All language subtitles for NASTY
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĆ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,239 --> 00:00:41,639
We had never seen a player like this.
2
00:00:45,440 --> 00:00:47,559
This fresh, young guy,
3
00:00:47,880 --> 00:00:50,679
and everybody was
talking about Ilie NÄstase.
4
00:00:55,280 --> 00:00:57,239
PortalulTauTV.biz de Filme Online
5
00:00:57,360 --> 00:01:01,560
I cannot help it, I'm trying,
sometimes, but it's not me.
6
00:01:05,119 --> 00:01:08,360
Sometimes people want
more than just tennis.
7
00:01:09,040 --> 00:01:12,880
When Ilie was on the court,
there was always something happening.
8
00:01:13,239 --> 00:01:16,560
I think of him as this unfulfilled genius.
9
00:01:17,360 --> 00:01:20,000
What fascinated me the most
10
00:01:20,520 --> 00:01:22,560
was how he returned the balls.
11
00:01:22,880 --> 00:01:26,000
It was almost like a dance.
12
00:01:27,159 --> 00:01:31,560
{\an8}That was the magic, you know,
he made you play his game.
13
00:01:32,599 --> 00:01:35,440
His life was very tumultuous in 1972.
14
00:01:35,679 --> 00:01:38,560
{\an8}It was very, you know,
what's gonna happen next?
15
00:01:41,400 --> 00:01:43,880
You couldn't take your eyes
off the guy on the tennis court!
16
00:01:44,080 --> 00:01:47,760
The Wimbledon final, the US Open,
the great David Cup final in Bucharest,
17
00:01:47,920 --> 00:01:50,520
1972 was the key year for NÄstase.
18
00:01:50,800 --> 00:01:53,440
Watching him was
like going to the theater.
19
00:01:53,640 --> 00:01:56,040
And I always felt Ilie...
20
00:01:56,720 --> 00:02:00,480
...wanted to be loved
by everyone, and we did love him.
21
00:02:00,920 --> 00:02:05,680
{\an8}I think NÄstase is one of
the great geniuses of our sport,
22
00:02:05,920 --> 00:02:08,240
one of the first stars of our sport.
23
00:02:08,440 --> 00:02:11,720
Ilie and Jimmy,
they kind of made tennis cool.
24
00:02:11,960 --> 00:02:15,320
{\an8}And we were a couple of outlaws.
25
00:02:15,800 --> 00:02:17,320
{\an8}We were. And we liked it!
26
00:02:17,760 --> 00:02:20,280
And at the time,
the tennis rules weren't as strict,
27
00:02:20,440 --> 00:02:23,840
so he could get away with a lot more
than anybody could today.
28
00:02:24,120 --> 00:02:25,360
But that's how it was.
29
00:02:25,520 --> 00:02:30,600
I think the reason he has millions of fans
all over the world is that personality.
30
00:02:30,840 --> 00:02:35,080
{\an8}It's not that he prepared to do stuff,
it just came naturally.
31
00:02:35,360 --> 00:02:38,840
{\an8}He'd say anything that popped
out of his mouth to linesmen,
32
00:02:39,200 --> 00:02:41,360
to the opponent, to anybody.
33
00:02:41,560 --> 00:02:43,640
I think part of the problem was
34
00:02:43,880 --> 00:02:47,760
tennis was really not ready
for NÄstase when he began
35
00:02:48,200 --> 00:02:50,880
{\an8}some of this histrionics on the court.
36
00:03:43,920 --> 00:03:48,920
For me, tennis was my life,
since I was 3-4 years old.
37
00:03:49,200 --> 00:03:56,040
{\an8}I played for pleasure,
but if you add spirit and talent,
38
00:03:56,760 --> 00:04:01,680
{\an8}start winning and become number one,
it's something, for sure.
39
00:04:06,200 --> 00:04:08,560
He was extremely shy,
40
00:04:08,720 --> 00:04:12,520
{\an8}but, on the other hand,
he's always had this charisma.
41
00:04:12,800 --> 00:04:16,360
{\an8}You just can't learn that.
42
00:04:16,560 --> 00:04:20,280
You either have it or you don't.
43
00:04:21,760 --> 00:04:26,080
{\an8}Him coming from sort of a Communist
country, and people didn't know him,
44
00:04:26,880 --> 00:04:30,800
{\an8}it was like wow, what's
this guy's story? This is crazy!
