Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,503
[instrumental music playing]
2
00:00:05,588 --> 00:00:07,465
Yellow wire goes to...
3
00:00:08,383 --> 00:00:09,551
Honey, what are you doing?
4
00:00:09,551 --> 00:00:11,553
Being a man, Cheyenne.
5
00:00:11,553 --> 00:00:15,432
The heater's broken and I'm fixing it.
That's what men do.
6
00:00:15,432 --> 00:00:16,558
We fix things.
7
00:00:17,183 --> 00:00:18,393
Is this a butter knife?
8
00:00:18,393 --> 00:00:19,686
Well, I broke the screwdriver
9
00:00:19,686 --> 00:00:22,021
trying to get the pliers
out of the garbage disposal.
10
00:00:24,315 --> 00:00:26,151
Are you sure
you should be messing with that?
11
00:00:26,151 --> 00:00:28,945
I mean, it's electricity.
Isn't it all sparkly?
12
00:00:28,945 --> 00:00:30,655
I have a book.
13
00:00:32,073 --> 00:00:34,325
"The Do It Yourself Guide to Home Repair."
14
00:00:34,325 --> 00:00:37,078
That book will teach you
how to fix or build anything.
15
00:00:37,078 --> 00:00:40,373
And after I'm done fixing the heater,
I'm building us a koi pond.
16
00:00:42,333 --> 00:00:43,334
[knocking at door]
17
00:00:43,334 --> 00:00:45,211
You know what, I bet that's Mom.
18
00:00:45,211 --> 00:00:48,465
- You better get your apology ready.
- I don't know why we have to apologize.
19
00:00:48,465 --> 00:00:50,175
Because you called her Barbra Jean.
20
00:00:50,175 --> 00:00:52,969
I'm baffled. I called her Barbra Jean
21
00:00:52,969 --> 00:00:55,472
because she was coming over too much,
like Barbra Jean.
22
00:00:55,472 --> 00:00:59,225
And now, if I apologize,
she's gonna come over again, too much.
23
00:00:59,225 --> 00:01:00,477
It's madness.
24
00:01:01,061 --> 00:01:03,354
Van, your little joke hurt her feelings.
25
00:01:03,354 --> 00:01:05,482
It's comedy, Cheyenne, people get hurt
26
00:01:07,275 --> 00:01:08,985
Hey, Mom. Come on in.
27
00:01:08,985 --> 00:01:10,361
- Come on in?
- [Cheyenne] Mmm-hmm.
28
00:01:10,361 --> 00:01:12,655
Isn't that the kind of thing
that Barbra Jean would do?
29
00:01:12,655 --> 00:01:14,866
No, Barbra Jean would stand
at the door pouting
30
00:01:14,866 --> 00:01:16,618
and being all sarcastic. [chuckles]
31
00:01:17,160 --> 00:01:18,411
I can't turn it off.
32
00:01:19,662 --> 00:01:22,290
Mom, we are really sorry
that we hurt your feelings.
33
00:01:22,290 --> 00:01:23,416
We feel terrible.
34
00:01:23,416 --> 00:01:26,628
Because you realize it's completely crazy
to compare me to Barbra Jean, right?
35
00:01:26,628 --> 00:01:28,254
Yes. Absolutely.
36
00:01:30,048 --> 00:01:31,049
Van?
37
00:01:34,761 --> 00:01:35,678
Yes.
38
00:01:38,139 --> 00:01:41,392
All's forgiven.
Oh, honey, I missed you so much.
39
00:01:43,812 --> 00:01:46,523
Yeah. So where's Elizabeth?
I wanted to say hi to her.
40
00:01:46,523 --> 00:01:48,566
She's spending the night
over at Claire's house
41
00:01:48,566 --> 00:01:50,610
so Cheyenne and I can do some work
on the house.
42
00:01:50,610 --> 00:01:52,821
Maybe I'll just pop over there
to say hi to her.
43
00:01:52,821 --> 00:01:56,449
Yeah, 'cause that's what
Barbra Jean would do. [laughing]
44
00:01:56,449 --> 00:01:58,076
Come on, people, that's funny.
45
00:01:58,076 --> 00:01:59,661
[electricity buzzes]
46
00:02:04,165 --> 00:02:05,708
See how God works.
47
00:02:07,669 --> 00:02:09,129
I think I blew out a filling.
48
00:02:09,963 --> 00:02:11,714
- Oh, no, just a piece of chicken.
- Oh.
49
00:02:12,715 --> 00:02:16,219
Okay, well, I am all done here.
50
00:02:16,219 --> 00:02:18,304
- Let's fire this puppy up.
- All right.
