01:18,711 --> 00:01:21,514
- WELL, I, UM...UH...
27
00:01:21,581 --> 00:01:22,449
- [PANTING]
28
00:01:22,515 --> 00:01:24,884
ARE WE TOO--WE ARE!
29
00:01:24,951 --> 00:01:26,886
COME ON.
IT'S NOT THAT BIG A BOAT.
30
00:01:26,953 --> 00:01:29,989
JUST FLIP IT O--AWW!
31
00:01:31,890 --> 00:01:33,960
WE'RE DOOMED. WE'RE DOOMED.
32
00:01:34,027 --> 00:01:36,529
- AW, GAME OVER, MAN.
GAME OVER.
33
00:01:36,596 --> 00:01:39,065
- YOU KNOW WHAT?
I'M GONNA BUILD MY OWN ARK.
34
00:01:39,132 --> 00:01:42,301
YEAH, AND IT'S GONNA BE
BETTER THAN NOAH'S.
35
00:01:42,368 --> 00:01:44,871
- [ALL TALKING AT ONCE]
36
00:01:44,938 --> 00:01:46,773
- [SNORT]
37
00:01:46,840 --> 00:01:49,375
[THUNDER]
38
00:01:50,710 --> 00:01:51,811
- THIS SUCKS.
39
00:01:51,878 --> 00:01:53,378
- HA HA HA!
40
00:01:53,446 --> 00:01:55,414
YOU GUYS ARE GONNA DROWN.
41
00:01:55,482 --> 00:01:57,851
BUT WE'RE A MERMAID
AND A MERMAN.
42
00:01:57,917 --> 00:02:00,220
WE CAN SWIM! HA HA HA!
43
00:02:00,286 --> 00:02:01,488
- [GROWL]
44
00:02:01,554 --> 00:02:06,259
I HOPE YOU CAN ALSO
ASEXUALLY REPRODUCE, [BEEP]HOLE.
45
00:02:06,326 --> 00:02:08,527
- CRAP.
46
00:02:11,631 --> 00:02:14,300
- SO YOU TOLD THEM
THE WRONG TIME ON PURPOSE?
47
00:02:14,367 --> 00:02:16,336
- YEP. GOD HATES FREAKS.
48
00:02:16,402 --> 00:02:18,071
- THAT DOESN'T SOUND LIKE GOD.
49
00:02:18,137 --> 00:02:20,507
- THAT DOESN'T
BLAH BLAH BLAH!
50
00:02:20,573 --> 00:02:25,278
- WELL, THEN, WHY DID YOU
LET THE PIXIE FAIRIES ON BOARD?
51
00:02:25,345 --> 00:02:27,079
- I DID?
52
00:02:28,081 --> 00:02:30,383
[THUMPING]
53
00:02:30,450 --> 00:02:31,216
- AAH!
54
00:02:31,284 --> 00:02:32,819
GET BACK HERE,
YOU LITTLE DUST TOSSER.
55
00:02:32,886 --> 00:02:35,421
[THUMPING]
56
00:02:35,488 --> 00:02:38,024
[BEEPING]
57
00:02:40,026 --> 00:02:41,828
- HMM!
58
00:02:42,996 --> 00:02:44,964
HA HA!
59
00:02:45,665 --> 00:02:48,234
- [GRUNTING]
60
00:02:50,470 --> 00:02:52,539
- [SNIFFING]
61
00:02:53,673 --> 00:02:54,774
- HA HA HA!
62
00:02:54,841 --> 00:02:57,644
GOH!
63
00:02:58,344 --> 00:03:00,046
- OH!
64
00:03:01,981 --> 00:03:03,616
- KITTY, MY iPOD'S BUSTED.
65
00:03:03,683 --> 00:03:07,020
I'M GONNA PUT MY FOOT
RIGHT UP STEVE JOBS' ASS.
66
00:03:07,086 --> 00:03:09,322
- OH, HUSH, RED.
I'M BLOGGING.
67
00:03:09,389 --> 00:03:11,925
- IN KOREA, YOU COULD
GET A GOOD BLOGGING
68
00:03:11,991 --> 00:03:13,393
FOR 5 AMERICAN DOLLARS.
69
00:03:13,459 --> 00:03:14,227
- [LAUGHTER]
70
00:03:14,294 --> 00:03:17,030
- OH, HONEY. HA HA HA!
