Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,966 --> 00:00:06,200
[theme music]
2
00:01:33,116 --> 00:01:35,643
[tense music]
3
00:01:39,167 --> 00:01:41,003
[Oscar] Memo, from Oscar Goldman,
4
00:01:41,004 --> 00:01:42,381
Director of Operations,
5
00:01:42,382 --> 00:01:44,551
Office of Scientific Information.
6
00:01:44,552 --> 00:01:46,094
To John Praiser,
7
00:01:46,095 --> 00:01:48,098
Chief of Staff.
8
00:01:48,099 --> 00:01:50,895
On March 30th at 0300 hours,
9
00:01:50,896 --> 00:01:53,316
paramilitary soldiers of the organization
10
00:01:53,317 --> 00:01:54,903
known as Fortress
11
00:01:54,904 --> 00:01:57,279
attacked the Devenall Munitions Depot,
12
00:01:57,280 --> 00:01:59,117
stealing arms and explosives,
13
00:01:59,118 --> 00:02:01,496
killing six guards and two civilians
14
00:02:01,497 --> 00:02:03,083
and injuring 19 others.
15
00:02:03,084 --> 00:02:04,837
This is the ninth in a series of
16
00:02:04,838 --> 00:02:06,503
Fortress-related incidents,
17
00:02:06,504 --> 00:02:08,800
planned and engineered, I'm convinced
18
00:02:08,801 --> 00:02:11,764
by one Lyle Stenning.
19
00:02:11,765 --> 00:02:13,669
[alarm blaring]
20
00:02:15,687 --> 00:02:18,232
[Man 1] Come on, boys, let's move it.
21
00:02:18,233 --> 00:02:21,447
[Man 2] We'll be out of here
in five minutes, no sweat.
22
00:02:21,448 --> 00:02:23,059
[beeping]
23
00:02:25,662 --> 00:02:27,565
[explosion]
24
00:02:30,128 --> 00:02:32,214
[Oscar] They escaped in a stolen semi
25
00:02:32,215 --> 00:02:34,720
with a dozen boxes of automatic weapons...
26
00:02:34,721 --> 00:02:36,663
[explosion]
27
00:02:39,602 --> 00:02:41,354
M165.
28
00:02:41,355 --> 00:02:43,400
Hey, Santiago, this reminds me of that coup
29
00:02:43,401 --> 00:02:45,318
we staged down in Angola, remember?
30
00:02:45,319 --> 00:02:46,696
50,000 apiece
31
00:02:46,697 --> 00:02:48,784
and all the arms we could carry out of there.
32
00:02:48,785 --> 00:02:50,913
Just what the hell are we
fighting this time, Santiago?
33
00:02:50,914 --> 00:02:52,958
The bleeding liberals who'd give away
34
00:02:52,959 --> 00:02:54,712
what made this country great, huh?
35
00:02:54,713 --> 00:02:56,212
No, this is our new battlefield.
36
00:02:56,213 --> 00:02:57,757
Right here.
37
00:02:57,758 --> 00:02:59,535
Right here at home.
38
00:03:00,847 --> 00:03:03,084
[light music]
39
00:03:05,353 --> 00:03:06,521
[Oscar] There is only one man
40
00:03:06,522 --> 00:03:08,901
who understands Stenning's mind.
41
00:03:08,902 --> 00:03:12,324
I will try to persuade him
to come out of retirement.
42
00:03:12,325 --> 00:03:15,394
That man is Steve Austin.
43
00:03:24,971 --> 00:03:26,455
[screams]
44
00:03:28,142 --> 00:03:29,352
Are you all right?
45
00:03:29,353 --> 00:03:31,189
Yes, thank you!
46
00:03:31,190 --> 00:03:32,608
You're so strong.
47
00:03:32,609 --> 00:03:35,904
I'll bet you were some defensive back in college.
48
00:03:35,905 --> 00:03:37,700
I was a little too shy to make the team.
49
00:03:37,701 --> 00:03:39,954
Always had my head in the clouds.
50
00:03:39,955 --> 00:03:42,584
To think I reeled that in all by myself.
51
00:03:42,585 --> 00:03:45,169
I mean, you were there
to help me secure the line,
52
00:03:45,170 --> 00:03:46,255
but imagine,
53
00:03:46,256 --> 00:03:48,134
I just don't know my own strength.
54
00:03:48,135 --> 00:03:49,011
Awesome.
55
00:03:49,012 --> 00:03:50,806
Totally!
56
00:03:50,807 --> 00:03:52,794
Yeah, totally. Go on.
57
00:03:57,693 --> 00:03:59,930
[planes whooshing]
58
00:04:03,120 --> 00:04:05,203
Nice formation, huh?
59
00:04:05,204 --> 00:04:06,539
Ever wish you were back at the controls
60
00:04:06,540 --> 00:04:08,501
of one of those, Colonel Austin?
61
00:04:08,502 --> 00:04:09,755
Sometimes.
62
00:04:09,756 --> 00:04:11,716
Only in a suicidal moment.
63
00:04:11,717 --> 00:04:13,385
[clears throat] Colonel uh,
64
00:04:13,386 --> 00:04:15,553
Jerry, Duke and I have
been waiting to talk to you.
65
00:04:15,554 --> 00:04:16,973
Could we take a few minutes of your time?
66
00:04:16,974 --> 00:04:18,351
Alone?
67
00:04:18,352 --> 00:04:19,896
It's very important.
68
00:04:19,897 --> 00:04:21,382
It's about your son.
69
00:04:27,325 --> 00:04:28,493
So what does the Air Force want?
70
00:04:28,494 --> 00:04:30,748
Uh, Colonel Austin.
71
00:04:30,749 --> 00:04:32,250
Tell 'em, Duke.
72
00:04:32,251 --> 00:04:34,088
We've always told you it'd
mean a lot to the student fliers
73
00:04:34,089 --> 00:04:35,379
if you came and talked to them.
74
00:04:35,380 --> 00:04:39,053
I mean, you being a hero
in their eyes and everything.
75
00:04:39,054 --> 00:04:40,765
Yeah, well, heroes are frightened men who make
76
00:04:40,766 --> 00:04:43,353
bad decisions at good moments.
77
00:04:43,354 --> 00:04:45,187
But that's not what you
wanted to talk to me about.
78
00:04:45,188 --> 00:04:47,608
No, it's about Michael.
79
00:04:47,609 --> 00:04:49,529
He, uh, graduates this Thursday
80
00:04:49,530 --> 00:04:51,616
and then he's out of our control.
81
00:04:51,617 --> 00:04:53,537
He's a hell of a pilot.
82
00:04:53,538 --> 00:04:55,037
A little eager maybe.
83
00:04:55,038 --> 00:04:57,333
We thought we could deal with his attitude.
84
00:04:57,334 --> 00:04:58,712
And we can't.
85
00:04:58,713 --> 00:05:00,757
Then he starts intensive training.
86
00:05:00,758 --> 00:05:02,593
F-16's.
87
00:05:02,594 --> 00:05:05,638
Frankly, Colonel, I don't think he's ready.
88
00:05:05,639 --> 00:05:07,768
I mean, technically, yes,
89
00:05:07,769 --> 00:05:10,398
emotionally, I'm worried about him.
90
00:05:10,399 --> 00:05:12,485
It's the Jewish mother in me.
91
00:05:12,486 --> 00:05:14,364
Now, we know you stayed away from the base
92
00:05:14,365 --> 00:05:15,697
for your own reasons, Colonel.
93
00:05:15,698 --> 00:05:17,242
And it's none of our business.
94
00:05:17,243 --> 00:05:19,121
But he is your son.
95
00:05:19,122 --> 00:05:21,359
We need you to talk to him.
96
00:05:22,587 --> 00:05:23,756
I'll think on it.
97
00:05:23,757 --> 00:05:25,156
Thank you, Colonel.
98
00:05:32,145 --> 00:05:34,382
[indistinct chatter]
99
00:05:44,041 --> 00:05:45,690
[Duke] Yeah, yeah. You're right.
100
00:05:50,466 --> 00:05:51,675
Do you ever think of stopping by
101
00:05:51,676 --> 00:05:53,387
just to say hello, Oscar?
102
00:05:53,388 --> 00:05:55,097
Steve, this is serious.
103
00:05:55,098 --> 00:05:56,474
Yeah, well, I don't want to hear it.
104
00:05:56,475 --> 00:05:58,771
Don't try to bully me or blackmail me
105
00:05:58,772 --> 00:06:01,526
or wave the flag in front of my face.
106
00:06:01,527 --> 00:06:03,613
I retired from the agency for a reason.
107
00:06:03,614 --> 00:06:06,909
Don't think I ever heard what that was.
108
00:06:06,910 --> 00:06:09,372
Being a spy for OSI was bad for my health.
109
00:06:09,373 --> 00:06:10,834
People kept shooting at me.
110
00:06:10,835 --> 00:06:13,588
Steve, it's Fortress.
111
00:06:13,589 --> 00:06:14,964
They've regrouped.
112
00:06:14,965 --> 00:06:17,593
Mercenaries, freedom fighters.
113
00:06:17,594 --> 00:06:20,724
But it's our freedom that's being threatened.
114
00:06:20,725 --> 00:06:22,019
Led by a man
115
00:06:22,020 --> 00:06:23,898
code name "Santiago."
116
00:06:23,899 --> 00:06:25,858
Real name, unknown.
117
00:06:25,859 --> 00:06:28,112
We think he's a protege of Stenning's.
118
00:06:28,113 --> 00:06:29,739
He's still in prison?
119
00:06:29,740 --> 00:06:31,911
Al Capone was in prison for 22 months
120
00:06:31,912 --> 00:06:35,206
and he held his organization together.
121
00:06:35,207 --> 00:06:37,460
There's been a series of sabotage raids
122
00:06:37,461 --> 00:06:39,506
against munition factories
123
00:06:39,507 --> 00:06:41,887
and strategic sites throughout the southwest.
124
00:06:41,888 --> 00:06:44,099
We don't know what they're doing.
125
00:06:44,100 --> 00:06:46,475
But they're back in business all right.
126
00:06:46,476 --> 00:06:48,479
Yeah, well, I'm out of the business.
127
00:06:48,480 --> 00:06:51,152
I got no contacts, no back-ups, no lifelines.
128
00:06:51,153 --> 00:06:52,487
I wouldn't be any good to you.
129
00:06:52,488 --> 00:06:55,449
You know the way Stenning's mind works.
130
00:06:55,450 --> 00:06:58,663
If this wasn't critical, I wouldn't be here.
131
00:06:58,664 --> 00:07:00,042
Yes, you would.
132
00:07:00,043 --> 00:07:03,423
You just wouldn't be sugarcoating it like that.
133
00:07:03,424 --> 00:07:05,842
I put every cent I have into that boat.
134
00:07:05,843 --> 00:07:09,265
It's a home, it's a haven and it's an escape.
135
00:07:09,266 --> 00:07:10,434
I like fishing.
136
00:07:10,435 --> 00:07:12,146
I like tranquility.
137
00:07:12,147 --> 00:07:13,523
I like not getting calls
138
00:07:13,524 --> 00:07:16,318
to go and save the world from itself.
139
00:07:16,319 --> 00:07:18,447
Well, I can see why running a charter boat
140
00:07:18,448 --> 00:07:20,701
does have its simple pleasures.
141
00:07:20,702 --> 00:07:22,747
The Summer Maiden.
142
00:07:22,748 --> 00:07:26,319
Any particular summer you had
in mind when you named her?
143
00:07:28,715 --> 00:07:29,926
Well, I guess I just couldn't forget her,
144
00:07:29,927 --> 00:07:31,010
no matter how hard I tried.
145
00:07:31,011 --> 00:07:31,929
How hard did you try?
146
00:07:31,930 --> 00:07:33,265
Not very hard.
147
00:07:33,266 --> 00:07:34,267
How is she?
148
00:07:34,268 --> 00:07:35,934
Jaime?
149
00:07:35,935 --> 00:07:37,728
Oh, she's just fine.
150
00:07:37,729 --> 00:07:41,152
Still working for a
rehabilitation center downtown.
151
00:07:41,153 --> 00:07:42,906
Teenagers from broken homes,
152
00:07:42,907 --> 00:07:45,199
crash victims, schizophrenia...
153
00:07:45,200 --> 00:07:48,832
She always did have a
desire to help other people.
154
00:07:48,833 --> 00:07:51,420
One of the things you both shared.
155
00:07:51,421 --> 00:07:53,658
[soft music]
156
00:07:59,350 --> 00:08:01,855
[Oscar] Isn't that true?
157
00:08:01,856 --> 00:08:03,299
Some cups of coffee.
158
00:08:04,402 --> 00:08:06,444
A few ironic words, mutual respect,
159
00:08:06,445 --> 00:08:07,864
that's what we shared, Oscar. Nothing more.
160
00:08:07,865 --> 00:08:11,454
Come on, there was more
to that relationship than that.
161
00:08:11,455 --> 00:08:13,583
Maybe once.
162
00:08:13,584 --> 00:08:16,669
What if she remembered the way you felt?
163
00:08:16,670 --> 00:08:18,506
Before that skydiving accident, when you...
164
00:08:18,507 --> 00:08:20,301
Yes, but she didn't.
165
00:08:20,302 --> 00:08:21,636
Look, find yourself another operative
166
00:08:21,637 --> 00:08:23,390
against Fortress, Oscar.
167
00:08:23,391 --> 00:08:25,099
I've let you down too many times.
168
00:08:25,100 --> 00:08:26,419
Name one.
169
00:08:27,688 --> 00:08:29,149
[sighs]
170
00:08:29,150 --> 00:08:31,278
Chris Williams. Budapest
171
00:08:31,279 --> 00:08:33,282
You wanted my help
then, I couldn't give it to you.
172
00:08:33,283 --> 00:08:35,017
You must have had your reasons.
173
00:08:36,453 --> 00:08:37,605
Yeah,
174
00:08:38,875 --> 00:08:40,293
it all worked out all right, didn't it?
175
00:08:40,294 --> 00:08:41,780
You got Williams out?
176
00:08:43,634 --> 00:08:45,451
You did get Williams out?
177
00:08:47,472 --> 00:08:49,016
What happened?
178
00:08:49,017 --> 00:08:51,437
One bullet from a high-powered rifle.
179
00:08:51,438 --> 00:08:53,358
He was in a closed cell.
180
00:08:53,359 --> 00:08:55,760
I had no right to ask you to go in there.
181
00:08:58,658 --> 00:09:00,912
It could have been Fortress that did it.
182
00:09:00,913 --> 00:09:03,125
Steve, you could set that right.
183
00:09:03,126 --> 00:09:05,167
Oh, you never let go, do you, Oscar?
184
00:09:05,168 --> 00:09:06,403
I can't help it.
185
00:09:08,091 --> 00:09:10,176
Our country gets in your blood.
186
00:09:10,177 --> 00:09:11,846
You don't think that kind of patriotism
187
00:09:11,847 --> 00:09:13,307
doesn't run through my veins?
188
00:09:13,308 --> 00:09:15,000
Didn't I give enough?
189
00:09:16,728 --> 00:09:18,715
Two legs, an arm, and an eye.
190
00:09:19,860 --> 00:09:21,529
You're the best we ever had.
191
00:09:21,530 --> 00:09:22,614
Thanks.
192
00:09:22,615 --> 00:09:24,310
But the answer's still no.
193
00:09:26,662 --> 00:09:28,582
[Oscar] Okay.
194
00:09:28,583 --> 00:09:30,627
I see your side, I just wish I could be on it.
195
00:09:30,628 --> 00:09:32,173
But be careful.
196
00:09:32,174 --> 00:09:35,634
Remember, you're the man who put Stenning away
197
00:09:35,635 --> 00:09:37,263
10 years ago.
198
00:09:37,264 --> 00:09:38,765
Fortress may go after you.
199
00:09:38,766 --> 00:09:40,670
Come on, I'm ancient history.
200
00:09:46,070 --> 00:09:47,431
Not too ancient, I hope.
201
00:09:51,916 --> 00:09:53,484
[sighs]
202
00:10:19,211 --> 00:10:20,295
Thank you, boys.
203
00:10:20,296 --> 00:10:21,506
Hey, Michael.
204
00:10:21,507 --> 00:10:24,136
-What?
-See you at the pub tonight?
205
00:10:24,137 --> 00:10:25,177
Gee, I don't know.
206
00:10:25,178 --> 00:10:27,765
Yeah, I'll see you there.
207
00:10:27,766 --> 00:10:29,477
[Forest] Steve.
208
00:10:29,478 --> 00:10:30,630
General.
209
00:10:32,359 --> 00:10:34,554
[Forest] Good-looking young fellow, isn't he?
210
00:10:35,862 --> 00:10:37,557
Yeah, he looks like his mother.
211
00:10:39,829 --> 00:10:42,917
Yes, we never talked about that.
212
00:10:42,918 --> 00:10:45,587
How did Karen die?
213
00:10:45,588 --> 00:10:47,465
Pneumonia.
214
00:10:47,466 --> 00:10:49,553
Little town called Placidville.
215
00:10:49,554 --> 00:10:52,600
Population about 104.
216
00:10:52,601 --> 00:10:55,144
It was snowing the night I
got there. Christmas Eve.
217
00:10:55,145 --> 00:10:57,273
Whole town turned out to say how sorry they were.
218
00:10:57,274 --> 00:10:58,567
Even though she'd only stayed in the hotel
219
00:10:58,568 --> 00:10:59,736
one night.