45
00:04:33,360 --> 00:04:35,200
He was such a curiosity because...
46
00:04:36,280 --> 00:04:38,920
{\an8}Early on, he was winning
all these tournaments in Europe,
47
00:04:39,120 --> 00:04:41,320
{\an8}and we in America
didn't really know who he was.
48
00:04:41,640 --> 00:04:45,440
And we didn't know
any Iron Curtain athletes.
49
00:04:45,640 --> 00:04:50,360
We saw now Eastern European
athletes match up to our own athletes.
50
00:04:50,640 --> 00:04:54,560
But Ilie, to his credit,
you know, he opened up that for us.
51
00:04:56,240 --> 00:04:59,960
{\an8}The Soviets and others
produced many outstanding athletes.
52
00:05:00,480 --> 00:05:04,680
But tennis was a little bit
of a stepchild at that time.
53
00:05:05,160 --> 00:05:08,760
I don't think most Americans
had any idea where Romania was
54
00:05:08,920 --> 00:05:09,920
and what it was.
55
00:05:29,120 --> 00:05:34,560
NÄstase really was the first big splash
of an Eastern European country.
56
00:05:36,000 --> 00:05:38,200
In 1969 Nixon came,
57
00:05:38,840 --> 00:05:43,920
in 1972 Romania joined the World Bank,
58
00:05:44,400 --> 00:05:50,680
so there was a pattern of trying to break
out from under the Soviet thumb.
59
00:05:57,400 --> 00:06:00,920
For once, please use
words instead of the ball.
60
00:06:01,160 --> 00:06:03,960
- Who wants to start?
- Ţiriac! He's older.
61
00:06:05,120 --> 00:06:10,480
Warm-up compliments, I see.
Let's warm up with some questions.
62
00:06:10,720 --> 00:06:16,600
Can you please decide
which of you will serve first?
63
00:06:16,800 --> 00:06:20,280
Å¢iriac, he always
warms up faster than me.
64
00:06:20,880 --> 00:06:23,440
Fine, I'll start, or we'll never finish.
65
00:06:23,600 --> 00:06:28,160
{\an8}I really understand
the Romanian sense of humor, I do.
66
00:06:28,480 --> 00:06:31,800
{\an8}There's a different,
different kettle of worms,
67
00:06:32,000 --> 00:06:33,720
a different type of people,
68
00:06:33,920 --> 00:06:36,880
and you really either
get it or you don't get it.
69
00:06:37,360 --> 00:06:41,160
I don't think there was a serious word
ever spoken between Ion and Ilie,
70
00:06:41,360 --> 00:06:43,560
they just can't help themselves.
71
00:06:43,880 --> 00:06:46,560
They're brothers from a different mother.
72
00:06:48,320 --> 00:06:50,520
We know each other well.
We're close friends.
73
00:06:51,360 --> 00:06:58,360
We share a room at every championship,
each week, month, year...
74
00:06:58,560 --> 00:07:04,400
Å¢iriac says he shares a room with me
more often than with his wife.
75
00:07:05,040 --> 00:07:10,480
{\an8}When you travelled abroad,
you needed accommodation.
76
00:07:10,880 --> 00:07:13,560
Wimbledon, for example,
didn't provide a room.
77
00:07:13,800 --> 00:07:18,520
I said to Ilie: If we sleep
in a park, we can save two pounds.
78
00:07:18,800 --> 00:07:24,160
Two pounds a day
would buy us four pairs of sneakers,
79
00:07:24,760 --> 00:07:27,360
that we could sell in Bucharest.
80
00:07:27,800 --> 00:07:33,160
We were doing business,
not just flying around.
81
00:07:33,840 --> 00:07:37,480
Then our families could
get by another month.
82
00:07:40,200 --> 00:07:43,320
He was the brains,
telling me to go all-out or not,
83
00:07:43,840 --> 00:07:48,440
or do those defensive, high lobs
that landed right on the baseline.
84
00:07:48,680 --> 00:07:50,880
I think we complement
each other wonderfully.
85
00:07:51,400 --> 00:07:53,120
We understood each other.
86
00:07:53,240 --> 00:07:56,440
We each knew where to go,
how and why.
87
00:07:58,920 --> 00:08:01,520
Mr. NÄstase was in another league.
88
00:08:02,000 --> 00:08:04,760
The rest of us should know our place.
