All language subtitles for Pauline.S01E03.Chaos.and.Control.720p.DSNP.WEB-DL.DD5.1.Atmos.H.264-playWEB.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,041 --> 00:00:05,666 {\an8}PROTECTING THE UNIVERSE PRESENTED BY KOSMO 2 00:00:05,750 --> 00:00:08,833 [presenter] Ever since its creation, this universe has been striving 3 00:00:08,916 --> 00:00:11,250 for a state of perfect cosmic balance, 4 00:00:11,333 --> 00:00:13,708 maintained by the perpetual struggle 5 00:00:13,791 --> 00:00:17,208 between two forces, chaos and control. 6 00:00:18,333 --> 00:00:20,791 As a demon, it is your life-long duty 7 00:00:20,875 --> 00:00:24,458 to fight in this struggle and spread as much chaos as possible. 8 00:00:24,541 --> 00:00:25,708 [screams] 9 00:00:25,791 --> 00:00:28,125 To do this, use the fleshly shell assigned to you. 10 00:00:28,208 --> 00:00:29,666 Be creative! 11 00:00:29,750 --> 00:00:31,083 KABOOM 12 00:00:31,166 --> 00:00:32,958 [explosion] 13 00:00:33,041 --> 00:00:38,041 But be warned, our enemies, deceitful and manipulative beings called "angels" 14 00:00:38,125 --> 00:00:43,041 will not miss a single opportunity to increase their control over mankind. 15 00:00:43,125 --> 00:00:45,000 We cannot allow that to happen. 16 00:00:45,083 --> 00:00:46,416 [screaming in the background] 17 00:00:46,500 --> 00:00:47,916 Chaos means progress, 18 00:00:48,000 --> 00:00:51,958 growth and perpetual change. Control will poison the mind. 19 00:00:52,041 --> 00:00:56,583 Luckily, our predecessors established an efficient organizational structure 20 00:00:56,666 --> 00:01:00,666 to oversee all global activities of our distinguished community. 21 00:01:00,750 --> 00:01:01,875 [laughs] 22 00:01:01,958 --> 00:01:06,541 Day-to-day operations are managed by the highest-ranking demon of this dimension. 23 00:01:06,625 --> 00:01:09,625 He bears full operational responsibility. 24 00:01:09,708 --> 00:01:13,875 He is the direct executor of the commands of his mother, the immortal Lilith. 25 00:01:13,958 --> 00:01:17,583 Though most of us will never be granted a glimpse of her true appearance, 26 00:01:17,666 --> 00:01:20,875 we can always rely on Lilith's wisdom and leadership. 27 00:01:20,958 --> 00:01:22,583 She is the devil. 28 00:01:22,666 --> 00:01:24,208 [beastly menacing growl] 29 00:01:24,291 --> 00:01:25,666 [thunder rumbles] 30 00:01:25,750 --> 00:01:29,125 [giggles hysterically] 31 00:01:29,208 --> 00:01:33,000 - The devil? Bullshit! - Yes, the devil. 32 00:01:33,083 --> 00:01:35,583 - That dude from hell? Lucifer? [Lukas] Well, I mean... 33 00:01:35,666 --> 00:01:38,041 Those Christian notions don't really apply here... 34 00:01:38,125 --> 00:01:41,375 The Bible's like "The Lord of the Rings" but with Romans and Christians. 35 00:01:41,458 --> 00:01:43,416 [explosion] 36 00:01:43,500 --> 00:01:45,750 Hey, uh... I'm- I'm sorry! 37 00:01:45,833 --> 00:01:47,916 I didn't know that could happen, okay? I mean... 38 00:01:48,000 --> 00:01:51,791 If what you're saying is true and you are the son of the devil... 39 00:01:51,875 --> 00:01:54,791 What would that mean for me? Can I get an abortion, 40 00:01:54,875 --> 00:01:57,375 or is it like The Exorcist? Do I need an exorcism now? 41 00:01:57,458 --> 00:01:58,541 [otherworldly growl] 42 00:01:58,625 --> 00:02:02,500 No, uh... well... I- I don't know either. I've- I've never seen that movie. 43 00:02:02,583 --> 00:02:04,416 [crescendo of a rumbling noise] 44 00:02:04,500 --> 00:02:06,791 [loud explosion and metal clattering] 45 00:02:07,958 --> 00:02:12,166 - [Lukas] Are you doing this on purpose? - Does it look like I am? 46 00:02:12,250 --> 00:02:14,416 [rumbling continues] 47 00:02:14,500 --> 00:02:17,583 No. So I guess we know it's not a normal baby. 48 00:02:18,666 --> 00:02:21,250 [shouts] What is it, Lukas? 49 00:02:21,333 --> 00:02:25,166 [otherworldly whispers and growling] 50 00:02:25,250 --> 00:02:27,541 [breathes shakily] 51 00:02:30,625 --> 00:02:32,583 Can we talk somewhere else? 52 00:02:32,666 --> 00:02:34,375 Where nothing can hit me on the head? 53 00:02:37,083 --> 00:02:40,250 [Pauline] It doesn't matter anymore. I have a plan to get rid of it. 54 00:02:40,333 --> 00:02:43,083 [Lukas] Okay. I'm not sure it's gonna be that simple. 55 00:02:43,166 --> 00:02:45,708 Let me look into it, first. I know a guy. 56 00:02:45,791 --> 00:02:47,583 [Pauline chuckles sarcastically] Yeah. 57 00:02:47,666 --> 00:02:50,958 that's exactly what I want, some guys mansplaining me out of my decision. 58 00:02:51,041 --> 00:02:53,375 [Lukas] That's not what I meant. 59 00:02:58,083 --> 00:03:01,291 Hey, I know I messed up, but please let me find out what's going on. 60 00:03:01,375 --> 00:03:03,208 I'd rather sort this out on my own. 61 00:03:03,291 --> 00:03:05,000 Come on, wait a minute. 62 00:03:05,083 --> 00:03:06,250 [glass clanking] 63 00:03:06,333 --> 00:03:09,041 [Lukas whispers] Shit. What's he doing here? 64 00:03:09,125 --> 00:03:11,833 The janitor from my school? Was he following me? 65 00:03:11,916 --> 00:03:14,291 [whispers] Fuck. Wait here, okay? I'll be right back. 66 00:03:14,375 --> 00:03:16,125 [footsteps receding] 67 00:03:16,208 --> 00:03:19,666 [Lukas] Hey. What's up? What are you doing around here? 68 00:03:19,750 --> 00:03:24,625 Uhm... Uhm... I noticed uh-- something odd over-- over the last few d-days, 69 00:03:24,708 --> 00:03:27,000 and uh-- I just wanted to check if uh something-- 70 00:03:27,083 --> 00:03:28,500 Did you make a report? 71 00:03:28,583 --> 00:03:30,875 No. I uh-- just wanted to check... because... if... 72 00:03:30,958 --> 00:03:34,958 if I'm being honest... I work at a school, you know. Influencing Minors. 73 00:03:35,041 --> 00:03:38,500 But I was kinda hoping to switch to Family Relations in the near future. 