220
00:10:59,737 --> 00:11:01,364
It was that kind of town.
221
00:11:01,365 --> 00:11:03,368
How old was the boy?
222
00:11:03,369 --> 00:11:05,745
He was six then.
223
00:11:05,746 --> 00:11:07,941
I sent him to live with Karen's sister Mary.
224
00:11:09,587 --> 00:11:10,713
He was 14
225
00:11:10,714 --> 00:11:12,508
before he took any interest in his father.
226
00:11:12,509 --> 00:11:15,553
You know, Steve Austin. Astronaut. Hero.
227
00:11:15,554 --> 00:11:18,100
Hmm. So you got in touch
with him and that was that.
228
00:11:18,101 --> 00:11:19,728
No, he... We never met.
229
00:11:19,729 --> 00:11:20,772
Oh.
230
00:11:20,773 --> 00:11:22,525
Wrote a couple of letters.
231
00:11:22,526 --> 00:11:26,364
Then came the M3F5 crash.
232
00:11:26,365 --> 00:11:28,534
Well, after that, you know, I was pretty busy.
233
00:11:28,535 --> 00:11:30,830
[chuckles] Yeah, Oscar Goldman likes his agents
234
00:11:30,831 --> 00:11:32,793
to keep a low profile.
235
00:11:32,794 --> 00:11:34,588
You're not supposed to know about Oscar Goldman.
236
00:11:34,589 --> 00:11:36,631
Well, I wasn't supposed to
know about the stealth missile
237
00:11:36,632 --> 00:11:40,263
or my 52nd surprise birthday party either.
238
00:11:40,264 --> 00:11:42,851
Your son's a fine officer, Steve.
239
00:11:42,852 --> 00:11:44,936
But he takes too many chances.
240
00:11:44,937 --> 00:11:46,731
Yeah, I know, I had Jerry Drey fuss,
241
00:11:46,732 --> 00:11:49,195
Duke and Jim on my charter boat yesterday.
242
00:11:49,196 --> 00:11:51,491
Not really to fish, just to corral me.
243
00:11:51,492 --> 00:11:53,578
Well, that was my idea.
244
00:11:53,579 --> 00:11:55,913
You know, the guys really care for your son.
245
00:11:55,914 --> 00:11:57,500
What, you think l don't?
246
00:11:57,501 --> 00:12:00,031
Well, maybe you should know that.
247
00:12:04,223 --> 00:12:05,888
Alright, there's a restaurant in the marina.
248
00:12:05,889 --> 00:12:07,308
Called The Schnooner.
249
00:12:07,309 --> 00:12:09,020
Tonight, 8:30.
250
00:12:09,021 --> 00:12:10,857
Alright, I'll make sure that
251
00:12:10,858 --> 00:12:14,072
Second Lieutenant Austin gets the message.
252
00:12:14,073 --> 00:12:15,180
Thanks, General.
253
00:12:38,195 --> 00:12:40,031
[Man] So what do we do now, Santiago?
254
00:12:40,032 --> 00:12:41,475
Follow him.
255
00:12:42,703 --> 00:12:45,497
[Oscar] So Colonel Austin
didn't get together with his son?
256
00:12:45,498 --> 00:12:47,584
Is that right, General?
257
00:12:47,585 --> 00:12:49,095
Oh, they are gonna have dinner.
258
00:12:51,927 --> 00:12:54,723
Schooner restaurant.
259
00:12:54,724 --> 00:12:57,893
Tonight, 8:30.
260
00:12:57,894 --> 00:12:59,605
Good.
261
00:12:59,606 --> 00:13:01,008
Thank you, General.
262
00:13:05,073 --> 00:13:07,493
These all need your signature.
263
00:13:07,494 --> 00:13:08,771
Thank you, Trish.
264
00:13:11,293 --> 00:13:12,586
Martin,
265
00:13:12,587 --> 00:13:14,507
what are you doing for dinner tonight?
266
00:13:14,508 --> 00:13:16,341
[scoffs] Well, thank you very much, sir,
267
00:13:16,342 --> 00:13:17,468
but...
268
00:13:17,469 --> 00:13:20,307
Actually, I was going to my bridge class.
269
00:13:20,308 --> 00:13:22,645
There's a radiant, elegant,
270
00:13:22,646 --> 00:13:25,731
extremely beautiful woman
271
00:13:25,732 --> 00:13:27,569
I'd like you to entertain.
272
00:13:27,570 --> 00:13:30,267
Oh, you've come to the right man, sir.
273
00:13:32,705 --> 00:13:34,748
[Steve] Anymore trouble with Fortress, Oscar?
274
00:13:34,749 --> 00:13:36,166
[Oscar] Forget about Fortress.
275
00:13:36,167 --> 00:13:38,921
Tonight all you have to worry about
276
00:13:38,922 --> 00:13:41,050
is being a father.
277
00:13:41,051 --> 00:13:43,999
Look, I abandoned his mother and deserted him.
278
00:13:45,099 --> 00:13:47,477
Would you want to talk to a father who did that?
279
00:13:47,478 --> 00:13:49,022
Well, I'm sure he cares about you,
280
00:13:49,023 --> 00:13:51,193
I mean, you put him through school.
281
00:13:51,194 --> 00:13:53,071
You called your sister-in-law every night,
282
00:13:53,072 --> 00:13:55,115
to find out how he was... Just guessing.
283
00:13:55,116 --> 00:13:57,077
You do remember telling me
284
00:13:57,078 --> 00:13:59,206
that he lived with your sister-in-law in Seattle?
285
00:13:59,207 --> 00:14:00,334
When did I tell you that?
286
00:14:00,335 --> 00:14:03,089
In France. Don't you remember that night?
287
00:14:03,090 --> 00:14:05,215
We were surrounded in that chateau and
288
00:14:05,216 --> 00:14:07,595
Stenning was throwing grenades at us.
289
00:14:07,596 --> 00:14:09,390
Oh, yeah, that's right.
290
00:14:09,391 --> 00:14:10,475
How did we get out of that one?
291
00:14:10,476 --> 00:14:11,518
I don't know.
292
00:14:11,519 --> 00:14:13,439
How do we ever get out of any of those things?
293
00:14:13,440 --> 00:14:15,482
Ah, you look pretty good.
294
00:14:15,483 --> 00:14:17,319
Thanks.
295
00:14:17,320 --> 00:14:18,821
Are you sure I look alright?
296
00:14:18,822 --> 00:14:21,452
It's not too sophisticated or too folksy?
297
00:14:21,453 --> 00:14:23,122
Just be yourself, pal.
298
00:14:23,123 --> 00:14:25,483
And positive thinking.
299
00:14:27,128 --> 00:14:28,530
Yeah.
300
00:14:35,225 --> 00:14:37,060
You know, I know he hates me.
301
00:14:37,061 --> 00:14:39,071
I'll be surprised if he even shows up at all.
302
00:14:42,781 --> 00:14:44,219
Well, what do you guys think?
303
00:14:46,285 --> 00:14:49,124
It's too stiff, it's too military, right?
304
00:14:49,125 --> 00:14:50,835
I shouldn't wear the uniform?
305
00:14:50,836 --> 00:14:51,920
Yeah, you look sharp.
306
00:14:51,921 --> 00:14:53,257
What do you think, Captain?
307
00:14:53,258 --> 00:14:55,048
You're all skin and bones,
308
00:14:55,049 --> 00:14:57,262
they don't feed you in the military?
309
00:14:57,263 --> 00:14:59,433
Let your new father buy you a steak!
310
00:14:59,434 --> 00:15:00,919
Eat. Eat.
311
00:15:07,238 --> 00:15:08,682
Go get 'em, hotshot.
312
00:15:10,786 --> 00:15:11,938
Yeah.
313
00:15:15,376 --> 00:15:17,838
So, if the downward spiral
is arrested at the source,
314
00:15:17,839 --> 00:15:19,967
and you don't forget to compound the interest
315
00:15:19,968 --> 00:15:21,304
and then the growth factor will come
316
00:15:21,305 --> 00:15:23,266
as soon as you do the readjustment to the budget,
317
00:15:23,267 --> 00:15:24,310
well, obviously,
318
00:15:24,311 --> 00:15:26,811
the graph is gonna go right off the charts.
319
00:15:26,812 --> 00:15:28,440
Well, when I gave those figures to Hastings
320
00:15:28,441 --> 00:15:30,109
at the board meeting in Laguna...
321
00:15:30,110 --> 00:15:31,946
You can imagine the excitement!
322
00:15:31,947 --> 00:15:33,074
[scoffs]
323
00:15:33,075 --> 00:15:34,908
Must have been tremendous.
324
00:15:34,909 --> 00:15:36,395
Can I tell you a secret?
325
00:15:38,040 --> 00:15:40,126
I've never been out on a blind date before.
326
00:15:40,127 --> 00:15:42,047
Have you?
327
00:15:42,048 --> 00:15:43,509
And to think your friends thought
328
00:15:43,510 --> 00:15:45,092
we might not be compatible!
329
00:15:45,093 --> 00:15:47,038
[Yawns]
330
00:15:50,102 --> 00:15:52,189
Good evening, do you have a reservation
331
00:15:52,190 --> 00:15:53,566
for Steve Austin for two?
332
00:15:53,567 --> 00:15:54,443
[beeping]
333
00:15:54,444 --> 00:15:55,484
[Steve] I'd like a booth, somewhere quiet.
334
00:15:55,485 --> 00:15:57,028
[Hostess] Oh, I understand.
335
00:15:57,029 --> 00:15:58,949
The young lady hasn't arrived yet, sir.
336
00:15:58,950 --> 00:16:00,034
[Steve] Oh, no...
337
00:16:00,035 --> 00:16:03,500
[Hostess] But can I show
you to your table, Mr. Austin?
338
00:16:03,501 --> 00:16:04,777
You know...
339
00:16:06,254 --> 00:16:07,880
Enjoy your meal, sir.
340
00:16:07,881 --> 00:16:09,284
Thank you.
341
00:16:10,720 --> 00:16:13,183
I really hate to cut such a...
342
00:16:13,184 --> 00:16:14,933
A wonderful evening short,
343
00:16:14,934 --> 00:16:17,689
but I'm not really feeling
very well and I'd like to...
344
00:16:17,690 --> 00:16:19,734
You know the odds against bronchitis
345
00:16:19,735 --> 00:16:20,820
or the flu at this time of year...
346
00:16:20,821 --> 00:16:22,072
I'd really just kind of like to...
347
00:16:22,073 --> 00:16:23,868
I'd really like to just get some air...
348
00:16:23,869 --> 00:16:25,451
Could we do that, please?
349
00:16:25,452 --> 00:16:27,330
No problem. I tell you, I'll get the check.
350
00:16:27,331 --> 00:16:28,733
Wait...
351
00:16:45,361 --> 00:16:46,722
Jaime?
352
00:16:48,074 --> 00:16:50,329
Oh, Steve, my goodness.
353
00:16:50,330 --> 00:16:51,982
Hi. How are you?
354
00:16:55,085 --> 00:16:56,864
[soft music]
355
00:17:06,940 --> 00:17:08,050
[Jaime] Steve...
356
00:17:10,989 --> 00:17:12,742
I really wish I could stay and talk to you,
357
00:17:12,743 --> 00:17:14,412
but I can't right now. I'm sorry.
358
00:17:14,413 --> 00:17:15,703
I know it's been a long time...
359
00:17:15,704 --> 00:17:18,166
Yes, it has been a long time. Yes.
360
00:17:18,167 --> 00:17:20,672
My date is waiting out for me in the parking lot.
361
00:17:20,673 --> 00:17:22,174
I'd better get to him before he cons
362
00:17:22,175 --> 00:17:23,803
the parking kid out of his tip.
363
00:17:23,804 --> 00:17:25,052
Jaime.
364
00:17:25,053 --> 00:17:26,430
You know, I really thought
I knew what I was gonna
365
00:17:26,431 --> 00:17:28,141
say to you when I saw you again.
366
00:17:28,142 --> 00:17:30,103
Now, you're here and I'm here
367
00:17:30,104 --> 00:17:32,190
and I don't...
368
00:17:32,191 --> 00:17:34,901
So, goodbye.
369
00:17:34,902 --> 00:17:36,280
Wait, wait, wait, just a minute.
370
00:17:36,281 --> 00:17:39,076
Hey, hey, Jaime, give me five minutes.
371
00:17:39,077 --> 00:17:40,329
There's somebody I want you to meet.
372
00:17:40,330 --> 00:17:41,999
Blonde or brunette?
373
00:17:42,000 --> 00:17:43,794
What, come on! It's not what you think.
374
00:17:43,795 --> 00:17:45,295
It doesn't matter what I think.
375
00:17:45,296 --> 00:17:46,864
Well, that was never true.
376
00:17:48,885 --> 00:17:52,392
Steve, I just can't deal with you right now.
377
00:17:52,393 --> 00:17:53,477
Hey, you know...
378
00:17:53,478 --> 00:17:55,395
You know, you retreated inside yourself.
379
00:17:55,396 --> 00:17:56,772
No contacts, no friends...
380
00:17:56,773 --> 00:17:58,484
And when somebody needed you, you didn't care.
381
00:17:58,485 --> 00:17:59,653
What are you talking about?
382
00:17:59,654 --> 00:18:00,613
It's fine, okay?
383
00:18:00,614 --> 00:18:02,033
Just stay there!
384
00:18:02,034 --> 00:18:04,455
Obviously, you don't need anyone but yourself.
385
00:18:04,456 --> 00:18:05,370
Jaime.
386
00:18:05,371 --> 00:18:06,372
Please let go of me.
387
00:18:06,373 --> 00:18:07,942
' No! ' Let 90!
388
00:18:16,181 --> 00:18:18,168
Now, look what you made me do!
389
00:18:21,359 --> 00:18:24,180
Well, at least your bionic arm still works.
390
00:18:27,409 --> 00:18:28,744
Don't worry about the tip.
391
00:18:28,745 --> 00:18:30,289
Call me about the window, please.
392
00:18:30,290 --> 00:18:31,792
Is there a back way out of here?
393
00:18:31,793 --> 00:18:33,654
Yes, out the back.
394
00:18:42,561 --> 00:18:43,838
So, Dad.
395
00:18:45,314 --> 00:18:47,191
Nice exit.
396
00:18:47,192 --> 00:18:48,678
You ever use the door?
397
00:18:52,244 --> 00:18:54,456
I'm glad you could make it.
398
00:18:54,457 --> 00:18:55,606
Sure.
399
00:18:57,084 --> 00:18:58,962
I mean, you look good.
400
00:18:58,963 --> 00:19:00,590
How are you? Things, I mean...
401
00:19:00,591 --> 00:19:02,218
I know what you mean.
402
00:19:02,219 --> 00:19:03,372
I'm okay.
403
00:19:04,930 --> 00:19:06,516
It must've been a pretty strong guy
404
00:19:06,517 --> 00:19:07,935
to throw you through a window.
405
00:19:07,936 --> 00:19:10,898
[chuckles] It was a girl.
406
00:19:10,899 --> 00:19:13,194
[laughs]
407
00:19:13,195 --> 00:19:15,070
I'd like to meet her someday.
408
00:19:15,071 --> 00:19:16,740
Well, the odds aren't too good right now,
409
00:19:16,741 --> 00:19:18,536
but I'll let you know.
410
00:19:18,537 --> 00:19:19,955
The window was an accident.
411
00:19:19,956 --> 00:19:21,207
But the emotions weren't.
412
00:19:21,208 --> 00:19:24,506
I hadn't seen her in a long time.
413
00:19:24,507 --> 00:19:25,797
She's someone special?
414
00:19:25,798 --> 00:19:26,924
Very special.
415
00:19:26,925 --> 00:19:28,553
How's Aunt Mary?
416
00:19:28,554 --> 00:19:30,097
Fat, 50, sassy
417
00:19:30,098 --> 00:19:31,976
and reads too much Judith Krantz.
418
00:19:31,977 --> 00:19:33,646
You know, son,
419
00:19:33,647 --> 00:19:36,231
I didn't want to put you with her,
420
00:19:36,232 --> 00:19:38,653
but at the time it was the only thing I could do.
421
00:19:38,654 --> 00:19:40,532
Look,
422
00:19:40,533 --> 00:19:43,955
Dad, I already rehearsed this scene for you.
423
00:19:43,956 --> 00:19:45,414
Sounded good.
424
00:19:45,415 --> 00:19:47,192
So let's get past that, okay?
425
00:19:49,840 --> 00:19:54,014
Your instructors, they
say you're a hell of a pilot.
426
00:19:54,015 --> 00:19:56,098
When's graduation?
427
00:19:56,099 --> 00:19:58,354
Thursday.
428
00:19:58,355 --> 00:19:59,898
I'd consider it an honor
429
00:19:59,899 --> 00:20:01,427
if you could be there, Colonel.
430
00:20:02,905 --> 00:20:04,765
I do have a charter that day.
431
00:20:06,033 --> 00:20:07,226
[scoffs]
432
00:20:09,624 --> 00:20:11,669
Sure.
433
00:20:11,670 --> 00:20:13,155
No sweat.
434
00:20:14,258 --> 00:20:16,467
Life goes on, right?
435
00:20:16,468 --> 00:20:17,928
I mean we meet, and shake hands,
436
00:20:17,929 --> 00:20:19,473
and you tell me to take it easy,
437
00:20:19,474 --> 00:20:22,270
don't be the same reckless
kid you were in your day.