89
00:08:04,880 --> 00:08:08,040
He won Grand Slam titles
with other players too,
90
00:08:08,200 --> 00:08:09,880
in doubles and mixed doubles.
91
00:08:10,520 --> 00:08:12,560
NÄstase had been winning a lot,
92
00:08:12,760 --> 00:08:15,600
{\an8}and the computer ranking,
the first one that came out,
93
00:08:15,800 --> 00:08:19,880
{\an8}had him No. 1 in the world,
so no one can take that away from him.
94
00:08:20,160 --> 00:08:23,760
the first ATP-ranking world No. 1.
95
00:08:25,680 --> 00:08:28,480
We were watching every Monday
morning what our ranking was,
96
00:08:28,880 --> 00:08:30,200
and he was first.
97
00:08:30,320 --> 00:08:33,880
He was physically very fit,
very fast, could jump well.
98
00:08:34,080 --> 00:08:35,880
could slide well on the clay,
99
00:08:36,080 --> 00:08:39,320
but his main strength
was his feel for the ball.
100
00:08:39,600 --> 00:08:41,240
When people pay expensive tickets,
101
00:08:41,440 --> 00:08:44,400
they want to be mesmerized
by the action on the court.
102
00:08:44,640 --> 00:08:46,240
Ilie gave them that.
103
00:08:48,040 --> 00:08:49,880
- Mr. Ilie NÄstase?
- Yes.
104
00:08:50,080 --> 00:08:51,520
Excuse me, may I...
105
00:08:51,720 --> 00:08:54,200
- How do you know me?
- How could I not?
106
00:08:54,400 --> 00:08:56,520
- You know the lady?
- I did gymnastics.
107
00:08:56,720 --> 00:08:58,200
Of course, Mrs. ComÄneci!
108
00:08:58,400 --> 00:09:00,600
- The boy knows his stuff!
- May I?
109
00:09:00,800 --> 00:09:02,840
Sure.
You come over too!
110
00:09:03,760 --> 00:09:05,080
Look at the kid!
111
00:09:07,080 --> 00:09:10,280
They opened up tennis,
they showed it to the world.
112
00:09:10,520 --> 00:09:14,000
{\an8}In many ways, they made
the journey easier for us,
113
00:09:14,080 --> 00:09:16,600
the players of today.
114
00:09:46,920 --> 00:09:48,680
There is character,
and there is charisma.
115
00:09:48,960 --> 00:09:51,600
Ilie NÄstase, smolderingly handsome,
116
00:09:52,320 --> 00:09:55,360
and Ion Ţiriac,
rugged as some Ruthenian bandit.
117
00:09:55,560 --> 00:09:57,800
But it's NÄstase
who sets the hearts aflutter.
118
00:09:57,920 --> 00:09:59,520
So Wimbledon's underway!
119
00:10:01,920 --> 00:10:05,440
For your first match,
this is probably where you'll start.
120
00:10:05,640 --> 00:10:08,800
{\an8}Very interesting, playing on
these outside courts as a youngster.
121
00:10:08,960 --> 00:10:11,720
{\an8}A lot of older people
never make the inside court.
122
00:10:12,160 --> 00:10:16,920
But if you're young and ambitious, this
is where you'll play your first matches.
123
00:10:17,120 --> 00:10:20,720
And you'll look way back
up there and see the scoreboard.
124
00:10:21,040 --> 00:10:24,320
The things that are going on
inside that center court...
125
00:10:25,480 --> 00:10:29,600
You'll probably just be a spectator,
watching what's going on.
126
00:10:32,120 --> 00:10:37,200
It was Romanian Ilie NÄstase playing
Stan Smith in the Wimbledon finals.
127
00:10:37,520 --> 00:10:38,720
It was a big thing.
128
00:10:39,160 --> 00:10:42,840
And for me to be there, sitting,
watching Ilie play...
129
00:10:43,040 --> 00:10:46,840
{\an8}I'll never forget that, because
that was starting, for me, to...
130
00:10:47,280 --> 00:10:51,440
{\an8}I was dreaming, maybe one day
I'm gonna be on that center court.
131
00:10:51,880 --> 00:10:55,240
Maybe not in a final, but...
132
00:10:55,680 --> 00:10:57,120
I want to be there.
133
00:10:57,640 --> 00:10:59,920
This is the biggest thing you can do.