74 00:03:38,583 --> 00:03:41,208 - Could you get to the point? - [stammering] Yes, of course. 75 00:03:41,291 --> 00:03:44,958 I noticed a particular girl who's been acting kind of strange, you know? 76 00:03:45,041 --> 00:03:47,458 It's almost as if she were one of us. 77 00:03:47,541 --> 00:03:51,708 And if I can find out what's going on, I think I might get a promotion. 78 00:03:51,791 --> 00:03:55,291 - A promotion? - Well, this situation with the girl 79 00:03:55,375 --> 00:03:58,333 might turn out to be a big deal. And if Lilith-- if we get her-- 80 00:03:58,416 --> 00:04:03,875 Yeah, cool. Let's do that. Sounds good. Let's shake on it. 81 00:04:03,958 --> 00:04:06,541 - [Lukas chuckles] - [Janitor clears his throat hesitantly] 82 00:04:06,625 --> 00:04:08,541 [in a shaking voice] Yeah... 83 00:04:08,625 --> 00:04:11,833 [both laugh nervously] 84 00:04:11,916 --> 00:04:14,208 Sorry. I've changed my mind. 85 00:04:14,291 --> 00:04:16,333 [Janitor groans] 86 00:04:16,416 --> 00:04:18,375 [sinister sounds] 87 00:04:25,375 --> 00:04:28,041 [Janitor grunting intensifies] 88 00:04:32,125 --> 00:04:33,708 [Lukas sighs] 89 00:04:36,166 --> 00:04:40,166 I think you'd better... get out of here. [sighs] 90 00:04:41,458 --> 00:04:44,041 [pants] 91 00:04:45,625 --> 00:04:47,375 Shit. 92 00:04:50,541 --> 00:04:54,375 [♪ intro gong playing] 93 00:04:56,500 --> 00:04:58,416 [hammer drill pounding] 94 00:05:03,708 --> 00:05:06,958 BUILDING A BETTER TOMORROW 95 00:05:07,041 --> 00:05:09,416 [♪ upbeat music] 96 00:05:09,500 --> 00:05:11,458 [light thud] 97 00:05:16,250 --> 00:05:20,250 [confused whispers] Sorry. I've changed my mind. What is it, Lukas? 98 00:05:20,333 --> 00:05:22,541 What’s the matter? Can I just get an abortion? 99 00:05:22,625 --> 00:05:24,291 Let me find out what's going on. 100 00:05:24,375 --> 00:05:25,500 LUKAS BLOCKED 101 00:05:25,583 --> 00:05:28,250 I think I'd rather do this on my own. 102 00:05:30,000 --> 00:05:33,291 Good morning. I've used my keys. I hope that's okay. 103 00:05:33,375 --> 00:05:36,291 I just thought I'd wake Carla up if I rang the doorbell. 104 00:05:36,375 --> 00:05:37,958 [Paulina] What are you doing here? 105 00:05:38,041 --> 00:05:41,333 [Tony groans] I'm picking you up. We go to school together all the time. 106 00:05:43,875 --> 00:05:45,833 The last time we did that, we were 10. 107 00:05:46,625 --> 00:05:48,708 [sighs] You don't have to take care of me. 108 00:05:48,791 --> 00:05:51,833 I'm not one of your "make the world better" projects. Uhm... 109 00:05:51,916 --> 00:05:55,833 Someone's hangry. Sweet or savory? 110 00:05:55,916 --> 00:05:59,458 I took the time to go to two different bakeries. 111 00:05:59,541 --> 00:06:02,500 In 24 hours, you'll go to that stupid clinic. 112 00:06:02,583 --> 00:06:05,375 And until then, I won't leave your side. 113 00:06:05,458 --> 00:06:08,541 Whether you like it or not. Well then, sweet or savory? 114 00:06:10,458 --> 00:06:12,833 I've already had breakfast, you could have both. 115 00:06:17,125 --> 00:06:20,583 [Pauline] It's a routine procedure. What could possibly go wrong? 116 00:06:20,666 --> 00:06:21,916 - I'm okay. - Mhm. 117 00:06:22,000 --> 00:06:23,916 For real. 118 00:06:24,000 --> 00:06:26,333 That's something people say when they're not okay. 119 00:06:26,416 --> 00:06:30,291 But I've sorted this thing out. Remko will cover your shifts this week. 120 00:06:30,375 --> 00:06:32,750 He even wanted to give us some weird sherbet UFOs, 121 00:06:32,833 --> 00:06:34,833 but for some reason, they were all sold out. 122 00:06:34,916 --> 00:06:36,833 [chuckles] 123 00:06:36,916 --> 00:06:38,625 Yes, they're super popular. 124 00:06:38,708 --> 00:06:43,833 What's that weird stuff on your jacket? Did you go out last night? 125 00:06:46,000 --> 00:06:47,791 [with her mouth full] I don't know. 126 00:06:48,875 --> 00:06:54,083 [huffs] Okay. Tomorrow night, it all will be back to normal. 127 00:06:54,166 --> 00:06:58,083 You know, as normal as a misanthropic pessimist like you can be. 128 00:06:58,958 --> 00:07:00,583 - Mhm. - Uhm. 129 00:07:01,000 --> 00:07:02,458 - Shall we go? - Mm-hmm. 130 00:07:03,166 --> 00:07:06,750 [groans] We can't be late, or we'll get another sermon from Miss Fischer's 131 00:07:06,833 --> 00:07:09,250 about non-violent communication. 132 00:07:09,333 --> 00:07:12,791 [♪ mysterious music playing] 133 00:07:17,041 --> 00:07:18,541 [elevator humming] 134 00:07:18,625 --> 00:07:20,291 [whispers] Okay. 135 00:07:31,166 --> 00:07:33,458 [reporter] ...with a devastating disaster. 136 00:07:33,541 --> 00:07:34,541 [sighs in relief] 137 00:07:34,625 --> 00:07:37,875 [reporter] The island, typically a paradise for tourists... 138 00:07:37,958 --> 00:07:39,875 [TV zapping] 139 00:07:41,166 --> 00:07:43,375 [gasps and mumbles] 140 00:07:43,458 --> 00:07:45,541 - It's cool. Don't get up. [Tammo] Apologies... 141 00:07:45,625 --> 00:07:48,041 - Sit down. Tammo! - I-I can't, it's your chair, sir. 142 00:07:48,125 --> 00:07:51,208 [background news chatter] 143 00:07:53,375 --> 00:07:54,708 [exhales shakily] 144 00:07:54,791 --> 00:07:58,375 [Lukas] Look, I, uh... got you something. Huh? 145 00:07:59,291 --> 00:08:00,708 [Lukas sniffles] 146 00:08:00,791 --> 00:08:02,541 - For me? [Lukas] Open it! 147 00:08:03,916 --> 00:08:06,125 I've had them brought from Milan this morning. 148 00:08:06,208 --> 00:08:07,958 - From a small master bakery. - Uh-huh. 149 00:08:08,041 --> 00:08:10,333 They grind their cardamom themselves. 150 00:08:11,250 --> 00:08:13,125 [Tammo grunts happily and sniffs] 151 00:08:13,208 --> 00:08:18,416 In return I'd like you to answer, um... a few tiny little questions about... 152 00:08:18,500 --> 00:08:20,041 - [Tammo] Yeah. - Yeah? 153 00:08:21,291 --> 00:08:25,041 [Tammo while eating] I didn't know you were interested in this end-of-days stuff. 