438
00:20:22,271 --> 00:20:23,982
And I tell you, "Boy, it's been swell"
439
00:20:23,983 --> 00:20:25,231
"to meet a real American hero
440
00:20:25,232 --> 00:20:26,651
who just happens to be my father?"
441
00:20:26,652 --> 00:20:27,820
What could be better?
442
00:20:27,821 --> 00:20:29,448
No promises, no commitments.
443
00:20:29,449 --> 00:20:31,118
Just real friendly.
444
00:20:31,119 --> 00:20:32,580
I tell you what, give me a high five,
445
00:20:32,581 --> 00:20:34,040
I'll check the instruments and take off.
446
00:20:34,041 --> 00:20:35,958
What do you want me to say?
447
00:20:35,959 --> 00:20:38,714
That I'm sorry for all the wasted years?
448
00:20:38,715 --> 00:20:40,426
Well, I am.
449
00:20:40,427 --> 00:20:42,972
That |--I can't find the words?
450
00:20:42,973 --> 00:20:44,889
Well, they're hard.
451
00:20:44,890 --> 00:20:47,395
What is it you want? An instant father?
452
00:20:47,396 --> 00:20:49,356
No.
453
00:20:49,357 --> 00:20:51,611
Just a friend I can talk to.
454
00:20:51,612 --> 00:20:53,906
A guy I can go fishing with.
455
00:20:53,907 --> 00:20:56,183
A pro I can talk flying with.
456
00:20:57,370 --> 00:20:59,582
Look, I don't know what happened
to you in the years between
457
00:20:59,583 --> 00:21:02,128
the crash and the charter boat,
458
00:21:02,129 --> 00:21:05,382
but whatever it was, I hope
you can come to terms with it.
459
00:21:05,383 --> 00:21:08,204
'Cause then maybe you
can find some time for a son.
460
00:21:09,933 --> 00:21:11,335
[clears throat]
461
00:21:12,522 --> 00:21:15,691
It sure would be great to
see you at graduation, Dad.
462
00:21:15,692 --> 00:21:17,429
If the charter gets back in time.
463
00:21:22,581 --> 00:21:24,417
Nice going, Steve.
464
00:21:24,418 --> 00:21:26,250
The two people you care
most about in the world...
465
00:21:26,251 --> 00:21:27,378
One throws you through a window
466
00:21:27,379 --> 00:21:30,242
and the other, you can't even talk to.
467
00:21:34,560 --> 00:21:36,168
[dramatic music]
468
00:21:41,153 --> 00:21:43,574
Good morning, Mr. Austin.
469
00:21:43,575 --> 00:21:45,867
[Man 2] Why does Stenning want this guy so badly?
470
00:21:45,868 --> 00:21:47,161
[Man 1] He's bionic.
471
00:21:47,162 --> 00:21:48,915
A fighting machine we can duplicate.
472
00:21:48,916 --> 00:21:50,360
[engine revving]
473
00:22:07,865 --> 00:22:09,434
[tires screech]
474
00:22:27,063 --> 00:22:28,608
[Man 2] You're gonna lose him!
475
00:22:28,609 --> 00:22:30,944
[Man 3] No, we're not.
476
00:22:30,945 --> 00:22:32,389
[pedestrians shouting]
477
00:22:38,081 --> 00:22:40,194
[tires screeching]
478
00:22:47,807 --> 00:22:49,334
[honking]
479
00:22:51,856 --> 00:22:53,776
Hey, you jerk!
480
00:22:53,777 --> 00:22:55,108
[Man 1] He took the side exit.
481
00:22:55,109 --> 00:22:56,946
He's headed for the boat show.
482
00:22:56,947 --> 00:22:59,367
Stop him, but remember, he's no good to us dead.
483
00:22:59,368 --> 00:23:01,648
[Man 2] Yeah, don't
sweat it. I'll just stop his car.
484
00:23:25,035 --> 00:23:27,623
[Man 2] Don't try it, we'll never make it.
485
00:23:27,624 --> 00:23:30,195
[tires screeching]
486
00:23:40,187 --> 00:23:41,899
Yes, I'd like to see Oscar Goldman.
487
00:23:41,900 --> 00:23:43,151
Do you have an appointment?
488
00:23:43,152 --> 00:23:44,361
Uh, no ma'am.
489
00:23:44,362 --> 00:23:46,154
Oh, I'm sorry, sir, without an appointment
490
00:23:46,155 --> 00:23:47,991
it'd be absolutely impossible to...
491
00:23:47,992 --> 00:23:49,160
Just tell him Steve Austin.
492
00:23:49,161 --> 00:23:50,997
Oh, Colonel Austin.
493
00:23:50,998 --> 00:23:52,500
Yes! Yes, of course!
494
00:23:52,501 --> 00:23:54,295
You don't need an appointment!
495
00:23:54,296 --> 00:23:56,756
You could just rip the
doors right off the hinges.
496
00:23:56,757 --> 00:23:58,968
Oh, I mean...
497
00:23:58,969 --> 00:24:02,601
Uh, Colonel Austin is here to see Mr. Goldman.
498
00:24:02,602 --> 00:24:03,728
Someone will be right with you.
499
00:24:03,729 --> 00:24:04,837
Thank you.
500
00:24:14,204 --> 00:24:16,538
[door opens]
501
00:24:16,539 --> 00:24:18,626
So, you're the six million dollar man?
502
00:24:18,627 --> 00:24:21,214
Probably 24 by now.
503
00:24:21,215 --> 00:24:23,828
I wonder what parts are bionic?
504
00:24:25,178 --> 00:24:27,541
Jim Castillian. That's with two "L" s.
505
00:24:32,652 --> 00:24:34,028
They're all so young.
506
00:24:34,029 --> 00:24:37,073
Yes, we are, and not easily impressed.
507
00:24:37,074 --> 00:24:39,119
Do something bionic.
508
00:24:39,120 --> 00:24:40,204
What do you have in mind?
509
00:24:40,205 --> 00:24:41,498
Um...
510
00:24:41,499 --> 00:24:42,918
Run to the end of the room and back
511
00:24:42,919 --> 00:24:44,919
with the flick of an eyelash?
512
00:24:44,920 --> 00:24:47,340
Leap a computer bank with a single bound?
513
00:24:47,341 --> 00:24:49,094
Maybe just bend an iron bar?
514
00:24:49,095 --> 00:24:51,056
Look, I don't do circus tricks.
515
00:24:51,057 --> 00:24:53,937
Go on, give the new kids on the block a treat.
516
00:24:53,938 --> 00:24:55,730
I mean, they need something
to relieve the boredom.
517
00:24:55,731 --> 00:24:58,192
Isn't Fortress doing a good enough job of that?
518
00:24:58,193 --> 00:24:59,278
Oh, that's right.
519
00:24:59,279 --> 00:25:02,116
You're the expert on this
mercenary group, aren't you?
520
00:25:02,117 --> 00:25:05,286
The man who put Lyle Stenning away 10 years ago.
521
00:25:05,287 --> 00:25:07,415
What, are you coming to our rescue, Colonel?
522
00:25:07,416 --> 00:25:09,278
I'll try to keep you included.
523
00:25:10,757 --> 00:25:11,966
Hi, Trish.
524
00:25:11,967 --> 00:25:14,137
I'm hand delivering our new celebrity.
525
00:25:14,138 --> 00:25:15,846
You got that updated file for me?
526
00:25:15,847 --> 00:25:18,142
Are there no chairs in your cage, Mr. Castigan?
527
00:25:18,143 --> 00:25:19,687
Must contact the zoo.
528
00:25:19,688 --> 00:25:22,525
It's Castillian. With two "L" s.
529
00:25:22,526 --> 00:25:23,653
She loves me, really.
530
00:25:23,654 --> 00:25:25,179
Just playing hard to get.
531
00:25:26,949 --> 00:25:28,702
So have you thought about that drink tonight?
532
00:25:28,703 --> 00:25:30,706
I've thought of nothing else.
533
00:25:30,707 --> 00:25:32,334
I'm Trisha Sullivan,
534
00:25:32,335 --> 00:25:34,004
Mr. Goldman's assistant.
535
00:25:34,005 --> 00:25:35,504
He wanted you to go right in.
536
00:25:35,505 --> 00:25:36,866
Thank you.
537
00:25:38,720 --> 00:25:40,122
[ball bursts]
538
00:25:42,560 --> 00:25:44,422
We should play tennis some time.
539
00:25:48,779 --> 00:25:50,697
[chuckles]
540
00:25:50,698 --> 00:25:52,408
Got an answer about tonight?
541
00:25:52,409 --> 00:25:56,413
Of course. Go to hell.
542
00:25:56,414 --> 00:25:58,235
That's with two "L" s.
543
00:25:59,588 --> 00:26:00,505
Steve.
544
00:26:00,506 --> 00:26:02,384
You know John Praiser, our Chief of Staff?
545
00:26:02,385 --> 00:26:04,346
Colonel Austin. How are you?
546
00:26:04,347 --> 00:26:05,847
Well, a little confused.
547
00:26:05,848 --> 00:26:08,309
Somehow, I got in the same firing line as Oscar.
548
00:26:08,310 --> 00:26:10,272
Now, what could Fortress want with me?
549
00:26:10,273 --> 00:26:13,194
Well, you got a lot of sensitive
information in that head.
550
00:26:13,195 --> 00:26:15,054
Keep me informed. Austin.
551
00:26:20,958 --> 00:26:22,543
They could've killed me,
552
00:26:22,544 --> 00:26:24,255
they wanted to take me alive. Now why?
553
00:26:24,256 --> 00:26:26,089
I warned you about that, Steve.
554
00:26:26,090 --> 00:26:27,593
Talk to Stenning.
555
00:26:27,594 --> 00:26:29,638
Or next time, they may kill you.
556
00:26:29,639 --> 00:26:32,310
Look, this doesn't mean I'm coming back to OSI.
557
00:26:32,311 --> 00:26:33,855
Oh, of course not.
558
00:26:33,856 --> 00:26:36,190
Yeah, well, don't look at me
with those big brown eyes.
559
00:26:36,191 --> 00:26:38,194
I know what's going on in
that devilish mind of yours.
560
00:26:38,195 --> 00:26:39,196
Once he's back in the fold,
561
00:26:39,197 --> 00:26:40,364
once he feels the Adrenalin
562
00:26:40,365 --> 00:26:41,951
flowing through those bionic veins...
563
00:26:41,952 --> 00:26:43,914
The thought never entered my head.
564
00:26:43,915 --> 00:26:46,040
Never con a conman.
565
00:26:46,041 --> 00:26:47,209
Always look over your shoulder,
566
00:26:47,210 --> 00:26:48,336
that's the first rule of surveillance.
567
00:26:48,337 --> 00:26:50,215
And that's with two "L" s.
568
00:26:50,216 --> 00:26:52,302
Oh, yes, you've met Mr. Castillian.
569
00:26:52,303 --> 00:26:54,473
Our new OSI agent.
570
00:26:54,474 --> 00:26:56,224
Yeah, just be careful that
you don't come in here one day
571
00:26:56,225 --> 00:26:58,938
and find his feet up on your desk.
572
00:26:58,939 --> 00:27:00,523
I222
573
00:27:00,524 --> 00:27:02,737
Understand you met Jaime last night.
574
00:27:02,738 --> 00:27:04,140
Oh.
575
00:27:05,615 --> 00:27:07,409
Yeah, I know, you just wouldn't
576
00:27:07,410 --> 00:27:10,667
had anything to do with that now, would you?
577
00:27:10,668 --> 00:27:11,752
Me?
578
00:27:11,753 --> 00:27:13,380
Jaime just happened to be in that restaurant
579
00:27:13,381 --> 00:27:14,864
at the right time?
580
00:27:16,550 --> 00:27:18,888
[sighs] Oscar, give me a break.
581
00:27:18,889 --> 00:27:22,520
When she looked at me, there
was more than lost time between us.
582
00:27:22,521 --> 00:27:24,148
She had anger in her eyes,
583
00:27:24,149 --> 00:27:26,734
confusion, frustration...
584
00:27:26,735 --> 00:27:29,364
She said things to me I don't even understand.
585
00:27:29,365 --> 00:27:31,686
But I tell you one thing, I'm going to find out.
586
00:27:33,163 --> 00:27:34,273
Steve...
587
00:27:40,383 --> 00:27:42,553
I know you're still in love with Jaime.
588
00:27:42,554 --> 00:27:43,973
You're still waiting for her to come back to you.
589
00:27:43,974 --> 00:27:45,597
The old Jaime.
590
00:27:45,598 --> 00:27:48,228
The Jaime before the skydiving accident.
591
00:27:48,229 --> 00:27:49,940
But... How can I say this?
592
00:27:49,941 --> 00:27:52,486
You've got to learn to deal with the new Jaime.
593
00:27:52,487 --> 00:27:54,656
I mean, she's the same person. The same emotions.
594
00:27:54,657 --> 00:27:55,991
The same affection for you, but...
595
00:27:55,992 --> 00:27:57,703
That's good advice, Dad, but...
596
00:27:57,704 --> 00:27:59,539
It's a little too late.
597
00:27:59,540 --> 00:28:02,170
Jaime was in an accident, Steve. An explosion.
598
00:28:02,171 --> 00:28:04,324
Coming out of her concussion,
599
00:28:07,219 --> 00:28:09,248
she remembered everything.
600
00:28:11,436 --> 00:28:13,465
[Jaime] Why'd you hide this from me?
601
00:28:14,648 --> 00:28:16,902
Well, I was afraid it might
bring back your memories.
602
00:28:16,903 --> 00:28:18,305
And your pain.
603
00:28:19,574 --> 00:28:21,118
Does it?
604
00:28:21,119 --> 00:28:22,773
No, not anymore.
605
00:28:25,666 --> 00:28:27,127
I really appreciate
606
00:28:27,128 --> 00:28:29,199
everything that you have done for me, Steve.
607
00:28:32,472 --> 00:28:34,832
And I appreciate...
608
00:28:36,310 --> 00:28:38,255
What we must have shared.
609
00:28:39,901 --> 00:28:42,571
But I don't feel those feelings now.
610
00:28:42,572 --> 00:28:44,533
I can't remember what it was like
611
00:28:44,534 --> 00:28:46,101
to be in love with you.
612
00:28:48,916 --> 00:28:49,959
I understand.
613
00:28:49,960 --> 00:28:51,754
[Oscar] Steve.
614
00:28:51,755 --> 00:28:53,407
She now remembers.
615
00:29:00,937 --> 00:29:02,160
[camera shutter clicks]
616
00:29:06,528 --> 00:29:07,752
[camera shutter clicks]
617
00:29:10,995 --> 00:29:13,707
She's a lot prettier than Austin.
618
00:29:13,709 --> 00:29:16,334
And easier to grab.
619
00:29:16,335 --> 00:29:17,738
[sighs]
620
00:29:19,216 --> 00:29:20,969
[Oscar] Thirty second mile.
621
00:29:20,970 --> 00:29:22,748
I'm gonna tell the Olympic Committee.
622
00:29:25,058 --> 00:29:26,460
Oscar.
623
00:29:30,862 --> 00:29:32,264
Hi, babe.
624
00:29:33,492 --> 00:29:34,991
Oh,
625
00:29:34,992 --> 00:29:38,206
it's the first time I've
run full out in a long time.
626
00:29:38,207 --> 00:29:39,458
Ever since I moved here, I've been
627
00:29:39,459 --> 00:29:41,545
having a hard time finding some place to...
628
00:29:41,546 --> 00:29:43,466
to run that was secluded enough, but
629
00:29:43,467 --> 00:29:45,801
today, I had to run it off anyway.
630
00:29:45,802 --> 00:29:47,387
Running off what?
631
00:29:47,388 --> 00:29:50,727
Emotions. Excess emotions.
632
00:29:50,728 --> 00:29:53,441
Maybe you've been putting
too much time in that clinic.
633
00:29:53,442 --> 00:29:55,067
Those emotions I can handle.
634
00:29:55,068 --> 00:29:56,653
It's the new ones I'm
having trouble dealing with.
635
00:29:56,654 --> 00:29:58,573
And the next time you decide to play matchmaker,
636
00:29:58,574 --> 00:30:00,702
would you send me somebody
a little more convincing?
637
00:30:00,703 --> 00:30:02,832
I'm afraid that Martin as a computer programmer
638
00:30:02,833 --> 00:30:03,793
just doesn't get it.
639
00:30:03,794 --> 00:30:04,751
Oh?
640
00:30:04,752 --> 00:30:07,296
I had to add up the check.
641
00:30:07,297 --> 00:30:09,634
Well, it seemed like a
pretty good idea at the time.
642
00:30:09,635 --> 00:30:11,705
What? Me running into Steve?
643
00:30:16,981 --> 00:30:20,361
Jaime, you're blaming yourself,
644
00:30:20,362 --> 00:30:21,864
not Steve...
645
00:30:21,865 --> 00:30:24,327
For what went wrong in Budapest.
646
00:30:24,328 --> 00:30:26,495
Steve refused to return to
the OSI for the same reasons
647
00:30:26,496 --> 00:30:29,126
you gave me that day in your apartment, remember?
648
00:30:29,127 --> 00:30:31,046
When the National Security
Board came to pick you up?
649
00:30:31,047 --> 00:30:33,676
Oscar, what is wrong with
wanting to have a normal life?