134
00:11:00,280 --> 00:11:04,640
So I was sitting, enjoying,
and of course I was rooting for Ilie.
135
00:11:19,720 --> 00:11:22,800
You know, Nasty was great
on every surface, particularly on clay,
136
00:11:23,000 --> 00:11:25,360
but he became
a very good grass court player,
137
00:11:25,600 --> 00:11:28,960
{\an8}his serve was more effective on grass
and he could move really well,
138
00:11:29,120 --> 00:11:31,800
{\an8}so he became a very good
grass court player.
139
00:11:31,920 --> 00:11:33,680
I was clueless.
140
00:11:33,880 --> 00:11:37,120
How do you slide?
The court wouldn't let me slide.
141
00:11:37,360 --> 00:11:41,000
I was used to clay,
which lets you skid around.
142
00:11:41,480 --> 00:11:43,360
On grass, you hop around.
143
00:12:17,920 --> 00:12:22,240
It threatens to be one Sabbath day
which isn't too holy.
144
00:12:52,080 --> 00:12:53,640
It's almost where we came in.
145
00:12:53,920 --> 00:12:55,560
If NÄstase were a violinist,
146
00:12:55,760 --> 00:12:58,760
you'd feel sure he'd take
the name of Stradivarius in vain.
147
00:12:59,080 --> 00:13:01,600
But his choice
of serving racket now is vital!
148
00:13:12,040 --> 00:13:14,080
Dan, if I can tell you what's happening...
149
00:13:14,280 --> 00:13:18,640
NÄstase realizes he's got too tight
a racket for these heavy conditions.
150
00:13:34,000 --> 00:13:35,960
Advantage Smith!
151
00:13:42,280 --> 00:13:43,840
For the second successive year,
152
00:13:44,000 --> 00:13:48,120
Wimbledon is to be graced
with a 5-set final of Olympian scale.
153
00:14:14,680 --> 00:14:16,280
Advantage Smith!
154
00:14:17,160 --> 00:14:19,600
So, for the fourth time,
Smith has championship point.
155
00:14:33,160 --> 00:14:35,520
It was the last shot of Wimbledon '72,
156
00:14:35,840 --> 00:14:39,520
and Stanley Smith is informally crowned
the new champion.
157
00:14:39,960 --> 00:14:43,360
But Ilie NÄstase will not be
a forgotten finalist.
158
00:14:43,840 --> 00:14:45,960
He brought to Wimbledon
an arduous temperament
159
00:14:46,080 --> 00:14:48,440
and revealed a talent
many thought beyond him.
160
00:14:48,800 --> 00:14:50,640
He was always exciting.
161
00:14:54,760 --> 00:14:58,880
He missed that shot and I didn't really
realise, for a second, that it was over,
162
00:14:59,000 --> 00:15:02,080
then I threw my racket about
40 feet in the air, jumped over the net.
163
00:15:02,280 --> 00:15:03,720
He was disappointed, obviously.
164
00:15:03,880 --> 00:15:06,880
So people would ask me,
was it difficult to play against him?
165
00:15:07,000 --> 00:15:09,520
Because Nasty was
controversial a lot of times.
166
00:15:09,680 --> 00:15:14,280
But in that match he wasn't, he was just
complaining about his racket strength.
167
00:15:14,400 --> 00:15:15,760
{\an8}And it just didn't work out for him,
168
00:15:15,880 --> 00:15:20,960
{\an8}but I think it was not just lack
of preparedness, but nerves, I think he...
169
00:15:21,480 --> 00:15:25,280
He didn't handle the pressure well,
and when it got close near the end,
170
00:15:25,600 --> 00:15:28,200
he didn't quite have
the nerve to pull it off.
171
00:16:15,760 --> 00:16:17,360
NÄstase, will you come here, please?
172
00:16:22,360 --> 00:16:23,680
First of all...
173
00:16:23,920 --> 00:16:25,680
Don't call me NÄstase!
174
00:16:26,200 --> 00:16:27,760
- You call me Mr. NÄstase!
- Mr. NÄstase!
175
00:16:27,920 --> 00:16:29,080
That's better! Yes!
176
00:16:29,280 --> 00:16:30,320
- Mister NÄstase.
- Yes, Sir!
177
00:16:30,440 --> 00:16:32,440
I'm reporting you for delaying.
178
00:16:32,640 --> 00:16:35,120
I'm reporting you to the referee,
you call me NÄstase.
