Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,505 --> 00:00:06,798
I don't understand.
2
00:00:07,173 --> 00:00:10,260
Does this mean
Cheyenne's first wedding was fake?
3
00:00:10,552 --> 00:00:11,553
Oh, no, honey.
4
00:00:11,553 --> 00:00:14,139
It's just that when two people
have been married for a while,
5
00:00:14,139 --> 00:00:16,683
they wanna have another ceremony
to celebrate.
6
00:00:17,225 --> 00:00:19,936
So it's kinda like when you eat something
that tastes really good,
7
00:00:19,936 --> 00:00:21,604
and then you burp and think,
8
00:00:22,063 --> 00:00:24,858
"Man, that tasted good."
9
00:00:25,900 --> 00:00:26,735
[door opens]
10
00:00:27,569 --> 00:00:28,987
- Hey.
- Hey, honey.
11
00:00:28,987 --> 00:00:33,074
Oh, Mom, are those little
rice bags for our ceremony?
12
00:00:33,074 --> 00:00:34,784
- Yeah.
- They're beautiful.
13
00:00:34,784 --> 00:00:35,994
Oh, I hope they're okay.
14
00:00:35,994 --> 00:00:37,037
But I'm gonna need 'em back.
15
00:00:37,037 --> 00:00:38,955
I'm gonna make rice pudding
for the reception.
16
00:00:40,331 --> 00:00:42,709
You know what, Mom,
you don't have to go to all this trouble.
17
00:00:42,709 --> 00:00:44,669
I'm fine keepin' things
on the simple side.
18
00:00:44,669 --> 00:00:46,546
But, honey, I'm just so excited.
19
00:00:46,546 --> 00:00:48,631
I finally get to throw you a wedding
20
00:00:48,631 --> 00:00:50,550
where it's not on the same day as prom.
21
00:00:52,177 --> 00:00:53,887
Well, I really appreciate it.
22
00:00:54,387 --> 00:00:56,556
And thanks for lettin' Barbra Jean
help out too.
23
00:00:56,556 --> 00:00:58,850
- Okay, gotta run.
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
24
00:00:59,100 --> 00:00:59,934
Barbra Jean?
25
00:00:59,934 --> 00:01:01,102
All right, Mom, look,
26
00:01:01,102 --> 00:01:03,646
Van and I decided that
with your high blood pressure
27
00:01:03,646 --> 00:01:05,857
and crammin' everything into two weeks,
28
00:01:05,857 --> 00:01:06,900
that, you know,
29
00:01:06,900 --> 00:01:09,319
it might be nice if Barbra Jean
helped you out a little bit.
30
00:01:10,111 --> 00:01:11,446
So you've asked Barbra Jean
31
00:01:11,821 --> 00:01:13,573
to help make my life easier?
32
00:01:15,950 --> 00:01:18,119
Where have you been
for the last five years?
33
00:01:19,412 --> 00:01:20,330
All right.
34
00:01:20,330 --> 00:01:23,833
Mom, she's my stepmom,
and she really wants to be involved.
35
00:01:23,833 --> 00:01:25,752
- No, Cheyenne.
- And look, it is really,
36
00:01:25,752 --> 00:01:28,254
really important to me
that everyone gets along this time.
37
00:01:28,254 --> 00:01:29,339
- Okay?
- Yeah.
38
00:01:33,384 --> 00:01:35,428
Okay. Don't give it another thought.
39
00:01:35,428 --> 00:01:37,055
Thank you. Mmm.
40
00:01:37,722 --> 00:01:39,557
Just don't let Barbra Jean get too wacky.
41
00:01:40,266 --> 00:01:41,267
And good luck with that.
42
00:01:42,769 --> 00:01:43,853
[door opens]
43
00:01:44,270 --> 00:01:45,313
Okay.
44
00:01:45,814 --> 00:01:47,732
Reba, I ordered a horse and a carriage,
45
00:01:47,732 --> 00:01:49,400
but can the horse stay over here?
46
00:01:49,400 --> 00:01:50,944
You know, you got all those weeds
in your backyard,
47
00:01:50,944 --> 00:01:52,695
and Thunder will love that.
48
00:01:53,404 --> 00:01:55,240
You hired a horse and carriage?
49
00:01:55,240 --> 00:01:56,616
What happened to the white limo?
50
00:01:56,616 --> 00:01:59,661
That's a little pimp daddy,
Huggy Bear, 1985, you know?
51
00:01:59,661 --> 00:02:02,330
[imitating funky wah-wah guitar]
52
00:02:02,330 --> 00:02:03,373
No. Ack.
53
00:02:04,999 --> 00:02:06,584
I'm so glad you're wanting to help,
54
00:02:06,584 --> 00:02:09,129
but I know you're busy
just bein' Barbra Jean.
55
00:02:11,923 --> 00:02:15,552
Look, I am perfectly capable
of taking care of this ceremony on my own.
56
00:02:15,552 --> 00:02:18,054
Yeah, well, your daughter
doesn't think so.
57
00:02:18,471 --> 00:02:21,766
And, Reba, like it or not,
I am way more qualified.
58
00:02:24,435 --> 00:02:27,230
Who here has been married
the most recently?
59
00:02:27,230 --> 00:02:28,898
Let me think. Me.
60
00:02:29,899 --> 00:02:32,318
I know, because I provided you
with a husband.
61
00:02:32,318 --> 00:02:33,486
Well, maybe
62
00:02:34,279 --> 00:02:37,115
it's time you stopped beatin' a dead horse
and get on with your life.
63
00:02:37,115 --> 00:02:38,449
Oh, I'll show you a dead horse!