71
00:03:17,096 --> 00:03:18,031
[TELEPHONE RINGS]
72
00:03:18,097 --> 00:03:19,899
- KELSO.
- FEZ.
73
00:03:19,966 --> 00:03:22,869
I JUST TOOK YOUR PICTURE
WITH MY PHONE.
74
00:03:22,936 --> 00:03:24,070
I JUST SENT IT TO YOU.
75
00:03:24,137 --> 00:03:25,905
- OOH, WHAT A SEXY PHOTO.
76
00:03:25,972 --> 00:03:28,241
IT REALLY CAPTURES
MY METROSEXUALITY.
77
00:03:28,308 --> 00:03:31,911
- OK. WHO JUST TEXT-MESSAGED ME
THAT I'M A DOUCHEBAG?
78
00:03:31,978 --> 00:03:33,546
- [SHOUTS]
79
00:03:33,613 --> 00:03:36,449
- HI. I'M TV's TOPHER GRACE.
80
00:03:36,516 --> 00:03:37,617
AS YOU'VE SEEN TONIGHT,
81
00:03:37,684 --> 00:03:40,153
THE PRECIOUS TRAPPINGS
OF OUR MATERIAL-OBSESSED
EXISTENCE
82
00:03:40,219 --> 00:03:42,689
BECOME THE SITCOM FODDER
OF THE FUTURE.
83
00:03:42,755 --> 00:03:44,591
SO, HEY, PLEASE REMEMBER,
84
00:03:44,656 --> 00:03:46,793
TRY NOT TO BE SUCH A DOUCHEBAG.
85
00:03:46,859 --> 00:03:49,596
THANKS FOR LISTENING.
86
00:03:50,630 --> 00:03:53,966
- BRING OUT YOUR DEAD!
87
00:03:55,268 --> 00:03:58,204
- I'M NOT ABOUT TO DIE FOR
A CAUSE I DON'T BELIEVE IN.
88
00:03:58,271 --> 00:04:00,506
- I DON'T--WHAT CAN I TELL YOU?
89
00:04:00,573 --> 00:04:03,409
I MEAN, THIS IS--IT'S BAD!
90
00:04:08,514 --> 00:04:11,484
- OHH. I SURE AM HUNGRY.
91
00:04:11,551 --> 00:04:13,720
THESE CARROTS ARE NOT MINE.
92
00:04:13,786 --> 00:04:16,322
BUT I'M HUNGRY, SO IT'S OK.
93
00:04:16,389 --> 00:04:20,192
YUM, YUM, YUM,
YUM, YUM, YUM, YUM.
94
00:04:20,259 --> 00:04:21,928
- WHO'S EATING MY CARROTS?
95
00:04:21,995 --> 00:04:23,029
- OH, DEAR!
96
00:04:23,096 --> 00:04:27,634
- THOSE CARROTS
ARE FOR ROBOT THANKSGIVING.
97
00:04:27,700 --> 00:04:28,501
- AAH!
98
00:04:28,568 --> 00:04:30,203
- I SURE AM GLAD
I GOT YOU FOR CHRISTMAS
99
00:04:30,269 --> 00:04:32,872
EVEN THOUGH I WASN'T GOOD
EVERY SINGLE DAY
100
00:04:32,939 --> 00:04:36,676
AND GOT A SPANKING SOMETIMES
WHEN I WAS BAD.
101
00:04:36,743 --> 00:04:37,777
[NEIGH]
102
00:04:37,844 --> 00:04:38,778
- AAH!
103
00:04:38,845 --> 00:04:41,781
- THAT'S COMING FROM THE CAR--
THE CARROT PATCH!
104
00:04:41,848 --> 00:04:43,316
[NEIGH]
105
00:04:43,383 --> 00:04:47,687
- OH, HO, HO! CARROT STEW...
AND PRINCESS, TOO.
106
00:04:47,754 --> 00:04:49,856
- I WANT TO BE THE ROBOT!
107
00:04:49,922 --> 00:04:51,524
- I'M THE ROBOT!
108
00:04:51,591 --> 00:04:52,425
- YOU'RE DUMB.
109
00:04:52,492 --> 00:04:55,328
- I WILL SAVE YOU,
PRINCESS BRITNEY.
110
00:04:55,395 --> 00:04:56,429
- I WILL FIGHT YOU.