51
00:02:19,139 --> 00:02:20,265
[sighs]
52
00:02:21,474 --> 00:02:22,559
Huh!
53
00:02:22,559 --> 00:02:25,019
Do I know my hot air or what?
54
00:02:25,019 --> 00:02:26,646
Yeah, honey, you are good.
55
00:02:26,646 --> 00:02:28,148
You should fix the toilet next.
56
00:02:28,148 --> 00:02:30,859
No, I can't.
The wrench is on the roof of the garage.
57
00:02:31,484 --> 00:02:32,819
Well, a rat took my chips...
58
00:02:32,819 --> 00:02:34,696
You take care of home repair then.
59
00:02:36,865 --> 00:02:38,950
I'm really glad we apologized to mom.
60
00:02:38,950 --> 00:02:40,952
The only reason
she comes over here all the time
61
00:02:40,952 --> 00:02:42,453
is because she misses us.
62
00:02:42,453 --> 00:02:43,538
She doesn't miss us.
63
00:02:43,538 --> 00:02:45,665
- She doesn't trust us.
- What are you talking about?
64
00:02:45,665 --> 00:02:49,085
She still thinks of us
as those irresponsible 17-year-old kids
65
00:02:49,085 --> 00:02:51,796
that she has to keep an eye on,
or we'll have a baby.
66
00:02:51,796 --> 00:02:53,047
We are having a baby.
67
00:02:53,047 --> 00:02:54,841
Yeah, that's another thing we men do.
68
00:02:54,841 --> 00:02:56,718
- Oh, gosh.
- [chuckles]
69
00:02:56,718 --> 00:02:59,596
Your mom just doesn't see us
as the adults we've become.
70
00:02:59,596 --> 00:03:00,638
We're grown up.
71
00:03:01,639 --> 00:03:02,640
We're homeowners.
72
00:03:03,349 --> 00:03:05,643
I think we can take care of ourselves.
73
00:03:05,643 --> 00:03:07,812
Yeah. Yeah. She's a little overprotective.
74
00:03:07,812 --> 00:03:10,273
- I mean, we know what we're doing.
- Yeah.
75
00:03:11,274 --> 00:03:12,233
Man...
76
00:03:15,570 --> 00:03:18,489
That heater you got
is really kicking out some heat.
77
00:03:18,489 --> 00:03:20,325
Yeah, well, I turned it on high to get...
78
00:03:20,325 --> 00:03:21,743
[screaming]
79
00:03:25,580 --> 00:03:26,831
[blowing]
80
00:03:28,166 --> 00:03:29,417
[theme song playing]
81
00:03:29,417 --> 00:03:30,877
[Reba] Ha, hey!
82
00:03:30,877 --> 00:03:33,630
{\an8}♪ My roots are planted in the past ♪
83
00:03:33,630 --> 00:03:35,965
{\an8}♪ Though my life is changing fast ♪
84
00:03:35,965 --> 00:03:40,094
♪ Who I am is who I wanna be ♪
85
00:03:40,094 --> 00:03:42,555
{\an8}♪ A single mom who works too hard ♪
86
00:03:42,555 --> 00:03:45,225
♪ Who loves her kids and never stops ♪
87
00:03:45,225 --> 00:03:46,267
♪ With gentle hands ♪
88
00:03:46,267 --> 00:03:50,313
{\an8}♪ And the heart of a fighter ♪
89
00:03:51,356 --> 00:03:54,734
{\an8}♪ I'm a survivor ♪
90
00:04:03,534 --> 00:04:04,953
- Hey, Reba.
- Hey.
91
00:04:05,620 --> 00:04:08,206
What is the one thing
that Barbra Jean wants
92
00:04:08,206 --> 00:04:10,291
more than anything else
in the whole wide world?
93
00:04:10,667 --> 00:04:12,543
A panda bear that rides a bicycle.
94
00:04:15,713 --> 00:04:19,259
{\an8}Okay, yeah. But she also wants
95
00:04:19,259 --> 00:04:22,053
{\an8}to go to the hot air balloon festival
in New Mexico,
96
00:04:22,053 --> 00:04:24,472
{\an8}and I made reservations
for us to go this spring.
97
00:04:24,472 --> 00:04:26,557
{\an8}Really? Well, let me ask you a question.
98
00:04:26,557 --> 00:04:29,519
{\an8}- Won't you all be divorced by then?
- Not if I can help it.
99
00:04:29,519 --> 00:04:32,063
{\an8}That's why I'm trying
to find things that make her happy.
100
00:04:32,063 --> 00:04:35,066
{\an8}- That's why I booked this trip.
- Okay, question number two.