64
00:02:38,449 --> 00:02:39,492
Oh, bring it on, sister!
65
00:02:39,492 --> 00:02:40,410
Hey.
66
00:02:40,618 --> 00:02:41,995
Everything okay down here?
67
00:02:41,995 --> 00:02:44,164
- Yeah. Just talkin' about horses.
- Great.
68
00:02:45,623 --> 00:02:47,167
Well, actually, one end of it anyway.
69
00:02:47,167 --> 00:02:49,127
Oh. [chuckles]
70
00:02:49,127 --> 00:02:51,379
Well, I'm off to my 12-step group.
71
00:02:51,629 --> 00:02:53,631
Ooh, which reminds me, at the reception,
72
00:02:53,631 --> 00:02:55,550
no booze and no open mike.
73
00:02:55,550 --> 00:02:57,343
[Reba] Oh, you got it.
74
00:02:57,594 --> 00:02:59,262
We'll just be here gettin' along, honey.
75
00:02:59,262 --> 00:03:01,598
- [Barbra Jean] Bye-bye, Cheyenne. Yeah.
- [laughing]
76
00:03:01,598 --> 00:03:03,516
- [laughing stops] Okay, look.
- Right.
77
00:03:04,726 --> 00:03:07,312
We wrecked Cheyenne's last wedding
because of our bickering,
78
00:03:07,312 --> 00:03:09,480
but that's not gonna happen again.
79
00:03:10,982 --> 00:03:12,400
So we work together?
80
00:03:12,400 --> 00:03:13,401
Yes.
81
00:03:13,401 --> 00:03:14,527
Horse in the backyard?
82
00:03:14,986 --> 00:03:15,904
[through gritted teeth] Yes.
83
00:03:17,572 --> 00:03:18,531
Matching outfits?
84
00:03:18,531 --> 00:03:19,657
- Get out.
- Okay.
85
00:03:21,993 --> 00:03:23,286
[theme song playing]
86
00:03:23,286 --> 00:03:24,787
[Reba] Hey, hey.
87
00:03:24,787 --> 00:03:27,749
{\an8}♪ My roots are planted in the past ♪
88
00:03:27,749 --> 00:03:30,084
{\an8}♪ Though my life is changing fast ♪
89
00:03:30,084 --> 00:03:34,380
♪ Who I am is who I want to be ♪
90
00:03:34,380 --> 00:03:37,050
{\an8}♪ A single mom who works too hard ♪
91
00:03:37,383 --> 00:03:39,761
♪ Who loves her kids and never stops ♪
92
00:03:39,761 --> 00:03:41,429
♪ With gentle hands ♪
93
00:03:41,804 --> 00:03:43,348
{\an8}♪ And the heart of a fighter ♪
94
00:03:46,142 --> 00:03:49,979
{\an8}♪ I'm a survivor ♪
95
00:03:56,819 --> 00:03:59,197
Look, all I'm sayin' is,
this is our wedding.
96
00:03:59,197 --> 00:04:00,865
The only people who should be invited
97
00:04:01,074 --> 00:04:03,618
are people who are
meaningful in our lives...
98
00:04:03,868 --> 00:04:04,702
and Bill Gates.
99
00:04:05,912 --> 00:04:07,872
He probably won't come,
but he might send a check.
100
00:04:09,290 --> 00:04:11,793
{\an8}Fine, if we're just gonna invite
close family and friends,
101
00:04:11,793 --> 00:04:12,877
{\an8}I guess I'm okay with that.
102
00:04:13,211 --> 00:04:15,505
Okay, you lovebirds.
103
00:04:15,672 --> 00:04:17,966
I've wrangled the caterer,
hired the musicians,
104
00:04:17,966 --> 00:04:18,925
and ordered programs
105
00:04:18,925 --> 00:04:20,635
{\an8}and confirmed the minister. [chuckles]
106
00:04:20,635 --> 00:04:21,719
{\an8}Dang, I'm good.
107
00:04:22,303 --> 00:04:23,137
[sighs]
108
00:04:23,429 --> 00:04:25,306
Wow, Mrs. H, that sounds fancy.
109
00:04:25,306 --> 00:04:27,141
Well, "fancy" is my name.
110
00:04:28,518 --> 00:04:29,394
[door opens]
111
00:04:29,394 --> 00:04:31,396
{\an8}Oh, my God. Oh, my God.
Oh, my God. Oh, my God.
112
00:04:31,396 --> 00:04:33,273
{\an8}Reba, wedding crisis.
113
00:04:33,606 --> 00:04:34,857
{\an8}Talk her down.
114
00:04:34,857 --> 00:04:36,901
{\an8}Shouldn't we wait to see
if she's gonna jump first?
115
00:04:39,070 --> 00:04:40,738
{\an8}They've run out of pink roses.
116
00:04:40,989 --> 00:04:44,575
{\an8}Some idiot ordered all the pink roses
in town three days ago.
117
00:04:44,575 --> 00:04:46,494
{\an8}Our theme is ruined.
118
00:04:46,619 --> 00:04:49,163
{\an8}Relax, Barbra Jean, that idiot was me.
119
00:04:50,415 --> 00:04:51,249
{\an8}Oh.
120
00:04:52,292 --> 00:04:53,126
{\an8}Okay.
121
00:04:53,543 --> 00:04:54,752
{\an8}Whoo! [chuckles]
122
00:04:56,629 --> 00:04:57,755
{\an8}How're y'all doin'?