111
00:04:56,496 --> 00:04:57,964
- POW! POW! POW!
112
00:04:58,031 --> 00:04:59,399
- YOU'RE DEAD. YOU'RE DEAD.
113
00:04:59,465 --> 00:05:00,800
- NUH-UH. YOU'RE DEAD.
114
00:05:00,867 --> 00:05:03,636
- [ALL TALKING AT ONCE]
115
00:05:07,106 --> 00:05:11,044
- MY DADDY SAYS "I LOVE YOU"
WITH HIS BELT.
116
00:05:11,110 --> 00:05:11,811
- MRS. McNALLY!
117
00:05:11,878 --> 00:05:14,981
MRS. McNALLY,
DARRYL MADE A FART.
118
00:05:15,048 --> 00:05:16,849
- POW! POW!
119
00:05:16,916 --> 00:05:17,917
- QUIT IT!
120
00:05:17,984 --> 00:05:20,987
- I NOW PRONOUNCE YOU
HUSBAND, RO--WIFE, AND ROBOT,
121
00:05:21,054 --> 00:05:23,623
- [KISSING]
122
00:05:25,425 --> 00:05:26,726
- [GIGGLING]
123
00:05:26,793 --> 00:05:27,794
- THE END.
124
00:05:27,860 --> 00:05:28,695
[FART]
125
00:05:28,761 --> 00:05:31,330
- [LAUGHTER
126
00:05:35,802 --> 00:05:37,437
[ELEPHANT TRUMPETS]
127
00:05:37,503 --> 00:05:39,138
[LION ROARS]
128
00:05:39,205 --> 00:05:40,073
[THUD]
129
00:05:40,139 --> 00:05:42,175
[APPLAUSE]
130
00:05:44,844 --> 00:05:48,781
- I HEAR YOU'RE THE GUYS TO SEE
ABOUT ENTERING A RACE.
131
00:05:48,848 --> 00:05:50,582
- NOT JUST ANY RACE.
132
00:05:50,650 --> 00:05:51,384
- [SNICKER]
133
00:05:51,451 --> 00:05:55,421
NO RACE HAS HIGHER STAKES
THAN THIS.
134
00:05:55,488 --> 00:05:57,390
- I WANT IN.
135
00:05:57,457 --> 00:06:01,027
- YOU GOT TO PAY
IF YOU WANT TO PLAY.
136
00:06:02,562 --> 00:06:04,697
I HAVEN'T MET THE MAN YET
137
00:06:04,764 --> 00:06:06,699
THAT I THINK
CAN HANDLE THIS RACE.
138
00:06:06,766 --> 00:06:08,768
- I DON'T SCARE EASY.
139
00:06:08,835 --> 00:06:12,038
- HA HA HA!
- HA HA HA!
140
00:06:12,105 --> 00:06:13,639
- [CROWD MURMURING]
141
00:06:13,706 --> 00:06:14,507
[CHEERING]
142
00:06:14,574 --> 00:06:17,243
[ENGINES REVVING]
143
00:06:33,526 --> 00:06:35,027
- LET'S STOW AWAY
IN THE MACH 5,
144
00:06:35,094 --> 00:06:35,828
FOR IT GOES SO VERY FAST,
145
00:06:35,895 --> 00:06:37,029
AND WE ALWAYS
GREATLY ASSIST SPEED
146
00:06:37,096 --> 00:06:40,066
WHENEVER HE RUNS INTO TROUBLE,
WHICH HE ALWAYS DOES, MM-HMM?
147
00:06:40,133 --> 00:06:41,801
- CHIM CHIM.
148
00:06:43,736 --> 00:06:46,305
[SYNTHESIZER MUSIC]
149
00:06:51,711 --> 00:06:54,380
[TIRES SCREECHING]
150
00:07:14,634 --> 00:07:16,536
- BETTER USE THE TURBO BOOST.
151
00:07:16,602 --> 00:07:17,537
- MICHAEL, WAIT.
152
00:07:17,603 --> 00:07:19,672
I CAN ONLY USE MY TURBO BOOST
ONCE PER EPISODE.
153
00:07:19,739 --> 00:07:21,808
- WELL, I'M USING IT.
154
00:07:25,511 --> 00:07:26,546
- IT'S IMPORTANT
THAT I DO NOT MOVE
155
00:07:26,612 --> 00:07:27,847
BECAUSE IF I WERE TO MOVE,
THAT WOULD ADD TO THE COST.