101
00:04:35,066 --> 00:04:38,278
{\an8}Weren't you the one that always wanted
to go on the hot air balloons?
102
00:04:38,278 --> 00:04:42,115
{\an8}And didn't Barbra Jean always call them
the hot air puke baskets?
103
00:04:44,117 --> 00:04:45,535
{\an8}I just don't know what else to do.
104
00:04:45,535 --> 00:04:46,953
{\an8}Oh, I know.
105
00:04:47,495 --> 00:04:50,123
{\an8}And I'm just saying this
to try to protect you.
106
00:04:50,873 --> 00:04:53,876
{\an8}You may have to face reality.
It may be over.
107
00:04:54,502 --> 00:04:57,046
{\an8}You know, spending so much time alone
108
00:04:57,046 --> 00:04:59,048
{\an8}has made me realize
how much she's a part of me.
109
00:04:59,048 --> 00:05:03,177
{\an8}How dull and empty
the world is without her.
110
00:05:03,845 --> 00:05:08,308
{\an8}Right now, there's a hole
where my heart should be.
111
00:05:12,520 --> 00:05:13,521
Oh, gag.
112
00:05:15,565 --> 00:05:17,066
What? I thought that was very moving.
113
00:05:17,066 --> 00:05:18,776
Yeah, moving my lunch up.
114
00:05:19,902 --> 00:05:22,572
Brock, marriage is not
a poorly written greeting card.
115
00:05:22,572 --> 00:05:24,407
Everybody knows you two love each other.
116
00:05:24,407 --> 00:05:26,326
That's not the reason
why you're not together.
117
00:05:26,326 --> 00:05:28,786
I know it takes more than love
to make a marriage work.
118
00:05:28,786 --> 00:05:31,706
But I'm not the one who went out
and got a new career and a new life.
119
00:05:31,706 --> 00:05:34,167
Oh, so you want her to go back
being just "your wife"?
120
00:05:34,167 --> 00:05:35,084
[exclaims]
121
00:05:35,084 --> 00:05:37,253
I've been just your wife
and it ain't that great.
122
00:05:38,588 --> 00:05:39,797
Forget about it.
123
00:05:39,797 --> 00:05:41,591
Okay, I'm sorry.
124
00:05:41,591 --> 00:05:43,926
But you come in here telling me
this cornball speech,
125
00:05:43,926 --> 00:05:45,720
and you expect me to take it seriously.
126
00:05:45,720 --> 00:05:47,055
Okay, maybe it was dumb.
127
00:05:47,055 --> 00:05:48,431
And maybe it didn't sound real.
128
00:05:48,431 --> 00:05:51,392
But I feel...
Look, I'm just trying to figure out how...
129
00:05:52,060 --> 00:05:54,771
I miss my wife.
130
00:05:56,314 --> 00:05:57,732
Mom, Dad, check it out.
131
00:05:57,732 --> 00:06:00,026
Buddy, could you give us
a minute right now?
132
00:06:00,026 --> 00:06:01,944
We're trying to have
an adult conversation.
133
00:06:01,944 --> 00:06:04,280
Fine. Miss the fire
at Van and Cheyenne's house.
134
00:06:04,280 --> 00:06:05,782
The... What?
135
00:06:10,161 --> 00:06:11,996
Cheyenne, Van, let me in. It's me.
136
00:06:11,996 --> 00:06:13,331
And me. It's us.
137
00:06:16,084 --> 00:06:17,460
Hey you guys, how's everything?
138
00:06:18,586 --> 00:06:20,254
- Was there a fire?
- A what?
139
00:06:20,254 --> 00:06:22,340
Oh! A fire.
You know what, there was a fire.
140
00:06:22,340 --> 00:06:25,134
A little tiny, teeny fire,
it was practically a spark.
141
00:06:25,134 --> 00:06:27,303
- Thanks for stopping by. Bye.
- Van, wait.
142
00:06:27,303 --> 00:06:29,263
- Oh my God, look at that.
- [gasps]
143
00:06:29,263 --> 00:06:30,598
God, it stinks in here.
144
00:06:30,598 --> 00:06:32,975
I kind of like it.
It reminds me of my grandpa.
145
00:06:32,975 --> 00:06:34,477
He's a pyromaniac.
146
00:06:35,144 --> 00:06:36,437
Where's Cheyenne and Elizabeth?
147
00:06:36,437 --> 00:06:38,773
Elizabeth's over at Claire's,
and Cheyenne's upstairs.
148
00:06:38,773 --> 00:06:41,400
Guys calm down. Everything's fine.
149
00:06:41,400 --> 00:06:42,985
Buddy, what the heck happened?