123
00:04:59,215 --> 00:05:01,092
{\an8}Ma, that sounds like a lot of flowers
124
00:05:01,092 --> 00:05:03,219
{\an8}for that small little
room at the senior center.
125
00:05:03,219 --> 00:05:04,470
{\an8}Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
126
00:05:04,470 --> 00:05:06,347
{\an8}Who's payin' for all these flowers?
127
00:05:06,347 --> 00:05:07,265
We are.
128
00:05:07,265 --> 00:05:09,767
Well, a wedding
is nothing without flowers.
129
00:05:09,767 --> 00:05:10,768
[mouthing] Yes.
130
00:05:10,768 --> 00:05:13,479
And we may need that many flowers,
131
00:05:13,604 --> 00:05:16,983
{\an8}because you're not gettin' married
at the senior center.
132
00:05:17,608 --> 00:05:18,985
{\an8}- I got us the church.
- [gasps]
133
00:05:18,985 --> 00:05:20,528
{\an8}The church? Really?
134
00:05:20,528 --> 00:05:23,072
{\an8}Oh, Cheyenne, you are one lucky girl,
135
00:05:23,323 --> 00:05:25,408
{\an8}because your mother is a saint.
136
00:05:25,992 --> 00:05:28,786
{\an8}A saint with the cunning
of a Bolivian street urchin.
137
00:05:30,204 --> 00:05:31,080
Come on, Brock.
138
00:05:31,331 --> 00:05:34,375
Now that we got the big church,
our options are wide open.
139
00:05:34,375 --> 00:05:35,960
I'm thinkin' light show.
140
00:05:35,960 --> 00:05:36,961
Oh, yeah, yeah...
[stammers, pauses]
141
00:05:37,837 --> 00:05:39,589
Ah, they're payin'
for the light show, right?
142
00:05:39,589 --> 00:05:42,175
You know, let the moth
out of your wallet, okay?
143
00:05:42,175 --> 00:05:43,217
Hey.
144
00:05:45,928 --> 00:05:47,180
So what do you think about all this?
145
00:05:47,472 --> 00:05:48,598
I don't know, Mom, I'm worried.
146
00:05:48,598 --> 00:05:50,391
Barbra Jean's got that look in her eye.
147
00:05:50,516 --> 00:05:53,061
You know, the same look that got us
fireworks at Grandma's funeral.
148
00:05:54,479 --> 00:05:56,773
This will not be a circus.
I promise.
149
00:05:56,773 --> 00:05:59,025
No elephants and no cotton candy, okay?
150
00:05:59,734 --> 00:06:00,818
- Okay.
- All righty.
151
00:06:00,943 --> 00:06:02,236
- Thank you. Mmm.
- You got it.
152
00:06:03,279 --> 00:06:04,280
It'll be fun.
153
00:06:05,573 --> 00:06:06,741
[whispers] That's great, Mrs. H.
154
00:06:06,741 --> 00:06:08,910
Keep the cotton candy a surprise.
155
00:06:10,745 --> 00:06:11,662
What are you talkin' about?
156
00:06:11,662 --> 00:06:14,457
Trust me, I know my wife,
and she loves the circus.
157
00:06:14,457 --> 00:06:17,335
If this is not the biggest,
flashiest wedding of the year,
158
00:06:17,335 --> 00:06:18,503
she's gonna be disappointed.
159
00:06:18,503 --> 00:06:19,670
I'm not sure that's true.
160
00:06:19,670 --> 00:06:20,671
Trust me. It's true.
161
00:06:20,671 --> 00:06:21,798
Trust me. It's not.
162
00:06:21,798 --> 00:06:22,715
Trust me. You're wrong.
163
00:06:22,715 --> 00:06:23,633
Van!
164
00:06:24,509 --> 00:06:25,384
[sighs]
165
00:06:25,760 --> 00:06:28,179
Would you please
just let me plan the wedding,
166
00:06:28,471 --> 00:06:30,056
and you stick to lookin' pretty?
167
00:06:30,056 --> 00:06:32,391
I promise, both of you
will be happy with it.
168
00:06:36,187 --> 00:06:38,731
Well, hello, hello, hello.
169
00:06:41,192 --> 00:06:43,444
Mrs. H thinks I'm pretty.
170
00:06:55,998 --> 00:06:58,876
[church bells tolling]
171
00:07:11,472 --> 00:07:12,932
- [softly] What the...
- [Barbra Jean] Hey.
172
00:07:13,266 --> 00:07:14,142
So?
173
00:07:14,434 --> 00:07:15,268
What do you think?
174
00:07:16,269 --> 00:07:18,396
I think somewhere Jesus is weeping.
175
00:07:21,983 --> 00:07:24,152
I just decorated this church this morning.
176
00:07:24,152 --> 00:07:25,069
What happened?
177
00:07:25,069 --> 00:07:26,571
Your version had a certain
178
00:07:26,571 --> 00:07:29,323
"Been there, done that,
seen it, boring" quality.
179
00:07:29,991 --> 00:07:31,909
This is supposed to look
like a church, not...
180
00:07:33,453 --> 00:07:34,579
your bedroom.
181
00:07:38,833 --> 00:07:40,168
And are those live birds?
182
00:07:40,168 --> 00:07:41,335
- Yes.
- [pigeons cooing]
183
00:07:41,335 --> 00:07:44,380
Nothing says "celebration" like 10 live...
184
00:07:45,423 --> 00:07:46,716
[wings flapping]
185
00:07:46,716 --> 00:07:48,801
Make that nine live doves.
186
00:07:50,553 --> 00:07:51,721
Just a sec.
187
00:07:52,138 --> 00:07:53,055
Frederico?
