All language subtitles for Pauline.S01E02.Are.You.Ready.720p.DSNP.WEB-DL.DD5.1.Atmos.H.264-playWEB.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,041 --> 00:00:03,833 [birds chirping] 2 00:00:03,916 --> 00:00:06,333 [♪ lighthearted music playing] 3 00:00:07,583 --> 00:00:13,333 Hi! I'm so happy that this account has grown so much in the last few weeks. 4 00:00:13,416 --> 00:00:15,375 That motivates me so much. 5 00:00:15,458 --> 00:00:18,208 The Sunnyside is a great philanthropic organization 6 00:00:18,291 --> 00:00:21,708 that does amazing work all over the world, caring for people in need 7 00:00:21,791 --> 00:00:25,125 and providing them with food, shelter, and positive energy. 8 00:00:25,208 --> 00:00:27,166 They are a force of good in the world. 9 00:00:27,250 --> 00:00:29,250 I still can't believe they took me in. 10 00:00:29,333 --> 00:00:31,708 These people have taken such good care of me 11 00:00:31,791 --> 00:00:33,875 ever since my grandma passed away last month. 12 00:00:33,958 --> 00:00:35,958 They really are like family to me. 13 00:00:36,041 --> 00:00:39,750 And Eira, their kind-hearted leader, has been a great role model. 14 00:00:39,833 --> 00:00:41,958 So, my great community, 15 00:00:42,041 --> 00:00:46,041 I feel honored that I can spread that positive attitude to you guys. 16 00:00:46,125 --> 00:00:49,625 As Eira often says, "fill every waking hour with a good deed. 17 00:00:49,708 --> 00:00:52,416 If you give much, you get much in return." 18 00:00:52,500 --> 00:00:54,500 And, speaking of doing the right thing, 19 00:00:54,583 --> 00:00:58,666 I applied for a scholarship and made it to the final two candidates. 20 00:00:58,750 --> 00:01:01,875 And do you know who the other finalist is? 21 00:01:01,958 --> 00:01:05,791 [♪ intro song playing] 22 00:01:07,500 --> 00:01:09,833 I think I will just tag her in this video. 23 00:01:09,916 --> 00:01:13,125 May whoever deserves it more win. 24 00:01:14,708 --> 00:01:16,875 [breathes heavily and groans] 25 00:01:16,958 --> 00:01:19,541 [otherworldly watery sounds] 26 00:01:23,416 --> 00:01:24,625 [sounds stop] 27 00:01:24,708 --> 00:01:25,958 Are you okay? 28 00:01:29,083 --> 00:01:31,666 I guess we're both going crazy, huh? 29 00:01:34,250 --> 00:01:35,666 [sighs loudly] 30 00:01:36,708 --> 00:01:38,333 [phone vibrates] 31 00:01:41,375 --> 00:01:43,958 [Lukas] Hey, I just wanted to ask how you're doing. 32 00:01:44,041 --> 00:01:47,250 I mean, If it's actually you, Pauline. 33 00:01:47,333 --> 00:01:49,250 I found this number on a piece of paper. 34 00:01:49,333 --> 00:01:52,833 [Pauline] Yeah, I don't know what I was thinking. 35 00:01:52,916 --> 00:01:56,875 [Lukas chuckles] Uh... any progress with that letter thing you're working on? 36 00:01:56,958 --> 00:01:58,833 Is it finished? 37 00:01:58,916 --> 00:02:02,833 [Pauline] Aren't you busy with evil mastermind stuff or your successor thing? 38 00:02:02,916 --> 00:02:05,208 [Lukas] It doesn't require my full attention. 39 00:02:05,291 --> 00:02:07,916 And I'll have to talk to my mother about my successor. 40 00:02:08,000 --> 00:02:09,500 That'll be pretty awkward. 41 00:02:09,583 --> 00:02:16,583 Okay, well, since you asked, the "letter thing" is done. 42 00:02:16,666 --> 00:02:19,041 It's kinda weird, but the teacher'll love it. 43 00:02:19,125 --> 00:02:23,291 [Pauline] I've got problems to handle, so I won't be checking my phone as often. 44 00:02:23,375 --> 00:02:25,625 Good luck getting out of your job. 45 00:02:25,708 --> 00:02:27,875 I'll text you once the world has come to an end. 46 00:02:27,958 --> 00:02:28,958 [explosion] 47 00:02:29,041 --> 00:02:30,250 Maybe. 48 00:02:31,916 --> 00:02:33,625 [Phone emits a 'click' as it locks] 49 00:02:33,708 --> 00:02:37,125 [reporter in the background] ...this morning in the capital, 50 00:02:37,208 --> 00:02:40,041 leaving the city in a state of confusion. 51 00:02:40,125 --> 00:02:42,041 The theft took place in the Central Bank... 52 00:02:42,125 --> 00:02:43,125 [sniffles] 53 00:02:47,208 --> 00:02:50,416 [ominous mysterious sound] 54 00:02:57,125 --> 00:03:00,458 [sinister sound] 55 00:03:04,833 --> 00:03:06,416 KITCHEN WARNING! STAFF ONLY 56 00:03:06,500 --> 00:03:07,916 [Eira] We can't rush this. 57 00:03:08,000 --> 00:03:10,541 We have to find out what they're doing with the dagger. 58 00:03:10,625 --> 00:03:13,125 [Britta] Eira? You wanted to see me? 59 00:03:14,541 --> 00:03:17,000 [Eira] Yes, but not here. 60 00:03:17,083 --> 00:03:20,458 You know that you're not supposed to come in here. 61 00:03:21,583 --> 00:03:24,791 [Eira] Yes, I understand. This is all still very new to you. 62 00:03:24,875 --> 00:03:29,791 - But you're very aware of our principles. [Britta] Um... What do you mean? 63 00:03:30,791 --> 00:03:34,583 [Eira inhales] Caius showed me your videos. 64 00:03:34,666 --> 00:03:37,083 And? Did you like them? 65 00:03:39,958 --> 00:03:42,916 [Eira] Don't you think... it would feel more rewarding 66 00:03:43,000 --> 00:03:48,166 if you won the scholarship by fair means, Britta? 67 00:03:48,250 --> 00:03:52,958 Through hard work and determination? 