154 00:08:25,125 --> 00:08:28,583 But to be honest, this can get pretty nerdy. Mmm... 155 00:08:28,666 --> 00:08:31,375 But there are some reports that it... Mmm... 156 00:08:31,458 --> 00:08:34,333 it almost happened in the 8th century, but um... 157 00:08:34,416 --> 00:08:35,500 [Lukas] But? 158 00:08:35,583 --> 00:08:37,833 [Tammo] The angels prevented his coming. Uhm... 159 00:08:37,916 --> 00:08:40,125 [noisy munching] 160 00:08:40,833 --> 00:08:45,750 [Lukas] So, the process was interrupted while it was still in the womb? 161 00:08:45,833 --> 00:08:49,958 Apparently, it can be killed as long as it hasn't been born... [groans] 162 00:08:50,041 --> 00:08:52,416 [Lukas] And... what happened to the mother? 163 00:08:52,500 --> 00:08:55,583 [Tammo] I don't think anyone cared about the mother back then. 164 00:08:55,666 --> 00:08:57,291 For the equilibrium of the universe 165 00:08:57,375 --> 00:08:59,708 it was for the best it didn't work out. [inhales] 166 00:08:59,791 --> 00:09:01,708 Pretty cruel times back then, too, y'know? 167 00:09:01,791 --> 00:09:05,208 War, destruction, plague, 168 00:09:05,291 --> 00:09:09,708 the Dark Ages, I would have loved to have been there. [laughs] 169 00:09:09,791 --> 00:09:13,875 But, um... Why are you suddenly interested in this, boss? 170 00:09:14,458 --> 00:09:16,125 [Lukas] Well, uh... [clears throat] 171 00:09:16,208 --> 00:09:18,541 'Cause uh... I watched-- 172 00:09:18,625 --> 00:09:22,208 I watched a movie on TV yesterday, The Exorcist. 173 00:09:22,291 --> 00:09:23,541 Uh-huh. 174 00:09:24,166 --> 00:09:29,625 But uh... The Exorcist is about a regular demon, not about the Antichrist. 175 00:09:29,708 --> 00:09:33,375 By the way, there was a great video about that in my last newsletter... 176 00:09:33,458 --> 00:09:36,250 - What's going on here? Tammo? - We were-- [groans] 177 00:09:36,333 --> 00:09:42,041 Nothing. I've um... found a nice body for Samuel. 178 00:09:42,125 --> 00:09:46,375 [Lilith] Just one? I think he should have a few more options to choose from. 179 00:09:46,458 --> 00:09:48,166 You know what he's like, right? 180 00:09:48,250 --> 00:09:50,833 Right, sure, of course. You're right. I... 181 00:09:50,916 --> 00:09:53,666 I'll- I'll go and take care of it right away. 182 00:09:54,458 --> 00:09:55,750 [clears her throat] 183 00:09:56,500 --> 00:09:58,083 [Tammo sighs] 184 00:09:58,166 --> 00:10:01,166 [Lilith] Tammo? Would you stay for a moment? 185 00:10:01,250 --> 00:10:04,875 [screaming on the news] 186 00:10:09,000 --> 00:10:10,916 HEINRICH KRAMER GRAMMAR SCHOOL 187 00:10:11,000 --> 00:10:12,333 [school bell rings] 188 00:10:12,416 --> 00:10:15,208 Did you ever speak to that asshole again, by the way? 189 00:10:16,500 --> 00:10:18,250 That guy is a walking red flag. 190 00:10:18,333 --> 00:10:20,916 He reminded me of that nutritionist I used to date, um... 191 00:10:21,000 --> 00:10:24,375 Fynn, with a "y". [mimicking] Stay hydrated. 192 00:10:24,458 --> 00:10:26,125 [sinister noise] 193 00:10:26,208 --> 00:10:29,375 Why is she staring at us like that? Weird. 194 00:10:29,458 --> 00:10:30,791 [menacing growl] 195 00:10:33,041 --> 00:10:36,125 Why is she losing her mind over this scholarship thing? [scoffs] 196 00:10:36,208 --> 00:10:38,333 I mean, you didn't do anything to her. 197 00:10:38,416 --> 00:10:40,750 [indistinct school chatter] 198 00:10:40,833 --> 00:10:42,458 [menacing growl] 199 00:10:42,541 --> 00:10:46,708 [confused whispers] I kept thinking "This dead woman... [gasp] 200 00:10:46,791 --> 00:10:48,083 [gentle crack] 201 00:10:48,166 --> 00:10:51,208 Oh, my God. What the fuck? 202 00:10:51,291 --> 00:10:53,708 Okay, I guess going to the gym's paid off. 203 00:10:53,791 --> 00:10:58,208 I'll never buy anything off Etsy again. There's no way this is stainless steel. 204 00:10:58,291 --> 00:11:00,916 75 euros! 205 00:11:01,000 --> 00:11:02,541 75 euros! 206 00:11:02,625 --> 00:11:03,625 [wet squelch] 207 00:11:03,708 --> 00:11:05,291 [student] I can't do it... Ugh... 208 00:11:05,375 --> 00:11:07,208 [indistinct chatter] 209 00:11:07,291 --> 00:11:09,666 [Pauline] Look, this is the optic nerve. 210 00:11:11,541 --> 00:11:12,708 [Tony sighs] 211 00:11:12,791 --> 00:11:15,125 [Tony] That's so gross. You're sick. [swallows] 212 00:11:17,041 --> 00:11:18,583 Ugh... [exhales] 213 00:11:20,458 --> 00:11:23,500 Don't worry. I'm sure you're still Miss Fischer's favorite. 214 00:11:25,375 --> 00:11:29,333 Come over to my place if you need some peace and quiet after your surgery. 215 00:11:30,375 --> 00:11:33,125 I could make another batch of that vegan curry 216 00:11:33,208 --> 00:11:35,083 But less spicy this time. 217 00:11:36,208 --> 00:11:38,583 - Thanks for coming with me. [Tony] Of course. 218 00:11:38,666 --> 00:11:40,750 - [student] Miss, I feel nauseous. - [Tony gags] 219 00:11:40,833 --> 00:11:45,625 Not everyone can be as tough as our one and only Pauline. 220 00:11:45,708 --> 00:11:48,000 [Tony] "Our one and only Pauline." 221 00:11:48,083 --> 00:11:49,125 [both chuckle] 222 00:11:49,208 --> 00:11:51,375 [Tony] Ugh... [whispers] Stop it! 223 00:11:51,458 --> 00:11:53,083 [Pauline giggles] 224 00:11:53,166 --> 00:11:55,250 [door closes] 225 00:11:55,333 --> 00:11:58,500 What the fuck? What is he doing here? 226 00:11:58,583 --> 00:12:00,583 Keep dissecting, I'll handle it. 227 00:12:00,666 --> 00:12:04,125 [whispers angrily] Who do you think you are to barge in like this? 228 00:12:04,208 --> 00:12:07,250 - I have... to talk to Pauline. [Tony scoffs] She won't talk to you. 229 00:12:07,333 --> 00:12:11,125 - And you are? - I'm her boyfriend. 230 00:12:11,208 --> 00:12:12,666 [Tony chuckles] Yeah, right! 231 00:12:12,750 --> 00:12:15,791 [Ms. Fischer] You have a... Why didn't you tell me? 232 00:12:18,041 --> 00:12:20,041 Yes, he's uhm... my boyfriend. 