188
00:07:53,264 --> 00:07:54,640
Yeah, we've got a dove down.
189
00:07:56,851 --> 00:07:59,228
Also, I've got a heart-shaped
balloon deflating
190
00:07:59,228 --> 00:08:00,563
near the popcorn machine.
191
00:08:01,564 --> 00:08:03,649
Well, what do you mean,
you are out of helium?
192
00:08:03,983 --> 00:08:05,359
Why is your voice so high?
193
00:08:07,612 --> 00:08:08,613
Who's Frederico?
194
00:08:08,613 --> 00:08:09,947
Oh, he's the wedding planner.
195
00:08:10,198 --> 00:08:12,909
Well, he's not actually
a wedding planner yet,
196
00:08:12,909 --> 00:08:16,162
but he's the best darn
eyebrow waxer at Hair Apparent.
197
00:08:16,162 --> 00:08:17,163
[chuckles]
198
00:08:17,330 --> 00:08:18,623
Oh, you're welcome, sweetie.
199
00:08:18,623 --> 00:08:19,624
Gotta run, Red.
200
00:08:19,624 --> 00:08:20,708
But, Barbra Jean...
201
00:08:23,586 --> 00:08:24,504
Whoa!
202
00:08:24,504 --> 00:08:26,047
Check out this place.
203
00:08:26,380 --> 00:08:28,549
And a giant picture of me?
204
00:08:28,966 --> 00:08:30,510
You know what, you're right, Mrs. H.
205
00:08:31,344 --> 00:08:32,261
I am pretty.
206
00:08:34,639 --> 00:08:37,099
Van, everything
was supposed to go through me.
207
00:08:37,099 --> 00:08:38,309
Did you know about this?
208
00:08:38,309 --> 00:08:40,561
Well, Barbra Jean called me
and said you decorated the place
209
00:08:40,561 --> 00:08:42,230
in a subtle shade of dull,
210
00:08:42,230 --> 00:08:43,314
so I said, "Work it, girl."
211
00:08:44,815 --> 00:08:48,069
I promised Cheyenne
everything would be dignified.
212
00:08:48,069 --> 00:08:50,738
Oh, save the dignified for our funerals.
213
00:08:51,030 --> 00:08:52,907
A wedding's supposed to be fun.
You gotta have fun.
214
00:08:52,907 --> 00:08:53,908
And hey, Mrs. H,
215
00:08:53,908 --> 00:08:57,745
I invited some single men
of a certain age.
216
00:08:59,205 --> 00:09:01,499
I'm sure there's fire
left in the old gal, huh?
217
00:09:01,499 --> 00:09:02,416
[clicking tongue]
218
00:09:03,501 --> 00:09:04,961
Gotta mingle. Love ya.
219
00:09:12,718 --> 00:09:13,844
[door opens]
220
00:09:14,303 --> 00:09:15,972
Okay, honey, look...
221
00:09:16,806 --> 00:09:17,640
[door closes]
222
00:09:20,268 --> 00:09:21,352
You look beautiful.
223
00:09:21,352 --> 00:09:22,270
[giggles]
224
00:09:22,603 --> 00:09:24,230
Oh, my goodness.
225
00:09:25,106 --> 00:09:26,983
One day you're runnin' alongside
their bike,
226
00:09:26,983 --> 00:09:29,026
teaching 'em how to ride a two-wheeler...
227
00:09:29,360 --> 00:09:30,945
and the next day,
they're gettin' married...
228
00:09:31,571 --> 00:09:32,446
again.
229
00:09:34,198 --> 00:09:36,534
I was just gonna say it doesn't even
feel like that much of a wedding.
230
00:09:36,534 --> 00:09:37,910
- I mean, nobody's yellin'.
- [both chuckle]
231
00:09:39,996 --> 00:09:42,582
Look, honey, your father and I
just wanted to take this moment
232
00:09:42,582 --> 00:09:44,959
to tell you how proud we are of you.
233
00:09:45,126 --> 00:09:46,127
Your mother's right.
234
00:09:46,335 --> 00:09:47,753
You know, everything you've done,
235
00:09:47,962 --> 00:09:49,088
everything you've become...
236
00:09:49,088 --> 00:09:51,090
Well, we just couldn't ask
for a better daughter.
237
00:09:52,174 --> 00:09:53,134
You guys,
238
00:09:53,342 --> 00:09:54,427
I love you so much.
239
00:09:54,427 --> 00:09:56,262
- [Brock] Oh, love you too.
- We love you too.
240
00:09:56,262 --> 00:09:57,555
[Cheyenne] Mmm-hmm.
241
00:10:02,393 --> 00:10:04,937
And, honey, before, uh,
before you go out there,
242
00:10:06,397 --> 00:10:09,400
um, well, your ceremony
might be a little more...
243
00:10:10,234 --> 00:10:12,778
flamboyant than what you thought
it might be.
244
00:10:12,778 --> 00:10:14,655
- [Brock laughs]
- Oh, Mom, it's okay.
245
00:10:15,031 --> 00:10:16,324
Now that we're here, it's...
246
00:10:16,782 --> 00:10:19,243
it's just important to me
that I share this moment with...
247
00:10:19,702 --> 00:10:21,245
my closest friends and family.
248
00:10:21,245 --> 00:10:22,496
- [Brock] Mmm.
- Oh, honey.
249
00:10:22,496 --> 00:10:23,497
[giggles]
250
00:10:23,873 --> 00:10:25,583
- [knocking]
- [door opens]
251
00:10:25,583 --> 00:10:26,500
Knock, knock.