68 00:03:54,083 --> 00:03:56,291 And not through bullying. [chuckles] 69 00:03:58,375 --> 00:04:02,708 I want you to delete the video and apologize to that girl. 70 00:04:07,833 --> 00:04:10,791 Good girl. And now, come here. [chuckles] 71 00:04:12,291 --> 00:04:14,583 You're better than that. 72 00:04:14,666 --> 00:04:17,666 I'm sure this Pauline is struggling enough as it is. 73 00:04:17,750 --> 00:04:19,166 [thunder rumbling] 74 00:04:21,208 --> 00:04:26,375 [Pauline] I'm taking the last few waffles, okay? Super busy day. 75 00:04:26,458 --> 00:04:28,416 [Carla] Mm-hmm... 76 00:04:28,500 --> 00:04:30,750 [Pauline] So? A new masterpiece? 77 00:04:32,958 --> 00:04:37,958 I'll call it Happy wealthy family pays a poor single mother slash artist 2000 euros 78 00:04:38,041 --> 00:04:39,750 and feels super generous about it. 79 00:04:39,833 --> 00:04:41,875 Oil on canvas. 80 00:04:43,625 --> 00:04:45,541 They don't look all that happy though. 81 00:04:45,625 --> 00:04:48,041 [Carla] They cared more about looking wealthy. 82 00:04:48,125 --> 00:04:51,416 - The dog looks super wealthy. - [laughs] Thanks. 83 00:04:51,500 --> 00:04:53,791 [Pauline] I have to go. So much to do. 84 00:04:53,875 --> 00:04:55,791 [Carla] Hey! 85 00:04:55,875 --> 00:04:58,500 Could I maybe get a hug, though? 86 00:05:01,208 --> 00:05:04,916 And if you feel overwhelmed, it always helps to talk to Mom. 87 00:05:05,000 --> 00:05:08,041 [♪ upbeat funky music playing] 88 00:05:10,250 --> 00:05:11,750 [Phone vibrates] 89 00:05:12,791 --> 00:05:16,125 [Tony] Hello. I just wanted to check in on you, you know? 90 00:05:16,208 --> 00:05:19,958 because of your appointment at the Pregnancy Conflict Counseling Center, 91 00:05:20,041 --> 00:05:22,791 and by the way "Pregnancy Conflict Counseling" is, like, 92 00:05:22,875 --> 00:05:25,041 the most offensive term I've ever heard. 93 00:05:25,125 --> 00:05:27,750 - Um, Pauli-- [Sora] Is that Pauli? Can I talk to her? 94 00:05:27,833 --> 00:05:30,958 [Tony] No, no, can you... Mom, this is a voice message! 95 00:05:31,041 --> 00:05:32,625 [sighs] Sorry, I have to go. 96 00:05:32,708 --> 00:05:33,750 [school bell rings] 97 00:05:33,833 --> 00:05:35,833 Uh, see you in school in a bit. Bye! 98 00:05:35,916 --> 00:05:38,125 [faint school chatter] 99 00:05:41,083 --> 00:05:44,375 [Ms. Fisher] Pauline? We need to talk. 100 00:05:44,458 --> 00:05:46,500 Do you have a minute? 101 00:05:46,583 --> 00:05:50,416 Right, about the personal statement, I emailed it to you last night. 102 00:05:50,500 --> 00:05:53,541 And I wrote it like you wanted me to, uh-- 103 00:05:53,625 --> 00:05:57,041 [Britta] Oh, Pauline! Are you okay? Wait, let me help you. 104 00:05:57,125 --> 00:05:58,458 [Pauline] I'm fine, Britta. 105 00:05:58,541 --> 00:06:02,625 - Listen, if you are-- - If I'm what? 106 00:06:02,708 --> 00:06:08,375 Well, you know. People were... um, people were saying that in the comments. 107 00:06:08,458 --> 00:06:11,833 You cannot let that affect your grades in any way, do you understand? 108 00:06:11,916 --> 00:06:14,708 And a pregnancy, be it planned or unplanned-- 109 00:06:14,791 --> 00:06:17,083 I'm not pregnant! 110 00:06:19,750 --> 00:06:23,458 So I've been thinking... I want you and Britta to take a language test today. 111 00:06:23,541 --> 00:06:25,166 It will help me come to a decision. 112 00:06:25,250 --> 00:06:28,208 Even if I have to miss my aquatic fitness class today. 113 00:06:29,333 --> 00:06:31,708 But I'm still your favorite candidate, right? 114 00:06:31,791 --> 00:06:35,208 I mean, for your "diverse bunch." 115 00:06:35,291 --> 00:06:39,666 The test will be held at 5 p.m. in room 47B. 116 00:06:39,750 --> 00:06:42,000 [Pauline] I have an important appointment at 5. 117 00:06:42,083 --> 00:06:46,208 Well, I don't think it could be more important than your future. 118 00:06:47,458 --> 00:06:50,541 - Wait a second, come on! - That's enough! 119 00:06:50,625 --> 00:06:52,583 [mysterious swooshing sound] 120 00:06:52,666 --> 00:06:54,958 [in an echoing voce] One morning six years ago, 121 00:06:55,041 --> 00:06:57,583 I forgot to turn off the stove before heading to school. 122 00:06:57,666 --> 00:07:00,708 A kitchen towel caught fire. When the firefighters arrived, 123 00:07:00,791 --> 00:07:02,833 my entire apartment had already burnt down. 124 00:07:02,916 --> 00:07:06,083 My parrot, Fred-- [screams] 125 00:07:06,166 --> 00:07:08,750 [panting] was stuck in his cage, completely helpless. 126 00:07:10,041 --> 00:07:13,208 He was burnt alive. Because of me. 127 00:07:13,291 --> 00:07:14,833 [high-pitch scream] 128 00:07:17,708 --> 00:07:22,041 I... I think I forgot to turn off the stove before I... 129 00:07:22,125 --> 00:07:27,041 Sorry, I need to go home right now, to check. 130 00:07:27,125 --> 00:07:31,416 Uh... Could we do the test a little... earlier? 131 00:07:31,500 --> 00:07:35,125 What? Ah, sure. Let's do 4 p.m. 132 00:07:35,208 --> 00:07:37,375 I'll let Britta know, okay? 133 00:07:42,875 --> 00:07:45,958 [whispers in her head] It cannot be more important than your future. 134 00:07:46,041 --> 00:07:47,541 So we're basically rivals now. 135 00:07:47,625 --> 00:07:52,583 Pregnancy conflict counseling center... The test will be held in room 47B. 136 00:07:56,000 --> 00:07:59,500 [general street chatter] 137 00:08:02,833 --> 00:08:05,666 Hold on. That's a UFO. 138 00:08:05,750 --> 00:08:08,416 [makes a fluttering sound] 139 00:08:08,500 --> 00:08:11,041 [Pauline] Thanks for covering for me. 140 00:08:11,125 --> 00:08:14,875 I really don't know what I would do without you guys. 141 00:08:14,958 --> 00:08:18,708 I feel like I'm losing my mind or something. 