233 00:12:20,125 --> 00:12:22,833 - What? - [whispers] I'll explain later. 234 00:12:22,916 --> 00:12:24,791 Coming here is a huge red flag, Pauline. 235 00:12:24,875 --> 00:12:28,125 Surely this can wait until after class, right, Pauline? 236 00:12:28,208 --> 00:12:30,166 Can I just check what this is about? 237 00:12:30,250 --> 00:12:34,000 If you leave, I'll have to mark you as absent for the entire period. 238 00:12:34,083 --> 00:12:36,208 Think about your scholarship. I don't think-- 239 00:12:36,291 --> 00:12:38,250 [heartbeat] 240 00:12:38,333 --> 00:12:40,083 [mysterious swoosh and tinkling] 241 00:12:40,166 --> 00:12:42,041 I want you to let us go outside, okay? 242 00:12:42,125 --> 00:12:45,166 And could you give Pauline a really good grade, maybe a B+? 243 00:12:45,250 --> 00:12:47,625 Pauline actually has an A in Biology. 244 00:12:47,708 --> 00:12:51,958 Uhm... Even better. Then I'd say we're all set here, Susanne. 245 00:12:54,500 --> 00:12:55,500 [Ms Fischer chuckles] 246 00:12:55,583 --> 00:12:58,541 All right, you two. Go, go! 247 00:13:02,583 --> 00:13:03,833 I... uh... 248 00:13:06,291 --> 00:13:08,708 [faint classroom chatter] 249 00:13:08,791 --> 00:13:09,875 [door slams] 250 00:13:09,958 --> 00:13:12,750 [Pauline] You better have a good reason for showing up here. 251 00:13:12,833 --> 00:13:15,583 So, what is it? 252 00:13:15,666 --> 00:13:17,666 Well, I have good news and bad news. 253 00:13:17,750 --> 00:13:20,791 Could you not say stuff like that to someone pregnant with a demon? 254 00:13:20,875 --> 00:13:21,958 Sorry. [sighs] 255 00:13:23,000 --> 00:13:27,541 So... Here. I couldn't take a photo. 256 00:13:27,625 --> 00:13:31,541 So I just... tried to draw it from memory. It’s something like that. 257 00:13:33,333 --> 00:13:35,708 [Pauline scoffs] Looks like the bad news to me. 258 00:13:35,791 --> 00:13:39,625 It's the good news. It looks like the abortion thing might work. 259 00:13:39,708 --> 00:13:41,708 It's just going to be a little complicated. 260 00:13:41,791 --> 00:13:44,208 [Britta] Pauline? 261 00:13:44,291 --> 00:13:46,083 [Pauline sighs] Come on. Let's go. 262 00:13:46,166 --> 00:13:51,333 [Britta] Pauline? Hey, wait a minute! Okay, run away all you want. 263 00:13:51,416 --> 00:13:54,958 I know you're a witch! And I'll prove it to everyone. 264 00:14:01,708 --> 00:14:04,791 What you just did with Miss Fischer... I think I can do it, too. 265 00:14:04,875 --> 00:14:07,541 Just with... an evil twist. 266 00:14:07,625 --> 00:14:10,000 Fear Projection. That's a classic. 267 00:14:10,083 --> 00:14:13,333 It's a bit old school, but it can be quite useful. 268 00:14:14,916 --> 00:14:17,625 What? And that's why she thinks you're a witch? 269 00:14:18,625 --> 00:14:20,666 Hey, Pauline, I was being serious yesterday. 270 00:14:20,750 --> 00:14:22,958 If anybody finds out what's going on, we're... 271 00:14:23,041 --> 00:14:25,083 Do you see that woman heading towards us? 272 00:14:25,166 --> 00:14:27,666 She's a demon, just like me. They're everywhere. 273 00:14:27,750 --> 00:14:30,541 And-- when they notice something weird going on, they... 274 00:14:30,625 --> 00:14:32,666 report it to the nearest department office. 275 00:14:34,000 --> 00:14:36,166 You can recognize them by their ugly shoes. 276 00:14:36,250 --> 00:14:38,291 So all demons wear ugly shoes? 277 00:14:38,375 --> 00:14:41,583 No, not all of them. But... yeah, at least at work. 278 00:14:41,666 --> 00:14:42,791 Mm-hmm. 279 00:14:43,916 --> 00:14:46,166 [presenter] Proper work clothing is mandatory... 280 00:14:46,250 --> 00:14:49,291 [Luke] It's an old tutorial. I found it in one of our newsletters. 281 00:14:49,375 --> 00:14:51,875 And you just upload them to YouTube? 282 00:14:51,958 --> 00:14:55,083 Yeah. Sure. I mean... Nobody would believe them anyway. 283 00:14:55,166 --> 00:14:59,541 And you're like the most senior demon? 284 00:15:00,333 --> 00:15:03,250 Actually, that job used to belong to Samuel. 285 00:15:03,333 --> 00:15:05,041 - My brother. - Uhm. 286 00:15:05,125 --> 00:15:06,583 He was extremely ambitious. 287 00:15:06,666 --> 00:15:10,208 My mother even wanted to make him her successor, so she could retire. 288 00:15:10,291 --> 00:15:12,208 - But then... - Something happened to him? 289 00:15:12,291 --> 00:15:14,666 - Yeah. - Hm. 290 00:15:14,750 --> 00:15:17,625 I'll skip this boring organizational part. 291 00:15:17,708 --> 00:15:21,625 It's just-- pff... departments, promotions, travel expense reports... 292 00:15:21,708 --> 00:15:23,791 Oh, this is interesting, look. 293 00:15:23,875 --> 00:15:27,708 ...is the appearance of a force. No one knows how many years it might take 294 00:15:27,791 --> 00:15:29,791 for the creature to develop its full powers. 295 00:15:29,875 --> 00:15:34,916 What we do know is that the Antichrist will sooner or later enthrall each 296 00:15:35,000 --> 00:15:37,416 and every human being he encounters. 297 00:15:37,500 --> 00:15:39,250 Therefore we must do all we can 298 00:15:39,333 --> 00:15:41,750 to prevent this power falling into the wrong hands. 299 00:15:41,833 --> 00:15:44,458 Remember: The Universe depends on you. 300 00:15:44,541 --> 00:15:46,250 THE END 301 00:15:46,333 --> 00:15:47,375 [phone clicks] 302 00:15:47,458 --> 00:15:50,208 - That's it. - That's it, really? 303 00:15:50,291 --> 00:15:53,125 Yeah, that's the whole video, that's all we have. 304 00:15:53,208 --> 00:15:56,791 And what about me? And about this thing? 305 00:15:56,875 --> 00:15:59,666 Well, y'know, in theory... Mmm. 306 00:16:01,083 --> 00:16:05,125 [muffled] In theory, that thing inside of you could be this terrible force. 307 00:16:06,958 --> 00:16:09,333 Okay, wait, I'll have to first... 