252
00:10:26,500 --> 00:10:27,793
Three-minute warning, people.
253
00:10:28,085 --> 00:10:30,588
Also, there's been a robbery
at a liquor store.
254
00:10:32,298 --> 00:10:34,300
I'm gettin' a lot of interference.
255
00:10:36,761 --> 00:10:39,513
Honey, I'll be back in a few minutes
to walk you down the aisle.
256
00:10:39,889 --> 00:10:41,849
Remember, don't be nervous.
257
00:10:42,183 --> 00:10:43,809
It's just like ridin' a bike.
258
00:10:43,809 --> 00:10:44,852
Okay. [giggles]
259
00:10:44,852 --> 00:10:46,812
- [Brock chuckles]
- [sighs]
260
00:10:48,814 --> 00:10:49,649
Wait a minute.
261
00:10:50,107 --> 00:10:52,026
Who are all those people out there?
262
00:10:53,027 --> 00:10:56,113
Those are your guests,
Cheyenne. [chuckles]
263
00:10:56,113 --> 00:10:57,698
Somebody's a little nervous.
264
00:10:58,824 --> 00:11:00,826
But I don't recognize any of them.
265
00:11:00,826 --> 00:11:01,952
- Mom, do you know who they are?
- [door closes]
266
00:11:01,952 --> 00:11:03,371
A lot of them are Van's clients.
267
00:11:03,663 --> 00:11:04,997
- What?
- Oh, yeah.
268
00:11:04,997 --> 00:11:06,624
Yeah, I got the business cards
to prove it.
269
00:11:06,624 --> 00:11:08,584
It's like a real estate seminar out there.
270
00:11:09,210 --> 00:11:11,003
I cannot believe he'd do this.
271
00:11:11,003 --> 00:11:13,506
I mean, we agreed
that it would just be people
272
00:11:13,506 --> 00:11:15,299
that meant something to both of us.
273
00:11:15,674 --> 00:11:17,176
After all that we talked about, he...
274
00:11:17,343 --> 00:11:19,470
he packs the church with his clients?
275
00:11:19,470 --> 00:11:21,806
Well, honey, it could be worse.
It could be...
276
00:11:22,014 --> 00:11:23,057
- all family.
- [chuckles]
277
00:11:23,599 --> 00:11:24,433
No.
278
00:11:25,226 --> 00:11:26,143
[Reba] Where you goin'?
279
00:11:26,143 --> 00:11:27,061
To talk to my husband.
280
00:11:27,061 --> 00:11:29,063
Yeah, but the ceremony's about to start.
281
00:11:30,189 --> 00:11:31,899
Way to go, yappity-yap.
282
00:11:32,316 --> 00:11:34,902
Now get out there and keep things movin',
and I'll deal with this.
283
00:11:34,902 --> 00:11:36,821
Okay. Frederico? Yeah...
284
00:11:37,822 --> 00:11:38,656
Ma'am,
285
00:11:38,656 --> 00:11:41,075
I don't care if you ordered pickles
on your burger.
286
00:11:41,075 --> 00:11:41,992
Just eat it.
287
00:11:43,869 --> 00:11:46,455
So he says to me,
"Can I get an interest-free loan?"
288
00:11:46,455 --> 00:11:48,457
Well, that's when I lost my interest.
289
00:11:48,457 --> 00:11:49,708
[laughing]
290
00:11:49,875 --> 00:11:50,876
Van.
291
00:11:51,794 --> 00:11:53,921
Hey, I'm not supposed to see you.
It's bad luck.
292
00:11:53,921 --> 00:11:55,089
How could you do this?
293
00:11:55,089 --> 00:11:57,633
How could you fill the church
full of your clients?
294
00:11:57,883 --> 00:12:00,094
I think when you see
the quality of their gifts,
295
00:12:00,094 --> 00:12:01,554
you might change your tune.
296
00:12:02,930 --> 00:12:05,433
So you just blow off
all my friends from the group?
297
00:12:05,641 --> 00:12:07,685
Well, hey, it'll give you somethin'
to share at your next meeting.
298
00:12:07,685 --> 00:12:09,478
Van, this is not a joke to me.
299
00:12:09,478 --> 00:12:12,481
Okay, you two, let's just calm down.
300
00:12:12,481 --> 00:12:13,983
Now, there's a church full of people
301
00:12:13,983 --> 00:12:16,986
waiting to see you celebrate
your love for one another, okay?
302
00:12:16,986 --> 00:12:19,280
You did not listen to a word that I said.
303
00:12:19,280 --> 00:12:20,364
What are you talking about?
304
00:12:20,364 --> 00:12:21,699
This whole thing is for you.
305
00:12:21,699 --> 00:12:23,200
For me? Hah.
306
00:12:23,200 --> 00:12:24,452
I don't get why you're so mad.
307
00:12:24,452 --> 00:12:25,661
That's just it, Van, you...
308
00:12:25,661 --> 00:12:27,288
just don't get it.
309
00:12:27,288 --> 00:12:29,457
- [traditional organ music playing]
- Okay, and there's the music.
310
00:12:29,457 --> 00:12:32,543
Now to sum it all up,
Van's sorry, Cheyenne's sorry,
311
00:12:32,543 --> 00:12:35,212
and we can finish this conversation
at another time. [chuckles]
312
00:12:35,212 --> 00:12:36,672
[sighs]
313
00:12:36,672 --> 00:12:39,508
Van, would you escort me
to my seat, please?
314
00:12:39,800 --> 00:12:40,634
Sure.
315
00:12:40,634 --> 00:12:43,220
Excuse me for tryin' to give you
the perfect wedding.