142 00:08:18,791 --> 00:08:21,750 And I can't make any more mistakes with Ms. Fischer. 143 00:08:21,833 --> 00:08:25,333 I had like a breakdown earlier. 144 00:08:25,416 --> 00:08:29,583 It's probably all the stress. Are you getting enough sleep? 145 00:08:29,666 --> 00:08:34,208 Like whenever I'm not eating, vomiting, or having cramps, right? Yeah. 146 00:08:38,083 --> 00:08:40,250 [Tony] Come here. Hmm... 147 00:08:40,333 --> 00:08:42,208 [Pauline chuckles] 148 00:08:42,916 --> 00:08:44,291 [Pauline] Mmm... 149 00:08:44,375 --> 00:08:45,750 [Phone vibrates] 150 00:08:46,958 --> 00:08:48,416 [Pauline sighs] 151 00:08:49,916 --> 00:08:53,083 This is the third time your Mom has texted me about the counseling. 152 00:08:53,166 --> 00:08:56,958 - I wouldn't even take my own mother. - I'm sorry. 153 00:09:08,083 --> 00:09:13,875 Do you think it's a, uh, good idea to, um, stay in touch with Lukas? 154 00:09:13,958 --> 00:09:16,333 I'm not. I put an end to it. 155 00:09:16,416 --> 00:09:19,250 - Oh yeah? Since when? - Since this morning. 156 00:09:19,333 --> 00:09:20,708 - Hmm. - Yup, 157 00:09:20,791 --> 00:09:23,083 I was checking to see if he stopped texting me. 158 00:09:23,166 --> 00:09:25,000 Hmm... Okay. 159 00:09:26,583 --> 00:09:28,541 What? What is it? 160 00:09:28,625 --> 00:09:30,583 Nothing, we were wondering-- [Mike] Maybe-- 161 00:09:30,666 --> 00:09:32,958 - Come on, spit it out. - ...you have a crush on him. 162 00:09:33,041 --> 00:09:36,208 [they all laugh] 163 00:09:36,291 --> 00:09:37,625 Bullshit. 164 00:09:38,625 --> 00:09:40,875 - It isn't a bad thing. - It is a bad thing. 165 00:09:40,958 --> 00:09:44,291 She knows nothing about this guy. Name a person who's rich and nice. 166 00:09:44,375 --> 00:09:46,125 - Dolly Parton? - Except for her. 167 00:09:46,208 --> 00:09:48,833 - Keanu Reeves. - Do I get a say? 168 00:09:48,916 --> 00:09:50,500 - Sorry. - Sorry. 169 00:09:50,583 --> 00:09:52,666 Sometimes I feel like love was only invented 170 00:09:52,750 --> 00:09:55,666 so that running a farm together wouldn't feel quite as pointless. 171 00:09:55,750 --> 00:09:57,333 [laughs] 172 00:09:58,541 --> 00:10:03,416 Okay, in the unlikely event that you and Lukas want to run a farm together, 173 00:10:03,500 --> 00:10:05,916 wouldn't it be good to tell him? Before, you know... 174 00:10:06,000 --> 00:10:07,375 She doesn't owe him anything. 175 00:10:07,458 --> 00:10:11,708 But she could still ask. Maybe he wants to keep it. 176 00:10:11,791 --> 00:10:14,791 - [Pauline] My body, my choice, right? - Sorry. 177 00:10:14,875 --> 00:10:17,625 But thanks for covering for me. I owe you one. 178 00:10:17,708 --> 00:10:21,458 Um... Good luck with the language test. And with the counseling. 179 00:10:23,291 --> 00:10:28,583 [Tony] Let's hope that German bureaucracy won't force you to raise a child. 180 00:10:28,666 --> 00:10:30,958 [Pauline] Thanks again. You're life-savers. 181 00:10:31,041 --> 00:10:33,500 - Let me know how the test went. [Pauline] Bye, Werner. 182 00:10:33,583 --> 00:10:36,125 - Bye. - But no pressure, okay? 183 00:10:36,208 --> 00:10:37,791 Why would you say that? 184 00:10:37,875 --> 00:10:41,625 Well, you're a little overbearing sometimes. Just like your mother. 185 00:10:41,708 --> 00:10:45,750 - I never want to see you again. - [scoffs] Oh... babe! 186 00:10:45,833 --> 00:10:48,541 [Ms. Fisher] You have 90 minutes. 187 00:10:48,625 --> 00:10:53,041 If you finish before that, you're welcome to hand it in earlier, obviously. 188 00:10:54,250 --> 00:10:56,875 [Pauline] Are you feeling okay? You look a little pale. 189 00:10:56,958 --> 00:10:58,541 [Ms. Fisher] Yeah, yeah, I'm okay. 190 00:10:58,625 --> 00:11:01,958 I've been feeling like I forgot to turn off the stove at home. 191 00:11:02,041 --> 00:11:04,250 You know, that actually happened to me once. 192 00:11:04,333 --> 00:11:06,041 [Britta] Oh my gosh, I'm so sorry. 193 00:11:06,125 --> 00:11:08,458 Mm. Yeah. You're sweet, thanks Britta. 194 00:11:10,041 --> 00:11:15,083 Shouldn't you go and check, maybe? I mean, better safe than sorry. 195 00:11:16,583 --> 00:11:18,125 Yeah, I guess. 196 00:11:19,750 --> 00:11:24,000 - We could do the test some other time. - No, that won't be necessary. 197 00:11:24,083 --> 00:11:26,000 You'll be busy anyway. 198 00:11:28,208 --> 00:11:32,041 Girls, I'll be back in one hour at the latest. 199 00:11:32,125 --> 00:11:33,583 Uh-- Uh, but... 200 00:11:37,250 --> 00:11:39,250 [Britta] If I see you use your phone, 201 00:11:39,333 --> 00:11:41,416 I'll have to tell Ms. Fischer, okay? 202 00:11:41,500 --> 00:11:44,916 Or you could just tell your followers, like last time, right? 203 00:11:54,208 --> 00:11:56,750 Yeah, by the way, I deleted the video. 204 00:11:56,833 --> 00:11:58,166 [Pauline] So? 205 00:11:58,250 --> 00:12:00,625 I thought that could've been a little uncool. 206 00:12:01,625 --> 00:12:03,625 You're not saying you're sorry, are you? 207 00:12:11,708 --> 00:12:13,041 Good talk. 208 00:12:13,125 --> 00:12:16,333 [♪ tense tick-tocking music playing] 209 00:12:34,333 --> 00:12:35,833 [exhales vocally] 210 00:12:37,041 --> 00:12:38,875 [elevator doors open] 211 00:12:38,958 --> 00:12:41,416 [♪ classical music playing] 212 00:12:41,500 --> 00:12:45,541 [visitor sobbing] 213 00:12:51,666 --> 00:12:53,166 [Lukas exhales sharply] 214 00:12:59,375 --> 00:13:01,541 [door closes] 215 00:13:06,791 --> 00:13:09,000 Did you get the building permit? 