156
00:07:27,914 --> 00:07:30,383
SO IF I STAY PERFECTLY STILL,
IT WILL BE PREFERABLE TO MOVING
157
00:07:30,449 --> 00:07:33,686
BECAUSE ANIMATION
COSTS MONEY, UH-HUH.
158
00:07:39,125 --> 00:07:41,794
[TIRES SCREECHING]
159
00:07:43,896 --> 00:07:47,466
- GOSH, GOLLY, GEE WILLIKERS,
ZIMINY JIPPITY-DO, BATMAN!
160
00:07:47,533 --> 00:07:49,268
THOSE POLICEMEN ARE PRETTY RUDE.
161
00:07:49,335 --> 00:07:51,103
- ROBIN,
LAW ENFORCEMENT OFFICERS
162
00:07:51,170 --> 00:07:54,340
ARE THE BACKBONE OF OUR SOCIETY.
163
00:07:55,508 --> 00:07:58,511
MOTHER[BEEP]S.
164
00:07:58,945 --> 00:08:02,715
- YAAA-HOO!
165
00:08:07,854 --> 00:08:08,721
- NOW THAT GUY IS GAINING.
166
00:08:08,788 --> 00:08:09,822
WE'RE NEVER GONNA WIN THE RACE.
167
00:08:09,889 --> 00:08:11,824
I HAVE TO GO TO THE BATHROOM.
WILL YOU BUY ME A SODA?
168
00:08:11,891 --> 00:08:13,926
MY FRIEND JIMMY'S DAD
BOUGHT HIM A NEW SKATEBOARD.
169
00:08:13,993 --> 00:08:15,294
I WANT A NEW SKATEBOARD.
170
00:08:15,361 --> 00:08:17,697
THIS RACE IS STUPID.
171
00:08:24,704 --> 00:08:27,773
- OOH! THIS'LL FOOL
THEM DUKE BOYS.
172
00:08:27,840 --> 00:08:30,376
[GIGGLING]
173
00:08:33,645 --> 00:08:35,881
- THERE'S A DETOUR, BO.
174
00:08:37,950 --> 00:08:39,719
- YAAA...
175
00:08:39,784 --> 00:08:40,820
[CRASH]
176
00:08:40,886 --> 00:08:41,953
- OH.
177
00:08:42,020 --> 00:08:42,955
OH. MY GOD.
178
00:08:43,022 --> 00:08:44,991
- I DON'T BELIEVE
IN CHEATING, BATMAN.
179
00:08:45,057 --> 00:08:46,325
I BELIEVE IN DOING WHAT'S RIGHT.
180
00:08:46,392 --> 00:08:48,027
- IF YOU DON'T WANT
A BAT BITCH-SLAP,
181
00:08:48,094 --> 00:08:52,932
YOU'LL LAUNCH THE BATNET
AND TAKE DOWN THOSE COPS.
182
00:08:52,999 --> 00:08:55,067
- OOPS!
183
00:08:55,134 --> 00:08:55,902
- AAH!
184
00:08:55,968 --> 00:08:57,470
- RETRACT THE LINE.
RETRACT THE LINE!
185
00:08:57,536 --> 00:09:00,273
- NO, NO, DON'T RETRACT!
DON'T RETRACT!
186
00:09:00,339 --> 00:09:01,374
- AAH!
187
00:09:01,440 --> 00:09:02,808
- AAH! GET HIM OFF ME!
188
00:09:02,875 --> 00:09:05,244
[GIBBERISH]
189
00:09:05,311 --> 00:09:08,381
OH, LORD! AAH!
190
00:09:16,289 --> 00:09:18,824
[HOWLING]
191
00:09:19,292 --> 00:09:22,528
- WE'RE ALMOST
TO THE FINISH LINE, PARTNER.
192
00:09:23,829 --> 00:09:25,698
OH.
193
00:09:30,970 --> 00:09:32,071
- HA HA HA!
194
00:09:32,138 --> 00:09:33,339
- MARIO, WE'RE LOSING.
195
00:09:33,406 --> 00:09:35,942
- IT'S TIME TO USE
THE BLUE TORTOISE SHELL, NO?