150
00:06:42,985 --> 00:06:45,822
What's with all these questions?
What am I, on trial?
151
00:06:48,616 --> 00:06:51,619
Wait a minute, weren't you
working on something over here earlier?
152
00:06:51,619 --> 00:06:54,247
- Working on something? [scoffing]
- Yeah.
153
00:06:54,247 --> 00:06:55,498
I don't know.
154
00:06:55,498 --> 00:06:57,333
Oh! No, Van.
155
00:06:57,333 --> 00:06:59,669
- You caused the fire?
- Oh! Yeah.
156
00:06:59,669 --> 00:07:02,213
Blame it on me. I caused the fire.
157
00:07:03,047 --> 00:07:04,090
[crying] Yes.
158
00:07:05,383 --> 00:07:07,677
I caused the fire. We're responsible.
159
00:07:07,677 --> 00:07:09,512
Oh, no, no, no, no.
160
00:07:09,512 --> 00:07:12,515
Not we, you, you were responsible.
161
00:07:12,515 --> 00:07:15,643
He tried to fix the heater
with the butter knife and a book.
162
00:07:15,643 --> 00:07:17,061
Well, it's your fault, too!
163
00:07:17,061 --> 00:07:19,355
"Oh, I'm cold, I'm cold." Put on a jacket!
164
00:07:19,355 --> 00:07:21,649
Oh, yeah, yeah, Van.
165
00:07:21,649 --> 00:07:25,194
I said, "Oh, yeah, I'm chilly,
why don't you ignite the house!"
166
00:07:26,612 --> 00:07:28,823
All right. Calm down.
It's not that big of a deal.
167
00:07:28,823 --> 00:07:31,492
- See, your mom agrees with me.
- Oh, zip it, Sparky.
168
00:07:31,492 --> 00:07:35,079
All right, everybody,
everybody just take it easy.
169
00:07:35,079 --> 00:07:37,540
Now, look,
this is a very stressful situation.
170
00:07:37,540 --> 00:07:41,169
You don't want to say something now
that you might regret later.
171
00:07:41,169 --> 00:07:44,255
I should have never married you
or bought a house with you!
172
00:07:44,839 --> 00:07:45,715
Like that.
173
00:07:47,758 --> 00:07:49,802
Mom, I think
we're gonna need to stay at your house
174
00:07:49,802 --> 00:07:51,345
for a couple of days, is that okay?
175
00:07:51,345 --> 00:07:54,015
- Sure. That's okay.
- I hope you got fire insurance.
176
00:07:55,975 --> 00:07:57,977
I'm gonna go grab a few things.
177
00:07:57,977 --> 00:08:00,188
Well, make sure to grab my lighter.
178
00:08:00,188 --> 00:08:02,023
- [laughs sarcastically]
- [Van] Hey...
179
00:08:03,649 --> 00:08:04,650
I'm just trying to...
180
00:08:05,234 --> 00:08:07,695
I'm just trying to make a little joke,
'cause it's just this...
181
00:08:08,237 --> 00:08:10,364
I've been breathing smoke all day.
182
00:08:10,364 --> 00:08:12,575
I'm not... [laughs maniacally]
183
00:08:13,659 --> 00:08:15,161
I'm very emotional.
184
00:08:19,999 --> 00:08:21,626
What happened? Where's the fire?
185
00:08:21,626 --> 00:08:24,212
They put the fire out.
Everything's okay and everybody's safe.
186
00:08:24,212 --> 00:08:26,464
- Don't worry.
- Oh, gosh. Thank goodness.
187
00:08:26,464 --> 00:08:28,174
- Oh, my Lord.
- Psst!
188
00:08:28,174 --> 00:08:29,258
[mouthing] Talk to her.
189
00:08:30,676 --> 00:08:34,347
[clears throat] Uh, Barbra Jean,
there's something I'd like to say to you.
190
00:08:34,347 --> 00:08:36,557
Yeah, there's something
I wanna say to you, too.
191
00:08:36,557 --> 00:08:38,142
Well, both of you.
192
00:08:38,976 --> 00:08:41,354
I got a new job offer today.
193
00:08:41,771 --> 00:08:43,981
- What?
- I'm moving to Arkansas.
194
00:08:54,700 --> 00:08:56,827
You're actually considering
moving to Arkansas?
195
00:08:56,827 --> 00:08:57,912
For a little while.
196
00:08:57,912 --> 00:09:00,039
And then the next goal
is a major market city.
197
00:09:00,039 --> 00:09:02,083
And ultimately, how do the words,
198
00:09:02,500 --> 00:09:05,836
"The CBS evening news
with Stormy Clearweather," sound?