316
00:12:43,220 --> 00:12:44,221
Let's go.
317
00:12:47,641 --> 00:12:48,976
[organ music continues]
318
00:12:48,976 --> 00:12:50,895
Your daughter is nuts.
319
00:12:50,895 --> 00:12:51,854
[through teeth] Van.
320
00:12:51,854 --> 00:12:53,314
Well, she is, this whole thing is for her,
321
00:12:53,314 --> 00:12:55,232
and she's actin' like I'm some huge jerk.
322
00:12:55,232 --> 00:12:56,567
And speakin' of huge,
323
00:12:56,567 --> 00:12:59,153
I got a place by the lake to show you.
324
00:13:00,738 --> 00:13:02,198
Now back to your nutty daughter.
325
00:13:02,198 --> 00:13:05,075
Oh, please stop talkin'
so I can just look happy.
326
00:13:05,075 --> 00:13:06,702
Why's she jumpin' all over me?
327
00:13:07,244 --> 00:13:08,454
- [sighs]
- I don't understand it.
328
00:13:08,454 --> 00:13:09,371
And hey, you,
329
00:13:09,371 --> 00:13:12,666
I got your crazy e-mail,
and the answer is "yes."
330
00:13:12,666 --> 00:13:14,627
[laughing]
331
00:13:17,254 --> 00:13:18,255
Mrs. H, are you okay?
332
00:13:18,255 --> 00:13:19,381
Oh, I just...
333
00:13:19,548 --> 00:13:21,717
All of y'alls arguin'
is just making me a little faint.
334
00:13:21,717 --> 00:13:23,719
Let me just sit down
and enjoy the ceremony.
335
00:13:24,011 --> 00:13:25,012
Hi.
336
00:13:26,805 --> 00:13:28,766
Lights and music.
337
00:13:29,517 --> 00:13:30,518
We're a go.
338
00:13:30,518 --> 00:13:32,561
[man] Come on y'all!
Here we go now!
339
00:13:32,561 --> 00:13:35,648
[electronic dance music on synthesizer
playing, "Here Comes The Bride"]
340
00:13:44,740 --> 00:13:47,743
[stadium style announcement]
Ladies and gentlemen,
341
00:13:47,743 --> 00:13:50,621
here comes your bride,
342
00:13:50,621 --> 00:13:55,417
Cheye-e-enne Montgomery!
343
00:13:55,417 --> 00:13:57,503
[music continues]
344
00:14:01,006 --> 00:14:01,966
And...
345
00:14:01,966 --> 00:14:03,842
cue bride.
346
00:14:10,766 --> 00:14:11,725
And...
347
00:14:12,184 --> 00:14:13,310
cue bride.
348
00:14:15,813 --> 00:14:17,648
Frederico, cue the freakin' bride!
349
00:14:19,900 --> 00:14:20,860
Wait, kill the music.
350
00:14:20,985 --> 00:14:22,653
- [music stops]
- Cut the lights.
351
00:14:27,283 --> 00:14:28,951
Brock, you forgot the bride.
352
00:14:29,243 --> 00:14:30,077
She's gone.
353
00:14:30,327 --> 00:14:31,453
What do you mean she's gone?
354
00:14:31,453 --> 00:14:32,371
She's gone.
355
00:14:32,371 --> 00:14:33,455
The bride's room is empty.
356
00:14:33,455 --> 00:14:35,082
D'oh, just for once,
357
00:14:35,082 --> 00:14:37,501
I wish she would get married
without makin' such a fuss.
358
00:14:37,501 --> 00:14:39,920
[dance music resumes]
359
00:14:39,920 --> 00:14:41,589
Go. Go.
360
00:14:49,763 --> 00:14:51,223
Gone? How could she be gone?
361
00:14:51,390 --> 00:14:53,642
You tell me.
You were the one fightin' with her.
362
00:14:53,642 --> 00:14:54,810
You were fighting with her?
363
00:14:54,810 --> 00:14:56,145
I swear to God, boy,
364
00:14:56,145 --> 00:14:57,730
if these hands weren't
my bread and butter, I'd--
365
00:14:57,730 --> 00:14:58,731
Brock.
366
00:15:00,274 --> 00:15:02,192
I can't believe Cheyenne would do this.
367
00:15:02,192 --> 00:15:03,861
You know, this is just horrible.
368
00:15:03,861 --> 00:15:05,112
Everything is wrecked.
369
00:15:05,571 --> 00:15:06,614
Kill the doves.
370
00:15:07,656 --> 00:15:09,491
Not literally, Frederico.
371
00:15:09,491 --> 00:15:10,993
Just no doves.
372
00:15:10,993 --> 00:15:12,328
God!
373
00:15:13,787 --> 00:15:15,581
Okay, nothing is wrecked.
374
00:15:15,581 --> 00:15:17,499
I'm gonna go find Cheyenne
and talk her down.
375
00:15:17,499 --> 00:15:18,417
- Barbra Jean.
- Yeah.
376
00:15:18,417 --> 00:15:20,586
- I need you to get in there and stall.
-"Stall?"
377
00:15:20,586 --> 00:15:22,338
How am I supposed to stall?
378
00:15:22,338 --> 00:15:24,590
I don't know, sing a song, dance a ji...
379
00:15:24,590 --> 00:15:27,760
Suddenly, you can't find a way
to draw attention to yourself?
380
00:15:29,929 --> 00:15:31,764
Hey, wait a minute, I've got an idea.
381
00:15:31,764 --> 00:15:33,474
Why don't we renew our vows?
382
00:15:33,474 --> 00:15:36,185
- [Barbra Jean] What?