650
00:30:33,677 --> 00:30:35,552
To be a normal human being?
651
00:30:35,553 --> 00:30:37,306
I've left you alone.
652
00:30:37,307 --> 00:30:38,960
Don't be so defensive!
653
00:30:41,189 --> 00:30:43,568
Sorry.
654
00:30:43,569 --> 00:30:45,820
I came here to apologize
655
00:30:45,821 --> 00:30:47,489
for trying to get you and Steve together.
656
00:30:47,490 --> 00:30:50,119
I know what Chris Williams' death meant to you.
657
00:30:50,120 --> 00:30:52,332
I wanted to tell Steve everything,
658
00:30:52,333 --> 00:30:54,294
but I was under orders not to.
659
00:30:54,295 --> 00:30:56,545
Don't blame Steve.
660
00:30:56,546 --> 00:30:58,049
He's carrying enough guilt for both of you.
661
00:30:58,050 --> 00:30:59,927
If you want to blame somebody,
662
00:30:59,928 --> 00:31:02,057
try me.
663
00:31:02,058 --> 00:31:04,710
I thought a lot about Steve
when I was in the hospital.
664
00:31:09,527 --> 00:31:11,364
[sniffles]
665
00:31:11,365 --> 00:31:14,910
When the concussion was wearing off,
666
00:31:14,911 --> 00:31:16,162
it was...
667
00:31:16,163 --> 00:31:17,706
[sniffles]
668
00:31:17,707 --> 00:31:20,295
It was like I had walked into a room
669
00:31:20,296 --> 00:31:23,385
that was crowded with memories,
670
00:31:23,386 --> 00:31:25,177
but they were all just acquaintances,
671
00:31:25,178 --> 00:31:28,642
I mean, I knew them but they were only familiar.
672
00:31:28,643 --> 00:31:30,771
And...
673
00:31:30,772 --> 00:31:32,066
And then somebody walked in and
674
00:31:32,067 --> 00:31:33,970
opened the blind and there was light.
675
00:31:36,072 --> 00:31:38,283
And then I could see
676
00:31:38,284 --> 00:31:40,705
all the faces
677
00:31:40,706 --> 00:31:43,669
and I could remember
678
00:31:43,670 --> 00:31:45,195
everything.
679
00:31:50,180 --> 00:31:52,836
You knew I was going to remember
about me and Steve, didn't you?
680
00:31:56,022 --> 00:31:58,025
Yeah.
681
00:31:58,026 --> 00:31:59,554
What are you gonna do about it?
682
00:32:01,366 --> 00:32:03,369
Try not to throw him through another window.
683
00:32:03,370 --> 00:32:04,953
[laughs]
684
00:32:04,954 --> 00:32:06,314
I don't know.
685
00:32:07,877 --> 00:32:09,279
I really don't know.
686
00:32:10,423 --> 00:32:12,509
I want you to stay away from him.
687
00:32:12,510 --> 00:32:15,053
[sighs] What...
688
00:32:15,054 --> 00:32:16,306
Last night you were playing Cupid.
689
00:32:16,307 --> 00:32:17,893
Today you're sending me to my room...
690
00:32:17,894 --> 00:32:18,810
Is that what's going on?
691
00:32:18,811 --> 00:32:19,812
Jaime, listen to me
692
00:32:19,813 --> 00:32:21,024
Fortress has regrouped.
693
00:32:21,025 --> 00:32:22,986
They're back in business.
No, no, no, let me finish.
694
00:32:22,987 --> 00:32:24,737
They're after the secret of bionics.
695
00:32:24,738 --> 00:32:26,406
They tried to pick up Steve this morning.
696
00:32:26,407 --> 00:32:28,494
That's why you have to stay away from him.
697
00:32:28,495 --> 00:32:29,730
Swell.
698
00:32:31,291 --> 00:32:32,834
All these years, I haven't
been able to respond to him,
699
00:32:32,835 --> 00:32:34,571
and now that I can, I can't?
700
00:32:36,340 --> 00:32:37,742
Be careful.
701
00:32:39,931 --> 00:32:42,251
You're no stranger to Fortress either.
702
00:32:53,788 --> 00:32:54,979
Stenning.
703
00:32:56,666 --> 00:32:59,796
One cry and I'll twist your head off.
704
00:32:59,797 --> 00:33:01,283
Not in your nature.
705
00:33:03,388 --> 00:33:05,054
Should I call a guard?
706
00:33:05,055 --> 00:33:07,851
No, no, no, no, this is just a
little chat between you and me.
707
00:33:07,852 --> 00:33:09,923
Two adversaries getting together.
708
00:33:15,322 --> 00:33:17,242
All right, then get on with it.
709
00:33:17,243 --> 00:33:19,246
I want to know about Fortress.
710
00:33:19,247 --> 00:33:20,540
Not the old one. That was easy.
711
00:33:20,541 --> 00:33:22,962
That was money and power. But the new one.
712
00:33:22,963 --> 00:33:24,754
Balance.
713
00:33:24,755 --> 00:33:27,301
A return to the old values.
714
00:33:27,302 --> 00:33:28,913
America for Americans?
715
00:33:31,560 --> 00:33:33,688
You see,
716
00:33:33,689 --> 00:33:35,856
this country's dying.
717
00:33:35,857 --> 00:33:39,614
A cancer spreading faster
than any Communist takeover.
718
00:33:39,615 --> 00:33:40,824
I'm going to attack the disease
719
00:33:40,825 --> 00:33:42,828
at the source, that's all.
720
00:33:42,829 --> 00:33:45,080
Well, that sounds good to me.
721
00:33:45,081 --> 00:33:46,499
But you'll need professional soldiers
722
00:33:46,500 --> 00:33:48,420
to impose this righteous discipline?
723
00:33:48,421 --> 00:33:50,007
The takeover is already happening.
724
00:33:50,008 --> 00:33:51,426
All around you.
725
00:33:51,427 --> 00:33:54,124
In the corridors of so-called power.
726
00:33:55,390 --> 00:33:59,022
You're just blind and can't see it, that's all.
727
00:33:59,023 --> 00:34:01,485
And if force is required...
728
00:34:01,486 --> 00:34:02,888
You'll supply it.
729
00:34:04,075 --> 00:34:05,657
Well, here's the message.
730
00:34:05,658 --> 00:34:08,245
You hurt anyone close to me
731
00:34:08,246 --> 00:34:10,624
and I'll come for you, Stenning.
732
00:34:10,625 --> 00:34:12,028
Personally.
733
00:34:15,131 --> 00:34:17,641
It's good we didn't have that
little chat in the steam room.
734
00:34:18,931 --> 00:34:21,293
Hate to see those bionic limbs rusting up on you.
735
00:34:23,690 --> 00:34:25,548
[laughs]
736
00:34:29,573 --> 00:34:30,700
[Jaime] That's good, Nick. Let's...
737
00:34:30,701 --> 00:34:33,247
Let's try some word association.
738
00:34:33,248 --> 00:34:34,913
Love.
739
00:34:34,914 --> 00:34:36,317
American style.
740
00:34:37,586 --> 00:34:39,006
-' HยฐPe.
-Bob!
741
00:34:39,007 --> 00:34:39,966
Old ski nose.
742
00:34:39,967 --> 00:34:41,885
Fear.
743
00:34:41,886 --> 00:34:44,847
Nothing to fear in The Twilight Zone.
744
00:34:44,848 --> 00:34:48,563
Alright, Nick, I'm not
buying this television world.
745
00:34:48,564 --> 00:34:50,233
You don't live there.
746
00:34:50,234 --> 00:34:52,065
You're just visiting. So give me a break.
747
00:34:54,699 --> 00:34:56,701
Peace.
748
00:34:56,702 --> 00:34:57,911
War.
749
00:34:57,912 --> 00:34:59,540
Hate.
750
00:34:59,541 --> 00:35:01,127
Strength.
751
00:35:01,128 --> 00:35:02,880
Strength?
752
00:35:02,881 --> 00:35:04,075
Bionic.
753
00:35:05,675 --> 00:35:07,113
Where did you hear that word?
754
00:35:11,145 --> 00:35:12,605
It wasn't on the television?
755
00:35:12,606 --> 00:35:13,857
So then where?
756
00:35:13,858 --> 00:35:15,107
Around.
757
00:35:15,108 --> 00:35:16,677
Around where?
758
00:35:20,702 --> 00:35:23,524
Okay, same time tomorrow.
759
00:35:28,215 --> 00:35:31,386
Beam me up, Scotty. Kirk out.
760
00:35:31,387 --> 00:35:33,833
Sounds good. Take me with you.
761
00:35:37,647 --> 00:35:39,300
Jaime...
762
00:35:40,569 --> 00:35:42,139
Be careful out there.
763
00:36:21,638 --> 00:36:23,057
You know, I think I saw this scene
764
00:36:23,058 --> 00:36:25,309
in an Edgar Allen Poe movie once.
765
00:36:25,310 --> 00:36:28,607
The mad scientist relaxing at home.
766
00:36:28,608 --> 00:36:30,152
Here. Just... Just a minute.
767
00:36:30,153 --> 00:36:31,613
[sighs]
768
00:36:31,614 --> 00:36:33,116
What are you...
769
00:36:33,117 --> 00:36:34,824
Steve Austin! How are you?
770
00:36:34,825 --> 00:36:36,369
-Good.
-Now, wait a minute let's see.
771
00:36:36,370 --> 00:36:39,292
A little older, little wiser
772
00:36:39,293 --> 00:36:41,213
and I hope bionically sound?
773
00:36:41,214 --> 00:36:43,425
I only ache when it rains.
774
00:36:43,426 --> 00:36:45,593
How come the aging process
hasn't caught up with you?
775
00:36:45,594 --> 00:36:47,931
Have you been using some of these bionic parts?
776
00:36:47,932 --> 00:36:49,976
No one will ever know.
777
00:36:49,977 --> 00:36:51,313
Go ahead, take a look.
778
00:36:51,314 --> 00:36:52,982
Yeah, what have we got?
779
00:36:52,983 --> 00:36:54,858
There are three times as many components
780
00:36:54,859 --> 00:36:56,904
as in the legs we fitted you with.
781
00:36:56,905 --> 00:36:58,824
Now we stitch a micro computer
782
00:36:58,825 --> 00:37:00,245
right into the chest
783
00:37:00,246 --> 00:37:01,705
and that pumps information
784
00:37:01,706 --> 00:37:03,876
around the electronic system.
785
00:37:03,877 --> 00:37:06,295
Very impressive.
786
00:37:06,296 --> 00:37:07,448
Take a look at this.
787
00:37:11,473 --> 00:37:13,768
Now, your left eye is a miracle.
788
00:37:13,769 --> 00:37:15,519
It's a miracle of modern science.
789
00:37:15,520 --> 00:37:17,648
But what if it had an added factor?
790
00:37:17,649 --> 00:37:19,277
A laser beam.
791
00:37:19,278 --> 00:37:22,157
Very thin, very concentrated,
792
00:37:22,158 --> 00:37:25,536
capable of burning through an inch of steel.
793
00:37:25,537 --> 00:37:28,542
Come in handy if you got locked out of the house.
794
00:37:28,543 --> 00:37:30,420
Now, come here, take a look at this.
795
00:37:30,421 --> 00:37:31,380
[beeping]
796
00:37:31,381 --> 00:37:34,010
After Max, I went back to the drawing board.
797
00:37:34,011 --> 00:37:37,222
I came up with a lot of
breakthroughs since your day.
798
00:37:37,223 --> 00:37:39,101
You know, Fortress could have a field day
799
00:37:39,102 --> 00:37:40,645
if they raided this room.
800
00:37:40,646 --> 00:37:41,715
Fortress?
801
00:37:43,152 --> 00:37:44,942
They disbanded years ago.
802
00:37:44,943 --> 00:37:47,906
Anyway, security's your department, isn't it?
803
00:37:47,907 --> 00:37:50,162
Is that right? Are you back in the fold?
804
00:37:50,163 --> 00:37:51,664
On a temporary basis.
805
00:37:51,665 --> 00:37:54,527
That's terrific! It's great to see you, Steve.
806
00:37:56,422 --> 00:37:57,757
The bone... The bone splinter.
807
00:37:57,758 --> 00:38:00,387
Now, where did I leave that bone splinter?
808
00:38:00,388 --> 00:38:03,017
I've been experimenting with real bone
809
00:38:03,018 --> 00:38:06,188
laced into the latex fabric of the skin.
810
00:38:06,189 --> 00:38:09,402
Gives it a certain strength, certain texture.
811
00:38:09,403 --> 00:38:13,202
Anyway, you don't need to worry about me, Steve.
812
00:38:13,203 --> 00:38:14,810
Everybody's forgotten.
813
00:38:15,913 --> 00:38:17,832
Carol, hi. What's going on?
814
00:38:17,833 --> 00:38:19,628
Now, come on, I tried to call you.
815
00:38:19,629 --> 00:38:21,465
How was your dinner date last night?
816
00:38:21,466 --> 00:38:25,303
Great! It took him until
dessert to realize I was blind.
817
00:38:25,304 --> 00:38:26,138
I'm so bad,
818
00:38:26,139 --> 00:38:28,810
I asked him how he liked
going out on a real blind date.
819
00:38:28,811 --> 00:38:31,315
-Shame on you.
-How was yours?
820
00:38:31,316 --> 00:38:33,903
Well, it was eventful.
821
00:38:33,904 --> 00:38:35,153
Where are you taking the kids today?
822
00:38:35,154 --> 00:38:36,906
-On a picnic.
-Oh, great!
823
00:38:36,907 --> 00:38:38,701
They're getting them together now.
824
00:38:38,702 --> 00:38:39,912
Okay, alright, see you later.
825
00:38:39,913 --> 00:38:41,023
Alright.
826
00:38:42,836 --> 00:38:44,045
Hey, Carol,
827
00:38:44,046 --> 00:38:45,629
the kids have been waiting for you.
828
00:38:45,630 --> 00:38:47,048
[kids shouting]
829
00:38:47,049 --> 00:38:48,786
She's here, kids.
830
00:39:01,492 --> 00:39:04,164
Get into the car, Miss Sommers.
831
00:39:04,165 --> 00:39:05,897
Oh, what a lovely invitation.
832
00:39:07,126 --> 00:39:09,003
I'm afraid I'm a little late for work.
833
00:39:09,004 --> 00:39:10,239
Uh-uh.
834
00:39:14,013 --> 00:39:16,054
Ah, no bionic tricks.
835
00:39:16,055 --> 00:39:17,766
My friend over there will start firing
836
00:39:17,767 --> 00:39:19,421
at those blind children at the van.
837
00:39:23,613 --> 00:39:25,221
[indistinct chatter]
838
00:39:26,491 --> 00:39:27,909
What do you want?
839
00:39:27,910 --> 00:39:30,206
Well, if I told you it was your body,
840
00:39:30,207 --> 00:39:32,710
you might get the wrong idea.
841
00:39:32,711 --> 00:39:34,754
But that's exactly what we want.
842
00:39:34,755 --> 00:39:36,114
So get in.
843
00:39:37,676 --> 00:39:38,912
NQW!
844
00:39:47,902 --> 00:39:49,180
[engine starts]
845
00:39:55,331 --> 00:39:57,526
[upbeat music]
846
00:41:22,855 --> 00:41:24,756
[music continues]
847
00:41:41,218 --> 00:41:42,579
[beeping]
848
00:41:50,108 --> 00:41:51,761
[sighs]
849
00:42:01,043 --> 00:42:02,713
-[Steve] No one followed.
-[Jaime] Good.
850
00:42:02,714 --> 00:42:04,466
Take it easy.
851
00:42:04,467 --> 00:42:07,261
It's been a long time since I've been kidnapped.
852
00:42:07,262 --> 00:42:10,434
Yeah, well, they took me on
Mr. Toad's Wild Ride this morning.
853
00:42:10,435 --> 00:42:12,605
Definitely an e-ticket at Disneyland.
854
00:42:12,606 --> 00:42:13,899
Fortress?
855
00:42:13,900 --> 00:42:16,066
They look like a bunch of tired mercenaries
856
00:42:16,067 --> 00:42:17,904
that ran out of countries to fight in.
857
00:42:17,905 --> 00:42:20,576
At least you haven't lost your sense of humor.
858
00:42:20,577 --> 00:42:22,037
I certainly hoped you kept yours the other night,
859
00:42:22,038 --> 00:42:23,540
when you went flying through that window.
860
00:42:23,541 --> 00:42:24,915
-Hey, hey, hey.
-I'm sorry.
861
00:42:24,916 --> 00:42:26,835
It gave me a spectacular entrance.
862
00:42:26,836 --> 00:42:30,534
I fell right at the feet of my 23-year-old son.
863
00:42:32,597 --> 00:42:33,681
Your what?
864
00:42:33,682 --> 00:42:35,097
I wanted to tell you about him.
865
00:42:35,098 --> 00:42:38,313
But I guess I just never found the right moment.
866
00:42:38,314 --> 00:42:39,941
I married young, right out of college
867
00:42:39,942 --> 00:42:41,929
before going into the Air Force.
868
00:42:44,158 --> 00:42:45,324
We tried to make it work.
869
00:42:45,325 --> 00:42:48,079
She was very fragile emotionally
870
00:42:48,080 --> 00:42:51,987
and I guess I was never very
good at handling breakable things.
871
00:42:53,508 --> 00:42:56,552
Well, what happened?