199
00:09:08,005 --> 00:09:09,590
Like the end of CBS.
200
00:09:11,926 --> 00:09:15,638
You know what, I should start practicing
interviewing distraught victims.
201
00:09:15,638 --> 00:09:17,181
I'm gonna go find Van.
202
00:09:20,935 --> 00:09:21,811
You okay over there?
203
00:09:22,812 --> 00:09:24,564
Oh, yeah, yeah, I'm fine.
204
00:09:25,439 --> 00:09:28,442
It's really good for her, huh?
Things are really falling her way.
205
00:09:28,442 --> 00:09:30,570
You don't have to pretend
you're happy for her.
206
00:09:30,570 --> 00:09:33,864
Oh, I'm not pretending.
You know what, you were right before.
207
00:09:33,864 --> 00:09:36,701
I always thought that the same things
made us happy,
208
00:09:37,451 --> 00:09:41,080
but this really makes her happy,
so I want it for her.
209
00:09:41,080 --> 00:09:43,416
Well then, go tell her that.
210
00:09:43,416 --> 00:09:45,793
Tell her that you've changed.
You've got to fight for her.
211
00:09:45,793 --> 00:09:47,086
No, I'm not gonna do that.
212
00:09:47,253 --> 00:09:48,963
I think I've done enough damage already.
213
00:09:48,963 --> 00:09:51,882
I want Barbra Jean to be happy,
even if it means that I won't be.
214
00:09:52,633 --> 00:09:54,302
Now if you'll excuse me, Reba,
215
00:09:54,969 --> 00:09:57,305
this smoke is really starting
to bother my eyes.
216
00:09:59,015 --> 00:10:02,518
[B.J.] Because the people
want to know, Van, that's why.
217
00:10:02,518 --> 00:10:03,936
[scoffs]
218
00:10:03,936 --> 00:10:07,398
I can't get an interview,
and he acts like the victim.
219
00:10:10,860 --> 00:10:13,321
I think we need to talk
about this Little Rock thing.
220
00:10:13,321 --> 00:10:15,364
Oh, I know. Isn't it exciting?
221
00:10:15,948 --> 00:10:18,034
To be honest with you,
I think it's a little selfish.
222
00:10:18,034 --> 00:10:21,746
Selfish? Unbelievable.
223
00:10:22,371 --> 00:10:25,416
For the first time,
I start thinking about myself
224
00:10:25,416 --> 00:10:28,669
and what would make me happy,
and suddenly I'm selfish.
225
00:10:28,669 --> 00:10:29,754
[scoffs]
226
00:10:29,754 --> 00:10:31,797
I believe
that's the definition of selfish.
227
00:10:33,174 --> 00:10:35,301
Well fine.
Then you know what, I'm selfish.
228
00:10:35,301 --> 00:10:38,554
Barbra Jean, isn't that the very thing
that used to bug you so much about Brock?
229
00:10:38,554 --> 00:10:41,390
But I think he's changed.
He really wants to make this work.
230
00:10:41,390 --> 00:10:43,017
Reba, Brock has not changed.
231
00:10:43,017 --> 00:10:46,187
He just wants the past,
where everything revolves around him.
232
00:10:46,187 --> 00:10:47,480
- And you want the future?
- Yes.
233
00:10:47,480 --> 00:10:49,440
- Where everything revolves around you?
- Yes.
234
00:10:49,440 --> 00:10:52,318
Don't you see what's happening here?
You're becoming Brock.
235
00:10:52,318 --> 00:10:54,737
Brock's becoming me. And I'm becoming you!
236
00:10:58,824 --> 00:11:01,035
You know what,
I really appreciate you trying to help,
237
00:11:01,035 --> 00:11:02,328
but this isn't your problem.
238
00:11:02,328 --> 00:11:06,457
I believe that every marriage
that can be saved, should be saved.
239
00:11:07,333 --> 00:11:09,585
Mine couldn't,
but yours still has a chance.
240
00:11:11,379 --> 00:11:12,463
You know what, I got to go.
241
00:11:13,506 --> 00:11:15,007
If I'm gonna go to Little Rock,
242
00:11:15,007 --> 00:11:16,300
I got to tell the station here
243
00:11:16,300 --> 00:11:18,511
so they can find somebody else
to do the weather.
244
00:11:23,557 --> 00:11:25,226
I'm becoming Barbra Jean?
245
00:11:27,019 --> 00:11:28,729
Why couldn't I just be Dolly Parton?
246
00:11:40,533 --> 00:11:42,743
Hey, Mrs. H, thanks again
for letting us stay here.
