Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,041 --> 00:00:04,375
[♪ soft gentle music playing]
2
00:00:04,458 --> 00:00:06,833
[Jason] Okay, and another one over here.
3
00:00:08,250 --> 00:00:11,500
That looks beautiful.
One more of these.
4
00:00:13,500 --> 00:00:15,500
[young Pauline]
First pink and then yellow.
5
00:00:16,583 --> 00:00:18,666
[soft knocking]
6
00:00:21,166 --> 00:00:23,291
[woman whispers]
Jason, I have the supplies.
7
00:00:23,375 --> 00:00:26,291
Let's prepare her for another injection.
8
00:00:27,750 --> 00:00:29,291
[woman] Alright.
9
00:00:29,375 --> 00:00:31,625
[sinister sound gradually intensifies]
10
00:00:31,708 --> 00:00:32,875
[young Pauline screams]
11
00:00:32,958 --> 00:00:34,333
[Pauline gasps]
12
00:00:35,375 --> 00:00:38,625
[Pauline sobs]
13
00:00:38,708 --> 00:00:41,583
[crickets chirping]
14
00:01:05,750 --> 00:01:10,041
[floorboards creaking]
15
00:01:14,916 --> 00:01:16,416
[Pauline gasps]
16
00:01:30,666 --> 00:01:33,583
[Pauline breathes nervously]
17
00:01:36,958 --> 00:01:38,291
[door shuts gently]
18
00:01:38,375 --> 00:01:41,500
[♪ soft ethereal music playing]
19
00:01:46,166 --> 00:01:49,583
[floorboards creaking]
20
00:02:02,875 --> 00:02:05,958
{\an8}"SUNNYSIDE" 1996, FROM LEFT TO RIGHT
21
00:02:13,083 --> 00:02:15,000
DREIBACH, LIV...
JASON ALCESTE, NOAH...
22
00:02:15,083 --> 00:02:16,416
[door slams]
23
00:02:16,500 --> 00:02:19,958
[man] I want no part in this nonsense.
It's against my principles.
24
00:02:20,041 --> 00:02:22,416
Angels and demons aren't supposed
to work together.
25
00:02:22,500 --> 00:02:25,875
Th-- Th- Th- The last time they did,
the entire Roman Empire collapsed.
26
00:02:25,958 --> 00:02:27,875
It cost us thousands of years of progress.
27
00:02:27,958 --> 00:02:31,791
Those assholes have no damn place here,
and that's exactly what I'll tell her!
28
00:02:31,875 --> 00:02:33,791
[woman] You should mind your words, Caius!
29
00:02:33,875 --> 00:02:37,166
[Caius] You know I've got strong
arguments. Where are they, anyway?
30
00:02:37,250 --> 00:02:38,708
[woman] In the common room.
31
00:02:38,791 --> 00:02:42,750
[Caius] If I find one of those douchebags
sitting in my favorite spot, I'll lose it!
32
00:02:42,833 --> 00:02:44,250
[woman] Take it down a notch.
33
00:02:44,333 --> 00:02:46,416
[Eira] In order to change things,
34
00:02:46,500 --> 00:02:50,458
one must sometimes take unlikely measures,
however daunting they may appear.
35
00:02:50,541 --> 00:02:53,875
We all share a common goal.
36
00:02:53,958 --> 00:02:56,708
If we want to get that thing
out of Pauline once and for all,
37
00:02:56,791 --> 00:02:59,458
without hurting her in any way,
38
00:02:59,541 --> 00:03:01,666
we must find a way to trust each other.
39
00:03:01,750 --> 00:03:02,875
[door slams]
40
00:03:02,958 --> 00:03:07,833
Eira, wake up!
They are not to be trusted.
41
00:03:07,916 --> 00:03:11,041
That's the son of the devil,
and his-- I- I don't know who that is.
42
00:03:11,125 --> 00:03:15,666
Tammo Pest. [sighs] Head of Mythology
and a bit of clergy work. Hello.
43
00:03:15,750 --> 00:03:18,958
I can't believe you let them
into our house. They're the bad guys.
44
00:03:19,041 --> 00:03:21,375
Yeah, um, actually, historically speaking,
45
00:03:21,458 --> 00:03:24,666
this whole good/bad, angel/devil framing
is your doing.
46
00:03:24,750 --> 00:03:29,375
I personally prefer non-judgmental terms
like chaos and control.
47
00:03:29,458 --> 00:03:33,416
Positive and negative energy also works.
Although there's a hint of prejudice--
48
00:03:33,500 --> 00:03:34,791
[muted mouthing]
49
00:03:34,875 --> 00:03:36,791
[Peri] In principle, Caius is right.
50
00:03:36,875 --> 00:03:38,875
You're aware
that the entire universe...
51
00:03:38,958 --> 00:03:41,458
[Lukas] I don't give a shit.
Give him his voice back.
52
00:03:41,541 --> 00:03:43,333
Or what?
53
00:03:43,416 --> 00:03:45,000
[muted mouthing]
54
00:03:45,083 --> 00:03:47,875
Do you realize what'll happen
if you don't sit back down?
55
00:03:47,958 --> 00:03:50,625
If you don't,
none of you will get out of here alive.
56
00:03:50,708 --> 00:03:52,708
[both groan]
57
00:03:52,791 --> 00:03:53,791
[Pauline gasps]
58
00:03:53,875 --> 00:03:56,333
[Caius] You have no say in this.
59
00:03:56,416 --> 00:03:59,583
What happens at Sunnyside
is our decision and ours alone.
60
00:03:59,666 --> 00:04:01,791
[magical tinkling sound]
61
00:04:03,833 --> 00:04:06,291
[Eira] Release him.
62
00:04:06,375 --> 00:04:07,791
[floorboards creaks]
63
00:04:07,875 --> 00:04:09,166
[Lukas groans] Hey.
64
00:04:09,250 --> 00:04:10,791
[clears his throat]
65
00:04:10,875 --> 00:04:12,541
[Tammo] Thank you.
66
00:04:12,625 --> 00:04:16,041
Before anyone decides anything,
I have a couple of questions.
67
00:04:17,833 --> 00:04:21,541
[♪ intro song playing]
68
00:04:25,000 --> 00:04:28,375
[Eira] I understand
that this can be a little overwhelming.
69
00:04:28,458 --> 00:04:31,541
But we don't want to keep any secrets
from you. The thing is...
70
00:04:31,625 --> 00:04:34,041
- your--
- May I explain it to her?
71
00:04:34,125 --> 00:04:35,666
Sure.
72
00:04:35,750 --> 00:04:38,208
[sighs]
73
00:04:38,291 --> 00:04:42,125
Okay, so...