308 00:16:09,416 --> 00:16:13,291 I'm gonna swallow first, okay? Sorry. 309 00:16:15,625 --> 00:16:17,333 I mean... 310 00:16:19,000 --> 00:16:23,250 They say the force is so powerful that it could impose its will on all of mankind. 311 00:16:24,583 --> 00:16:28,041 A kind of collective brainwashing or whatever. 312 00:16:28,125 --> 00:16:30,708 And then we'll all just have to do what it says. 313 00:16:32,250 --> 00:16:35,083 And if my mother gets her hands on it, 314 00:16:35,166 --> 00:16:37,750 she'll definitely try to plunge this world into chaos. 315 00:16:37,833 --> 00:16:38,875 [Pauline scoffs] 316 00:16:38,958 --> 00:16:42,208 I don't think humans need any outside help for that one. 317 00:16:42,291 --> 00:16:44,750 I'm serious, Pauline. That is the worst 318 00:16:44,833 --> 00:16:47,083 that could happen to this world. 319 00:16:47,166 --> 00:16:49,875 [♪ sinister music playing] 320 00:16:50,666 --> 00:16:54,291 But apparently, it's defenseless as long as it's still in your womb. 321 00:16:54,375 --> 00:16:56,375 I guess that's why you've got powers now... 322 00:16:56,458 --> 00:16:59,666 You're basically some sort of... shield or something. 323 00:17:01,416 --> 00:17:04,541 So, whenever you're feeling threatened or scared, 324 00:17:04,625 --> 00:17:07,208 you'll blow a fuse, just like that. 325 00:17:07,291 --> 00:17:10,333 So it’s like I’m-- the Hulk? 326 00:17:10,416 --> 00:17:12,208 - Uh-huh. - Huh... 327 00:17:12,291 --> 00:17:17,041 And... if we want the abortion to work... We'll... 328 00:17:17,125 --> 00:17:20,833 we'll have to make sure that you're able to remain as Tony Stark, basically. 329 00:17:23,500 --> 00:17:25,125 You mean Bruce Banner? 330 00:17:25,916 --> 00:17:27,208 Hm? 331 00:17:27,291 --> 00:17:30,166 Bruce Banner is the Hulk, Tony Stark is Iron Man. 332 00:17:30,250 --> 00:17:33,333 The guy with the suit. [blows] 333 00:17:33,416 --> 00:17:37,500 Oh! The one who can shrink himself to the size of an ant? 334 00:17:38,541 --> 00:17:41,208 Anyway, we just have to make sure that you stay in control. 335 00:17:41,291 --> 00:17:43,916 - Mhm. Yes. Okay. - Yeah... 336 00:17:44,000 --> 00:17:47,500 I don't get why people are so into superhero movies. 337 00:17:49,000 --> 00:17:51,000 [muffled] They're super unrealistic. 338 00:17:53,583 --> 00:17:54,916 [Pauline] Hm... 339 00:17:55,833 --> 00:17:56,875 [Lukas] Hm... 340 00:18:00,375 --> 00:18:03,250 [♪ Magical quest music] 341 00:18:04,833 --> 00:18:07,041 [screams] Aaah! 342 00:18:07,125 --> 00:18:08,458 [loud bang] 343 00:18:09,416 --> 00:18:12,958 Nice try. But that's not the kind of control I was talking about. 344 00:18:13,041 --> 00:18:14,750 A buddy of mine owns this workshop. 345 00:18:14,833 --> 00:18:16,625 He lets me work on cars here sometimes. 346 00:18:16,708 --> 00:18:18,291 Get my hands dirty, you know. 347 00:18:18,375 --> 00:18:21,625 [Pauline] That's why you wear that weird leather jacket. 348 00:18:21,708 --> 00:18:24,333 What do you mean? It's super cool. 349 00:18:25,791 --> 00:18:27,625 Isn't it? 350 00:18:28,541 --> 00:18:29,625 [laughs] 351 00:18:29,708 --> 00:18:31,375 So what do you got? 352 00:18:31,458 --> 00:18:34,750 [♪ electronic upbeat music] 353 00:18:36,666 --> 00:18:39,166 [Lukas] There must be something that'll calm you down. 354 00:18:39,250 --> 00:18:40,916 Where did you get all this stuff? 355 00:18:41,000 --> 00:18:42,083 [Lukas] Contacts. 356 00:18:43,208 --> 00:18:45,541 You were only gone for 10 minutes. 357 00:18:45,625 --> 00:18:48,291 - Cool contacts? - [scoffs] 358 00:18:49,416 --> 00:18:50,583 [Pauline] Aha. 359 00:18:51,625 --> 00:18:53,791 - Propofol. - [Lukas laughs] 360 00:18:53,875 --> 00:18:56,791 I thought we'd start with something a little relaxing. 361 00:18:56,875 --> 00:19:00,333 But if it works, I can ask for general anesthesia tomorrow. 362 00:19:00,416 --> 00:19:03,833 And I mean, what could be more relaxing than Propofol? 363 00:19:03,916 --> 00:19:05,041 It's a bit much. 364 00:19:05,125 --> 00:19:06,375 [sighs] 365 00:19:06,458 --> 00:19:09,083 Cute. I'll do some research first. 366 00:19:09,166 --> 00:19:10,958 Yeah, me too. 367 00:19:11,041 --> 00:19:13,083 [♪ music fades out] 368 00:19:18,041 --> 00:19:19,750 [Lukas sighs] 369 00:19:19,833 --> 00:19:23,000 [♪ electronic upbeat music playing] 370 00:19:28,625 --> 00:19:32,625 Dosage is correct and it only takes a few seconds to work. 371 00:19:32,708 --> 00:19:36,208 Right, and it takes at least 60 months to train to become an anesthesiologist. 372 00:19:39,500 --> 00:19:41,833 [sighs] I just don't want anything to happen to you. 373 00:19:41,916 --> 00:19:42,958 [♪ music stops] 374 00:19:43,041 --> 00:19:44,666 Are you sure you're a demon? 375 00:19:45,958 --> 00:19:47,166 [sighs] 376 00:19:47,250 --> 00:19:51,208 [♪Electronic upbeat music starts again] 377 00:19:55,333 --> 00:19:57,541 [menacing growl] 378 00:19:57,625 --> 00:19:59,875 [objects clattering] 379 00:20:00,833 --> 00:20:02,625 It's awake. 380 00:20:02,708 --> 00:20:04,833 [exhales nervously] 381 00:20:05,958 --> 00:20:09,416 [growling intensify] 382 00:20:11,958 --> 00:20:13,500 [all sounds and music fade out] 383 00:20:18,041 --> 00:20:20,875 So? Are you feeling anything? 384 00:20:26,791 --> 00:20:28,083 Are you all right? 385 00:20:28,166 --> 00:20:30,416 [growling and retching sound] 386 00:20:34,208 --> 00:20:36,458 [Lukas] Okay. I guess drugs are not the way to go. 387 00:20:36,541 --> 00:20:39,625 I'm sorry. I thought I had to burp. 388 00:20:39,708 --> 00:20:42,666 Looks like I'll have to get it under control myself. 389 00:20:42,750 --> 00:20:47,250 [host] Okay. Our next poetry slammer is Christian from Schleusingen. 390 00:20:47,333 --> 00:20:48,458 [audience clapping] 391 00:20:48,541 --> 00:20:53,291 [Christian] Hi. [clears his throat] Hi. My name is Christian. 