247
00:11:42,743 --> 00:11:44,578
Man, I got to do some laundry.
248
00:11:44,578 --> 00:11:46,163
My shirt still smells like smoke.
249
00:11:46,163 --> 00:11:48,582
The washer's broken.
Do you have your magic butter knife?
250
00:11:49,959 --> 00:11:52,169
[laughing sarcastically]
251
00:11:55,881 --> 00:11:58,426
Once again,
you've won an argument with your wit.
252
00:11:59,593 --> 00:12:01,220
[laughing sarcastically]
253
00:12:01,220 --> 00:12:02,805
[imitating laugh]
254
00:12:02,930 --> 00:12:05,099
- I'm not laughing at you.
- Oh!
255
00:12:05,641 --> 00:12:07,601
- Did you ask her?
- No, I didn't. You ask her.
256
00:12:07,601 --> 00:12:09,812
- Ask me what?
- You know, no biggie.
257
00:12:09,812 --> 00:12:12,481
We just need to stay here
for the rest of our lives.
258
00:12:12,481 --> 00:12:13,482
What?
259
00:12:13,482 --> 00:12:15,192
- Yep, we can't make it on our own.
- Nope.
260
00:12:15,192 --> 00:12:17,653
I have failed
in providing a safe shelter for my family.
261
00:12:17,653 --> 00:12:20,698
- I am a moron and a jerk. I am a merk.
- Mmm-hmm.
262
00:12:22,992 --> 00:12:25,244
Guys, these things happen.
It was an accident.
263
00:12:25,244 --> 00:12:29,498
Mom, we've lived in our new house
for three days.
264
00:12:30,040 --> 00:12:31,792
And we've already set it on fire.
265
00:12:33,169 --> 00:12:35,004
- So what do you say, Mrs. H?
- No.
266
00:12:35,004 --> 00:12:36,464
- What?
- N-O.
267
00:12:36,464 --> 00:12:37,840
What does that even mean?
268
00:12:39,049 --> 00:12:42,386
It means that you can only stay here
until your house is fixed.
269
00:12:42,386 --> 00:12:43,721
[scoffing]
270
00:12:43,721 --> 00:12:46,640
I don't understand why I can't stay.
271
00:12:47,099 --> 00:12:51,729
I mean, I've lived here my whole life,
and of a sudden I'm person non-grateful?
272
00:12:53,939 --> 00:12:56,734
Listen to me, you kids messed up,
273
00:12:56,734 --> 00:12:58,360
and you're gonna mess up again.
274
00:12:59,361 --> 00:13:02,323
But the most important thing
is how you respond to your mistakes.
275
00:13:02,323 --> 00:13:03,657
And you did great.
276
00:13:03,657 --> 00:13:05,993
You got the fire out
and everybody was safe.
277
00:13:06,827 --> 00:13:10,539
I guess Van did jump into action
after he stopped screaming.
278
00:13:12,791 --> 00:13:15,044
Well, I stopped screaming
'cause you slapped me.
279
00:13:16,712 --> 00:13:19,089
See, the two of you can get through
280
00:13:19,089 --> 00:13:21,091
whatever mess you guys
get yourselves into,
281
00:13:21,091 --> 00:13:23,135
as long as you stick together.
282
00:13:23,135 --> 00:13:24,178
[chuckles]
283
00:13:24,178 --> 00:13:26,138
- You're a loving couple.
- Yeah.
284
00:13:26,138 --> 00:13:27,431
You're a louple.
285
00:13:40,819 --> 00:13:43,614
All right, Mrs. H, we're all packed
and ready to go to the house.
286
00:13:43,614 --> 00:13:46,200
You're going back?
I thought you said it was too smoky?
287
00:13:46,200 --> 00:13:48,327
Yeah, well,
the fire damage wasn't that bad.
288
00:13:48,327 --> 00:13:50,704
I think we were just
freaking out about being on our own.
289
00:13:50,704 --> 00:13:52,540
But you fixed that. You fix everything.
290
00:13:52,540 --> 00:13:53,707
You and your tough love.
291
00:13:55,292 --> 00:13:56,669
- Well, this is it.
- Yeah.
292
00:13:56,669 --> 00:13:58,295
So soon.
293
00:13:58,295 --> 00:14:02,258
I know you guys were gonna move back,
but I'm still really not ready for this.
294
00:14:02,716 --> 00:14:04,927
Mom,
technically we moved out two days ago.
295
00:14:04,927 --> 00:14:07,888
I know, but deep down in my heart
I knew that you kids would come
296
00:14:07,888 --> 00:14:10,683
running back when you hit
that first bump in the road.