We need to talk about your dad.
74
00:04:42,208 --> 00:04:45,375
It's all a... bit more complicated
than we thought.
75
00:04:45,458 --> 00:04:47,166
Far more... uh... complicated.
76
00:04:47,250 --> 00:04:53,291
Yes. Far more complicated.
Your dad w- was...
77
00:04:58,000 --> 00:04:59,958
Your father was an angel.
78
00:05:03,583 --> 00:05:04,583
Yeah.
79
00:05:04,666 --> 00:05:08,291
[whispering] By the way,
they're all angels. So be careful.
80
00:05:11,083 --> 00:05:17,125
I... but... I mean... uhm...
My fath-- Why was--
81
00:05:18,541 --> 00:05:21,583
As far as I know,
angels don't just die in the basement.
82
00:05:27,333 --> 00:05:29,458
[sighs] My...
83
00:05:33,083 --> 00:05:37,791
My brother... killed your dad, Pauline.
84
00:05:37,875 --> 00:05:41,083
[menacing whispers and growls]
85
00:05:48,125 --> 00:05:51,125
[stammers] I- I only found out yesterday,
when I was here.
86
00:05:51,208 --> 00:05:54,291
And when I got back,
you were already talking to Lilith.
87
00:05:56,833 --> 00:06:00,833
I really didn't know!
Hey, I'm risking my life for you!
88
00:06:00,916 --> 00:06:03,166
[in a whimpering voice] Not just yours.
89
00:06:04,416 --> 00:06:05,750
Let me handle this.
90
00:06:09,291 --> 00:06:11,708
[thunder rumbles]
91
00:06:11,791 --> 00:06:13,958
[door opens and closes]
92
00:06:26,000 --> 00:06:27,250
[Eira] Hm...
93
00:06:31,458 --> 00:06:32,791
[sighs]
94
00:06:33,875 --> 00:06:35,666
That was a lot to take in, wasn't it?
95
00:06:37,541 --> 00:06:41,666
Normally, I'd be the last person
to defend a demon.
96
00:06:41,750 --> 00:06:45,416
But Lukas wasn't lying.
He really didn't know.
97
00:06:45,500 --> 00:06:50,666
I don't know if you noticed, he's not
a particularly well-informed demon.
98
00:06:50,750 --> 00:06:52,041
[chuckles]
99
00:06:55,291 --> 00:07:01,083
Your dad, on the other hand, knew
pretty much everything about the universe.
100
00:07:01,166 --> 00:07:03,916
Especially about the fragile equilibrium
101
00:07:04,000 --> 00:07:08,916
that we've all been striving to maintain
for a very long time now.
102
00:07:09,000 --> 00:07:13,250
He used to protect the interdimensional
portal under your house for us,
103
00:07:13,333 --> 00:07:18,875
until Lukas' brother
decided to stop following the rules.
104
00:07:22,833 --> 00:07:24,208
Please sit down.
105
00:07:30,000 --> 00:07:35,166
When you were born,
we were all quite taken aback.
106
00:07:35,250 --> 00:07:39,375
The idea of a half-angel
was absolutely unthinkable.
107
00:07:41,500 --> 00:07:46,083
I don't think Jason ever forgave me
for what I did to you when you were a kid.
108
00:07:46,166 --> 00:07:47,958
The tests.
109
00:07:50,000 --> 00:07:53,000
[♪ sinister ambient music playing]
110
00:08:00,791 --> 00:08:04,958
[Eira] I know, that was all very scary
to you back then. I'm sorry.
111
00:08:05,041 --> 00:08:07,500
But we had to make sure, we had to check.
112
00:08:07,583 --> 00:08:12,166
You were supposed to grow up like a normal
human being, your father insisted.
113
00:08:12,250 --> 00:08:14,500
We had to make sure that you...
114
00:08:14,583 --> 00:08:18,166
had no powers that
were dangerous to this world.
115
00:08:19,500 --> 00:08:23,333
That's why it's so crucial that we stop
that thing in your womb.
116
00:08:28,833 --> 00:08:32,291
I don't know
if it's any consolation to you,
117
00:08:32,375 --> 00:08:37,125
but what your father did three years ago
was a great service to us all.
118
00:08:37,208 --> 00:08:40,250
There's always an equal number
of demons and angels on earth.
119
00:08:40,333 --> 00:08:43,250
But Lukas' brother Samuel
wanted to use the portal
120
00:08:43,333 --> 00:08:45,750
to bring more demons
into this dimension.
121
00:08:45,833 --> 00:08:48,083
so that he could create
an unstoppable army.
122
00:08:48,166 --> 00:08:50,500
[otherworldly scream]
123
00:08:50,583 --> 00:08:52,875
[Eira] Jason prevented this from happening
124
00:08:52,958 --> 00:08:55,666
and made sure
the equilibrium was maintained.
125
00:08:57,958 --> 00:09:00,083
Jason was a hero.
126
00:09:02,708 --> 00:09:08,333
And I'll be forever grateful to him.
Now you know the truth.
127
00:09:08,416 --> 00:09:13,666
And if you still want our help,
we'll be here.
128
00:09:13,750 --> 00:09:18,666
We won't force you to do anything.
This is your decision to make.
129
00:09:32,833 --> 00:09:35,666
[wind rustling]
130
00:09:41,958 --> 00:09:45,541
[young Pauline] Do you know how many stars
there are in the universe?
131
00:09:45,625 --> 00:09:50,416
A septillion.
That's a one and 42 zeros.
132
00:09:50,500 --> 00:09:52,083
- Hm... Yep.
- Crazy, right?
133
00:09:52,166 --> 00:09:55,208
And that's without factoring in
the multiverse.
134
00:09:55,291 --> 00:09:59,416
The multiverse was only invented so that
Marvel actors could be replaced easily.
135
00:10:04,916 --> 00:10:07,250
Tomorrow we're getting
a clear, starry night sky.
136
00:10:07,333 --> 00:10:10,416
We'll be able to get a good look
at the Pleiades.
137
00:10:10,500 --> 00:10:12,375
You know I got work, kiddo.
138
00:10:15,625 --> 00:10:17,833
Can't you just call
a repairman or something?
139
00:10:19,916 --> 00:10:21,458
[Jason grunts]
140
00:10:23,958 --> 00:10:25,375
It's not that simple.
141
00:10:25,458 --> 00:10:28,791
You're a janitor.
Can't be that complicated.
142
00:10:28,875 --> 00:10:30,708
[crickets chirping]
143
00:10:30,791 --> 00:10:33,750
[fire crackling]
144
00:10:33,833 --> 00:10:36,125
Can you promise me something?