392 00:20:53,375 --> 00:20:55,125 Sorry, I'm a little nervous... 393 00:20:55,208 --> 00:20:58,000 So this is the place that stresses you out the most, huh? 394 00:20:58,083 --> 00:20:59,250 [audience laughing] 395 00:20:59,333 --> 00:21:01,833 - And why exactly? - Just watch. 396 00:21:01,916 --> 00:21:05,250 Privilege, baby. Privilege, baby. 397 00:21:05,333 --> 00:21:09,666 Just because you have less and enjoy it, 398 00:21:09,750 --> 00:21:13,750 I'm not the one at fault. 399 00:21:13,833 --> 00:21:18,583 Mortgage contracts as heavy as millstones 400 00:21:18,666 --> 00:21:22,083 are dragging me down. 401 00:21:22,166 --> 00:21:24,750 Into mediocrity. 402 00:21:24,833 --> 00:21:27,583 Privilege, baby. Privilege, baby. 403 00:21:27,666 --> 00:21:29,916 [menacing growling] 404 00:21:30,000 --> 00:21:32,791 - Sure, I've got money. - Pauline, you can do it! 405 00:21:32,875 --> 00:21:37,958 But I've also got feelings. Love can't be bought from Apple. 406 00:21:38,041 --> 00:21:40,208 [growling and glass shattering] 407 00:21:40,291 --> 00:21:42,500 Enough. Bruce Banner has just left the building. 408 00:21:42,583 --> 00:21:46,916 - You're going to kill someone. - No! Let me try again, okay? 409 00:21:47,000 --> 00:21:48,250 [Christian] To be honest... 410 00:21:48,333 --> 00:21:51,833 That's why we're here. Control. 411 00:21:51,916 --> 00:21:53,958 [Christian] I'll continue with my next work. 412 00:21:54,041 --> 00:21:56,583 It's called "Growing Pains." 413 00:21:56,666 --> 00:21:58,541 [both breathe deeply] 414 00:21:58,625 --> 00:22:04,250 And it's about my time at a small school in Namibia. 415 00:22:04,333 --> 00:22:06,666 And the death of my cat, Minky. 416 00:22:06,750 --> 00:22:08,250 [glass shattering] 417 00:22:08,333 --> 00:22:09,875 [Christian shrieks] 418 00:22:09,958 --> 00:22:11,833 Come on, guys... 419 00:22:11,916 --> 00:22:13,541 I think we'd better leave. 420 00:22:13,625 --> 00:22:17,250 Being honest, this doesn't feel like a safe space to me. 421 00:22:17,333 --> 00:22:18,333 [indistinct chatter] 422 00:22:22,291 --> 00:22:25,916 [♪ sentimental music playing, The Notwist "The Devil, You + Me"] 423 00:22:28,833 --> 00:22:33,666 ♪ We know we're not the smartest ♪ 424 00:22:35,333 --> 00:22:40,500 ♪ In this place we don't have to be ♪ 425 00:22:42,541 --> 00:22:48,791 ♪ Lights are out but anyhow This is what they see ♪ 426 00:22:48,875 --> 00:22:53,625 ♪ It's the devil it's you and me ♪ 427 00:22:55,583 --> 00:23:02,500 ♪ Bring it on home and keep beds warm ♪ 428 00:23:03,625 --> 00:23:06,333 - This is where I live. - Oh. 429 00:23:07,166 --> 00:23:09,000 [voices in the distance] 430 00:23:09,083 --> 00:23:13,958 Fuck! Come here! Quickly, over here! 431 00:23:14,041 --> 00:23:17,666 [Lukas panting] 432 00:23:18,333 --> 00:23:20,500 [Pauline] Who is that? [Lukas] That's my mother. 433 00:23:20,583 --> 00:23:22,375 What is she doing here? 434 00:23:25,666 --> 00:23:28,458 - This building's ours. Shush! - You're Schmidt Inc.? 435 00:23:28,541 --> 00:23:31,958 [Lukas] Shit. It's just a coincidence that she's here right now. 436 00:23:32,041 --> 00:23:34,291 [indistinct chatter] 437 00:23:35,708 --> 00:23:37,458 [Lukas] You need a way to calm down. 438 00:23:37,541 --> 00:23:40,500 Shit! What do you do when you're stressed out? 439 00:23:40,583 --> 00:23:44,541 I don't know. Stare at my fish, eat chocolate, masturbate... Normal stuff! 440 00:23:44,625 --> 00:23:47,416 Maybe think of something nice? Like chocolate? 441 00:23:47,500 --> 00:23:51,875 Maybe really good Swiss chocolate with caramelized Piedmont hazelnuts? 442 00:23:51,958 --> 00:23:54,541 [voice fades] If you let it melt on your tongue... 443 00:23:54,625 --> 00:23:59,125 ♪ How long is eternity? ♪ 444 00:23:59,208 --> 00:24:01,916 [Lukas in a distorted voice] Sometimes cheap chocolate... 445 00:24:02,000 --> 00:24:05,333 [sinister sound and growl] 446 00:24:06,458 --> 00:24:09,666 [Lukas] But sometimes even... cheap chocolate can be awesome. 447 00:24:10,625 --> 00:24:13,250 [sinister sounds intensify] 448 00:24:13,333 --> 00:24:18,333 [in a video] ♪ Let's go! Nine, eight, seven, six, five, four, three... ♪ 449 00:24:18,416 --> 00:24:19,458 What are you doing? 450 00:24:19,541 --> 00:24:22,875 ♪ So she flies and flies Into unknown skies ♪ 451 00:24:22,958 --> 00:24:25,958 ♪ Until the world Has vanished from her eyes ♪ 452 00:24:26,041 --> 00:24:30,541 [Pauline] ♪ She flies and flies and flies My little rocket ♪ 453 00:24:33,750 --> 00:24:36,166 [car engine hum grows louder] 454 00:24:38,250 --> 00:24:40,583 [Tammo] Lilith, we should go. 455 00:24:40,666 --> 00:24:42,625 [man] Allez. There's much to be done. 456 00:24:42,708 --> 00:24:45,375 [Lukas] Oh, shit. [sighs] 457 00:24:45,458 --> 00:24:48,291 Oh, fuck! [sniffles] 458 00:24:48,375 --> 00:24:50,541 [breathes nervously] 459 00:24:50,625 --> 00:24:51,875 [Pauline sighs] 460 00:24:51,958 --> 00:24:53,250 [laughs] 461 00:24:53,333 --> 00:24:58,000 You did it! You can totally handle the hospital tomorrow. 462 00:25:00,333 --> 00:25:03,375 Why didn't you tell me about Schmidt Inc.? 463 00:25:03,458 --> 00:25:08,541 Well, I did say that I... hate my job and that I... 464 00:25:08,625 --> 00:25:11,666 that I'm not proud of what I'm doing. 465 00:25:11,750 --> 00:25:15,333 That's why I didn't tell you. 466 00:25:15,416 --> 00:25:17,541 And you really didn't know about my place? 467 00:25:19,208 --> 00:25:23,375 No. [sighs] We own half the city! 468 00:25:23,458 --> 00:25:27,875 And the fact that Lilith was here of all places, is... pure coincidence. 469 00:25:27,958 --> 00:25:31,791 It's got nothing to do with your place. Don't worry about it. 470 00:25:31,875 --> 00:25:35,458 Hey, but at least we know what you can do at the hospital tomorrow. 