297
00:14:11,350 --> 00:14:14,812
Now it feels like
you're moving out for real.
298
00:14:15,354 --> 00:14:16,230
We are.
299
00:14:17,481 --> 00:14:20,401
No more words. Cheyenne, hug your mother.
300
00:14:23,821 --> 00:14:25,531
Oh, heck, give me some of that.
301
00:14:28,284 --> 00:14:30,286
Hey, what's with the love fest, huh?
302
00:14:30,286 --> 00:14:31,453
She kicked us out.
303
00:14:31,453 --> 00:14:33,247
We're all very sad and happy.
304
00:14:33,247 --> 00:14:34,874
We're sappy.
305
00:14:37,334 --> 00:14:38,377
Any news from Barbra Jean?
306
00:14:38,377 --> 00:14:40,921
No, not a thing.
Her broadcast is about to start.
307
00:14:40,921 --> 00:14:42,590
She said if she was gonna take that job
308
00:14:42,590 --> 00:14:44,758
that there'd be a new girl
doing the weather,
309
00:14:44,758 --> 00:14:46,594
so I guess that'll give me my answer.
310
00:14:46,594 --> 00:14:47,720
[Reba] Yeah.
311
00:14:48,554 --> 00:14:50,598
And now it's time for the weather.
312
00:14:50,598 --> 00:14:55,311
But first, I'd like to congratulate
Stormy Clearweather on her new job.
313
00:14:55,311 --> 00:14:57,229
She will be missed
behind the weather desk.
314
00:14:57,229 --> 00:15:01,233
And now for our new weather girl,
Bill from accounting.
315
00:15:06,655 --> 00:15:09,033
Well, I guess I got my answer.
316
00:15:09,867 --> 00:15:11,118
- Sorry, Brock.
- Yeah.
317
00:15:11,118 --> 00:15:13,287
Wow! Life without Barbra Jean.
318
00:15:13,287 --> 00:15:18,083
What is this family gonna do without some
big goofball popping in all the time?
319
00:15:18,876 --> 00:15:20,002
Hey, guys.
320
00:15:21,503 --> 00:15:23,631
Well, we just watched the broadcast.
321
00:15:23,631 --> 00:15:26,592
- I guess you made your decision.
- Yes, yes I have.
322
00:15:28,302 --> 00:15:30,095
I can't believe I'm gonna say this,
323
00:15:31,096 --> 00:15:33,223
but after all you guys have been through,
324
00:15:33,223 --> 00:15:35,643
and how much you meant to each other,
325
00:15:36,852 --> 00:15:38,520
I can't believe you're gonna leave.
326
00:15:40,940 --> 00:15:42,399
Well, I'm just not gonna stand here
327
00:15:42,399 --> 00:15:45,361
and let my best friend
just ruin the rest of her life!
328
00:15:46,445 --> 00:15:47,655
Best friend?
329
00:15:48,072 --> 00:15:49,281
[all] Best friend?
330
00:15:49,823 --> 00:15:51,867
Yes, best friend.
331
00:15:51,867 --> 00:15:54,912
I'm proud to say that Barbra Jean
is my best friend.
332
00:15:55,537 --> 00:15:57,998
It's more of a comment on my sad life
more than anything.
333
00:16:00,501 --> 00:16:02,544
Well, aren't you gonna scream or hug me,
334
00:16:02,544 --> 00:16:04,463
or do something to make me regret this?
335
00:16:04,463 --> 00:16:05,673
I don't know.
336
00:16:06,632 --> 00:16:09,510
You know you, you wait so long
to hear something,
337
00:16:09,510 --> 00:16:12,805
and then when you finally do
you realize it's just no big deal,
338
00:16:12,805 --> 00:16:14,306
you know... [mumbling]
339
00:16:15,808 --> 00:16:16,809
What?
340
00:16:17,518 --> 00:16:20,604
I'm kidding! That's what best friends do.
341
00:16:20,604 --> 00:16:22,898
They kid. Come here, you.
342
00:16:22,898 --> 00:16:25,859
We're best friends,
best friends, best friends, best friends,
343
00:16:25,859 --> 00:16:27,945
best friends, best friends...
344
00:16:28,487 --> 00:16:31,448
Barbra Jean, there's something
I'd like to say to you.
345
00:16:32,908 --> 00:16:35,577
If moving to Little Rock
would make you happy,
346
00:16:35,577 --> 00:16:37,538
then that's what you should do.
347
00:16:38,372 --> 00:16:39,498
I want you to be happy.