145
00:10:41,250 --> 00:10:47,375
As soon as you finish school, you pack
your things and leave this town. Okay?
146
00:10:47,458 --> 00:10:49,666
Are you trying to get rid of me?
147
00:10:49,750 --> 00:10:52,583
You could study abroad, right?
That would be awesome.
148
00:10:53,958 --> 00:10:56,916
But I don't want to leave.
I want to be with you and Mom.
149
00:10:58,708 --> 00:11:02,458
Hey, honey. You'll always be
a part of our lives, I promise.
150
00:11:02,541 --> 00:11:06,125
But if you stay here,
your life will be decided for you.
151
00:11:06,208 --> 00:11:09,458
If you go somewhere else,
you can make your own choices.
152
00:11:09,541 --> 00:11:12,708
Okay. Then why don't we move as a family?
153
00:11:12,791 --> 00:11:14,125
[sighs]
154
00:11:15,208 --> 00:11:17,833
Let me guess, it's not that simple?
155
00:11:25,166 --> 00:11:29,291
Well, I think you should give
the multiverse another chance.
156
00:11:29,375 --> 00:11:34,833
I mean, three Spider-Men in one movie,
pretty cool, isn't it?
157
00:11:34,916 --> 00:11:38,375
To be honest, I believe
there's only one true Spider-Man.
158
00:11:38,458 --> 00:11:40,041
- Toby Magui--
- Tom Holland.
159
00:11:40,125 --> 00:11:41,916
- Wow.
- [laughs]
160
00:11:42,000 --> 00:11:46,041
Oh c'mon you know I'm right.
You're just old.
161
00:11:47,625 --> 00:11:49,750
Oh man, poor Andrew Garfield.
162
00:11:50,833 --> 00:11:54,041
But I still don't believe
in the multiverse.
163
00:11:58,208 --> 00:12:02,625
I think you'd be surprised
if you knew what else is out there.
164
00:12:02,708 --> 00:12:05,125
[wind rustling]
165
00:12:11,208 --> 00:12:13,916
[Tammo] If I got this right,
your exorcism method is based
166
00:12:14,000 --> 00:12:16,083
on the writings of Adso de Montier-en-Der.
167
00:12:16,166 --> 00:12:19,500
- I've prepared a sketch, so to speak.
[Caius] Uh, nice...
168
00:12:19,583 --> 00:12:21,333
It's from one of our books. [chuckles]
169
00:12:21,416 --> 00:12:26,625
That's a bit... um... I thought I'd go
for something more polished.
170
00:12:26,708 --> 00:12:28,541
But um... well, it's the same idea.
171
00:12:28,625 --> 00:12:31,333
- Uhm... We'll use...
[Tammo] Uhm... A bit much, but...
172
00:12:31,416 --> 00:12:34,416
of one of our rituals
and a special potion.
173
00:12:34,500 --> 00:12:38,291
A- A very special brew. Well,
it's basically a-- a poison.
174
00:12:38,375 --> 00:12:41,916
- [Tammo] Okay, but did you have to uh--
- And how safe is this?
175
00:12:42,000 --> 00:12:44,500
Oh, it's fucking dangerous.
That's why the ritual.
176
00:12:44,583 --> 00:12:47,250
And it works better
if there are no stupid demons around.
177
00:12:47,333 --> 00:12:48,875
[Eira] Caius is right.
178
00:12:48,958 --> 00:12:53,625
The ritual is dangerous, very much so.
I think it might be better if you left.
179
00:12:53,708 --> 00:12:55,583
[Lukas scoffs]
180
00:12:55,666 --> 00:12:59,125
We should avoid putting Pauline
under any undue emotional stress.
181
00:12:59,208 --> 00:13:03,000
No, no, no, no. We don't even know
Pauline's decision yet.
182
00:13:03,083 --> 00:13:05,000
I know we're supposed to trust
one another.
183
00:13:05,083 --> 00:13:07,166
but I'm not leaving you alone
with Pauline.
184
00:13:07,250 --> 00:13:08,750
[door opens]
185
00:13:09,958 --> 00:13:14,208
- I'm in.
- And you're certain?
186
00:13:16,916 --> 00:13:18,666
I am.
187
00:13:18,750 --> 00:13:21,083
[footsteps approaching]
188
00:13:24,666 --> 00:13:28,791
Sometimes I feel like it's a shame
I can't read your mind anymore.
189
00:13:28,875 --> 00:13:33,666
Thanks again for bringing me here.
I know how dangerous this is for you.
190
00:13:33,750 --> 00:13:37,375
Sure. I mean, I'm the worst demon ever.
191
00:13:37,458 --> 00:13:40,208
And I don't think I would've been
a very good...
192
00:13:43,250 --> 00:13:48,583
um... father. I mean, there were times
when I didn't think that we... are...
193
00:13:48,666 --> 00:13:50,791
that you would ever get rid of that thing.
194
00:13:54,291 --> 00:13:57,250
I think you should probably leave now.
195
00:13:58,250 --> 00:14:01,000
They'll take care of me, and...
196
00:14:01,083 --> 00:14:03,500
I really should focus right now.
197
00:14:05,833 --> 00:14:09,291
My presence could make you feel nervous.
198
00:14:09,375 --> 00:14:11,291
I'll just take that as a compliment.
199
00:14:11,375 --> 00:14:13,500
But maybe I could pick you up tomorrow?
200
00:14:15,083 --> 00:14:19,291
I know it's not your fault.
Really, I do know that.
201
00:14:19,375 --> 00:14:21,583
But your brother murdered my dad.
202
00:14:21,666 --> 00:14:24,291
And that's not exactly a great setup
for a love story.
203
00:14:26,208 --> 00:14:27,625
[sighs]
204
00:14:29,041 --> 00:14:33,000
[♪ sad melancholic tune playing]
205
00:14:45,166 --> 00:14:49,083
- [Tammo] Where are you?
- Tammo? We... uhm...
206
00:14:49,166 --> 00:14:54,875
We're not staying after all.
Yes, I know. But it's for the best.
207
00:14:54,958 --> 00:14:57,875
We just have to find
another safe place away from Lilith.
208
00:14:57,958 --> 00:14:59,291
Could you meet me outside?
209
00:15:01,041 --> 00:15:04,583
[♪ melancholic ethereal music playing]
210
00:15:18,583 --> 00:15:20,875
[cogs clanking]
211
00:15:24,750 --> 00:15:27,666
[worker 1] Why can't we work outdoors
anyway?
212
00:15:27,750 --> 00:15:30,083
[worker 2] Well, you know,
one hell of a job, huh?