- Yeah, our anniversary is coming up.
383
00:15:36,185 --> 00:15:37,394
We could renew our vows
384
00:15:37,394 --> 00:15:39,438
and buy Van and Cheyenne some time.
385
00:15:41,065 --> 00:15:42,483
So what do you say, Barbra Jean?
386
00:15:43,233 --> 00:15:44,610
Will you marry me again?
387
00:15:45,235 --> 00:15:46,695
Oh, my gosh, honey,
388
00:15:46,695 --> 00:15:49,448
that is the most romantic thing
I have ever heard.
389
00:15:49,657 --> 00:15:51,992
And this time, it will be even better,
390
00:15:51,992 --> 00:15:54,453
because I can celebrate
with my best friend.
391
00:15:55,663 --> 00:15:58,332
I mean, I don't think Reba was
totally happy for me the first time.
392
00:15:58,749 --> 00:15:59,750
Oh.
393
00:16:01,669 --> 00:16:04,213
Five years later,
and it still makes me sick.
394
00:16:05,756 --> 00:16:09,009
Okay, fine, renew your vows,
play the banjo, I don't care.
395
00:16:09,009 --> 00:16:10,678
Just keep 'em busy until I get back.
396
00:16:11,261 --> 00:16:14,056
I am so happy I could scream.
397
00:16:15,766 --> 00:16:17,476
Aw, I hope you don't mind, Van.
398
00:16:17,476 --> 00:16:19,520
I just sorta got swept up in the moment.
399
00:16:19,520 --> 00:16:22,106
No, it'll be nice to have someone
to split the cost with.
400
00:16:22,564 --> 00:16:23,399
No.
401
00:16:23,691 --> 00:16:25,484
No. No. Barbra Jean.
402
00:16:27,027 --> 00:16:28,904
Attention, everyone.
403
00:16:29,196 --> 00:16:31,865
There will be a brief addition
to the program.
404
00:16:31,865 --> 00:16:35,536
My husband and I are renewing our vows.
405
00:16:36,537 --> 00:16:38,914
[screams]
406
00:16:39,581 --> 00:16:40,541
[inaudible]
407
00:16:41,959 --> 00:16:43,127
Sorry, Frederico.
408
00:16:44,670 --> 00:16:46,839
[screams]
409
00:16:47,256 --> 00:16:48,882
Sorry, sorry.
It's just that...
410
00:16:50,718 --> 00:16:51,677
Cheyenne?
411
00:16:52,594 --> 00:16:53,804
Anybody in here?
412
00:16:54,722 --> 00:16:55,556
[Cheyenne] No.
413
00:17:00,602 --> 00:17:01,812
This is all wrong, Mom.
414
00:17:01,812 --> 00:17:03,772
This was supposed to be wonderful.
415
00:17:04,189 --> 00:17:06,191
Honey, it still can be...
416
00:17:06,442 --> 00:17:08,902
in a "Harlequin romance novel,
417
00:17:09,361 --> 00:17:11,405
French bordello" kinda way.
418
00:17:13,115 --> 00:17:14,283
I can't go out there, Mom.
419
00:17:14,283 --> 00:17:16,493
I'm so mad, I can barely even speak.
420
00:17:16,660 --> 00:17:18,078
Van should have known better.
421
00:17:18,078 --> 00:17:21,331
Oh, I know honey, and you guys
can discuss this after the ceremony.
422
00:17:21,331 --> 00:17:22,958
Now let's get out there and have some fun.
423
00:17:22,958 --> 00:17:23,876
- Come on.
- [door opens]
424
00:17:23,876 --> 00:17:26,128
Cheyenne, how could you do this?
425
00:17:26,128 --> 00:17:27,463
How could you ruin everything?
426
00:17:27,463 --> 00:17:29,173
Are you kidding, Van?
This wasn't about me.
427
00:17:29,173 --> 00:17:31,216
This was about your clients
and showing off.
428
00:17:31,216 --> 00:17:33,218
So what if I'm showin' off?
I'm proud of you.
429
00:17:33,218 --> 00:17:35,012
I'm proud of the things I've accomplished.
430
00:17:35,012 --> 00:17:36,597
I thought you'd be proud too.
431
00:17:36,597 --> 00:17:38,057
The things that you've accomplished?
432
00:17:38,057 --> 00:17:40,309
Okay, let's keep this in perspective.
433
00:17:40,309 --> 00:17:42,603
Now we gotta remember,
the reason we're here
434
00:17:42,603 --> 00:17:45,272
is for you guys to celebrate
your love for one another.
435
00:17:45,856 --> 00:17:46,774
Yeah.
436
00:17:46,774 --> 00:17:48,817
Van, you were only supposed
to invite people
437
00:17:48,817 --> 00:17:50,235
that were meaningful to both of us.
438
00:17:50,235 --> 00:17:52,112
My clients are meaningful.
439
00:17:52,112 --> 00:17:53,572
They mean money.
440
00:17:53,697 --> 00:17:54,907
Okay, you know what, Van?
441
00:17:54,907 --> 00:17:56,950
The people in my support group
mean something to me.
442
00:17:56,950 --> 00:17:58,327
I wanted them here too.
443
00:17:58,327 --> 00:18:00,996
And, and, and also,
because when you're in love,
444
00:18:00,996 --> 00:18:03,415
you always forgive the other one.
445
00:18:03,415 --> 00:18:05,375
Do you know, do you know
why I didn't invite your friends?
446
00:18:05,375 --> 00:18:06,710
Because they depress me.