216 00:13:14,708 --> 00:13:16,333 Um... 217 00:13:16,416 --> 00:13:18,583 I'm here because, uh-- 218 00:13:18,666 --> 00:13:21,458 recently I've been giving some thought to my future here. 219 00:13:21,541 --> 00:13:25,625 And I know that now with Samuel gone and me being your son, 220 00:13:25,708 --> 00:13:29,458 I'm supposed to be the successor. 221 00:13:29,541 --> 00:13:33,708 And it's a great honor to me, but I think we've both come to realize 222 00:13:33,791 --> 00:13:36,500 that I might not be the right person for the job. 223 00:13:36,583 --> 00:13:38,916 [♪ ominous music] 224 00:13:39,000 --> 00:13:43,750 So I've been thinking... Well... 225 00:13:45,875 --> 00:13:49,625 Because you always say that I should take more initiative... 226 00:13:49,708 --> 00:13:52,625 [ominous mysterious sound] 227 00:13:55,708 --> 00:14:00,000 I do realize, of course, that this could get us in trouble, but... 228 00:14:00,083 --> 00:14:02,041 I think it's worth it. 229 00:14:03,125 --> 00:14:05,875 I thought we could bring your favorite son back. 230 00:14:21,625 --> 00:14:23,833 Perhaps you do have good ideas after all. 231 00:14:25,916 --> 00:14:28,125 And it's the actual dagger, uh... I checked. 232 00:14:31,375 --> 00:14:33,916 I've talked to Tammo about it, he'll handle the ritual. 233 00:14:34,000 --> 00:14:37,291 And... um... I've been looking for a new body for Samuel but... 234 00:14:37,375 --> 00:14:39,875 it should be... CEO material, right? 235 00:14:44,000 --> 00:14:45,333 [mother] Good. 236 00:14:47,416 --> 00:14:50,000 Could you clean up that mess for me? 237 00:14:58,083 --> 00:15:01,750 [♪ tick-tocking music playing] 238 00:15:14,125 --> 00:15:16,708 I'll tell Ms. Fischer that you had to leave early. 239 00:15:16,791 --> 00:15:18,541 You can use your phone, I don't care. 240 00:15:18,625 --> 00:15:21,000 No need, I'm almost done. 241 00:15:21,083 --> 00:15:25,833 However, I can't guarantee that nothing will happen to your test 242 00:15:25,916 --> 00:15:28,375 if I need to go to the restroom or something. 243 00:15:28,458 --> 00:15:30,291 [♪ sinister ominous music] 244 00:15:30,375 --> 00:15:33,083 If I find out that you messed with my test, Britta... 245 00:15:33,166 --> 00:15:34,583 [mysterious swooshing sound] 246 00:15:34,666 --> 00:15:36,541 [in an echoing voice] I got home, 247 00:15:36,625 --> 00:15:38,250 and the Spaghetti was still warm. 248 00:15:38,333 --> 00:15:41,625 When I lifted her head off the plate, I saw her face was covered in it. 249 00:15:41,708 --> 00:15:44,125 Not just her mouth. Her nose and her forehead, too. 250 00:15:44,208 --> 00:15:47,583 Her face was covered in tiny, gross pieces of minced meat. 251 00:15:47,666 --> 00:15:51,708 And I kept thinking, "This dead woman in front of me can't be my grandma." 252 00:15:51,791 --> 00:15:53,250 [Pauline gasps] 253 00:16:02,416 --> 00:16:05,250 [Britta gasps for air] 254 00:16:11,333 --> 00:16:12,708 Your... thing. 255 00:16:12,791 --> 00:16:15,750 [pants and sniffles] 256 00:16:18,250 --> 00:16:19,541 I... 257 00:16:37,250 --> 00:16:42,166 [therapist] Even though you were late, we got through it pretty quickly. 258 00:16:42,250 --> 00:16:46,750 After all, I mean... it is a lot of information being thrown at you. 259 00:16:48,041 --> 00:16:50,000 Now, all you have to do is show me 260 00:16:50,083 --> 00:16:53,416 that you fully understand the consequences of your decision. 261 00:16:53,500 --> 00:16:56,625 Otherwise, I can't issue the proof of counseling. 262 00:16:56,708 --> 00:16:58,500 [therapist slurps and swallows] 263 00:16:58,583 --> 00:17:02,625 Yeah. So, I'm here of my own free will. 264 00:17:02,708 --> 00:17:06,458 I've read all I could find about abortions and pregnancies, 265 00:17:06,541 --> 00:17:09,541 and I'm a 100% sure this is the right decision for me. 266 00:17:09,625 --> 00:17:12,583 As a single mom, I could forget about med school. 267 00:17:12,666 --> 00:17:17,208 And the only people I could help would be the customers at my local McDonald's. 268 00:17:20,833 --> 00:17:22,708 Wonderful. 269 00:17:22,791 --> 00:17:26,000 Guess I'll get off work a couple minutes early today. 270 00:17:30,541 --> 00:17:33,125 [therapist] Okay, that's it. 271 00:17:33,208 --> 00:17:36,500 I guess you won't need any info on maternity leave. 272 00:17:37,625 --> 00:17:40,000 [groans and sighs] 273 00:17:40,083 --> 00:17:45,000 My back, ugh, it's like someone's gnawing on my tailbone with tiny sharp teeth. 274 00:17:48,041 --> 00:17:49,625 [exhales deeply] 275 00:17:50,875 --> 00:17:53,375 And hey, binge eating is completely normal. 276 00:17:55,125 --> 00:17:59,875 When I had my third child... it was a nightmare! 277 00:18:01,250 --> 00:18:03,708 The things I devoured! 278 00:18:03,791 --> 00:18:07,500 Potato stew, chicken fricassee, beef tripe, salted cucumbers, 279 00:18:07,583 --> 00:18:11,125 young herring in cream sauce, everything mixed together. Everything! 280 00:18:13,000 --> 00:18:17,625 Do you sometimes feel like you're, uh, going crazy? 281 00:18:17,708 --> 00:18:19,541 During pregnancy, I mean. 282 00:18:20,916 --> 00:18:27,125 All the time. I mean, the hormones... they can drive you nuts absolutely. 