213
00:15:30,166 --> 00:15:33,208
[worker 1] Yep,
I've heard that one before.
214
00:15:33,291 --> 00:15:34,541
[phone unlocks]
215
00:15:34,625 --> 00:15:37,958
[worker 1] Do you have your helmet?
[worker 2] Of course.
216
00:15:38,041 --> 00:15:39,083
[phone camera clicks]
217
00:15:39,166 --> 00:15:40,750
[worker 1] Okay, let's go...
218
00:15:40,833 --> 00:15:43,333
Safety first. German demons, jeez.
219
00:15:43,416 --> 00:15:47,583
[worker 2] ...nice shoes you got here.
[worker 1] Do you have to say it?
220
00:15:47,666 --> 00:15:49,708
[worker 2] C'mon, we've got to focus....
221
00:15:49,791 --> 00:15:53,791
[♪ alternative rock song playing]
222
00:16:01,041 --> 00:16:04,166
[wind whirling mysteriously]
223
00:16:10,375 --> 00:16:12,208
[car doors closing]
224
00:16:12,291 --> 00:16:14,250
[Tony breathing frantically]
225
00:16:14,333 --> 00:16:18,458
[woman] I have no idea how we're supposed
to get him down in one piece.
226
00:16:18,541 --> 00:16:20,541
Do you have a rope?
227
00:16:20,625 --> 00:16:22,708
[kidnapped man whimpering]
228
00:16:22,791 --> 00:16:24,958
[metal rattling]
229
00:16:25,041 --> 00:16:27,000
Why did he suddenly wake up?
230
00:16:27,083 --> 00:16:28,875
[frantic struggle sounds]
231
00:16:28,958 --> 00:16:31,708
[kidnapped man whimpering]
232
00:16:35,583 --> 00:16:38,833
[loud thud and car alarm blaring]
233
00:16:38,916 --> 00:16:41,000
[Malorie laughs]
234
00:16:44,000 --> 00:16:46,791
[Malorie] Oh, you poor idiot!
We've got fences!
235
00:16:49,208 --> 00:16:51,875
Be careful, there's a hole!
Stop! Don't fall in!
236
00:16:51,958 --> 00:16:54,375
[kidnapped man screams]
237
00:16:54,458 --> 00:16:56,291
[Tony breathes nervously]
238
00:16:58,875 --> 00:17:00,000
[thud]
239
00:17:00,083 --> 00:17:01,708
[screams] Nooo!
240
00:17:01,791 --> 00:17:06,458
I can't believe this!
That was such a top-quality body!
241
00:17:06,541 --> 00:17:10,416
Great BMI, wonderful hair, great teeth!
God damn it!
242
00:17:10,500 --> 00:17:12,375
Why are you just standing here?
243
00:17:12,458 --> 00:17:14,666
Go find another body!
Or Lilith will kill--
244
00:17:14,750 --> 00:17:17,750
[soft snoring]
245
00:17:17,833 --> 00:17:19,333
[Tony whispers] Mike!
246
00:17:21,083 --> 00:17:22,541
[in a sleepy voice] Tony?
247
00:17:26,041 --> 00:17:29,166
Wait, weren't you staying
at Pauli's place tonight?
248
00:17:30,750 --> 00:17:35,166
Is she doing alright?
How is she feeling after the abortion?
249
00:17:35,250 --> 00:17:37,708
[Tony sighs]
250
00:17:37,791 --> 00:17:39,625
I need your advice.
251
00:17:40,833 --> 00:17:44,250
[Mike groans and sighs]
252
00:17:46,791 --> 00:17:53,250
The guy who got Pauli pregnant...
His- His mother... I mean, he's...
253
00:17:56,875 --> 00:17:58,833
He runs a cult.
254
00:18:01,250 --> 00:18:04,333
It's, like, a doomsday cult.
255
00:18:04,416 --> 00:18:07,791
The thing is, they don't just try
to foresee--
256
00:18:07,875 --> 00:18:12,916
The doomsday, they actually--
want to bring it about.
257
00:18:13,000 --> 00:18:15,916
- And... And they kill people--
- And you believe that shit?
258
00:18:17,208 --> 00:18:20,791
Ever since we met, your life's mission
is to stop the end of the world.
259
00:18:20,875 --> 00:18:23,041
I'm used to it, more or less. [kiss]
260
00:18:23,125 --> 00:18:24,625
But do me a favor, yeah?
261
00:18:24,708 --> 00:18:27,375
Try and save the world before the weekend.
262
00:18:27,458 --> 00:18:29,791
We have tickets
to the Dolly Parton's farewell tour.
263
00:18:29,875 --> 00:18:32,958
If I have to go on my own...
I'm breaking up with you.
264
00:18:35,250 --> 00:18:36,833
[Mike sighs]
265
00:18:36,916 --> 00:18:38,375
Doomsday cult...
266
00:18:38,458 --> 00:18:42,250
[rumbling sound]
267
00:18:47,708 --> 00:18:50,375
[Tammo] So...
268
00:18:50,458 --> 00:18:52,875
Cheer up! Consider yourself lucky,
269
00:18:52,958 --> 00:18:57,083
because your friend is well-prepared
for a situation like this.
270
00:18:57,166 --> 00:19:00,250
I have more than 200 hours
of classic rock mixtapes,
271
00:19:00,333 --> 00:19:02,291
and more than enough food, so...
272
00:19:02,375 --> 00:19:06,291
Huh! I've had a feeling
that this wasn't gonna end well.
273
00:19:06,375 --> 00:19:11,333
I knew from the moment Lilith
chose Samuel as her successor... Nope!
274
00:19:11,416 --> 00:19:16,916
He had no respect for the equilibrium
of things, no respect for the rules.
275
00:19:17,000 --> 00:19:20,333
Nope, not that one either!
Mmm... Although...
276
00:19:21,375 --> 00:19:26,250
Huh? Huh? Oh.
This helps against heartache.
277
00:19:26,333 --> 00:19:30,750
I think I should start labeling these.
Back in my vicarage, I've got a nice...
278
00:19:30,833 --> 00:19:32,416
Pen?
279
00:19:32,500 --> 00:19:35,250
[Tammo sighs] Label maker.
280
00:19:35,333 --> 00:19:36,458
TASER 7
281
00:19:36,541 --> 00:19:43,458
Oh, yes. Hm...
And if she does send her minions...
282
00:19:43,541 --> 00:19:50,083
These things aren't gonna save us,
but at least they can buy us some time.
283
00:19:50,166 --> 00:19:51,458
Catch!