196
00:09:36,008 --> 00:09:40,780
- DO IT, YOU MAGNIFICENT
STEREOTYPICAL BASTARD.
197
00:09:40,846 --> 00:09:45,284
- THE BLUE TORTOISE SHELL
IS MARIO KART RACE'S
ULTIMATE WEAPON.
198
00:09:45,351 --> 00:09:48,387
IT MAGICALLY FINDS
THE LEAD CAR IN THE RACE,
199
00:09:48,454 --> 00:09:49,889
AND IT TAKES IT OUT.
200
00:09:49,956 --> 00:09:52,024
HA HA HA!
201
00:09:53,025 --> 00:09:54,860
- [GRUNTING]
202
00:09:54,927 --> 00:09:56,662
URK!
203
00:09:58,798 --> 00:10:00,700
[SNIFF]
204
00:10:01,834 --> 00:10:04,403
- [CHEERING]
205
00:10:08,774 --> 00:10:12,878
- YOU'RE MORE MAN THAN ME,
HEADLESS PONCH.
206
00:10:14,180 --> 00:10:16,482
- OOH!
207
00:10:16,549 --> 00:10:19,285
- HEADLESS PONCH.
- HEADLESS PONCH!
208
00:10:19,352 --> 00:10:24,223
- AS THE WINNER,
YOU RECEIVE THIS GIFT BASKET
209
00:10:24,290 --> 00:10:26,025
FROM OMAHA STEAKS...
210
00:10:26,092 --> 00:10:27,059
- AWESOME. WONDERFUL.
211
00:10:27,126 --> 00:10:31,931
- AND A $50 GIFT CERTIFICATE
FROM BEST BUY.
212
00:10:31,998 --> 00:10:35,001
- BEST BUY! WOOF!
213
00:10:35,067 --> 00:10:36,235
- AWW.
214
00:10:36,302 --> 00:10:38,938
[CROWD JEERING]
215
00:10:43,409 --> 00:10:45,144
- I'M IN AWE OF HEADLESS PONCH.
216
00:10:45,211 --> 00:10:46,946
HE'S VERY ATTRACTIVE.
217
00:10:47,013 --> 00:10:48,080
HEADLESS POUCH.
218
00:10:48,147 --> 00:10:49,248
- HEADLESS POUCH.
219
00:10:49,315 --> 00:10:51,417
PONCH. PONCH. PONCH. GO.
220
00:10:51,484 --> 00:10:52,518
- HEADLESS STICK.
221
00:10:52,585 --> 00:10:53,552
- HA HA HA!
222
00:10:53,619 --> 00:10:56,055
- EXCUSE ME. I JUST FARTED
IN A VERY MUSICAL TONE.
223
00:10:56,122 --> 00:10:57,757
[SHOUTING GIBBERISH]]
224
00:10:57,823 --> 00:10:59,290
- SHUT UP!
- RUFF!
225
00:10:59,358 --> 00:11:01,160
- I LIKE BEING AN AMERICAN.
226
00:11:01,227 --> 00:11:06,032
I LIKE EVERYTHING
ABOUT BEING BURT.
227
00:11:06,098 --> 00:11:09,268
BEING BURT,
BEING BURT, BEING BURT.
228
00:11:09,335 --> 00:11:10,302
GOSH, IT'S GOOD.
229
00:11:10,369 --> 00:11:11,570
[DIRECTOR'S SLATE CLAPS]
230
00:11:11,637 --> 00:11:12,638
- [BELCH]
231
00:11:12,705 --> 00:11:14,907
I WANT TO SHOW YOU SOMETHING
THAT I'M VERY PROUD OF,
232
00:11:14,974 --> 00:11:17,977
AND IT'S GONNA SCARE
THE LIVING [BEEP] OUT OF YOU.
233
00:11:18,044 --> 00:11:18,911
- HA HA HA!
234
00:11:18,978 --> 00:11:22,181
- YOU WILL HAVE TO STEP BACK
JUST A FEW FEET.
235
00:11:22,248 --> 00:11:23,783
PRINT.
236
00:11:23,849 --> 00:11:24,784
[FART]
237
00:11:24,850 --> 00:11:25,885
LUNCH.
238
00:11:25,951 --> 00:11:28,988
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
TURNER ENTERTAINMENT GROUP
239
00:11:29,055 --> 00:11:32,191
- STUPID MONKEY.
14348
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.