283 00:18:28,333 --> 00:18:30,375 Is it that bad right now? 284 00:18:30,458 --> 00:18:32,000 [distant echoing whispers] 285 00:18:32,083 --> 00:18:36,166 Some things have been going on around me. Super weird things. 286 00:18:37,333 --> 00:18:39,708 And I don't know if it's just my imagination, or... 287 00:18:39,791 --> 00:18:41,875 if they're actually happening. 288 00:18:41,958 --> 00:18:43,583 [gasps] 289 00:18:43,666 --> 00:18:45,000 That's what I mean! 290 00:18:47,541 --> 00:18:51,041 Um, yeah... It was already cracked, so... 291 00:18:51,125 --> 00:18:53,708 I dropped it yesterday. 292 00:18:54,333 --> 00:18:55,333 Mmm. 293 00:18:55,416 --> 00:18:59,875 [therapist] When we're overwhelmed, it's easy to start overthinking things. 294 00:18:59,958 --> 00:19:04,041 It happens to me too. Pregnancy is just crazy. 295 00:19:04,125 --> 00:19:06,833 - Okay, thanks. - What for? 296 00:19:07,875 --> 00:19:11,958 Well, most of the time there's an asshole behind every door in my life, you know? 297 00:19:12,041 --> 00:19:14,541 So thanks for not being an asshole. 298 00:19:17,166 --> 00:19:20,458 That doesn't really sound like a compliment, but it is. 299 00:19:20,541 --> 00:19:22,500 Then I should also thank you. 300 00:19:24,291 --> 00:19:27,875 Um... I'm uh...getting over a cold right now. Sorry. Um... 301 00:19:29,416 --> 00:19:32,416 You have no idea how much this certificate will help me. 302 00:19:34,166 --> 00:19:36,833 [birds chirping] 303 00:19:36,916 --> 00:19:40,291 [♪ tribal percussion rhythms] 304 00:19:47,916 --> 00:19:50,916 [Britta] Eira, do you have a minute? 305 00:19:51,000 --> 00:19:55,875 You look pale. I've got something for you. Just chew on it. 306 00:19:55,958 --> 00:19:58,208 You'll feel better in a couple minutes. 307 00:20:00,125 --> 00:20:03,250 It's about Pauline. There's something wrong with her. 308 00:20:03,333 --> 00:20:07,041 I apologized to her today, like you asked me to, but then... 309 00:20:07,125 --> 00:20:09,958 I think she did something to me. I know I sound crazy, but... 310 00:20:10,041 --> 00:20:14,000 she touched my arm, and suddenly, I started seeing horrible things. 311 00:20:14,875 --> 00:20:19,666 [Eira] Sometimes we read too much into perfectly normal events. 312 00:20:19,750 --> 00:20:23,208 And you've been going through a lot of stress recently, so it's only natural. 313 00:20:23,291 --> 00:20:25,291 That terrible tragedy with your grandmother-- 314 00:20:25,375 --> 00:20:28,041 It's not about that, okay? It's about Pauline. 315 00:20:28,125 --> 00:20:31,791 She has some kind of dark energy and used it to influence me. 316 00:20:31,875 --> 00:20:35,125 You don't believe that's what actually happened, Britta? 317 00:20:35,208 --> 00:20:36,250 Do you? 318 00:20:36,333 --> 00:20:38,500 [sighs] There's a big community of people 319 00:20:38,583 --> 00:20:41,000 who've experienced similar things on the Internet. 320 00:20:41,083 --> 00:20:44,625 It's like you always say, the truth can't always be explained rationally. 321 00:20:46,041 --> 00:20:52,083 People can believe in whatever they want as long as they don't harm anyone. 322 00:20:53,208 --> 00:20:57,583 I believe that your behavior is harmful not only to Pauline right now 323 00:20:58,666 --> 00:21:00,625 but also to yourself. 324 00:21:02,041 --> 00:21:04,708 Just look how stressed out you are? 325 00:21:04,791 --> 00:21:08,125 Maybe you could go to bed a little earlier tonight, Britta, 326 00:21:08,208 --> 00:21:11,583 and stay off the internet for a while. 327 00:21:12,291 --> 00:21:13,458 [Britta sniffles] 328 00:21:13,541 --> 00:21:15,041 [chuckles] 329 00:21:30,000 --> 00:21:31,083 [Pauline sighs] 330 00:21:37,541 --> 00:21:42,083 [phone vibrates] 331 00:21:42,166 --> 00:21:44,750 - Hi. - Hi. 332 00:21:44,833 --> 00:21:46,583 Um... We just wanted to say congrats. 333 00:21:46,666 --> 00:21:49,333 We're glad that you're getting your problems under control. 334 00:21:49,416 --> 00:21:51,625 [Mike] And we wanted to tell you we love you. 335 00:21:51,708 --> 00:21:53,125 Oh, thanks. I love you, too. 336 00:21:53,208 --> 00:21:56,250 By the way, sorry again if I offended you earlier. 337 00:21:56,333 --> 00:22:00,541 I just thought that it might be a good idea to tell him the truth. 338 00:22:00,625 --> 00:22:02,416 He doesn't seem like a bad guy. 339 00:22:02,500 --> 00:22:06,166 And then maybe you could think about other options together. 340 00:22:06,250 --> 00:22:08,000 That's why I thought just tell Lukas-- 341 00:22:08,083 --> 00:22:11,000 Oh, my God, you're literally doing it again! 342 00:22:11,083 --> 00:22:15,458 What I actually wanted to say is you can do whatever you want, of course. 343 00:22:15,541 --> 00:22:16,625 You already know that. 344 00:22:16,708 --> 00:22:18,916 [Pauline] You are the best. I have to clean up. 345 00:22:19,000 --> 00:22:22,208 - Can I call you back when I get home? [Tony] Sure. Of course. 346 00:22:22,291 --> 00:22:24,458 [Tony] Bye! [Mike] Bye! 347 00:22:24,541 --> 00:22:25,958 Bye-bye. 348 00:22:27,500 --> 00:22:28,958 [sighs] 349 00:22:39,458 --> 00:22:41,625 [thunder rumbles] 350 00:22:41,708 --> 00:22:43,041 He's too old! 351 00:22:46,333 --> 00:22:49,333 I said a little older, but not that old! 352 00:22:51,000 --> 00:22:53,375 Just go! Find someone else. 353 00:22:53,458 --> 00:22:56,291 [muffled screams and whimpers] 354 00:22:57,458 --> 00:22:59,000 [phone vibrates] 355 00:23:01,291 --> 00:23:02,750 [sighs] 356 00:23:04,458 --> 00:23:07,791 [muffled screams] 357 00:23:09,000 --> 00:23:11,791 [sirens in the distance] 358 00:23:17,666 --> 00:23:20,041 [Lukas] Hey. 359 00:23:20,125 --> 00:23:23,333 - [Pauline] Hey. - I thought you might be hungry. 