471 00:25:35,541 --> 00:25:37,333 That's good. 472 00:25:37,416 --> 00:25:38,958 [Pauline whispers] Yeah. 473 00:25:41,541 --> 00:25:43,333 I'm going in. 474 00:25:43,416 --> 00:25:46,166 [Lukas] I can come if you want. 475 00:25:46,250 --> 00:25:48,583 Uh... To the clinic, I mean. 476 00:25:48,666 --> 00:25:50,166 Please don't. 477 00:25:58,791 --> 00:26:00,208 Fuck! 478 00:26:00,291 --> 00:26:03,166 [vlogger] Something weird happened to me the other day. Um... 479 00:26:03,250 --> 00:26:07,250 It was like someone put a spell on me. Yeah, it wasn't great. 480 00:26:07,333 --> 00:26:10,083 I felt like I was trapped inside a sphere or something, 481 00:26:10,166 --> 00:26:14,958 and there was evil all around me. It was a really traumatic experience. 482 00:26:15,041 --> 00:26:17,041 And I had no idea what was going on. 483 00:26:17,125 --> 00:26:21,625 And it took me a really long time to figure out what this witch had done to me. 484 00:26:21,708 --> 00:26:23,916 And it was actually someone I know pretty well 485 00:26:24,000 --> 00:26:26,625 so it's not like I didn't feel safe around them. 486 00:26:26,708 --> 00:26:28,291 But after this incident, 487 00:26:28,375 --> 00:26:32,208 I knew that I couldn't trust this person anymore. Like at all. 488 00:26:39,250 --> 00:26:40,333 [phone vibrates] 489 00:26:40,416 --> 00:26:42,041 [sighs] 490 00:26:44,833 --> 00:26:48,916 [Tony] He's your boyfriend now, and I don't get any explanation all day? 491 00:26:49,000 --> 00:26:53,500 When Mike and I started dating, I called you two minutes later. 492 00:26:53,583 --> 00:26:57,250 Mike thought it was super unromantic, but best friends confide in each-- 493 00:26:57,333 --> 00:26:58,958 [sighs] 494 00:27:00,166 --> 00:27:02,041 What? 495 00:27:02,125 --> 00:27:04,083 [sinister sounds] 496 00:27:04,166 --> 00:27:07,666 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no! Stop! Stop! Stop! 497 00:27:07,750 --> 00:27:11,625 [otherworldly whispers] 498 00:27:12,208 --> 00:27:14,833 ♪ She often looks up to the stars ♪ 499 00:27:14,916 --> 00:27:18,333 ♪ Wondering how big's the universe ♪ 500 00:27:18,416 --> 00:27:21,500 ♪ If she finds herself in trouble at school ♪ 501 00:27:21,583 --> 00:27:24,708 ♪ Or if Daddy's being so uncool ♪ 502 00:27:24,791 --> 00:27:26,458 [Jason laughs] 503 00:27:28,291 --> 00:27:29,708 [sighs] 504 00:27:34,708 --> 00:27:38,208 [Pauline] Hey, Tony, I'm really sorry. 505 00:27:38,291 --> 00:27:41,875 I just thought Lukas could help me with something, but you were right. 506 00:27:41,958 --> 00:27:46,375 Trusting him was stupid. And he's not my boyfriend. 507 00:27:49,000 --> 00:27:51,708 [Tony] I'm here if you wanna talk about it, okay? 508 00:27:51,791 --> 00:27:56,000 But if you're coming over, bring snacks. I'm still kinda upset. 509 00:28:02,583 --> 00:28:04,958 [vlogger] It's a known fact within the community. 510 00:28:05,041 --> 00:28:07,916 More people know about this than you could possibly imagine. 511 00:28:08,000 --> 00:28:11,916 Stay vigilant. You never know who might be one of them, there's no way to be sure. 512 00:28:12,000 --> 00:28:15,750 In many cases, it's the people you would least suspect. 513 00:28:15,833 --> 00:28:20,416 [♪ ethereal music playing] 514 00:28:24,333 --> 00:28:27,416 [faint indistinct chattering] 515 00:28:33,083 --> 00:28:36,041 [music and chatter fade] 516 00:28:36,125 --> 00:28:38,125 [Paulin hums a song] 517 00:28:38,208 --> 00:28:42,375 [♪ trap music through headphones] 518 00:28:43,708 --> 00:28:45,125 [Pauline] Hi, Remmi. 519 00:28:45,208 --> 00:28:47,791 [Remko] Stop, please! Leave me alone! You can't do that! 520 00:28:47,875 --> 00:28:49,666 [man] Open the fucking cash register! 521 00:28:49,750 --> 00:28:51,000 [Remko groans] 522 00:28:51,083 --> 00:28:52,541 [faint music from headphones] 523 00:28:52,625 --> 00:28:55,666 [man] Just do it! [Remko] No, stop it! [whimpers] 524 00:28:55,750 --> 00:28:58,416 [man] What? [Remko] Wait, no, no, no, no! 525 00:28:58,500 --> 00:29:00,041 [thud and shouts] 526 00:29:02,416 --> 00:29:05,208 [Pauline pants and groans] 527 00:29:06,291 --> 00:29:08,125 [Pauline] Hey! 528 00:29:09,166 --> 00:29:12,333 Who are you? You get what's happening here, right? 529 00:29:12,416 --> 00:29:14,875 [otherworldly growl and whispers] 530 00:29:14,958 --> 00:29:16,750 [explosion] 531 00:29:17,541 --> 00:29:19,625 Fuck. Get out of my way and get lost! 532 00:29:21,458 --> 00:29:22,750 Zombie girl! 533 00:29:27,875 --> 00:29:30,708 [man in a distorted voice] She just abandoned me there. 534 00:29:30,791 --> 00:29:36,166 I waited nine hours for my Mom to come back. 535 00:29:36,250 --> 00:29:38,833 But she didn't come back. She didn't! 536 00:29:38,916 --> 00:29:41,083 Mommy. Mommy! Mommy! 537 00:29:44,333 --> 00:29:46,208 [whimpers] 538 00:29:46,291 --> 00:29:48,166 What-- What was that? 539 00:29:48,250 --> 00:29:51,000 [high-pitch white noise] 540 00:30:03,083 --> 00:30:06,666 [♪ sad music playing] 541 00:30:09,916 --> 00:30:11,125 [Remko groans] 542 00:30:25,916 --> 00:30:28,125 [insistent door knocking] 543 00:30:29,916 --> 00:30:31,833 [Tony in a distorted voice] What's wrong? 544 00:30:31,916 --> 00:30:33,500 [Pauline sniffs] 545 00:30:35,833 --> 00:30:37,458 Pauli? 546 00:30:39,333 --> 00:30:40,958 Pauli? 547 00:30:44,291 --> 00:30:47,791 Pauli, what... What's wrong? [in normal voice] Pauli! 548 00:30:47,875 --> 00:30:50,708 [breathes heavily] 549 00:30:53,708 --> 00:30:56,791 I have a monster in my womb. 550 00:30:56,875 --> 00:30:59,791 And I'm starting to think that I'll be stuck with it, Tony. 551 00:31:02,166 --> 00:31:05,583 Everything's okay. Being scared is totally normal. 552 00:31:05,666 --> 00:31:07,583 - You don't g-- [Mike] Hey, you. 553 00:31:10,291 --> 00:31:13,458 Oh, sorry. I didn't mean to interrupt. 