348
00:16:40,374 --> 00:16:42,167
I also want you to know that
349
00:16:42,960 --> 00:16:44,878
I love you more than anything else
in the world,
350
00:16:44,878 --> 00:16:46,630
and I still wanna be your husband.
351
00:16:48,132 --> 00:16:49,800
Oh, my goodness.
352
00:16:51,760 --> 00:16:55,848
If you'll have me, I will follow you
to Little Rock, or Budapest,
353
00:16:55,848 --> 00:16:57,599
or anyplace else you wanna go.
354
00:16:58,600 --> 00:17:01,603
- Do you mean that?
- I've never been more serious in my life.
355
00:17:02,396 --> 00:17:04,481
I still wanna be married to you,
356
00:17:05,149 --> 00:17:08,277
because without you there's a hole
357
00:17:09,153 --> 00:17:10,779
where my heart should be.
358
00:17:11,572 --> 00:17:14,825
Oh, my gosh, Brock, that is the most
beautiful thing I have ever heard.
359
00:17:20,706 --> 00:17:23,625
You know anyway,
I'm not going to Little Rock.
360
00:17:23,625 --> 00:17:26,170
- What?
- I used my leverage with the station
361
00:17:26,170 --> 00:17:28,380
and they offered me
the hard news job here.
362
00:17:28,380 --> 00:17:30,632
I am gonna be their new woman
on the street,
363
00:17:30,632 --> 00:17:33,927
and I already have a title for my segment,
364
00:17:34,595 --> 00:17:37,473
"Babs Jansen, Streetwalker."
365
00:17:40,350 --> 00:17:43,812
- So you're not going?
- Reba, I couldn't leave Brock.
366
00:17:44,688 --> 00:17:47,357
You know every marriage
that can be saved, should be.
367
00:17:48,942 --> 00:17:51,862
I can't believe I'm gonna say this either,
but I'm happy for you two.
368
00:17:53,238 --> 00:17:54,740
And I'm happy for you two.
369
00:17:55,365 --> 00:17:58,660
I'm just so happy
that all our lives worked out.
370
00:17:58,660 --> 00:18:00,287
Except for you.
371
00:18:03,290 --> 00:18:05,709
You're all alone.
Cheyenne, she's all alone.
372
00:18:06,668 --> 00:18:12,132
No, I'm not. Six years ago
I thought I was cursed.
373
00:18:12,132 --> 00:18:13,801
Turns out that I'm blessed.
374
00:18:13,801 --> 00:18:17,137
Blessed to be in the middle
of the craziest, most dysfunctional,
375
00:18:17,137 --> 00:18:20,390
wonderful life I could imagine.
376
00:18:22,184 --> 00:18:23,310
And I love all of you.
377
00:18:24,686 --> 00:18:26,688
- I love you.
- I love you, too.
378
00:18:28,982 --> 00:18:30,359
[crying] Oh, God.
379
00:18:32,653 --> 00:18:35,614
This is so beautiful. Life's rich pageant.
380
00:18:37,574 --> 00:18:40,327
Let's take a picture of this
so we can have this moment forever.
381
00:18:40,327 --> 00:18:42,496
[Reba] That's a great idea.
Now pull it together.
382
00:18:42,496 --> 00:18:43,997
Pull it together. Come on.
383
00:18:44,414 --> 00:18:46,667
Hey, kids, come on in here.
We're gonna take a picture.
384
00:18:49,503 --> 00:18:50,838
- Everyone smile.
- Yeah.
385
00:18:50,838 --> 00:18:53,006
Dibs. I get to stand
next to Reba, best friends.
386
00:18:53,006 --> 00:18:55,676
[chuckles]
Hey, did you guys hear? Best friends.
387
00:18:56,552 --> 00:18:57,845
[B.J. speaking indistinctly]
388
00:18:59,513 --> 00:19:00,764
Can you believe it, Reba?
389
00:19:01,265 --> 00:19:03,600
Six years ago,
this family was falling apart,
390
00:19:04,226 --> 00:19:06,895
and then I came in
and I just put everything back together.
391
00:19:08,647 --> 00:19:11,150
Barbra Jean, that's not exactly
the way I'd put it.
392
00:19:11,150 --> 00:19:13,694
Hang on, Brock. Barbra Jean's right.
393
00:19:13,694 --> 00:19:16,738
We got through it all
'cause we're survivors.
394
00:19:17,531 --> 00:19:20,200
♪ My roots are planted in the past ♪
395
00:19:20,200 --> 00:19:22,578
♪ Though my life is changing fast ♪
396
00:19:22,578 --> 00:19:26,206
♪ Who I am is who I want to be ♪
397
00:19:28,208 --> 00:19:30,210
[closing theme music playing]
31406
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.