447
00:18:06,710 --> 00:18:09,213
All those people with all their problems
depress me.
448
00:18:09,213 --> 00:18:10,589
Van, I'm one of those people!
449
00:18:10,589 --> 00:18:13,634
And it's important to remember,
weddings are very stressful.
450
00:18:13,634 --> 00:18:16,762
So let's just take a step back
and take a deep breath.
451
00:18:16,762 --> 00:18:18,263
[inhales deeply]
452
00:18:18,263 --> 00:18:20,599
The Cheyenne I married
would've loved this wedding.
453
00:18:23,185 --> 00:18:25,104
Well, maybe I'm not that person anymore.
454
00:18:25,104 --> 00:18:26,146
No kidding.
455
00:18:26,146 --> 00:18:27,189
I mean, what happened to us?
456
00:18:27,189 --> 00:18:28,190
We used to have so much fun.
457
00:18:28,190 --> 00:18:29,733
It's like I don't even know you anymore.
458
00:18:31,693 --> 00:18:32,694
I don't know, Van.
459
00:18:33,112 --> 00:18:35,322
I mean, maybe we're not
meant to be together after all.
460
00:18:36,031 --> 00:18:37,783
What? [stammers]
461
00:18:38,367 --> 00:18:40,035
Van, go after her.
462
00:18:40,702 --> 00:18:42,287
Go after her.
463
00:18:43,413 --> 00:18:45,499
Maybe she's right.
Maybe we shouldn't get married.
464
00:18:45,833 --> 00:18:47,501
But you're already married!
465
00:18:49,211 --> 00:18:51,004
Oh, how could this day get any worse?
466
00:18:51,004 --> 00:18:51,922
Reba, come quick.
467
00:18:51,922 --> 00:18:53,507
I want you to be my bridesmaid.
468
00:18:55,092 --> 00:18:57,511
Van, help.
469
00:19:05,978 --> 00:19:08,272
[traditional organ music playing]
470
00:19:08,272 --> 00:19:10,899
Oh, Reba, this is so beautiful,
471
00:19:11,483 --> 00:19:13,026
just like out of a dream.
472
00:19:13,569 --> 00:19:16,738
You know, Frederico accidentally
let three doves escape.
473
00:19:17,156 --> 00:19:18,282
I caught two of them.
474
00:19:19,741 --> 00:19:21,160
The other one hit a window.
475
00:19:22,578 --> 00:19:23,829
Barbra Jean, let me go.
476
00:19:23,829 --> 00:19:24,830
But you need to give me away.
477
00:19:24,830 --> 00:19:27,082
I would love to,
if I could find any takers.
478
00:19:28,083 --> 00:19:30,210
Let's stop touching now.
You're kinda clammy.
479
00:19:31,044 --> 00:19:32,713
Hey, what's goin' on
with Van and Cheyenne?
480
00:19:32,713 --> 00:19:34,882
Okay, the kids' wedding is off.
481
00:19:35,591 --> 00:19:36,425
Sorry.
482
00:19:37,634 --> 00:19:38,677
They had another fight.
483
00:19:38,677 --> 00:19:40,929
And they were in the bathroom,
which is a bad place to have it,
484
00:19:40,929 --> 00:19:43,140
because the echo makes it sound far worse.
485
00:19:44,266 --> 00:19:45,601
Oh, my gosh.
486
00:19:45,601 --> 00:19:46,685
Are they gonna be okay?
487
00:19:46,685 --> 00:19:48,520
I don't know.
I guess I better say somethin'.
488
00:19:48,812 --> 00:19:50,731
Frederico, Reba's gonna speak.
489
00:19:50,731 --> 00:19:52,733
Give me a drumroll and a pin spot.
490
00:19:54,985 --> 00:19:56,445
God, you are useless!
491
00:19:58,280 --> 00:19:59,198
[organ music stops]
492
00:19:59,198 --> 00:20:01,241
[chuckles] Hello.
493
00:20:01,533 --> 00:20:02,910
Uh, thanks for comin'.
494
00:20:03,243 --> 00:20:04,077
Uh.
495
00:20:04,870 --> 00:20:06,705
Traffic was nuts, huh? [chuckles]
496
00:20:07,456 --> 00:20:08,916
[laughs loudly]
497
00:20:12,753 --> 00:20:15,172
Anyway, the, the ki... the kids...
498
00:20:15,380 --> 00:20:17,257
had a little, um...
499
00:20:18,050 --> 00:20:19,384
misunderstanding.
500
00:20:19,509 --> 00:20:21,678
I'm sure they'll be okay, but...
501
00:20:23,972 --> 00:20:24,848
Oh.
502
00:20:25,933 --> 00:20:27,726
- Reba.
- Yeah, I'm, I'm okay.
503
00:20:27,726 --> 00:20:29,311
- Okay.
- Um.
504
00:20:29,686 --> 00:20:32,064
So if, so if y'all will
just kinda hang in there,
505
00:20:33,106 --> 00:20:35,067
I'm su... I'm sure it'll be...
506
00:20:37,110 --> 00:20:38,904
I'm gonna sit down
just for a second, okay?
507
00:20:39,321 --> 00:20:41,031
- Reba.
- [Reba] Oh.
508
00:20:41,031 --> 00:20:42,157
Reba, are you okay?
509
00:20:42,157 --> 00:20:43,575
Yeah, I'm fine.
510
00:20:45,953 --> 00:20:47,412
Who let the doves out?
511
00:20:53,001 --> 00:20:56,004
[closing theme music playing]
512
00:21:23,031 --> 00:21:25,993
{\an8}Acme! [coughing]
36814
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.