284
00:19:52,875 --> 00:19:55,875
♪ As long as your dreams are coming true ♪
285
00:19:55,958 --> 00:19:58,500
♪ You'd better believe it ♪
286
00:19:58,583 --> 00:20:02,333
♪ But I'll never stop dreaming of you ♪
287
00:20:02,416 --> 00:20:07,583
♪ Every night of my life, no way ♪
288
00:20:07,666 --> 00:20:12,541
- ♪ And I would do anything for love- Anything for love ♪
289
00:20:12,625 --> 00:20:17,875
- ♪ And I would do anything for love
- Anything for love ♪
290
00:20:17,958 --> 00:20:22,708
- ♪ I would do anything for love
- Anything for love ♪
291
00:20:22,791 --> 00:20:26,208
♪ But I won't do that ♪
292
00:20:27,625 --> 00:20:32,791
♪ Oh, I won't do that ♪
293
00:20:32,875 --> 00:20:36,208
[♪ sentimental music fades out]
294
00:20:36,291 --> 00:20:39,291
[loud thud]
295
00:20:41,208 --> 00:20:43,750
[sinister sounds]
296
00:20:54,083 --> 00:20:56,750
[Jason] You have no idea what's out there.
297
00:20:56,833 --> 00:20:59,333
How can you make the right decision?
298
00:21:04,000 --> 00:21:07,458
[Tony] You didn't tell me where you were!You only think of yourself!
299
00:21:14,625 --> 00:21:17,541
[Eira] Your father died for us.
300
00:21:17,625 --> 00:21:19,458
Are you ready?
301
00:21:19,541 --> 00:21:21,791
[Antichrist] Come!
302
00:21:25,083 --> 00:21:27,750
Give it to me!
303
00:21:27,833 --> 00:21:29,125
[Lukas] Pauline?
304
00:21:29,208 --> 00:21:30,791
[sinister growl]
305
00:21:30,875 --> 00:21:32,833
[gasps]
306
00:21:37,750 --> 00:21:39,708
[faint gasp]
307
00:21:39,791 --> 00:21:41,833
Well? Were you dreaming?
308
00:21:43,041 --> 00:21:44,791
I was reading The Hammer of Witches,
309
00:21:44,875 --> 00:21:47,833
and I know for sure
you're up to something here.
310
00:21:47,916 --> 00:21:50,916
So don't think that I'll buy any bullshit
you come up with.
311
00:21:54,500 --> 00:21:57,958
[Pauline] You're right.
Today is Walpurgis Night.
312
00:21:58,041 --> 00:22:02,833
There you go.
And when will you be done?
313
00:22:02,916 --> 00:22:05,916
[Pauline] Um, tonight?
Tomorrow morning tops.
314
00:22:08,875 --> 00:22:11,041
[Britta] Fine,
you do your stupid witch stuff,
315
00:22:11,125 --> 00:22:16,125
but if you touch my things,
I'm gonna kill you. I'm being serious.
316
00:22:18,375 --> 00:22:19,375
Wait a minute.
317
00:22:21,750 --> 00:22:23,125
[Pauline clears her throat]
318
00:22:24,291 --> 00:22:30,583
Uhm... About what happened between us
over the last few weeks... I'm sorry.
319
00:22:30,666 --> 00:22:32,375
It was nothing personal.
320
00:22:32,458 --> 00:22:37,083
I just have a really, really big problem,
and Eira is helping me fix everything.
321
00:22:38,916 --> 00:22:43,583
Tomorrow my life will be back to normal
and I'll be out of yours.
322
00:22:44,833 --> 00:22:47,458
Can I just use your phone real quick?
323
00:22:47,541 --> 00:22:49,458
Are you serious?
324
00:22:49,541 --> 00:22:52,708
You broke my phone,
I'm using an old one, did you forget?
325
00:22:52,791 --> 00:22:57,208
Yeah... can I? Just for a minute,
I wanna let Tony know I'm okay.
326
00:22:57,291 --> 00:22:58,541
He doesn't know where I am,
327
00:22:58,625 --> 00:23:00,958
and he goes crazy
when he worries about someone...
328
00:23:01,041 --> 00:23:03,750
- I don't have Tony's number.
- I know it by heart.
329
00:23:10,375 --> 00:23:11,791
Thanks.
330
00:23:13,666 --> 00:23:17,875
Nobody knows phone numbers by heart.
Other than their own.
331
00:23:17,958 --> 00:23:19,833
[phone keyboard clicking fast]
332
00:23:22,333 --> 00:23:24,041
Sorry.
333
00:23:32,250 --> 00:23:34,500
- Oh, Britta?
[Britta] Eira.
334
00:23:34,583 --> 00:23:36,291
Where are you going?
335
00:23:36,375 --> 00:23:37,875
I just wanted to let Pauline know
336
00:23:37,958 --> 00:23:40,375
that from now on
she'll have the room to herself.
337
00:23:40,458 --> 00:23:42,583
- Hm...
- I'll stay at a friend's place.
338
00:23:42,666 --> 00:23:43,666
[Eira] Good idea.
339
00:23:43,750 --> 00:23:47,666
[Britta] And Pauline told her best friend
to come over, so... I'd be in the way.
340
00:23:48,875 --> 00:23:50,208
[Eira] Hm...
341
00:23:52,875 --> 00:23:57,083
Hm... Great. [chuckles]
342
00:23:58,500 --> 00:24:00,833
A guest.
343
00:24:04,333 --> 00:24:05,916
[Pauline laughs]
344
00:24:06,000 --> 00:24:08,958
[Tony] Oh, I'm so glad you're okay.
345
00:24:09,041 --> 00:24:14,833
Crazy. And then everything
will be back to normal?
346
00:24:14,916 --> 00:24:16,750
Like... No more superpowers and...
347
00:24:16,833 --> 00:24:20,166
- Hm-mhm.
- [sighs] And... and when?
348
00:24:20,250 --> 00:24:24,708
Tonight. I'll finally get rid
of this thing for good. [laughs]
349
00:24:24,791 --> 00:24:28,208
Who would have thought that angels
would help me get an abortion?
350
00:24:29,666 --> 00:24:32,625
And what do we do about this?
351
00:24:32,708 --> 00:24:34,625
They're digging a deep hole down there.
352
00:24:34,708 --> 00:24:37,208
You went down there on your own?
Are you insane?
353
00:24:37,291 --> 00:24:40,916
Pauli, they murdered a person.
I saw it with my own eyes.
354
00:24:41,000 --> 00:24:43,000
We can't just do nothing.
355
00:24:43,083 --> 00:24:45,750
Are you for real?