872
00:42:56,553 --> 00:42:58,722
We divorced right away.
873
00:42:58,723 --> 00:43:02,187
I only found out later that she'd had my son.
874
00:43:02,188 --> 00:43:04,482
I never got to know him.
875
00:43:04,483 --> 00:43:07,988
Then his mother went PCS.
876
00:43:07,989 --> 00:43:08,906
What's that?
877
00:43:08,907 --> 00:43:12,289
It's an Air Force term for
permanent change of station.
878
00:43:12,290 --> 00:43:14,000
Pneumonia.
879
00:43:14,001 --> 00:43:17,128
It was all over before I could even get there.
880
00:43:17,129 --> 00:43:20,468
But I'd been late for her our whole relationship.
881
00:43:20,469 --> 00:43:24,100
He grew up the last 17 years
with my sister-in-law in Seattle.
882
00:43:24,101 --> 00:43:26,436
So what's he doing?
883
00:43:26,437 --> 00:43:29,442
He's stationed here at Maffin Air Force Base.
884
00:43:29,443 --> 00:43:32,280
Takes his final solo flight tomorrow.
885
00:43:32,281 --> 00:43:35,743
Well, like father, like son.
886
00:43:35,744 --> 00:43:37,162
Does he know you?
887
00:43:37,163 --> 00:43:40,084
Well, last night wasn't my
night for getting acquainted.
888
00:43:40,085 --> 00:43:42,005
Maybe tonight I'll do better.
889
00:43:42,006 --> 00:43:44,426
If I can find the right words.
890
00:43:44,427 --> 00:43:46,093
Words aren't that hard to find.
891
00:43:46,094 --> 00:43:48,933
Just look inside yourself,
say what's in your heart.
892
00:43:48,934 --> 00:43:51,046
Even if it is made of Teflon.
893
00:43:54,901 --> 00:43:59,326
You know, I never got in
touch with you after I left OSI.
894
00:43:59,327 --> 00:44:01,162
That isn't what I was upset about.
895
00:44:01,163 --> 00:44:03,918
Because I didn't know who I was or what I wanted.
896
00:44:03,919 --> 00:44:05,292
Why didn't you say something to me?
897
00:44:05,293 --> 00:44:06,712
Why didn't you talk to me?
898
00:44:06,713 --> 00:44:08,256
You know I'm the only person in the world
899
00:44:08,257 --> 00:44:10,093
that could understand
what you were going through.
900
00:44:10,094 --> 00:44:12,582
I was going through exactly the same thing.
901
00:44:14,184 --> 00:44:17,312
I'm sorry. Go ahead.
902
00:44:17,313 --> 00:44:19,567
So I invested in a charter boat
903
00:44:19,568 --> 00:44:22,306
with some friends which I run.
904
00:44:23,702 --> 00:44:27,455
And then I... I guess I shut everybody else out.
905
00:44:27,456 --> 00:44:29,025
Like you said I did.
906
00:44:30,211 --> 00:44:33,618
Everybody but... But you, Jaime.
907
00:44:37,640 --> 00:44:41,296
And I...| put you in a place where...
908
00:44:43,109 --> 00:44:44,677
A place where...
909
00:44:46,195 --> 00:44:48,642
Where I could handle you.
910
00:44:50,413 --> 00:44:53,585
A little place in the back of my mind.
911
00:44:53,586 --> 00:44:56,003
Where I kept a...
912
00:44:56,004 --> 00:44:58,759
You kept what?
913
00:44:58,760 --> 00:45:02,792
I kept a candle burning so that
your memory wouldn't dim altogether.
914
00:45:04,603 --> 00:45:08,634
I guess I let it burn a lot
longer than I should have.
915
00:45:13,035 --> 00:45:14,269
[coughs]
916
00:45:16,456 --> 00:45:18,735
What the hell were you so angry about last night?
917
00:45:21,090 --> 00:45:25,036
Oh, you just stirred up
some emotions that I'd buried.
918
00:45:29,228 --> 00:45:31,089
It was about Chris Williams.
919
00:45:33,361 --> 00:45:35,779
I was in Budapest with him.
920
00:45:35,780 --> 00:45:38,660
It was the first mission that I'd accepted
921
00:45:38,661 --> 00:45:41,164
from the OSI in years.
922
00:45:41,165 --> 00:45:43,586
And see, we got in some trouble.
And then we were separated.
923
00:45:43,587 --> 00:45:47,090
There was a big explosion
at the American embassy.
924
00:45:47,091 --> 00:45:48,552
And I was hurt.
925
00:45:48,553 --> 00:45:50,419
Oscar had to get me shipped out of there.
926
00:45:52,518 --> 00:45:54,852
And I guess I felt like I had abandoned him.
927
00:45:54,853 --> 00:45:57,131
-And then--
-And then so did I.
928
00:46:00,406 --> 00:46:02,868
When I heard Chris was killed,
929
00:46:02,869 --> 00:46:04,894
I felt so guilty.
930
00:46:06,456 --> 00:46:10,463
And I couldn't deal with my
emotions, so I put some of it onto you.
931
00:46:10,464 --> 00:46:12,467
Oscar's the one that helped me realize
932
00:46:12,468 --> 00:46:14,178
how unfair that was, I mean, what I do
933
00:46:14,179 --> 00:46:15,637
for a living, I should know better.
934
00:46:15,638 --> 00:46:17,223
Well, I should've gone in there...
935
00:46:17,224 --> 00:46:20,548
I'm trying to apologize. Now, please let me.
936
00:46:25,780 --> 00:46:27,783
Steve, I loved Chris.
937
00:46:27,784 --> 00:46:29,161
And I know that's hard for you to hear.
938
00:46:29,162 --> 00:46:31,750
Because when I was in the hospital...
939
00:46:31,751 --> 00:46:34,529
When I woke up, I started remembering...
940
00:46:35,839 --> 00:46:37,116
Oscar told me.
941
00:46:40,056 --> 00:46:41,374
Oh.
942
00:46:45,522 --> 00:46:47,651
You know, the funny thing was,
943
00:46:47,652 --> 00:46:49,362
that even then
944
00:46:49,363 --> 00:46:50,949
there was
945
00:46:50,950 --> 00:46:52,869
something I couldn't put my finger on,
946
00:46:52,870 --> 00:46:56,081
there was something that just
kept me from marrying Chris.
947
00:46:56,082 --> 00:46:58,402
And I guess now I know what that was.
948
00:47:01,342 --> 00:47:03,930
I mean, you...
949
00:47:03,931 --> 00:47:05,722
Somebody you still cared about.
950
00:47:05,723 --> 00:47:08,143
Well, I guess I cared about...
951
00:47:08,144 --> 00:47:10,983
I need time, I mean of course
I need, I would need time...
952
00:47:10,984 --> 00:47:13,012
To get to know me again.
953
00:47:14,489 --> 00:47:17,242
Yes. But... I mean, no.
954
00:47:17,243 --> 00:47:20,206
I mean, I'm trying, look, I'm trying
to say something that's long overdue.
955
00:47:20,207 --> 00:47:22,444
Okay, just let me say it.
956
00:47:27,720 --> 00:47:29,997
[sighs] I can't say it now.
957
00:47:32,645 --> 00:47:34,421
Maybe I could say...
958
00:47:36,065 --> 00:47:38,235
I'll say, "See you around."
959
00:47:38,236 --> 00:47:41,576
And you say, "Stay out of trouble."
960
00:47:41,577 --> 00:47:45,481
And we'll just try to stay in touch from now on.
961
00:47:48,045 --> 00:47:49,405
Okay?
962
00:47:53,430 --> 00:47:54,997
Okay.
963
00:47:57,060 --> 00:47:58,755
Let's go.
964
00:48:03,531 --> 00:48:05,740
My son has his last solo flight tomorrow at 4:00.
965
00:48:05,741 --> 00:48:06,867
It'd be great if you could be there.
966
00:48:06,868 --> 00:48:09,372
Oh, I think you ought to do
that one on your own, don't you?
967
00:48:09,373 --> 00:48:10,541
[Waiter] Would you mind leaving through the door?
968
00:48:10,542 --> 00:48:12,962
Our window's closed today.
969
00:48:12,963 --> 00:48:14,547
[chuckles]
970
00:48:14,548 --> 00:48:16,033
That was them.
971
00:48:23,439 --> 00:48:26,149
Hey, Megan, did you change
your mind about tomorrow night?
972
00:48:26,150 --> 00:48:28,445
No way, fly boy.
973
00:48:28,446 --> 00:48:30,659
You should be a little friendlier to me.
974
00:48:30,660 --> 00:48:32,704
I was friendlier to you.
975
00:48:32,705 --> 00:48:34,357
Leave me alone.
976
00:48:36,209 --> 00:48:39,281
What do ya say we grab a beer
before Jerry gets here, alright?
977
00:48:43,724 --> 00:48:45,641
What do ya hear, what do ya say,
978
00:48:45,642 --> 00:48:47,687
drinks on the graduating class?
979
00:48:47,688 --> 00:48:48,939
Tradition at Maffin.
980
00:48:48,940 --> 00:48:50,860
Is the celebrity buying drinks?
981
00:48:50,861 --> 00:48:54,489
Maybe if we're nice to him
he'll introduce us to Daddy.
982
00:48:54,490 --> 00:48:56,660
I hear that's the only way he got to graduation.
983
00:48:56,661 --> 00:48:58,121
You're way out of line, Brubaker.
984
00:48:58,122 --> 00:49:00,500
Why don't you take a walk and cool off?
985
00:49:00,501 --> 00:49:01,795
Hey, we're just interested.
986
00:49:01,796 --> 00:49:03,924
Here's a hotshot pilot with a famous father
987
00:49:03,925 --> 00:49:05,675
and he keeps it a big secret.
988
00:49:05,676 --> 00:49:07,804
How come he never visits you, Austin?
989
00:49:07,805 --> 00:49:09,265
Can't answer that, huh?
990
00:49:09,266 --> 00:49:11,059
I hear he lost it in that jet crash.
991
00:49:11,060 --> 00:49:12,395
Couldn't get back into a fighter. No guts.
992
00:49:12,396 --> 00:49:13,690
Hey, that's not true.
993
00:49:13,691 --> 00:49:17,527
Well, where is he? Sitting in a
rocking chair on a porch somewhere?
994
00:49:17,528 --> 00:49:20,200
Creaking back and forth with faded memories?
995
00:49:20,201 --> 00:49:21,202
[Castillian] Fat chance.
996
00:49:21,203 --> 00:49:23,916
He flew an F-104 at 1.75.
997
00:49:23,917 --> 00:49:25,745
You think you could hack that, Brubaker?
998
00:49:27,462 --> 00:49:29,340
That's right. You can't flip over a T-38
999
00:49:29,341 --> 00:49:30,718
without a note from your mother.
1000
00:49:30,719 --> 00:49:32,387
[laughing]
1001
00:49:32,388 --> 00:49:33,557
Think you could?
1002
00:49:33,558 --> 00:49:36,309
I don't have to show off in
an airplane or anywhere else.
1003
00:49:36,310 --> 00:49:38,396
You could be graduating
tomorrow. But you blew it, big fella.
1004
00:49:38,397 --> 00:49:41,554
Because you haven't got enough
discipline to tie your own shoelaces.
1005
00:49:44,783 --> 00:49:47,453
Maybe I've got better things
to do with my mornings.
1006
00:49:47,454 --> 00:49:49,207
Isn't that right, darling?
1007
00:49:49,208 --> 00:49:51,419
[Brubaker] Come on, honey. Don't pull away.
1008
00:49:51,420 --> 00:49:53,298
You weren't so stand-offish last week.
1009
00:49:53,299 --> 00:49:55,592
I told you it was over, Tom.
1010
00:49:55,593 --> 00:49:56,970
Now please, you're hurting me.
1011
00:49:56,971 --> 00:49:58,682
Hey, can't you tell you don't appeal to the lady,
1012
00:49:58,683 --> 00:50:00,811
or should someone draw you a flight chart?
1013
00:50:00,812 --> 00:50:04,300
Oh, I get it. Graduating class
gets best pickings, is that it?
1014
00:50:06,528 --> 00:50:08,139
[Duke] Hey, cool it, man!
1015
00:50:13,166 --> 00:50:14,693
Go for it.
1016
00:50:15,836 --> 00:50:17,672
[grunting]
1017
00:50:17,673 --> 00:50:20,761
[Brubaker] Let's teach the
graduating class a lesson.
1018
00:50:20,762 --> 00:50:22,666
[shattering]
1019
00:50:25,603 --> 00:50:27,229
[both grunting]
1020
00:50:27,230 --> 00:50:28,315
[woman screams]
1021
00:50:28,316 --> 00:50:29,677
[yelling]
1022
00:50:38,124 --> 00:50:39,250
Not again!
1023
00:50:39,251 --> 00:50:41,672
Last time this happened
was the night of my graduation.
1024
00:50:41,673 --> 00:50:43,676
Cheers!
1025
00:50:43,677 --> 00:50:44,826
Yeah!
1026
00:50:53,359 --> 00:50:55,735
Nice exit, son. You ever try using the door?
1027
00:50:55,736 --> 00:50:58,114
Look, Dad, it's just a difference of opinion.
1028
00:50:58,115 --> 00:51:00,118
Stay out of it.
1029
00:51:00,119 --> 00:51:01,563
Looks like fun.
1030
00:51:15,310 --> 00:51:16,713
[grunting]
1031
00:51:21,322 --> 00:51:22,700
What the hell are you doing here?
1032
00:51:22,701 --> 00:51:24,450
Oscar thought I'd better keep an eye on your son,
1033
00:51:24,451 --> 00:51:26,788
in case Fortress tried to get to you through him.
1034
00:51:26,789 --> 00:51:28,709
Nice, quiet assignment.
1035
00:51:28,710 --> 00:51:29,919
[groaning]
1036
00:51:29,920 --> 00:51:32,909
Would now be a good time to
impress me with a show of bionics?
1037
00:51:43,277 --> 00:51:44,152
[grunts]
1038
00:51:44,153 --> 00:51:45,261
I like it.
1039
00:51:48,409 --> 00:51:49,452
[police sirens]
1040
00:51:49,453 --> 00:51:51,330
Hi. Jim Castillian.
1041
00:51:51,331 --> 00:51:52,985
That's with two "L" s.
1042
00:51:56,088 --> 00:51:59,135
[Man] Come on, guys. Let's go! The cops are here.
1043
00:51:59,136 --> 00:52:00,454
Had a great time.
1044
00:52:04,187 --> 00:52:06,798
Thanks, and don't forget to come back!
1045
00:52:09,780 --> 00:52:11,473
[Man] Hey, here come the cops.
1046
00:52:13,829 --> 00:52:15,411
-You!
-Gentle sirs!
1047
00:52:15,412 --> 00:52:18,067
May I offer you a keg
of fine British ale. It's...
1048
00:52:25,095 --> 00:52:27,166
[panting]
1049
00:52:29,062 --> 00:52:30,939
[panting]
1050
00:52:30,940 --> 00:52:33,443
You know, you got a nose bleed.
1051
00:52:33,444 --> 00:52:34,928
And you got a bloody lip.
1052
00:52:36,907 --> 00:52:39,619
Who was the big guy with the attitude problem?
1053
00:52:39,620 --> 00:52:41,206
Brubaker.
1054
00:52:41,207 --> 00:52:44,003
He's a 2nd lieutenant, class C.
1055
00:52:44,004 --> 00:52:45,838
You know the guy, flies by the seat of his pants
1056
00:52:45,839 --> 00:52:48,133
because his brains aren't in the cockpit.
1057
00:52:48,134 --> 00:52:50,221
They kicked him out of the UPT program.
1058
00:52:50,222 --> 00:52:52,100
Sure glad you were around.
1059
00:52:52,101 --> 00:52:54,170
Yeah, well, I'd like to be around a lot more.
1060
00:52:56,774 --> 00:52:59,236
I'd like to be the father you wanted me to be.
1061
00:52:59,237 --> 00:53:02,367
That is if you'll give me a chance?
1062
00:53:02,368 --> 00:53:04,828
Sure.
1063
00:53:04,829 --> 00:53:06,414
That's it?
1064
00:53:06,415 --> 00:53:09,295
What do you want? An instant son?
1065
00:53:09,296 --> 00:53:11,449
[laughing]
1066
00:53:12,887 --> 00:53:14,704
What did Brubaker say about me?
1067
00:53:15,973 --> 00:53:18,602
[sighs] He said after you crashed the M3F5
1068
00:53:18,603 --> 00:53:21,274
you left your guts on the deck.
1069
00:53:21,275 --> 00:53:23,821
Yeah, well, punch him in the mouth.
1070
00:53:23,822 --> 00:53:24,971
I did.
1071
00:53:26,657 --> 00:53:27,658
[chuckling]
1072
00:53:27,659 --> 00:53:29,997
Buy me some popcorn.
1073
00:53:29,998 --> 00:53:32,569
[Michael] Tell you what.
Butter, salt, get you the works.
1074
00:53:35,589 --> 00:53:37,383
Just one clean shot.
1075
00:53:37,384 --> 00:53:39,054
No, no, no. Do it my way.
1076
00:53:39,055 --> 00:53:42,352
Use the car, split 'em up, we grab the kid.
1077
00:53:42,353 --> 00:53:43,562
And we got Austin.
1078
00:53:43,563 --> 00:53:44,998
[Vendor] Thank you very much.