179
00:16:35,240 --> 00:16:36,320
Call me Mister!
180
00:16:36,480 --> 00:16:38,720
Let's play nice, I tell the guy.
181
00:16:38,920 --> 00:16:42,240
You don't want trouble from me,
you know I'm crazy.
182
00:16:42,520 --> 00:16:45,080
From now on,
I'm Mr. NÄstase to you.
183
00:16:45,320 --> 00:16:48,800
So the match starts.
Borg on the serve.
184
00:16:49,240 --> 00:16:51,320
Love-15, Mr. NÄstase!
185
00:16:51,520 --> 00:16:55,480
Let's not overdo it,
only call me Mr. for the games!
186
00:17:22,920 --> 00:17:26,400
The NÄstase phenomenon
did not begin with Ilie.
187
00:17:26,600 --> 00:17:31,400
{\an8}It began, though at a much smaller scale,
188
00:17:31,800 --> 00:17:34,960
with CosticÄ NÄstase, his older brother.
189
00:17:35,360 --> 00:17:38,360
CosticÄ NÄstase,
he beat him all the time,
190
00:17:40,040 --> 00:17:41,280
but it helped him a lot,
191
00:17:41,440 --> 00:17:45,320
{\an8}having CosticÄ and myself in the team.
192
00:17:46,680 --> 00:17:51,520
CosticÄ... what a hard worker,
what an amazing character.
193
00:17:51,840 --> 00:17:56,560
I always said, if he had had
10% of Ilie's talent,
194
00:17:57,000 --> 00:17:58,720
he'd have been a world champion.
195
00:17:58,880 --> 00:18:01,880
CosticÄ was 13 years older than me.
196
00:18:02,200 --> 00:18:05,920
The house was full of tennis rackets
and dirty tennis shoes.
197
00:18:06,080 --> 00:18:07,360
I had the equipment.
198
00:18:07,560 --> 00:18:09,560
It made you want to play.
199
00:18:10,000 --> 00:18:12,800
I was living in the tennis club.
200
00:18:12,920 --> 00:18:15,640
My house was
just inside of the tennis club.
201
00:18:16,040 --> 00:18:19,080
And every time I was going home
from school,
202
00:18:20,320 --> 00:18:24,040
or going to school,
I would pass the tennis club on my way.
203
00:18:25,320 --> 00:18:28,480
Our house was between a tennis court
and a football stadium.
204
00:18:28,640 --> 00:18:33,560
When I was five, I got out of the house
with a football and a tennis racket.
205
00:18:33,760 --> 00:18:37,520
I walked around the stadium
kicking the ball and swinging the racket.
206
00:18:37,720 --> 00:18:41,920
They were both in my head,
I didn't know which one to choose.
207
00:18:42,160 --> 00:18:46,080
Like everybody in Europe, I was
interested in soccer more than tennis.
208
00:18:46,520 --> 00:18:49,200
Why didn't you become
a football player, then?
209
00:18:49,880 --> 00:18:52,480
Well, when I was 13 or 14,
210
00:18:52,680 --> 00:18:56,920
I won my first tournament in tennis
and they gave me a brand new racket,
211
00:18:57,320 --> 00:19:00,440
which was something
unbelievable for me at that age.
212
00:19:00,760 --> 00:19:02,800
Just because of that racket, maybe,
213
00:19:02,920 --> 00:19:05,920
I switched completely
from soccer to tennis.
214
00:19:06,760 --> 00:19:09,880
The first time he put on ice skates,
I couldn't keep up.
215
00:19:10,640 --> 00:19:13,480
I wanted to teach him
skiing in Poiana BraÅov,
216
00:19:13,760 --> 00:19:15,760
and he skied down perfectly,
217
00:19:15,960 --> 00:19:20,000
except he ran into the fence
because I hadn't taught him to stop.
218
00:19:22,600 --> 00:19:26,720
{\an8}Definitely, because Ţiriac
was quite a few years older
219
00:19:26,960 --> 00:19:29,400
{\an8}and he also came from another sport,
220
00:19:30,120 --> 00:19:32,760
a very good ice hockey player,
a very good sportsman.
221
00:19:33,440 --> 00:19:38,240
He knew all the tricks of the game, and
I think definitely Ilie learned from him.
222
00:19:38,840 --> 00:19:43,400
{\an8}NÄstase grew
by my side, I would say...