360 00:23:26,375 --> 00:23:29,083 But I didn't know you had a whole store like that. 361 00:23:30,750 --> 00:23:32,125 [scoffs] 362 00:23:33,541 --> 00:23:34,833 What happened to your hand? 363 00:23:34,916 --> 00:23:36,458 [Lukas sighs] 364 00:23:36,541 --> 00:23:39,416 I cut myself while cooking. 365 00:23:44,333 --> 00:23:47,750 [Lukas] Hmm... Joppiesaus is a great success story. 366 00:23:47,833 --> 00:23:50,541 It was invented in 2003 and it's everywhere now. 367 00:23:50,625 --> 00:23:51,916 [Pauline chuckles] 368 00:23:53,875 --> 00:23:56,625 [Pauline] Food is your thing, isn't it? 369 00:23:56,708 --> 00:23:58,833 Hmm? Huh? 370 00:23:58,916 --> 00:24:01,416 Tell me a little bit about yourself. 371 00:24:01,500 --> 00:24:03,875 Tony said you can't be rich and nice. 372 00:24:03,958 --> 00:24:07,083 [laughs] Tony might be right. 373 00:24:08,583 --> 00:24:09,916 Yeah, so? 374 00:24:10,000 --> 00:24:12,750 Hmm... 375 00:24:15,291 --> 00:24:18,708 I had my own restaurant when I was 18. 376 00:24:18,791 --> 00:24:20,375 The things teens do, right? 377 00:24:20,458 --> 00:24:23,333 Well, I wasn't alone. I had this really good Italian chef. 378 00:24:23,416 --> 00:24:24,916 Angelo. Awesome guy. 379 00:24:27,041 --> 00:24:28,375 And then? 380 00:24:32,625 --> 00:24:33,958 Um... 381 00:24:37,583 --> 00:24:40,291 M- my brother had an accident. 382 00:24:40,375 --> 00:24:43,875 And since then, I've had to work for the family business. 383 00:24:45,250 --> 00:24:50,958 - And no one else could've stepped in? - No. They wouldn't have accepted it. 384 00:24:51,041 --> 00:24:54,583 - Why? Do you work for the mafia? - No. Much worse than that. 385 00:24:54,666 --> 00:24:56,541 Human Resources and Consulting. 386 00:24:56,625 --> 00:24:58,500 Shit. You really are evil. 387 00:24:58,583 --> 00:25:01,250 Yes, I told you. And... 388 00:25:01,333 --> 00:25:03,458 lots of bad stuff happens thanks to us. 389 00:25:10,583 --> 00:25:12,875 [Lukas] How about you? 390 00:25:12,958 --> 00:25:15,333 My life isn't really fun right now either. 391 00:25:15,416 --> 00:25:17,208 It's a little scary, actually. 392 00:25:18,500 --> 00:25:19,958 [loud banging on the door] 393 00:25:20,041 --> 00:25:22,958 [Pauline] Come on, Werner! [sighs] 394 00:25:23,041 --> 00:25:26,125 - This is an exception, okay? - Who's that guy, your boyfriend? 395 00:25:26,208 --> 00:25:27,625 Good night. 396 00:25:41,458 --> 00:25:44,291 Is there a reason you didn't text me? 397 00:25:44,375 --> 00:25:48,458 Or did the world already come to an end and nobody told me? 398 00:25:48,541 --> 00:25:52,708 - Yes, at 5 p.m. today. Did you miss it? - Yes. 399 00:25:56,250 --> 00:25:58,916 I thought we could get to know each other. 400 00:25:59,958 --> 00:26:02,416 - Okay. All of a sudden? - Why not? 401 00:26:02,500 --> 00:26:03,541 I'm not complaining, 402 00:26:03,625 --> 00:26:06,166 but you'll have to tell me a bit about yourself, too. 403 00:26:06,250 --> 00:26:08,041 I don't know anything about you. 404 00:26:08,125 --> 00:26:10,416 Except that you're one of the bad guys, too. 405 00:26:16,416 --> 00:26:18,083 I'm pregnant. 406 00:26:25,291 --> 00:26:27,708 - What does that mean? - I'm pregnant. 407 00:26:29,583 --> 00:26:31,875 - Well, who's the father? - You are. 408 00:26:31,958 --> 00:26:33,875 - No. - You are. 409 00:26:33,958 --> 00:26:37,125 No way. You wouldn't understand, but that's impossible. 410 00:26:37,208 --> 00:26:39,416 - I can't have a child with you. - What? 411 00:26:39,500 --> 00:26:41,291 [supernatural resonating hum] 412 00:26:41,375 --> 00:26:44,541 Look if I'd known you'd be such a dick, I wouldn't have said anything. 413 00:26:44,625 --> 00:26:46,541 - Are you sure? - Yes! 414 00:26:46,625 --> 00:26:48,208 You can't keep it. Is that clear? 415 00:26:48,291 --> 00:26:51,166 No shit, Lukas. I wasn't going to! 416 00:26:51,250 --> 00:26:53,916 That's not what I meant. You don't get it. 417 00:26:54,000 --> 00:26:56,083 It... I'm about to get my old life back. 418 00:26:56,166 --> 00:26:58,875 And this will mess up everything. Fuck! 419 00:26:58,958 --> 00:27:03,125 If my mother finds out... You have no idea how dangerous she is. 420 00:27:03,208 --> 00:27:06,041 [shouting] Nobody wants your fucking baby, Lukas! 421 00:27:06,125 --> 00:27:08,250 Was that you? 422 00:27:08,333 --> 00:27:10,708 [supernatural resonating hum dies down] 423 00:27:15,083 --> 00:27:16,333 [sighs] 424 00:27:16,416 --> 00:27:19,458 [man singing] ♪ The brightest stars up in the sky ♪ 425 00:27:19,541 --> 00:27:22,750 [girl singing] ♪ Are those exploding as they die ♪ 426 00:27:22,833 --> 00:27:25,916 [man singing] ♪ And when we're looking up from here ♪ 427 00:27:26,000 --> 00:27:29,000 [both singing] ♪ They sparkle like a chandelier ♪ 428 00:27:30,833 --> 00:27:34,041 [man singing] ♪ And if you're blue and it just seems ♪ 429 00:27:34,125 --> 00:27:37,666 ♪ The world is drowning all your dreams ♪ 430 00:27:37,750 --> 00:27:40,916 ♪ Then just remember this one thing ♪ 431 00:27:41,000 --> 00:27:44,916 ♪ That you have to clean your room again ♪ 432 00:27:45,000 --> 00:27:49,083 [both singing] ♪ So she flies and flies into unknown skies ♪ 433 00:27:49,166 --> 00:27:52,541 ♪ Until the world has vanished from her eyes ♪ 434 00:27:52,625 --> 00:27:57,083 ♪ So fly, fly, fly, fly my little Rocket ♪ 435 00:27:57,166 --> 00:27:59,750 [song fades] 436 00:28:01,958 --> 00:28:03,875 Shit! 437 00:28:10,083 --> 00:28:12,000 LUKAS MESSENGER BLOCK 438 00:28:16,541 --> 00:28:19,041 [sighs] 439 00:28:44,541 --> 00:28:46,583 [unworldly whispers] 440 00:28:46,666 --> 00:28:49,166 [Lukas] Is there any reason why you didn't text me? 441 00:28:49,250 --> 00:28:50,875 I don't know anything about you. 442 00:28:50,958 --> 00:28:54,000 No. No way. You wouldn't understand, but that's impossible. 