1079
00:53:48,111 --> 00:53:50,390
[tires screeching]
1080
00:53:53,413 --> 00:53:55,580
Run, kid, run!
1081
00:53:55,581 --> 00:53:57,819
[dramatic music]
1082
00:54:08,646 --> 00:54:09,814
[tires screech]
1083
00:54:09,815 --> 00:54:16,490
[whooshing]
1084
00:54:16,491 --> 00:54:18,728
[tires screeching]
1085
00:54:21,251 --> 00:54:22,544
[tires screeching]
1086
00:54:22,545 --> 00:54:28,344
[sirens wailing]
1087
00:54:28,345 --> 00:54:29,638
[radio chatter]
1088
00:54:29,639 --> 00:54:32,670
[sad saxophone music]
1089
00:54:34,231 --> 00:54:35,689
Huh.
1090
00:54:35,690 --> 00:54:37,845
Anything you want to tell me, Dad?
1091
00:54:40,993 --> 00:54:43,371
Well, what did you tell him?
1092
00:54:43,372 --> 00:54:46,499
I said I would explain
everything after graduation.
1093
00:54:46,500 --> 00:54:48,963
Gave him a general idea.
He thinks bionics are cool.
1094
00:54:48,964 --> 00:54:50,090
[scoffing]
1095
00:54:50,091 --> 00:54:51,743
Want to tell me about it?
1096
00:54:53,765 --> 00:54:56,459
What?
1097
00:54:57,979 --> 00:55:01,109
Lyle Stenning escaped
from Fulgate Prison last night.
1098
00:55:01,110 --> 00:55:03,306
[airplane engines revving]
1099
00:55:10,459 --> 00:55:11,878
Fun date at the pub last night?
1100
00:55:11,879 --> 00:55:13,464
Oh, lots of fun.
1101
00:55:13,465 --> 00:55:15,465
The Air Force really knows how to throw a party.
1102
00:55:15,466 --> 00:55:18,387
[Michael over radio]
Maffin tower, this is Rick 35.
1103
00:55:18,388 --> 00:55:20,642
Take-off instruction.
1104
00:55:20,643 --> 00:55:23,841
Steve. Just in time for your son's solo.
1105
00:55:28,322 --> 00:55:29,615
Excuse me.
1106
00:55:29,616 --> 00:55:31,019
[beeping]
1107
00:55:36,293 --> 00:55:39,590
Thanks. I really appreciate your coming.
1108
00:55:39,591 --> 00:55:41,010
[beeping]
1109
00:55:41,011 --> 00:55:43,021
[STEVE] You're just as unpredictable as ever.
1110
00:55:47,729 --> 00:55:49,925
[laughing] You're welcome.
1111
00:55:55,783 --> 00:55:57,829
[Controller over radio] Rick
35, you're cleared into position
1112
00:55:57,830 --> 00:56:00,041
and cleared for take-off.
1113
00:56:00,042 --> 00:56:02,588
Maintain runway heading to 3,000.
1114
00:56:02,589 --> 00:56:04,657
[Michael] Roger, Maffin.
1115
00:56:18,323 --> 00:56:20,952
[Michael] Maffin tower, level at 3,000.
1116
00:56:20,953 --> 00:56:24,290
Request clearance for high-speed pass.
1117
00:56:24,291 --> 00:56:26,793
[Man over radio] Roger, Rick 35.
1118
00:56:26,794 --> 00:56:29,951
Cleared for high-speed pass along runway 07.
1119
00:56:31,262 --> 00:56:33,349
[MICHAEL] Roger. Starting pass.
1120
00:56:33,350 --> 00:56:35,083
[Forest] Looking good.
1121
00:56:52,840 --> 00:56:55,509
[Man over radio] Rick 35, cleared to land.
1122
00:56:55,510 --> 00:56:57,846
[Michael] Roger, Maffin. Rick 35
1123
00:56:57,847 --> 00:56:59,475
Gear is down and locked.
1124
00:56:59,476 --> 00:57:00,879
[beeping]
1125
00:57:04,110 --> 00:57:05,986
[Michael] Captain, I've got a problem here.
1126
00:57:05,987 --> 00:57:08,866
I have overheating, hydraulic pressure dropping.
1127
00:57:08,867 --> 00:57:10,661
She's not responding.
1128
00:57:10,662 --> 00:57:12,456
[Man over radio] Switch to alternate.
1129
00:57:12,457 --> 00:57:13,458
[Michael] Negative, Maffin.
1130
00:57:13,459 --> 00:57:15,543
Alternate systems do not respond.
1131
00:57:15,544 --> 00:57:17,781
[suspense music]
1132
00:57:21,222 --> 00:57:22,833
[Woman] Something wrong?
1133
00:57:26,479 --> 00:57:28,049
[beeping continues]
1134
00:57:29,319 --> 00:57:30,987
[Michael] Stick is sluggish.
1135
00:57:30,988 --> 00:57:33,408
Control booth failing.
1136
00:57:33,409 --> 00:57:35,910
Pull stick has no effect.
1137
00:57:35,911 --> 00:57:38,457
Stabilizer frozen. Pull up deflection.
1138
00:57:38,458 --> 00:57:40,085
This is Mayday.
1139
00:57:40,086 --> 00:57:41,713
I can't hold her, Maffin.
1140
00:57:41,714 --> 00:57:43,242
I'm going in.
1141
00:57:45,385 --> 00:57:46,787
[Man] He's out of control.
1142
00:57:49,101 --> 00:57:51,255
[siren wailing]
1143
00:57:56,029 --> 00:57:57,431
[Michael] I'm bailing out.
1144
00:58:01,790 --> 00:58:05,819
[explosion]
1145
00:58:07,757 --> 00:58:10,762
[ambulance siren wailing]
1146
00:58:10,763 --> 00:58:12,224
Oh, my God.
1147
00:58:12,225 --> 00:58:14,393
Stay here.
1148
00:58:14,394 --> 00:58:16,421
[sirens continue]
1149
00:58:18,943 --> 00:58:25,284
[dramatic music]
1150
00:58:25,285 --> 00:58:26,896
[ambulance siren]
1151
00:58:28,918 --> 00:58:30,529
[sad music]
1152
00:58:34,884 --> 00:58:37,331
[Woman over PA] Dr. Forest, to emergency.
1153
00:58:45,445 --> 00:58:48,100
[Woman over PA] Dr. Joyce, report to X-Ray.
1154
00:58:54,211 --> 00:58:55,611
Hello.
1155
00:59:04,685 --> 00:59:06,313
You know,
1156
00:59:06,314 --> 00:59:08,525
they say that
1157
00:59:08,526 --> 00:59:10,361
your whole life passes before you
1158
00:59:10,362 --> 00:59:12,850
in that last split second before death.
1159
00:59:15,036 --> 00:59:18,317
You know what I saw when
he came into that landing strip?
1160
00:59:19,669 --> 00:59:22,450
I saw his whole life passing before him.
1161
00:59:24,801 --> 00:59:27,473
The joys and the sorrows,
1162
00:59:27,474 --> 00:59:29,794
triumphs and the failures.
1163
00:59:31,065 --> 00:59:32,968
All gone, in that one moment.
1164
00:59:34,402 --> 00:59:35,945
And I--
1165
00:59:35,946 --> 00:59:37,573
Stood there and watched it happen.
1166
00:59:37,574 --> 00:59:39,369
There was nothing you could do about it.
1167
00:59:39,370 --> 00:59:40,621
It was an accident.
1168
00:59:40,622 --> 00:59:41,623
-Just like yours.
-Like mine.
1169
00:59:41,624 --> 00:59:44,693
I know, like mine, it's history repeating itself.
1170
00:59:45,963 --> 00:59:49,928
Except in his case there's
no reprieve, there's no...
1171
00:59:49,929 --> 00:59:53,561
No Rudy Wells, with his silastic discs and
1172
00:59:53,562 --> 00:59:57,549
vitallium bone replacement and cybernetic veins.
1173
01:00:01,157 --> 01:00:02,742
Steve, he has a chance.
1174
01:00:02,743 --> 01:00:05,161
Don't take that away from him, okay?
1175
01:00:05,162 --> 01:00:07,666
[Dr. Shepherd] Colonel Austin.
1176
01:00:07,667 --> 01:00:10,422
I'm Dr. Shepherd.
1177
01:00:10,423 --> 01:00:11,993
Your son is alive.
1178
01:00:13,637 --> 01:00:15,929
I uh, I can't tell you why,
1179
01:00:15,930 --> 01:00:18,919
except he has a will to
live that just won't quit.
1180
01:00:20,315 --> 01:00:22,093
Just give it to me straight.
1181
01:00:23,571 --> 01:00:24,970
Okay.
1182
01:00:26,115 --> 01:00:28,660
We've had to amputate his right arm.
1183
01:00:28,661 --> 01:00:31,458
Both his legs are crushed.
1184
01:00:31,459 --> 01:00:33,253
His spine has snapped.
1185
01:00:33,254 --> 01:00:36,673
Even if we could repair the damage to his legs,
1186
01:00:36,674 --> 01:00:38,494
he'll never walk again.
1187
01:00:40,223 --> 01:00:42,602
A piece of metal lodged in his head.
1188
01:00:42,603 --> 01:00:45,172
And it severed the optic nerves to his right eye.
1189
01:00:46,900 --> 01:00:48,819
Any damage to the brain?
1190
01:00:48,820 --> 01:00:51,949
No, no, brain scan is normal.
1191
01:00:51,950 --> 01:00:54,661
His heart is very strong.
1192
01:00:54,662 --> 01:00:56,915
Respiratory system, fair.
1193
01:00:56,916 --> 01:00:58,627
Outside of that...
1194
01:00:58,628 --> 01:01:02,176
Broken ribs, cuts, lacerations, minor injuries
1195
01:01:02,177 --> 01:01:04,370
that will heal with time. But
1196
01:01:05,597 --> 01:01:06,973
for the rest,
1197
01:01:06,974 --> 01:01:09,254
I'm afraid there's not much more we can do.
1198
01:01:12,528 --> 01:01:13,929
No.
1199
01:01:15,406 --> 01:01:18,478
No, there's something I can do.
1200
01:01:22,878 --> 01:01:26,465
[Woman over PA] Dr. Davis, fifth floor. Stat.
1201
01:01:26,466 --> 01:01:29,263
The boy really doesn't stand a chance.
1202
01:01:29,264 --> 01:01:31,042
Oh, yes, he does, Doctor.
1203
01:01:32,186 --> 01:01:33,730
I don't want to hear it, Oscar.
1204
01:01:33,731 --> 01:01:36,399
I've played this scene with
you before. Over Jaime.
1205
01:01:36,400 --> 01:01:38,361
Now I don't want to know
about the millions of dollars or the
1206
01:01:38,362 --> 01:01:39,822
risk or the Senate committees
1207
01:01:39,823 --> 01:01:41,784
or that the entire bionic project has been
1208
01:01:41,785 --> 01:01:44,329
moth-balled due to lack of funds or wisdom.
1209
01:01:44,330 --> 01:01:46,583
I'm here to make you a deal.
1210
01:01:46,584 --> 01:01:47,626
I'm listening.
1211
01:01:47,627 --> 01:01:50,174
You let Rudy Wells operate on my son.
1212
01:01:50,175 --> 01:01:53,680
I'll bring you Stenning and
Fortress on a silver platter.
1213
01:01:53,681 --> 01:01:55,598
No deal.
1214
01:01:55,599 --> 01:01:57,643
-Oscar...
-Rudy's on his way to the hospital.
1215
01:01:57,644 --> 01:01:59,189
He's getting his team together.
1216
01:01:59,190 --> 01:02:00,816
He's ready to operate on your boy tonight.
1217
01:02:00,817 --> 01:02:02,387
With your permission.
1218
01:02:09,957 --> 01:02:12,404
-Oscar, I...
-John Praiser okayed it.
1219
01:02:15,925 --> 01:02:17,828
We owe you a lot, pal.
1220
01:02:24,856 --> 01:02:26,259
[EKG beeping]
1221
01:03:29,550 --> 01:03:30,952
Steve.
1222
01:03:34,724 --> 01:03:35,934
I wouldn't want you to think you're the only
1223
01:03:35,935 --> 01:03:38,173
six million dollar man around.
1224
01:03:39,609 --> 01:03:41,094
He's going to be all right?
1225
01:03:42,907 --> 01:03:45,367
Physically, he's going to be superb.
1226
01:03:45,368 --> 01:03:48,289
I implanted some atomic microchips. They're new.
1227
01:03:48,290 --> 01:03:50,903
No bigger than a fingernail, into his legs.
1228
01:03:52,382 --> 01:03:55,159
And I interfaced them
with a computer in his chest.
1229
01:03:56,303 --> 01:03:58,682
And if it goes right,
1230
01:03:58,683 --> 01:04:01,813
he'll run incredibly fast.
1231
01:04:01,814 --> 01:04:03,425
And if it malfunctions?
1232
01:04:05,360 --> 01:04:07,446
His legs will shear apart.
1233
01:04:07,447 --> 01:04:09,200
I gave him a new right arm.
1234
01:04:09,201 --> 01:04:12,497
I replaced 10 ribs with Vitallium substitutes,
1235
01:04:12,498 --> 01:04:13,666
like in your body.
1236
01:04:13,667 --> 01:04:16,544
I reinforced his spine with cerosium.
1237
01:04:16,545 --> 01:04:18,756
And as far as his right eye is concerned...
1238
01:04:18,757 --> 01:04:20,969
You inserted the laser.
1239
01:04:20,970 --> 01:04:22,889
The nerve networks from
the brain, they were intact.
1240
01:04:22,890 --> 01:04:24,599
So I just reprogrammed them.
1241
01:04:24,600 --> 01:04:26,253
Now, that part was easy.
1242
01:04:27,397 --> 01:04:29,692
Reprogramming him,
1243
01:04:29,693 --> 01:04:31,153
that won't be.
1244
01:04:31,154 --> 01:04:32,906
He'll be happy to be alive.
1245
01:04:32,907 --> 01:04:35,576
Oh, sure. Like you were?
1246
01:04:35,577 --> 01:04:36,953
Like Jaime was?
1247
01:04:36,954 --> 01:04:38,832
You remember I sat in your hospital room
1248
01:04:38,833 --> 01:04:39,834
and I made you listen to all this junk
1249
01:04:39,835 --> 01:04:42,715
about synovial fluid and bionic capillaries and
1250
01:04:42,716 --> 01:04:44,300
bio-chemical processes.
1251
01:04:44,301 --> 01:04:45,593
Do you remember what you said to me?
1252
01:04:45,594 --> 01:04:47,889
You said, "Go to hell."
1253
01:04:47,890 --> 01:04:50,211
-Can I talk to him?
-In a little while.
1254
01:04:51,939 --> 01:04:53,342
Thanks, Rudy.
1255
01:05:04,210 --> 01:05:05,694
Son?
1256
01:05:13,893 --> 01:05:16,003
Why did you let them do this?
1257
01:05:18,191 --> 01:05:21,823
Did you want your son
made-over in your own image?
1258
01:05:21,824 --> 01:05:22,866
Michael, I...
1259
01:05:22,867 --> 01:05:25,436
I heard them talking in the recovery room.
1260
01:05:26,831 --> 01:05:29,293
The nurses from OSI.
1261
01:05:29,294 --> 01:05:31,046
So excited.
1262
01:05:31,047 --> 01:05:33,635
It's a breakthrough.
1263
01:05:33,636 --> 01:05:36,638
In what? Medicine? Or mechanics?
1264
01:05:36,639 --> 01:05:38,559
But bionics saved my life.
1265
01:05:38,560 --> 01:05:41,815
It was the only way to save yours.
1266
01:05:41,816 --> 01:05:44,860
I don't want to live like this.
1267
01:05:44,861 --> 01:05:46,780
Like some freak.
1268
01:05:46,781 --> 01:05:48,309
-Like...
-Like me?
1269
01:05:54,043 --> 01:05:56,195
I couldn't stop thinking about it.
1270
01:05:57,632 --> 01:06:00,371
That leap you made when the car was coming at us.
1271
01:06:01,891 --> 01:06:04,851
You started telling me about bionics.
1272
01:06:04,852 --> 01:06:07,757
And I thought it would
be so cool to be like that.
1273
01:06:09,445 --> 01:06:10,847
And now...
1274
01:06:12,200 --> 01:06:14,493
Look, I felt the same way you do.
1275
01:06:14,494 --> 01:06:16,455
But I came to terms with it.
1276
01:06:16,456 --> 01:06:19,084
I came to understand that it made me better,
1277
01:06:19,085 --> 01:06:21,590
stronger, inside.
1278
01:06:21,591 --> 01:06:24,244
Why don't you go play hero for somebody else?
1279
01:06:26,431 --> 01:06:28,208
'Cause whatever happens now,
1280
01:06:29,395 --> 01:06:31,424
you lost your son in that crash.
1281
01:06:33,695 --> 01:06:35,971
[dramatic music]
1282
01:06:50,765 --> 01:06:52,250
Good morning.
1283
01:06:55,020 --> 01:06:58,067
Did you expect him to react any other way?
1284
01:06:58,068 --> 01:06:59,279
Just give him some time. Let him see
1285
01:06:59,280 --> 01:07:01,950
what his new body can do for him.
1286
01:07:01,951 --> 01:07:03,786
It's his heart I've lost.
1287
01:07:03,787 --> 01:07:05,438
I don't believe that.