554 00:31:13,541 --> 00:31:15,708 If you have to talk privately, I can just... 555 00:31:15,791 --> 00:31:17,708 [Pauline] No, no. No. 556 00:31:20,583 --> 00:31:25,291 [sighs] Could I just get a hug, please guys? 557 00:31:25,375 --> 00:31:27,125 [Tony] Sure. 558 00:31:27,208 --> 00:31:31,958 [♪ soft celestial female vocals] 559 00:31:36,666 --> 00:31:40,500 [heavy breathing] 560 00:32:22,833 --> 00:32:26,583 [doctor] Hello, Ms. Alkesh... Alkshesterle? 561 00:32:26,666 --> 00:32:30,125 Hello! We're ready for you. 562 00:32:30,208 --> 00:32:35,250 Don't worry. This is a piece of cake. You'll feel eight grams lighter soon. 563 00:32:36,166 --> 00:32:39,833 [cardiac monitor beeping] 564 00:32:43,000 --> 00:32:45,916 [Jason] ♪ Dinosaurs, biology ♪ 565 00:32:46,000 --> 00:32:49,375 [both] ♪ Even archeology ♪ 566 00:32:49,458 --> 00:32:52,875 [Jason] ♪ Other girls play princess games ♪ 567 00:32:52,958 --> 00:32:55,125 [young Pauline] ♪ You need to use your brains ♪ 568 00:32:55,208 --> 00:32:57,625 [Jason] We do, what do you think? 569 00:32:57,708 --> 00:33:00,541 [Jason] ♪ She often looks up to the stars ♪ 570 00:33:00,625 --> 00:33:03,708 [both] ♪ Wondering how big's the universe ♪ 571 00:33:03,791 --> 00:33:05,333 [Jason] ♪ If she's in trouble-- ♪ 572 00:33:05,416 --> 00:33:08,208 [doctor] Are you all right? It'll be over in a second. 573 00:33:08,291 --> 00:33:10,333 [young Pauline] ♪ ...being so uncool ♪ 574 00:33:11,916 --> 00:33:15,125 [young Pauline] ♪ Her head is filled with great ideas ♪ 575 00:33:15,208 --> 00:33:17,833 [Jason] ♪ Though her room is not the tidiest... ♪ 576 00:33:19,750 --> 00:33:22,625 [Carla] I told you so! [Jason] Didn't see it coming. 577 00:33:22,708 --> 00:33:23,791 [Carla] Yep. 578 00:33:23,875 --> 00:33:26,708 [Jason laughing] Let's check in on our little one. 579 00:33:26,791 --> 00:33:28,291 [Carla] Yeah, okay. Let's do it. 580 00:33:28,375 --> 00:33:30,708 - Try to focus for a sec, will you? - [Carla chuckles] 581 00:33:30,791 --> 00:33:32,500 - What do you say? - Sure, I can do it. 582 00:33:34,833 --> 00:33:38,083 [peaceful music] 583 00:33:48,916 --> 00:33:51,541 [young Pauline] ♪ How long is eternity? ♪ 584 00:33:51,625 --> 00:33:53,375 [metal cluttering] 585 00:33:53,458 --> 00:33:54,958 [Jason] ♪ ...how to ride a bike ♪ 586 00:33:55,041 --> 00:33:58,125 ♪ And when you first took off your training wheels ♪ 587 00:33:58,208 --> 00:34:00,041 ♪ And you just rode your-- ♪ 588 00:34:00,125 --> 00:34:01,916 [♪ music stops] 589 00:34:03,000 --> 00:34:04,625 [Pauline] Hello? 590 00:34:06,041 --> 00:34:07,208 Hello! 591 00:34:07,291 --> 00:34:09,208 [shattering noises] 592 00:34:12,250 --> 00:34:14,375 [sinister sounds] 593 00:34:14,458 --> 00:34:16,791 [nurse whimpers] 594 00:34:16,875 --> 00:34:18,625 [gory sloshing sound] 595 00:34:20,791 --> 00:34:22,708 [shrieks and whimpers] 596 00:34:23,750 --> 00:34:26,250 [whimpers and shrieks] 597 00:34:27,125 --> 00:34:29,791 [Pauline breathes frantically] 598 00:34:32,041 --> 00:34:34,541 [Pauline pants and gasps] 599 00:34:39,916 --> 00:34:42,333 [whimpers] 600 00:34:47,791 --> 00:34:49,916 [Pauline pants] 601 00:35:02,166 --> 00:35:03,916 [screaming] Help! 602 00:35:05,208 --> 00:35:07,291 [elevator dings] 603 00:35:10,416 --> 00:35:12,250 [Lukas] Hey, Tony. 604 00:35:13,958 --> 00:35:15,333 Why are you here? 605 00:35:17,541 --> 00:35:21,541 - [Lukas] "Happy Birthday"? - Happy Abortion Day was sold out. 606 00:35:23,500 --> 00:35:26,583 [menacing sounds] 607 00:35:36,458 --> 00:35:38,125 [Pauline sobs] 608 00:35:41,750 --> 00:35:44,625 [♪ tense pounding music] 609 00:35:47,250 --> 00:35:49,291 [breathes frantically] 610 00:35:59,500 --> 00:36:01,375 You don't like me, I know that. 611 00:36:01,458 --> 00:36:04,250 It's not that hard to tell, is it? 612 00:36:04,333 --> 00:36:07,250 Our lives were just a lot better before you showed up. 613 00:36:07,333 --> 00:36:10,625 And I'm so glad things are going back to how they were. 614 00:36:10,708 --> 00:36:12,500 Yes, I hope they do. 615 00:36:12,583 --> 00:36:15,166 Good thing I'm here, in case something happens. 616 00:36:15,250 --> 00:36:18,250 It's a routine procedure. What could possibly go wrong? 617 00:36:18,333 --> 00:36:20,791 [sinister sounds] 618 00:36:26,791 --> 00:36:28,583 [wind whirling] 619 00:36:28,666 --> 00:36:30,708 [Pauline breathes shakily] 620 00:36:57,958 --> 00:37:00,166 You don't even know Pauline. 621 00:37:00,250 --> 00:37:01,625 I know her a little. 622 00:37:01,708 --> 00:37:05,250 - Yeah? What's her favorite color? - Brown? 623 00:37:05,333 --> 00:37:07,666 [breathes shakily] 624 00:37:10,083 --> 00:37:11,750 [groans] 625 00:37:17,916 --> 00:37:19,375 [gasps] 626 00:37:19,458 --> 00:37:21,083 [screams] 627 00:37:21,166 --> 00:37:22,375 Okay. Blue, then. 628 00:37:26,541 --> 00:37:28,041 [Tony] Pauli! 629 00:37:29,250 --> 00:37:30,625 Pauli! 630 00:37:33,041 --> 00:37:36,125 [Tony sobs] 631 00:37:39,666 --> 00:37:42,458 [Tony bawls] 632 00:37:48,500 --> 00:37:51,208 [Jason] ♪ She flies and flies and flies My... ♪ 633 00:37:52,041 --> 00:37:54,208 [Carla] Happy Birthday! Yeah! 634 00:37:54,291 --> 00:37:55,416 [Lukas] What's that? 635 00:37:55,500 --> 00:37:58,666 My mother is the devil. It will mess up everything. You don't get it. 636 00:38:02,291 --> 00:38:04,208 [gasps loudly] 637 00:38:18,875 --> 00:38:20,375 [otherworldly whispers] 638 00:38:20,458 --> 00:38:21,666 [bone cracks] 639 00:38:27,125 --> 00:38:29,958 [groans] 640 00:38:30,041 --> 00:38:31,625 [sighs and clears her throat] 641 00:38:33,041 --> 00:38:35,166 I think we owe you an explanation. 642 00:38:36,875 --> 00:38:38,416 [sniffs] 643 00:38:51,083 --> 00:38:54,666 [♪ wondrous orchestral music playing] 644 00:38:54,750 --> 00:38:56,750 Subtitles by: Francesca Villa 48321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.