356
00:24:45,833 --> 00:24:49,458
Lilith and her demons are doing
some crazy shit under your house.
357
00:24:49,541 --> 00:24:51,500
You get superpowers.
It's not a coincidence.
358
00:24:51,583 --> 00:24:52,708
I don't care if it is!
359
00:24:52,791 --> 00:24:54,750
I just want everything
to go back to normal!
360
00:24:54,833 --> 00:24:56,625
I'm not saying you should keep it!
361
00:24:56,708 --> 00:24:59,041
- So what are you saying?
- Put it off for a bit.
362
00:24:59,125 --> 00:25:02,291
They're trying to open a gateway to hell
right on our doorstep!
363
00:25:02,375 --> 00:25:05,666
Just think how dangerous that could be
for our friends, our families!
364
00:25:05,750 --> 00:25:08,791
We can't just run away from it.
We have a responsibility.
365
00:25:08,875 --> 00:25:11,708
We? No one told me you were pregnant.
366
00:25:13,333 --> 00:25:14,666
[scoffs]
367
00:25:14,750 --> 00:25:18,791
It was stupid of me to think that
I could count on you even for a minute.
368
00:25:18,875 --> 00:25:20,583
I'll do it on myself then.
369
00:25:20,666 --> 00:25:23,208
- No, you won't, Tony!
- Sure, I will. Because I care!
370
00:25:23,291 --> 00:25:24,833
Tony!
371
00:25:24,916 --> 00:25:26,125
[gasps]
372
00:25:26,208 --> 00:25:30,416
When I was eight years old,
I tried to walk across a frozen lake.
373
00:25:30,500 --> 00:25:35,291
A few other kids were there, and...
I wanted them to think that I was brave.
374
00:25:36,875 --> 00:25:40,041
But... the ice suddenly broke under me.
375
00:25:40,125 --> 00:25:41,791
[ice cracking sound]
376
00:25:41,875 --> 00:25:43,000
[whimpers]
377
00:25:43,083 --> 00:25:47,250
Then there was a hand. It grabbed me.
378
00:25:48,625 --> 00:25:51,666
He saved my life, and then he died.
379
00:25:51,750 --> 00:25:53,208
[water splashing]
380
00:25:53,291 --> 00:25:56,708
Of hypothermia. Of hypothermia.
Of hypothermia. Of hypothermia.
381
00:25:56,791 --> 00:25:58,416
Of...
382
00:25:59,750 --> 00:26:01,625
[high pitch white noise]
383
00:26:03,125 --> 00:26:09,458
Tony... I'm sorry.
I didn't mean to do that. Ton... Please...
384
00:26:09,541 --> 00:26:11,416
[Tony breathes shakily]
385
00:26:11,500 --> 00:26:14,625
[sobs]
386
00:26:22,500 --> 00:26:24,416
[loud noise]
387
00:26:26,625 --> 00:26:28,833
[Lukas] What was that?
388
00:26:28,916 --> 00:26:32,125
[Tammo] Huh? I didn't hear anything.
389
00:26:36,666 --> 00:26:40,416
Well, that was a pretty shitty barricade,
huh?
390
00:26:45,750 --> 00:26:49,416
[Lukas] Hello? Tammo!
391
00:26:55,416 --> 00:26:56,916
[flapping noise]
392
00:26:57,000 --> 00:26:58,208
[Tammo shrieks]
393
00:27:00,000 --> 00:27:01,500
Goddamn it!
394
00:27:02,625 --> 00:27:04,541
[Tammo] Ahh!
395
00:27:04,625 --> 00:27:07,250
[whimpers] Ahh!
396
00:27:07,333 --> 00:27:11,708
And now push! Push the button!
That's it, keep holding it down.
397
00:27:11,791 --> 00:27:13,541
While you push, he can't recover.
398
00:27:13,625 --> 00:27:16,833
I call it the "Infinite Loop of Pain."
Isn't it sick?
399
00:27:16,916 --> 00:27:19,041
[Lukas] Hey! [Tammo shouts and groans]
400
00:27:19,125 --> 00:27:23,291
[♪ heroic sacred music playing]
401
00:27:23,375 --> 00:27:25,791
[demon] Ahh! Ouch!
402
00:27:25,875 --> 00:27:28,041
[struggle noises]
403
00:27:30,125 --> 00:27:32,541
[Tammo groans]
404
00:27:36,500 --> 00:27:38,166
[magical swooshing sound]
405
00:27:49,791 --> 00:27:51,041
[♪ music stops]
406
00:27:51,125 --> 00:27:53,416
[Lilith] You're both here. How convenient.
407
00:27:53,500 --> 00:27:55,500
I think I can take it from here, thanks.
408
00:27:55,583 --> 00:27:56,791
[Tammo whimpers]
409
00:27:56,875 --> 00:28:00,625
Oh, that was close! [sighs] Oh!
410
00:28:00,708 --> 00:28:03,583
- I think I should do the talking.
- 'Kay, great.
411
00:28:05,166 --> 00:28:07,416
[Tammo groans]
412
00:28:07,500 --> 00:28:12,333
Either you're too stupid to fathom
this opportunity, or perhaps you've...
413
00:28:12,416 --> 00:28:15,083
fallen in love.
414
00:28:15,166 --> 00:28:18,166
I don't even know
which is more disappointing.
415
00:28:19,833 --> 00:28:22,625
Where did you take your girlfriend?
416
00:28:26,208 --> 00:28:27,875
[gasps]
417
00:28:27,958 --> 00:28:31,625
- You're doing the talking, right?
- She's with Eira.
418
00:28:34,166 --> 00:28:38,000
Eira's helping her.
There's nothing you can do about it.
419
00:28:38,083 --> 00:28:44,625
Eira?
This being will give her infinite power.
420
00:28:44,708 --> 00:28:47,791
And you really think
she'll give up this opportunity?
421
00:28:47,875 --> 00:28:50,083
Pauline isn't safe.
422
00:28:50,166 --> 00:28:54,083
Eira's probably cutting that thing out
of her belly as we speak.
423
00:28:57,916 --> 00:28:59,083
Let me go.
424
00:29:00,083 --> 00:29:01,666
Or what?
425
00:29:01,750 --> 00:29:03,458
I still have the ring.
426
00:29:05,000 --> 00:29:07,541
You mean this one?
427
00:29:07,625 --> 00:29:08,958
Wow.
428
00:29:09,041 --> 00:29:11,583
This piece of junk only exists
because I've learned
429
00:29:11,666 --> 00:29:14,583
that men need
a silly little token of power.
430
00:29:14,666 --> 00:29:15,833
Hm...