1288
01:07:06,916 --> 01:07:08,877
Steve, he's going to my
clinic for rehabilitation.
1289
01:07:08,878 --> 01:07:10,715
I've already arranged it.
1290
01:07:10,716 --> 01:07:13,287
So just give me some time with him, okay?
1291
01:07:15,597 --> 01:07:17,125
Where will you be?
1292
01:07:18,269 --> 01:07:20,131
I made a promise to Oscar.
1293
01:07:28,412 --> 01:07:32,000
[Kyle] Stenning, when the hell do we move?
1294
01:07:32,001 --> 01:07:33,836
When I get word from Washington that certain
1295
01:07:33,837 --> 01:07:35,963
Fortress agents are in place,
1296
01:07:35,964 --> 01:07:38,828
when key government
officials have been kidnapped.
1297
01:07:40,557 --> 01:07:43,504
When certain industrialists have been killed.
1298
01:07:46,900 --> 01:07:48,678
When we have Michael Austin.
1299
01:07:53,996 --> 01:07:55,397
Hi.
1300
01:07:56,500 --> 01:07:59,237
I'm Jaime Sommers. I'm your therapist.
1301
01:08:00,883 --> 01:08:03,330
I'm also an old friend of your father's.
1302
01:08:04,930 --> 01:08:08,102
You just lost five points.
1303
01:08:08,103 --> 01:08:09,506
So did you.
1304
01:08:11,735 --> 01:08:14,363
You know, your physical
therapy begins this afternoon.
1305
01:08:14,364 --> 01:08:16,809
You emotional therapy begins right now.
1306
01:08:19,581 --> 01:08:22,293
[sighs] So this is where it happens, huh?
1307
01:08:22,294 --> 01:08:23,879
Where you climb inside my head
1308
01:08:23,880 --> 01:08:25,923
find out which cells have been burned out?
1309
01:08:25,924 --> 01:08:27,677
The real ones, of course.
1310
01:08:27,678 --> 01:08:30,891
I understand the bionic ones will last for years,
1311
01:08:30,892 --> 01:08:33,896
unless you stand too close to a microwave.
1312
01:08:33,897 --> 01:08:35,815
You do know that that word and your skills
1313
01:08:35,816 --> 01:08:37,317
are not to be used outside these walls?
1314
01:08:37,318 --> 01:08:40,240
And there are even areas in
here that you're restricted to.
1315
01:08:40,241 --> 01:08:41,952
All I know is I'm the broken puppet
1316
01:08:41,953 --> 01:08:44,188
getting ready for the strings to be pulled.
1317
01:08:45,708 --> 01:08:47,042
Michael, why don't you
tell me what you're feeling.
1318
01:08:47,043 --> 01:08:49,574
Just, can you tell me what's
going on inside of you?
1319
01:08:51,343 --> 01:08:52,846
You wouldn't understand.
1320
01:08:52,847 --> 01:08:54,456
About being bionic?
1321
01:08:56,935 --> 01:08:58,337
Try me.
1322
01:09:01,445 --> 01:09:03,599
[synth music playing]
1323
01:11:06,236 --> 01:11:08,490
[laughing]
1324
01:11:08,491 --> 01:11:09,659
It works.
1325
01:11:09,660 --> 01:11:11,897
[computer whirring]
1326
01:11:15,961 --> 01:11:19,843
Frank, I think I found the answer.
1327
01:11:19,844 --> 01:11:24,559
If we connect this circuit
up with this circuit here,
1328
01:11:24,560 --> 01:11:26,770
we've got it made.
1329
01:11:26,771 --> 01:11:28,941
Now, what do you think?
1330
01:11:28,942 --> 01:11:30,846
Shh...
1331
01:11:33,033 --> 01:11:34,892
One sound, Dr. Wells,
1332
01:11:35,995 --> 01:11:37,481
and you will die.
1333
01:11:40,713 --> 01:11:43,800
It doesn't matter. You should
not have disintegrated the lock.
1334
01:11:43,801 --> 01:11:45,050
I don't like being cooped up.
1335
01:11:45,051 --> 01:11:46,178
Oh, you're stubborn.
1336
01:11:46,179 --> 01:11:47,723
Another Steve Austin trait.
1337
01:11:47,724 --> 01:11:49,669
This is really getting spooky.
1338
01:11:50,813 --> 01:11:52,691
[sighs]
1339
01:11:52,692 --> 01:11:56,236
Michael, what, what is what is the most...
1340
01:11:56,237 --> 01:11:58,742
What is your most favorite
thing in the world to do?
1341
01:11:58,743 --> 01:12:01,498
-Fly jets.
-No, no. I mean just for yourself.
1342
01:12:01,499 --> 01:12:03,083
Ride motorcycles.
1343
01:12:03,084 --> 01:12:06,045
Okay, that's what I want you to do in your mind.
1344
01:12:06,046 --> 01:12:08,049
That's the place I want you to go.
1345
01:12:08,050 --> 01:12:09,410
I don't understand.
1346
01:12:12,016 --> 01:12:14,002
I'm gonna tell you a story.
1347
01:12:15,562 --> 01:12:17,147
There was a man
1348
01:12:17,148 --> 01:12:19,903
who was imprisoned in a
German prisoner of war camp.
1349
01:12:19,904 --> 01:12:22,742
He was he was thrown into solitary confinement.
1350
01:12:22,743 --> 01:12:25,369
He was in darkness, total
darkness, for two years.
1351
01:12:25,370 --> 01:12:28,543
So he decided to construct a clock.
1352
01:12:28,544 --> 01:12:30,419
I mean, in his mind, he did this.
1353
01:12:30,420 --> 01:12:34,009
He constructed a very intricate mechanism.
1354
01:12:34,010 --> 01:12:35,468
So what was he, a clockmaker?
1355
01:12:35,469 --> 01:12:39,309
No, I mean, he'd never even
taken the back off a watch.
1356
01:12:39,310 --> 01:12:40,896
And when he was finally released,
1357
01:12:40,897 --> 01:12:43,818
I mean, he built that, he built that clock
1358
01:12:43,819 --> 01:12:45,528
out of cardboard.
1359
01:12:45,529 --> 01:12:47,114
And you can still see it. I mean, today it...
1360
01:12:47,115 --> 01:12:48,157
It's in the museum at the
1361
01:12:48,158 --> 01:12:49,786
Wright-Patterson Air Force Base.
1362
01:12:49,787 --> 01:12:53,334
And his captors could
never, ever touch that clock.
1363
01:12:53,335 --> 01:12:54,960
And that's what I want you to do, Michael.
1364
01:12:54,961 --> 01:12:57,883
I want you to find a place in your mind
1365
01:12:57,884 --> 01:12:59,468
where you feel safe
1366
01:12:59,469 --> 01:13:02,391
and I want you to do something
that makes you feel really good.
1367
01:13:02,392 --> 01:13:05,060
And then I want you to think about being bionic.
1368
01:13:05,061 --> 01:13:07,273
And about your new life and what this means.
1369
01:13:07,274 --> 01:13:09,987
Because right now you're
fighting it and you're scared.
1370
01:13:09,988 --> 01:13:12,199
Go some place in your mind,
1371
01:13:12,200 --> 01:13:13,894
where you can feel safe.
1372
01:13:17,499 --> 01:13:19,445
[indistinct radio chatter]
1373
01:13:34,487 --> 01:13:36,740
Tell me about you and my father.
1374
01:13:36,741 --> 01:13:39,328
We're friends. I told you that.
1375
01:13:39,329 --> 01:13:40,957
Nothing more than that?
1376
01:13:40,958 --> 01:13:42,167
No.
1377
01:13:42,168 --> 01:13:44,378
He said you were someone very special.
1378
01:13:44,379 --> 01:13:47,634
That first night when we met, after you...
1379
01:13:47,635 --> 01:13:49,136
Yes, the exit.
1380
01:13:49,137 --> 01:13:50,749
I do remember the exit.
1381
01:13:51,935 --> 01:13:54,186
He said that, did he?
1382
01:13:54,187 --> 01:13:57,985
He's somebody very special to me, too.
1383
01:13:57,986 --> 01:13:59,320
How special?
1384
01:13:59,321 --> 01:14:02,577
-This is purely therapy.
-I don't want to discuss it.
1385
01:14:02,578 --> 01:14:04,078
Ah, you're in love with him.
1386
01:14:04,079 --> 01:14:06,415
Why would you say something like that?
1387
01:14:06,416 --> 01:14:08,920
Something in the way
that he won't talk about you.
1388
01:14:08,921 --> 01:14:10,322
Or you him.
1389
01:14:12,427 --> 01:14:13,553
Well, that part you got right.
1390
01:14:13,554 --> 01:14:16,431
We are not here to discuss
my relationship with your father.
1391
01:14:16,432 --> 01:14:19,270
Okay. The prisoner in Germany
had this cardboard clock,
1392
01:14:19,271 --> 01:14:21,232
I have my motorcycle.
1393
01:14:21,233 --> 01:14:24,236
What do you do when you
want to shut out the world, Doc?
1394
01:14:24,237 --> 01:14:27,324
I run. As a matter of fact,
1395
01:14:27,325 --> 01:14:29,730
I will race you to the end of the park.
1396
01:14:31,208 --> 01:14:34,670
Well, I'm not sure I can cruise subsonic anymore.
1397
01:14:34,671 --> 01:14:36,339
I'll give you a head start.
1398
01:14:36,340 --> 01:14:39,262
Gee, thanks, you're a pal.
1399
01:14:39,263 --> 01:14:40,666
Bye.
1400
01:14:42,937 --> 01:14:46,007
[sonic sound]
1401
01:14:51,534 --> 01:14:53,370
She...
1402
01:14:53,371 --> 01:14:54,771
Son of a...
1403
01:14:56,834 --> 01:14:58,653
[sonic boom]
1404
01:15:32,270 --> 01:15:33,855
Oh.
1405
01:15:33,856 --> 01:15:37,234
I'm beginning to feel like an obsolete model.
1406
01:15:37,235 --> 01:15:39,405
Why didn't you tell me?
1407
01:15:39,406 --> 01:15:42,077
Because it's a secret.
1408
01:15:42,078 --> 01:15:44,579
And it was a long time ago.
1409
01:15:44,580 --> 01:15:45,999
I was in a skydiving accident.
1410
01:15:46,000 --> 01:15:49,338
And your father made the same
life and death decision for me.
1411
01:15:49,339 --> 01:15:52,218
That's the closeness you feel. That's...
1412
01:15:52,219 --> 01:15:54,762
That's what binds us together.
1413
01:15:54,763 --> 01:15:57,142
Nah, it's much more than that.
1414
01:15:57,143 --> 01:15:59,521
It's a guess.
1415
01:15:59,522 --> 01:16:02,611
So, what are you going to do about it?
1416
01:16:02,612 --> 01:16:04,529
It's none of your business.
1417
01:16:04,530 --> 01:16:06,825
Ah-ha! You don't know, do you?
1418
01:16:06,826 --> 01:16:09,105
Leave me alone, you little brat.
1419
01:16:12,086 --> 01:16:16,341
I made a spectroscopic test of the
soil sample I found inside the car.
1420
01:16:16,342 --> 01:16:18,386
Comes mainly from this area of the country.
1421
01:16:18,387 --> 01:16:19,932
[phone ringing]
1422
01:16:19,933 --> 01:16:22,144
It's almost 1,000 square miles.
1423
01:16:22,145 --> 01:16:23,396
Yeah, I know.
1424
01:16:23,397 --> 01:16:26,316
I also found a piece of
glass in one of the tires.
1425
01:16:26,317 --> 01:16:29,447
Not ordinary glass, very distinctive.
1426
01:16:29,448 --> 01:16:31,326
I'm trying to track it down.
1427
01:16:31,327 --> 01:16:32,578
What is it, Trish?
1428
01:16:32,579 --> 01:16:34,872
Rudy Wells has disappeared.
1429
01:16:34,873 --> 01:16:36,818
All of his equipment is gone.
1430
01:16:44,056 --> 01:16:45,933
Michael.
1431
01:16:45,934 --> 01:16:47,895
I hope I'm not disturbing you.
1432
01:16:47,896 --> 01:16:50,608
Can I talk to you for a minute?
1433
01:16:50,609 --> 01:16:52,112
Carol, hi.
1434
01:16:52,113 --> 01:16:53,765
I was just on my way out. What's up?
1435
01:16:56,034 --> 01:16:57,854
[bionic sounds]
1436
01:17:05,591 --> 01:17:07,344
Nice demonstration.
1437
01:17:07,345 --> 01:17:08,723
One more move like that
1438
01:17:08,724 --> 01:17:10,475
and I cash in our insurance policy.
1439
01:17:10,476 --> 01:17:12,313
Let's go.
1440
01:17:12,314 --> 01:17:13,716
[moaning]
1441
01:17:16,652 --> 01:17:18,280
[Man] Take them to Stenning.
1442
01:17:18,281 --> 01:17:20,518
[dramatic music]
1443
01:17:30,676 --> 01:17:32,722
So...
1444
01:17:32,723 --> 01:17:34,707
You're Steve Austin's son.
1445
01:17:35,809 --> 01:17:38,213
Just a microchip off the old block.
1446
01:17:42,907 --> 01:17:44,198
I'm sorry about the grease.
1447
01:17:44,199 --> 01:17:46,159
I was working on my motorcycle
1448
01:17:46,160 --> 01:17:48,205
when the friendly boys grabbed me.
1449
01:17:48,206 --> 01:17:49,582
Is it okay if I leave it outside?
1450
01:17:49,583 --> 01:17:51,086
What's he talking about?
1451
01:17:51,087 --> 01:17:53,090
Maybe his mind needs a little
1452
01:17:53,091 --> 01:17:54,757
bionic readjustment.
1453
01:17:54,758 --> 01:17:57,178
[Michael] Now, let me
see if I got this straight...
1454
01:17:57,179 --> 01:17:59,793
Fortress. And Lyle Stenning?
1455
01:18:01,687 --> 01:18:03,399
You want me to demonstrate every nuance
1456
01:18:03,400 --> 01:18:05,509
of my newfound skills.
1457
01:18:06,653 --> 01:18:08,056
If I refuse?
1458
01:18:09,534 --> 01:18:11,412
You kill me?
1459
01:18:11,413 --> 01:18:13,082
Of course, you do.
1460
01:18:13,083 --> 01:18:16,085
No need for that kind of violence.
1461
01:18:16,086 --> 01:18:19,466
The mind is where the real battles are fought.
1462
01:18:19,467 --> 01:18:22,305
That's where we'll meet.
1463
01:18:22,306 --> 01:18:23,750
You and I.
1464
01:18:25,059 --> 01:18:27,354
Go for it.
1465
01:18:27,355 --> 01:18:28,398
Take him out of here.
1466
01:18:28,399 --> 01:18:30,444
Come on.
1467
01:18:30,445 --> 01:18:31,973
Oh, wait a minute.
1468
01:18:38,666 --> 01:18:41,212
If you're thinking of using your newfound skills
1469
01:18:41,213 --> 01:18:43,425
to escape, by all means do so.
1470
01:18:43,426 --> 01:18:45,551
But Rudy Wells, the man
who gave you renewed life,
1471
01:18:45,552 --> 01:18:47,430
will be dead.
1472
01:18:47,431 --> 01:18:49,810
And so will the blind teacher from the center.
1473
01:18:49,811 --> 01:18:51,505
Entirely up to you.
1474
01:18:53,943 --> 01:18:55,343
Come on.
1475
01:19:00,037 --> 01:19:01,873
I know you want to make him talk.
1476
01:19:01,874 --> 01:19:05,502
But there is really not much time left.
1477
01:19:05,503 --> 01:19:07,840
What about your OSI taskforce?
1478
01:19:07,841 --> 01:19:09,885
Still searching.
1479
01:19:09,886 --> 01:19:12,290
They won't find you. Believe me.
1480
01:19:15,268 --> 01:19:16,670
[knocking]
1481
01:19:20,445 --> 01:19:22,281
I had to see you.
1482
01:19:22,282 --> 01:19:23,909
They came and took Michael.
1483
01:19:23,910 --> 01:19:27,022
-What?
-Three men. Earlier tonight.
1484
01:19:28,333 --> 01:19:31,088
-Well, where? What...
-Just the facts, ma'am.
1485
01:19:31,089 --> 01:19:35,844
Same men were here the other evening, 8:24 p.m.
1486
01:19:35,845 --> 01:19:37,807
Did you hear where they were taking him?
1487
01:19:37,808 --> 01:19:38,892
No, ma'am.
1488
01:19:38,893 --> 01:19:40,311
They had Carol with them and...
1489
01:19:40,312 --> 01:19:42,107
Carol?
1490
01:19:42,108 --> 01:19:44,692
I thought they might say
something to the other man.
1491
01:19:44,693 --> 01:19:45,945
What other man?
1492
01:19:45,946 --> 01:19:49,660
Aye, an alien life-force,
Captain. No doubt about it.
1493
01:19:49,661 --> 01:19:52,332
He was the leader. It's only logical.
1494
01:19:52,333 --> 01:19:53,986
I noted a signal he gave them.
1495
01:19:55,253 --> 01:19:56,738
Thank you, Spock.
1496
01:19:59,511 --> 01:20:01,123
Nick, come with me.
1497
01:20:03,060 --> 01:20:05,128
Could you draw his face? The other man?