443 00:28:54,083 --> 00:28:55,500 I can't have a child with you. 444 00:28:55,583 --> 00:28:58,916 I'm about to get my old life back. And this will mess up everything. 445 00:28:59,000 --> 00:29:03,208 [Fugees "Ready or Not"] ♪ Ready or not, here I come, you can't hide ♪ 446 00:29:03,291 --> 00:29:06,375 [Paulina hums the song] 447 00:29:06,458 --> 00:29:09,083 [Carla hums the song] 448 00:29:09,166 --> 00:29:11,708 [Pauline] What's going on here? You've made breakfast? 449 00:29:11,791 --> 00:29:14,416 [Carla] What a wonderful Saturday morning, huh? 450 00:29:18,375 --> 00:29:20,958 [ominous sound] 451 00:29:21,041 --> 00:29:23,500 [Paulina] I just had the weirdest dream of my life. 452 00:29:23,583 --> 00:29:25,958 Oh, nice! Was it about sex? 453 00:29:29,000 --> 00:29:30,375 Sorry, but what's happening? 454 00:29:30,458 --> 00:29:34,083 Rocket breakfast. Hm? Like your dad did. 455 00:29:34,791 --> 00:29:39,625 [Carla hums to the radio] 456 00:29:43,541 --> 00:29:45,416 [Carla] I've been thinking. 457 00:29:45,500 --> 00:29:47,625 Remy told me about a studio the other day. 458 00:29:47,708 --> 00:29:50,875 The rent is actually super reasonable. 459 00:29:50,958 --> 00:29:53,208 - What about our apartment? [Carla] I don't know. 460 00:29:53,291 --> 00:29:55,875 Let Schmidt Inc. tear this dump down! 461 00:29:55,958 --> 00:29:59,250 Since my brave daughter might be going to England soon, for her degree, 462 00:29:59,333 --> 00:30:03,416 I figured I should maybe start thinking about my own next chapter. 463 00:30:03,500 --> 00:30:04,958 Makes sense. 464 00:30:05,041 --> 00:30:06,750 Which isn't like you, but okay... 465 00:30:06,833 --> 00:30:12,333 Right? If we sell Jason's old janitor stuff and his sneaker collection, 466 00:30:12,416 --> 00:30:14,916 you might get pocket money for your big London trip? 467 00:30:15,000 --> 00:30:17,500 I don't think a few pairs of used Nikes from the '90s 468 00:30:17,583 --> 00:30:18,833 count as a collection, Mom. 469 00:30:18,916 --> 00:30:23,000 Apparently, you can get a lot of money for these old models, okay? 470 00:30:23,083 --> 00:30:25,833 - Dad had really stinky feet. - 'Kay, I see your point. 471 00:30:25,916 --> 00:30:30,041 Maybe it's not such a good idea. 472 00:30:30,125 --> 00:30:34,083 It is. It's a great idea, Mom. 473 00:30:34,166 --> 00:30:38,291 [Carla] You can count yourself lucky. Not everyone has such a cool Mom. 474 00:30:38,375 --> 00:30:41,875 [♪ ethereal music playing] 475 00:30:41,958 --> 00:30:46,166 [Lilith] I'm delighted to welcome our French colleagues here today. 476 00:30:46,250 --> 00:30:50,000 Together, we should be able to put our plans into action 477 00:30:50,083 --> 00:30:53,583 and finally return to our former greatness once again. 478 00:30:53,666 --> 00:30:58,041 And in order to do that, we need Samuel. 479 00:31:01,291 --> 00:31:03,625 [participants clapping] 480 00:31:05,500 --> 00:31:09,125 [Lilith] Lukas will explain the next steps to us now. 481 00:31:11,958 --> 00:31:15,916 - Um... Okay. Uh... Lukas? - Huh? 482 00:31:21,000 --> 00:31:22,875 Yeah, sorry. Just quickly... 483 00:31:22,958 --> 00:31:26,541 Does anyone here know... uh... how to tell... 484 00:31:26,625 --> 00:31:29,375 if someone blocked you on WhatsApp? 485 00:31:30,541 --> 00:31:36,833 I believe that the, uh, second tick won't show and the profile picture is gone. 486 00:31:39,625 --> 00:31:40,958 Shit. 487 00:31:41,041 --> 00:31:44,041 [Tammo] Well, speaking of problems, we've got one. 488 00:31:44,125 --> 00:31:47,916 The system isn't designed to simply bring back Samuel. 489 00:31:48,000 --> 00:31:51,125 It won't work. Who knows what could happen? 490 00:31:51,208 --> 00:31:54,250 What? What are you talking about? What would happen? 491 00:31:54,333 --> 00:31:57,833 I don't know. It could rain frogs. The sky could turn dark. 492 00:31:57,916 --> 00:32:01,875 The Antichrist could be born and kill us all. We simply don't know. 493 00:32:01,958 --> 00:32:05,208 But the universe will take notice. The universe notices everything. 494 00:32:05,291 --> 00:32:07,583 Okay. Um... Unfortunately, I have to go. 495 00:32:07,666 --> 00:32:10,583 It's, uh-- well, it's been a great meeting so far. 496 00:32:10,666 --> 00:32:15,958 Um... Thanks again for the wine and au revoir. 497 00:32:16,041 --> 00:32:17,875 Where are you going? 498 00:32:17,958 --> 00:32:20,666 [Footsteps gradually receding] 499 00:32:20,750 --> 00:32:23,375 [in a distorted voice] I asked you a question! 