431
00:29:15,916 --> 00:29:18,916
Well, we must regain control
over that creature,
432
00:29:19,000 --> 00:29:21,375
so I guess I'll have to deal
with this myself.
433
00:29:21,458 --> 00:29:23,958
In any case,
you'll never see Pauline alive again.
434
00:29:26,625 --> 00:29:28,416
You're pretty damn stupid, aren't you?
435
00:29:28,500 --> 00:29:32,041
Did you really think you could
protect your little girlfriend? Hm?
436
00:29:32,125 --> 00:29:33,750
[groans]
437
00:29:33,833 --> 00:29:35,166
[groans]
438
00:29:35,250 --> 00:29:36,416
[Antichrist growls]
439
00:29:44,833 --> 00:29:46,208
[pants]
440
00:29:48,083 --> 00:29:53,750
Wha... No, no, no, no! Lukas!
441
00:30:02,125 --> 00:30:04,500
[Eira] Are you all right?
442
00:30:04,583 --> 00:30:07,708
Yes, it just felt weird.
Like something...
443
00:30:07,791 --> 00:30:11,000
I don't know,
something just doesn't feel right.
444
00:30:13,083 --> 00:30:18,625
It's perfectly normal to feel uncertain
in your situation. Hm?
445
00:30:20,208 --> 00:30:24,333
May I do something for you?
Don't worry, it won't hurt. Come here.
446
00:30:27,875 --> 00:30:29,333
[Eira inhales]
447
00:30:29,416 --> 00:30:33,916
Okay, so please close your eyes
for a second.
448
00:30:34,000 --> 00:30:36,958
and think about something positive.
449
00:30:39,250 --> 00:30:42,125
Think of a place
where you feel at peace.
450
00:30:42,208 --> 00:30:44,625
I don't know what a peaceful place
means anymore,
451
00:30:44,708 --> 00:30:46,500
I don't think this is gonna work.
452
00:30:46,583 --> 00:30:48,625
[birds chirping]
453
00:30:54,291 --> 00:30:57,625
[Jason] There's no need for uncertainty.
454
00:31:00,541 --> 00:31:05,958
I wish I could have lived to seehow wise and strong you've become.
455
00:31:06,041 --> 00:31:08,666
I'm so proud of you, little one.
456
00:31:08,750 --> 00:31:10,250
[Eira] Close your eyes.
457
00:31:16,666 --> 00:31:20,958
So? Are you still feeling uncertain?
458
00:31:22,666 --> 00:31:24,458
I feel like I just took a hot bath.
459
00:31:24,541 --> 00:31:25,750
[Eira chuckles]
460
00:31:27,291 --> 00:31:30,083
If you want another hot tub session,
let me know. Hm?
461
00:31:30,166 --> 00:31:31,791
[knocking]
462
00:31:31,875 --> 00:31:34,208
[Eira] Yes?
463
00:31:34,291 --> 00:31:38,500
[angel] Hi. They are here now.
We can get started.
464
00:31:38,583 --> 00:31:42,833
[angel 1] Eira! It's so good to see you!
[Eira] It's great to see you.
465
00:31:44,000 --> 00:31:45,708
[leaves rustling]
466
00:31:47,000 --> 00:31:49,416
[distant clapping]
467
00:31:52,750 --> 00:31:55,500
[♪ angelic solemn music playing]
468
00:32:15,458 --> 00:32:18,083
{\an8}"SUNNYSIDE" 1996, FROM LEFT TO RIGHT
469
00:32:23,625 --> 00:32:26,541
[faint murmuring]
470
00:33:21,500 --> 00:33:24,375
[rhythmic tumbling sound]
471
00:33:31,083 --> 00:33:35,000
Oh, I forgot about that. Uh...
472
00:33:35,083 --> 00:33:36,583
[faint murmuring]
473
00:33:36,666 --> 00:33:39,666
There's no way to stop it
once the wash cycle starts...
474
00:33:39,750 --> 00:33:41,750
- Is it super annoying?
- Hm-mhm.
475
00:33:41,833 --> 00:33:44,000
- [angel 3] A stupid washing machine!
- It is.
476
00:33:44,083 --> 00:33:46,375
- I can go and take a quick look.
- Don't go.
477
00:33:46,458 --> 00:33:47,708
Enough!
478
00:34:07,958 --> 00:34:09,833
[Eira] It doesn't taste that bad.
479
00:34:12,708 --> 00:34:14,250
You can trust me.
480
00:34:14,333 --> 00:34:16,416
[Otherworldly whispers]
481
00:34:20,000 --> 00:34:22,000
[otherworldly growling]
482
00:34:29,666 --> 00:34:30,916
I don't feel it anymore.
483
00:34:41,875 --> 00:34:43,541
[Pauline gasps]
484
00:34:46,875 --> 00:34:49,250
[door creaks]
485
00:34:54,791 --> 00:34:57,000
[♪ sinister music playing]
486
00:34:59,000 --> 00:35:00,541
You want me to drink more?
487
00:35:00,625 --> 00:35:04,291
Just one more glass.
We'll take care of the rest.
488
00:35:09,625 --> 00:35:14,000
Everything will be all right.
Just like taking a hot bath.
489
00:35:26,125 --> 00:35:28,541
[otherworldly whispering and growling]
490
00:35:28,625 --> 00:35:30,416
[groans]
491
00:35:30,500 --> 00:35:31,916
[Eira] It's starting.
492
00:35:32,000 --> 00:35:33,708
[Antichrist growls loudly]
493
00:35:33,791 --> 00:35:35,000
[Pauline grunts]
494
00:35:35,083 --> 00:35:38,083
[rhythmic feet stomping]
495
00:35:41,166 --> 00:35:42,708
[Pauline screams and sobs]
496
00:35:45,291 --> 00:35:47,166
[Pauline breathes heavily]
497
00:35:47,250 --> 00:35:49,125
Soon it'll all be over.
498
00:35:52,916 --> 00:35:56,958
[Pauline screams]
499
00:35:58,208 --> 00:35:59,875
What did you do to me?
500
00:35:59,958 --> 00:36:01,375
[bus rumbles]
501
00:36:02,416 --> 00:36:04,583
[passenger coughing]
502
00:36:05,750 --> 00:36:08,416
WHAT ARE YOU UP TO? I'M WITH PAULI
I MIGHT HAVE GUESSED
503
00:36:10,583 --> 00:36:13,583
[passenger keeps coughing]
504
00:36:21,416 --> 00:36:23,083
[Pauline groans]
505
00:36:23,166 --> 00:36:25,583
[indistinct whispering]
506
00:36:27,291 --> 00:36:30,208
Your existence used
to be a mystery to me.