1498
01:20:06,982 --> 01:20:09,261
Please try to draw his face for me.
1499
01:20:12,326 --> 01:20:14,601
Affirmative, Captain.
1500
01:20:21,382 --> 01:20:23,551
-Steve?
-Yeah, here.
1501
01:20:23,552 --> 01:20:25,261
Jaime, I'm glad you're here.
1502
01:20:25,262 --> 01:20:26,513
Castillian's found Fortress.
1503
01:20:26,514 --> 01:20:28,392
They're in an abandoned glass factory.
1504
01:20:28,393 --> 01:20:29,686
Now, it will be an overnight trip.
1505
01:20:29,687 --> 01:20:32,801
Steve, they've taken Michael.
1506
01:20:35,488 --> 01:20:37,934
They used my friend Carol as a hostage.
1507
01:20:39,537 --> 01:20:40,705
How the hell...
1508
01:20:40,706 --> 01:20:42,542
Here's how.
1509
01:20:42,543 --> 01:20:44,336
John Praiser. That's how they've stayed
1510
01:20:44,337 --> 01:20:47,424
one step ahead of us this entire time.
1511
01:20:47,425 --> 01:20:49,887
One of my patients at the clinic identified him.
1512
01:20:49,888 --> 01:20:51,791
They've also got Rudy Wells.
1513
01:20:54,436 --> 01:20:56,689
Who are you calling, who can we trust?
1514
01:20:56,690 --> 01:20:59,319
Only Oscar and Castillian.
1515
01:20:59,320 --> 01:21:01,390
And he's too arrogant to be bought.
1516
01:21:10,423 --> 01:21:11,789
Hope you can see me, Steve.
1517
01:21:20,565 --> 01:21:23,485
And, Jaime, hope you can hear this.
1518
01:21:23,486 --> 01:21:25,304
I'm being watched, so...
1519
01:21:26,532 --> 01:21:27,993
He says Oscar understands.
1520
01:21:27,994 --> 01:21:30,815
He can deliver 16 loyal OSI agents.
1521
01:21:32,252 --> 01:21:34,320
He needs a diversionary back up.
1522
01:21:36,841 --> 01:21:38,661
Good luck, big guy?
1523
01:21:48,988 --> 01:21:51,533
You have any ideas for the back up?
1524
01:21:51,534 --> 01:21:53,412
I'm thinking.
1525
01:21:53,413 --> 01:21:54,955
I don't think we have that long.
1526
01:21:59,172 --> 01:22:01,534
What about the United States Air Force?
1527
01:22:02,971 --> 01:22:04,371
Not bad.
1528
01:22:09,314 --> 01:22:11,343
[Santiago] You'll break, Austin.
1529
01:22:12,988 --> 01:22:15,072
Yeah, well, if you need me,
1530
01:22:15,073 --> 01:22:17,326
I'll be working on my motorcycle.
1531
01:22:17,327 --> 01:22:20,374
I got to take it apart, put it back together.
1532
01:22:20,375 --> 01:22:22,127
Probably take all night.
1533
01:22:22,128 --> 01:22:23,738
Try me tomorrow.
1534
01:22:37,485 --> 01:22:39,405
[scoffs] Crazy.
1535
01:22:39,406 --> 01:22:41,226
[crickets chirping]
1536
01:22:43,205 --> 01:22:44,537
No luggage?
1537
01:22:44,538 --> 01:22:45,789
No, we travel light.
1538
01:22:45,790 --> 01:22:47,918
Well, this is the only room available.
1539
01:22:47,920 --> 01:22:49,672
But it does have a nice large bed.
1540
01:22:49,673 --> 01:22:51,076
Good night.
1541
01:22:52,304 --> 01:22:53,705
Good night.
1542
01:22:55,640 --> 01:22:58,061
Well, we could run a clothesline
right down the middle of it.
1543
01:22:58,062 --> 01:23:00,341
Yeah, yeah, we could.
1544
01:23:01,444 --> 01:23:04,555
Or you could turn your back.
1545
01:23:05,782 --> 01:23:07,853
Be a gentleman.
1546
01:23:09,540 --> 01:23:12,295
Please don't snore.
1547
01:23:12,296 --> 01:23:13,697
Okay?
1548
01:23:23,898 --> 01:23:25,299
[door creaks]
1549
01:23:28,030 --> 01:23:29,432
[Jaime exhales]
1550
01:23:36,919 --> 01:23:39,908
I'm so glad you didn't let that candle go out.
1551
01:23:54,241 --> 01:23:56,827
Do you love this country?
1552
01:23:56,828 --> 01:23:58,231
I do.
1553
01:23:59,458 --> 01:24:03,589
I can't stand by and watch
it self-destruct any longer.
1554
01:24:03,590 --> 01:24:06,635
Fighting other people's wars.
1555
01:24:06,636 --> 01:24:09,557
Draining our reserves.
1556
01:24:09,558 --> 01:24:11,728
Opening our veins so the scum of the earth
1557
01:24:11,729 --> 01:24:13,923
can pour into our bloodstreams.
1558
01:24:16,110 --> 01:24:17,611
Huh.
1559
01:24:17,612 --> 01:24:19,157
You're pretty sick.
1560
01:24:19,158 --> 01:24:21,103
You caught that yet, Stenning?
1561
01:24:26,753 --> 01:24:28,156
[grunting]
1562
01:24:29,800 --> 01:24:31,871
How fast can you run?
1563
01:24:34,308 --> 01:24:36,060
Fast enough.
1564
01:24:36,061 --> 01:24:38,064
About my motorcycle...
1565
01:24:38,065 --> 01:24:40,443
Your right eye.
1566
01:24:40,444 --> 01:24:43,573
What range can the camera lens penetrate?
1567
01:24:43,574 --> 01:24:45,950
Do have you night vision?
1568
01:24:45,951 --> 01:24:48,398
What other special characteristics does it have?
1569
01:24:50,795 --> 01:24:53,590
I may show you some day.
1570
01:24:53,591 --> 01:24:56,052
Now, about the repairs for the bike.
1571
01:24:56,053 --> 01:24:57,679
Forget your imaginary bike.
1572
01:24:57,680 --> 01:24:59,642
It's the fuel injection system.
1573
01:24:59,643 --> 01:25:02,381
-I think...
-I'll buy the damn motorcycle from you.
1574
01:25:05,860 --> 01:25:07,388
It's not for sale.
1575
01:25:21,389 --> 01:25:23,267
Kill him.
1576
01:25:23,268 --> 01:25:25,518
One bullet in the brain.
1577
01:25:25,519 --> 01:25:28,399
Then put him on the operating table.
1578
01:25:28,400 --> 01:25:30,361
Dr. Wells put him together,
1579
01:25:30,362 --> 01:25:31,973
he can take him apart.
1580
01:25:34,951 --> 01:25:36,896
[drum beat]
1581
01:25:40,838 --> 01:25:42,408
[bionic sound]
1582
01:26:34,760 --> 01:26:36,638
[Steve] Jaime, I hope you can hear me.
1583
01:26:36,639 --> 01:26:38,976
I've set the explosives.
1584
01:26:38,977 --> 01:26:40,562
Rudy's being held in the south annex
1585
01:26:40,563 --> 01:26:42,650
next to the main building.
1586
01:26:42,651 --> 01:26:44,776
Our Air Force boys should be here any second.
1587
01:26:44,777 --> 01:26:47,573
A winery! A winery!
1588
01:26:47,574 --> 01:26:49,060
[tires screeching]
1589
01:26:52,793 --> 01:26:54,194
[laughing]
1590
01:26:56,131 --> 01:26:59,010
Hey, there. Listen, there's no need for guns.
1591
01:26:59,011 --> 01:27:02,642
Hey, man, what's shakin'?
The name's Tom Brubaker.
1592
01:27:02,643 --> 01:27:03,685
Such a big gun, too.
1593
01:27:03,686 --> 01:27:05,379
[indistinct chatter]
1594
01:27:07,191 --> 01:27:08,276
What is it?
1595
01:27:08,277 --> 01:27:10,431
Oh, it's just a carload of drunks.
1596
01:27:11,783 --> 01:27:13,977
Reardon's dealing with it. No sweat.
1597
01:27:16,373 --> 01:27:19,462
Come here, come here.
We're dry, that's all, yeah.
1598
01:27:19,463 --> 01:27:21,382
We're just looking for some more supplies, right?
1599
01:27:21,383 --> 01:27:23,178
[DUKE] It's a winery. It's on the map.
1600
01:27:23,179 --> 01:27:24,719
Oh, I hope we're not too late for the tasting.
1601
01:27:24,720 --> 01:27:26,931
Guys, guys! This is a glass factory.
1602
01:27:26,932 --> 01:27:28,435
Oh, great!
1603
01:27:28,436 --> 01:27:31,273
Great, great, great. You need glasses to drink.
1604
01:27:31,274 --> 01:27:33,361
Listen, pal, you've had enough to drink.
1605
01:27:33,362 --> 01:27:35,137
[Man]Ooh, he's losing his temper.
1606
01:27:43,586 --> 01:27:45,337
I don't think so. You?
1607
01:27:45,338 --> 01:27:48,092
Straighten up. Listen, this is private property,
1608
01:27:48,093 --> 01:27:48,968
You're breaking the law.
1609
01:27:48,969 --> 01:27:50,305
Get back in your car, get out of here.
1610
01:27:50,306 --> 01:27:51,875
[Jerry] Oh, I respect that.
1611
01:28:09,171 --> 01:28:10,573
[gunshots]
1612
01:28:13,720 --> 01:28:16,139
[panting] That felt good.
1613
01:28:16,140 --> 01:28:17,709
Stay here, Rudy.
1614
01:28:32,587 --> 01:28:33,987
Go that way.
1615
01:28:45,147 --> 01:28:46,550
[Santiago] Oh!
1616
01:29:01,260 --> 01:29:02,662
Carol.
1617
01:29:04,972 --> 01:29:06,876
[sonic boom]
1618
01:29:21,794 --> 01:29:22,962
I can't do that.
1619
01:29:22,963 --> 01:29:24,405
I can't, either.
1620
01:29:26,801 --> 01:29:28,329
[gunshots]
1621
01:29:38,905 --> 01:29:40,308
Go check.
1622
01:29:44,497 --> 01:29:47,319
[explosion]
1623
01:29:59,482 --> 01:30:01,569
Everyone, let's get out of here.
1624
01:30:01,570 --> 01:30:02,972
Let's
1625
01:30:05,950 --> 01:30:09,332
[Man]Come on, move it. These guys mean business.
1626
01:30:09,333 --> 01:30:10,735
[explosion]
1627
01:30:24,982 --> 01:30:26,427
[gunshots]
1628
01:30:45,601 --> 01:30:47,003
Grab the gun.
1629
01:30:49,401 --> 01:30:50,802
[gunshots]
1630
01:31:21,413 --> 01:31:22,748
John!
1631
01:31:22,749 --> 01:31:24,149
[gunshots]
1632
01:31:32,849 --> 01:31:34,417
[gunshots continue]
1633
01:32:14,792 --> 01:32:17,029
It's okay, Carol, it's
Michael. We're out of here.
1634
01:32:28,232 --> 01:32:29,400
[panting]
1635
01:32:29,401 --> 01:32:30,986
What are you guys doing here?
1636
01:32:30,987 --> 01:32:33,474
Never mind. Take care of her. She's blind.
1637
01:32:35,827 --> 01:32:38,357
Go. Stay down low...
1638
01:32:50,854 --> 01:32:52,523
It's finished, Stenning.
1639
01:32:52,524 --> 01:32:53,924
It is for you.
1640
01:32:59,075 --> 01:33:00,478
Ah!
1641
01:33:02,958 --> 01:33:04,499
I can't do that, either.
1642
01:33:04,500 --> 01:33:06,587
You didn't kill him, did you?
1643
01:33:06,588 --> 01:33:09,885
No, I can control the intensity of the beam.
1644
01:33:09,886 --> 01:33:12,891
Bet you wish you had one.
1645
01:33:12,892 --> 01:33:14,934
You can say that again.
1646
01:33:14,935 --> 01:33:16,588
[gunshots continue]
1647
01:33:40,730 --> 01:33:42,190
[Man over megaphone] Attention! Attention!
1648
01:33:42,191 --> 01:33:45,235
You are surrounded by agents
of the Federal Government.
1649
01:33:45,236 --> 01:33:47,865
You are ordered to lay your weapons on the ground
1650
01:33:47,866 --> 01:33:50,621
and come out with your hands above your head.
1651
01:33:50,622 --> 01:33:52,417
Lay your weapons on the ground
1652
01:33:52,418 --> 01:33:54,960
and come out with your hands above your head.
1653
01:33:54,961 --> 01:33:56,714
[helicopter blades whirring]
1654
01:33:56,715 --> 01:33:58,952
[indistinct chatter]
1655
01:34:09,570 --> 01:34:11,640
[Steve] That's Santiago.
1656
01:34:15,662 --> 01:34:17,080
You Okay?
1657
01:34:17,081 --> 01:34:18,484
Yeah.
1658
01:34:21,048 --> 01:34:22,451
Steve?
1659
01:34:24,010 --> 01:34:25,010
Forgot my motorcycle.
1660
01:34:25,011 --> 01:34:26,873
[both laughing]
1661
01:34:28,100 --> 01:34:30,395
Thank you.
1662
01:34:30,396 --> 01:34:33,234
Ladies and gentlemen.
1663
01:34:33,235 --> 01:34:35,303
I would like to propose a toast.
1664
01:34:36,907 --> 01:34:38,618
To the destruction of Fortress.
1665
01:34:38,619 --> 01:34:40,354
[ALL] Hear, hear.
1666
01:34:42,835 --> 01:34:46,379
And what do you hear, what do you say, huh?
1667
01:34:46,380 --> 01:34:49,260
How does it feel to be a hero?
1668
01:34:49,261 --> 01:34:51,557
Heroes are just frightened men that make
1669
01:34:51,558 --> 01:34:53,018
bad decisions at good moments.
1670
01:34:53,019 --> 01:34:55,103
-Right, Colonel?
-That's right.
1671
01:34:55,104 --> 01:34:59,111
Michael, if you ever get tired
of being top gun in the Air Force,
1672
01:34:59,112 --> 01:35:01,073
how would you like to come to work for me?
1673
01:35:01,074 --> 01:35:03,868
No, no, no, Oscar. He is not
going to go to work for you.
1674
01:35:03,869 --> 01:35:05,286
You think he has a choice?
1675
01:35:05,287 --> 01:35:06,957
Jaime?
1676
01:35:06,958 --> 01:35:08,126
Bye.
1677
01:35:08,127 --> 01:35:10,506
Oscar, if you need us, try not to find us, huh?
1678
01:35:10,507 --> 01:35:13,260
I'll try not to. Make a note of that, Trish.
1679
01:35:13,261 --> 01:35:15,178
Noted.
1680
01:35:15,179 --> 01:35:17,349
Oh, hey, big fella,
1681
01:35:17,350 --> 01:35:19,186
I just wanted to tell you that...
1682
01:35:19,187 --> 01:35:22,401
You're welcome. And that's with one.
1683
01:35:22,402 --> 01:35:24,069
Well, you know, I'm an orphan.
1684
01:35:24,070 --> 01:35:26,975
But if I had a father, I'd
want him to be just like you.
1685
01:35:28,787 --> 01:35:30,205
Don't depress me, huh?
1686
01:35:30,206 --> 01:35:32,544
[laughing]
1687
01:35:32,545 --> 01:35:33,712
Bye.
1688
01:35:33,713 --> 01:35:35,363
[laughing]
1689
01:35:37,259 --> 01:35:39,345
Were we outnumbered?
1690
01:35:39,346 --> 01:35:42,143
The Alamo wasn't that outnumbered.
1691
01:35:42,144 --> 01:35:43,436
Excuse me.
1692
01:35:43,437 --> 01:35:46,064
As I was saying, back in the South Bronx...
1693
01:35:46,065 --> 01:35:48,194
We were surrounded in this alley by 14 people.
1694
01:35:48,195 --> 01:35:49,739
I think my mother called them...
1695
01:35:53,912 --> 01:35:55,313
Dad.
1696
01:36:00,256 --> 01:36:02,469
So, how do I say this, Doc?
1697
01:36:02,470 --> 01:36:04,996
Straight out. I think that's the best way.
1698
01:36:07,477 --> 01:36:11,274
Dad, look, I said some things in the hospital
1699
01:36:11,275 --> 01:36:14,763
-that, well...
-I know.
1700
01:36:16,324 --> 01:36:19,204
We both need some time.
1701
01:36:19,205 --> 01:36:22,252
You to get used to your bionics and
1702
01:36:22,253 --> 01:36:24,712
me to get to know my son.
1703
01:36:24,713 --> 01:36:26,115
We'll make it.
1704
01:36:35,064 --> 01:36:37,109
It's certainly is a beautiful day, isn't it?
1705
01:36:37,110 --> 01:36:39,321
It certainly is.
1706
01:36:39,322 --> 01:36:41,894
I'm awfully glad you didn't give up on me.
1707
01:36:43,706 --> 01:36:44,913
Where shall we go?
1708
01:36:44,914 --> 01:36:47,167
Somewhere to find a future?
1709
01:36:47,168 --> 01:36:49,447
I know a small candlelit restaurant.
1710
01:37:08,622 --> 01:37:11,627
Go for it.
1711
01:37:11,628 --> 01:37:14,028
---oOo---
120979
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.