500 00:32:26,083 --> 00:32:27,500 [in her normal voice] Well. 501 00:32:29,250 --> 00:32:32,750 I suppose we should just carry on, then. 502 00:32:36,333 --> 00:32:40,291 We have twelve days left, and there is much to do. 503 00:32:42,458 --> 00:32:44,541 [water hissing] 504 00:32:46,583 --> 00:32:49,958 Such an asshole! 505 00:32:50,041 --> 00:32:53,791 Please give me Lukas' number. I'd love to give him a piece of my mind. 506 00:32:53,875 --> 00:32:55,333 No, you won't. 507 00:32:55,416 --> 00:32:57,500 - Yes, I will. - No, you won't. 508 00:32:57,583 --> 00:33:00,083 He's one of those people who make our planet 509 00:33:00,166 --> 00:33:02,291 such a shitty place to live for everyone else. 510 00:33:02,375 --> 00:33:05,083 Some straight cis white dude who pretends to be super nice, 511 00:33:05,166 --> 00:33:07,791 but is secretly a patriarchal extremist. 512 00:33:07,875 --> 00:33:09,583 [♪ sad melancholic music playing] 513 00:33:09,666 --> 00:33:12,875 Let's be honest, he probably didn't even tell you the truth. 514 00:33:14,208 --> 00:33:17,750 Believe me, you don't want to have such toxic people in your life. 515 00:33:17,833 --> 00:33:21,083 They always have some kind of fucked up secrets. 516 00:33:21,166 --> 00:33:24,375 And if you start asking questions, they'll gaslight you for so long 517 00:33:24,458 --> 00:33:26,416 you'll forget who you are at some point. 518 00:33:26,500 --> 00:33:30,916 [vlogger] I'm being very mysterious again. I'm talking about mind control, of course. 519 00:33:31,000 --> 00:33:34,875 You can reprogram people in order to make them do whatever you want them to do. 520 00:33:34,958 --> 00:33:37,333 However... You-- 521 00:33:37,416 --> 00:33:39,666 I thought I'd bring you a cup of tea, Britta. 522 00:33:41,375 --> 00:33:44,333 [Tony] And by the time you want to leave, it's already too late 523 00:33:44,416 --> 00:33:46,791 because you're too dependent. 524 00:33:46,875 --> 00:33:49,666 [Eira] Those who give much... 525 00:33:49,750 --> 00:33:51,916 [Britta] Will receive much in return. 526 00:33:52,000 --> 00:33:53,916 [Eira chuckles] 527 00:33:54,000 --> 00:33:56,000 [Tony] People like him don't care about you. 528 00:33:56,083 --> 00:33:58,875 All they care about is controlling you. 529 00:34:02,583 --> 00:34:03,916 [Eira] Hmm... 530 00:34:04,916 --> 00:34:07,958 [Tony] At the end of the day, you can only rely on yourself. 531 00:34:10,208 --> 00:34:15,833 ♪ Ready or not, here I come, you can't hide ♪ 532 00:34:15,916 --> 00:34:22,833 ♪ Gonna find you and make you love me ♪ 533 00:34:22,916 --> 00:34:28,833 ♪ Ready or not, here I come, you can't hide ♪ 534 00:34:28,916 --> 00:34:35,750 ♪ Gonna find you and make you love me ♪ 535 00:34:35,833 --> 00:34:38,958 [♪ ominous menacing music] 536 00:34:50,375 --> 00:34:52,125 ♪ Ready or not ♪ 537 00:34:52,208 --> 00:34:53,666 [Pauline panting] 538 00:34:53,750 --> 00:34:56,166 ♪ You can't hide ♪ 539 00:34:56,250 --> 00:35:02,791 ♪ Gonna love you and make you love me ♪ 540 00:35:02,875 --> 00:35:06,208 ♪ Ready or not ♪ 541 00:35:06,291 --> 00:35:09,166 [music tempo increasing] 542 00:35:09,250 --> 00:35:15,875 ♪ Gonna love you and make you love me ♪ 543 00:35:15,958 --> 00:35:19,750 [Pauline breathing frantically] 544 00:35:24,541 --> 00:35:27,000 [water splash and Pauline groans] 545 00:35:29,000 --> 00:35:31,500 ♪ Ready or not ♪ 546 00:35:31,583 --> 00:35:32,916 [deep rumbling noise] 547 00:35:33,000 --> 00:35:35,041 [flipper beeps] 548 00:35:35,125 --> 00:35:37,333 [evil laugh] 549 00:35:37,416 --> 00:35:40,333 [Pauline whimpers nervously] 550 00:35:40,416 --> 00:35:42,583 [Pauline gasps and shrieks] 551 00:35:44,666 --> 00:35:46,458 [Pauline] What? You? 552 00:35:46,541 --> 00:35:49,333 [deep rumbling noise] 553 00:35:49,416 --> 00:35:51,041 [all noises intensify] 554 00:35:51,125 --> 00:35:52,125 [loud thud] 555 00:35:52,208 --> 00:35:55,666 [Pauline gasps and breathes shakily] 556 00:35:57,250 --> 00:35:58,583 Shit! 557 00:36:02,000 --> 00:36:04,916 [in a quavering voice] I... didn't mean to do that. 558 00:36:07,000 --> 00:36:08,583 [inhales sharply] 559 00:36:09,666 --> 00:36:11,125 Ah! 560 00:36:15,666 --> 00:36:19,750 It's- It's okay. [stammers] I'm invulnerable. 561 00:36:19,833 --> 00:36:21,791 Uh... I mean, most of the time. 562 00:36:21,875 --> 00:36:23,666 Uh... What? 563 00:36:23,750 --> 00:36:25,708 Let me explain one thing at a time. 564 00:36:25,791 --> 00:36:27,416 What do you mean "invulnerable"? 565 00:36:27,500 --> 00:36:29,041 [low thud] 566 00:36:29,125 --> 00:36:31,041 What are you doing here? 567 00:36:31,125 --> 00:36:35,583 - Were you following me? - No, I... I wasn't following you. 568 00:36:35,666 --> 00:36:37,916 I was following the guy who was following you. 569 00:36:38,000 --> 00:36:41,500 And that's why I'm now... Uh, I mean... 570 00:36:41,583 --> 00:36:47,333 Okay, this is gonna sound a bit weird... It's just that... 571 00:36:48,625 --> 00:36:52,791 [exhales] How can I explain this? Well, my mother is... 572 00:36:52,875 --> 00:36:54,791 [steam hissing] 573 00:36:54,875 --> 00:36:56,416 My mother is the devil. 574 00:36:56,500 --> 00:36:58,500 [explosion] 575 00:36:58,583 --> 00:37:01,125 [sinister sounds intensify and cease abruptly] 576 00:37:01,208 --> 00:37:02,750 Uh... What? 577 00:37:02,833 --> 00:37:06,583 [♪ upbeat music playing] 578 00:37:06,666 --> 00:37:08,666 Subtitles by: Francesca Villa 44651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.