507
00:36:30,291 --> 00:36:31,750
[Pauline whimpers]
508
00:36:31,833 --> 00:36:34,583
But now I finally understand.
509
00:36:34,666 --> 00:36:37,500
The universe has bestowed a gift upon us.
510
00:36:37,583 --> 00:36:39,208
[angel 6] It has!
511
00:36:39,291 --> 00:36:42,125
[angel's indistinct excited chattering]
512
00:36:42,208 --> 00:36:44,666
[Pauline whimpering]
513
00:36:44,750 --> 00:36:45,791
[angel 7] Yes!
514
00:36:45,875 --> 00:36:49,416
[stomping and whirring intensify]
515
00:36:51,875 --> 00:36:55,875
You are going to help us break
the eternal cycle.
516
00:36:55,958 --> 00:36:57,791
We will finally prevail.
517
00:36:57,875 --> 00:37:00,125
[excited commotion and laughing]
518
00:37:00,208 --> 00:37:02,541
[♪ sinister music playing]
519
00:37:02,625 --> 00:37:03,833
[metal swishing]
520
00:37:09,750 --> 00:37:12,833
Oh my God, Dude! He lives!
521
00:37:16,291 --> 00:37:18,666
- How long has it been?
- Uh... a little while.
522
00:37:18,750 --> 00:37:21,541
Listen. It's too late for Pauline.
But we could still...
523
00:37:21,625 --> 00:37:23,208
- Shit!
- ...manage to escape if...
524
00:37:25,333 --> 00:37:29,166
- So? Are you coming?
- Uh... Oh... Okay. Okay.
525
00:37:31,791 --> 00:37:34,666
[tires screech]
526
00:37:34,750 --> 00:37:38,083
[rhythmic stomping]
527
00:37:42,375 --> 00:37:45,458
[angles laughing excitedly]
528
00:37:47,166 --> 00:37:50,166
[excited chatter]
529
00:37:50,250 --> 00:37:52,708
[Antichrist growls]
530
00:37:52,791 --> 00:37:55,791
[Pauline pants and whimpers]
531
00:37:55,875 --> 00:38:01,583
You will sacrifice yourself for us.
Just like your father.
532
00:38:01,666 --> 00:38:05,708
Jason would be so proud of you,
little one.
533
00:38:07,333 --> 00:38:09,500
What about keeping the balance?
534
00:38:09,583 --> 00:38:14,500
There is no balance. There is a battle
being waged for the soul of your world...
535
00:38:14,583 --> 00:38:20,625
And the good guys are losing!
Half of mankind is ignorant,
536
00:38:20,708 --> 00:38:25,208
and the other half depressed.
And why?
537
00:38:25,291 --> 00:38:26,875
[angels stomping and chanting]
538
00:38:26,958 --> 00:38:28,791
Free will.
539
00:38:28,875 --> 00:38:32,958
[Eira] Chaos has held the world
in its grip for far too long now.
540
00:38:36,708 --> 00:38:42,083
However, the tide of battle is turning
here and now. Because of you!
541
00:38:43,666 --> 00:38:47,666
There's a fruit growing inside your womb
and we just need to harvest it.
542
00:38:48,875 --> 00:38:53,166
[Eira] We'll finally regain control
over the portal.
543
00:38:53,250 --> 00:38:56,291
And then we can finally
banish all evil from this world.
544
00:38:56,375 --> 00:38:58,416
[whirring]
545
00:38:58,500 --> 00:38:59,500
[angels] Hoo. Ha.
546
00:38:59,583 --> 00:39:04,000
No discontent. No selfishness.
547
00:39:04,083 --> 00:39:06,291
[angels] Hoo. Ha.
548
00:39:06,375 --> 00:39:08,750
All of mankind under control.
549
00:39:08,833 --> 00:39:13,125
[angels] Hoo, ha, hoo, ha, hoo, ha
Hoo, ha, hoo, ha, hoo, ha
550
00:39:13,208 --> 00:39:14,458
[pants]
551
00:39:14,541 --> 00:39:18,875
[Eira] Pauline, are you prepared
to die for a good cause?
552
00:39:18,958 --> 00:39:20,916
[angels] Hoo, ha, hoo, ha, hoo.
553
00:39:24,791 --> 00:39:29,875
[Jason] What do you want to do?It's your decision.
554
00:39:36,583 --> 00:39:40,083
[Pauline breathes deeply]
555
00:39:40,166 --> 00:39:41,708
[Eira] Mh...
556
00:39:45,750 --> 00:39:49,083
[heart beating]
557
00:39:50,500 --> 00:39:53,833
[Eira] Hm... [sighs]
558
00:39:53,916 --> 00:39:55,500
[washing machine beeps]
559
00:39:55,583 --> 00:39:57,625
[Eira screams]
560
00:39:57,708 --> 00:39:59,083
[angels] What is she doing?
561
00:39:59,166 --> 00:40:02,833
[Eira screams]
562
00:40:02,916 --> 00:40:06,000
Ahh!
563
00:40:06,083 --> 00:40:08,333
[concerned commotion]
564
00:40:10,583 --> 00:40:12,333
[violent explosion]
565
00:40:12,416 --> 00:40:15,500
[angels scream and whale]
566
00:40:23,833 --> 00:40:26,166
[Pauline pants]
567
00:40:29,375 --> 00:40:31,000
[engine roaring]
568
00:40:31,083 --> 00:40:33,250
[♪ upbeat music]
569
00:40:35,708 --> 00:40:38,625
[Lukas] Tammo, I see something.
Pull over! There's someone there!
570
00:40:38,708 --> 00:40:41,041
- What?
- Pull over!
571
00:40:44,083 --> 00:40:45,500
[sighs]
572
00:40:50,583 --> 00:40:52,375
[breathing heavily]
573
00:40:58,791 --> 00:41:01,708
[Pauline breathes shakily]
574
00:41:11,458 --> 00:41:14,708
It... It didn't work.
575
00:41:14,791 --> 00:41:16,708
I figured.
576
00:41:16,791 --> 00:41:19,333
[engine sound approaching]
577
00:41:29,041 --> 00:41:31,666
[indistinct radio chatter]
578
00:41:35,500 --> 00:41:38,583
"For not even walls
and stone can limit love.
579
00:41:38,666 --> 00:41:41,916
Love attempts what love can do.
Daringly."
580
00:41:42,000 --> 00:41:44,291
So where did we leave things off
last time?
581
00:41:44,375 --> 00:41:49,208
[♪ opera music playing]
582
00:41:53,250 --> 00:41:55,250
Subtitles by: Francesca Villa
42415
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.