223
00:19:44,080 --> 00:19:48,040
I saw him evolving in everything,
not only in tennis.
224
00:19:48,840 --> 00:19:51,640
It was very hard for me to get here,
225
00:19:52,080 --> 00:19:55,280
it took at least 10-12 years.
226
00:19:56,560 --> 00:20:00,640
Others told me that
I met Ilie back in 1959,
227
00:20:02,000 --> 00:20:03,680
apparently he was my ball boy.
228
00:20:05,200 --> 00:20:06,760
I don't remember that.
229
00:20:07,040 --> 00:20:11,280
I do remember seeing him
in Bucharest in the '60s,
230
00:20:11,440 --> 00:20:12,560
but he wasn't playing tennis.
231
00:20:12,720 --> 00:20:17,040
He was playing football with
some boys and kept hiding the ball.
232
00:20:17,160 --> 00:20:21,880
He must have weighed
30 kilos or something.
233
00:20:23,080 --> 00:20:25,840
At first, they only let me
bounce the ball against the wall.
234
00:20:26,080 --> 00:20:32,160
It was actually great training,
my racket was a piece of fence
235
00:20:32,600 --> 00:20:35,400
cut in the shape of a paddle-bat.
236
00:20:36,080 --> 00:20:39,320
If you did it wrong,
the ball didn't bounce back.
237
00:20:39,640 --> 00:20:40,960
You had to chase it.
238
00:20:41,120 --> 00:20:46,400
You had to really focus so you
could hit it a second and third time.
239
00:20:47,080 --> 00:20:49,920
That wall was good training for me.
240
00:20:51,000 --> 00:20:54,680
Besides, behind that wall
was the chocolate factory!
241
00:20:54,840 --> 00:20:58,000
Sometimes, the workers
would throw me some.
242
00:20:59,320 --> 00:21:02,680
I started to see more and more of Ilie.
243
00:21:02,800 --> 00:21:06,480
The Federation already
had their eye on him.
244
00:21:06,720 --> 00:21:08,680
So I sort of took him along.
245
00:21:09,040 --> 00:21:14,040
I was a great sportsman back then,
17 tournaments under my belt,
246
00:21:14,280 --> 00:21:16,600
in a position to negotiate my pay.
247
00:21:16,720 --> 00:21:23,080
I could say if you won't give me
a few lei extra for Ilie,
248
00:21:23,440 --> 00:21:24,640
I'm not coming.
249
00:21:24,760 --> 00:21:27,000
Å¢iriac would tell the organizers:
250
00:21:27,520 --> 00:21:29,320
If I come to your tournament,
251
00:21:29,520 --> 00:21:32,160
NÄstase and MÄrmureanu
are coming too.
252
00:21:32,560 --> 00:21:33,880
He was the brains.
253
00:21:34,200 --> 00:21:39,000
He always got us contracts
with racket and shoe brands,
254
00:21:39,200 --> 00:21:41,680
with equipment providers.
255
00:21:41,840 --> 00:21:44,200
We were satisfied,
we got our equipment.
256
00:21:44,760 --> 00:21:48,120
Lately, your name
is connected with that of Ţiriac.
257
00:21:48,320 --> 00:21:52,400
Could you describe
your fellow sportsman?
258
00:21:55,360 --> 00:21:57,640
I've been playing with Ion for...
259
00:21:58,480 --> 00:22:00,000
...about eight years,
260
00:22:00,120 --> 00:22:04,960
and I can say I owe him my first
participation in a great tournament.
261
00:22:05,320 --> 00:22:10,800
He was famous,
I was just starting to become famous.
262
00:22:12,800 --> 00:22:16,920
When we started to pair for doubles,
it worked very well from the start.
263
00:22:17,240 --> 00:22:19,800
He was a wild child.
264
00:22:20,760 --> 00:22:25,040
{\an8}In 1966, we first played
in the Davis Cup against France.
265
00:22:25,360 --> 00:22:28,120
{\an8}We lost the doubles in five sets.
266
00:22:29,200 --> 00:22:32,320
{\an8}We lost it because of NÄstase.
267
00:22:33,080 --> 00:22:35,680
{\an8}I still believe this, he may not agree.
268
00:22:35,960 --> 00:22:39,600
{\an8}It was the event that cemented
our doubles team.
269
00:22:40,040 --> 00:22:43,120
{\an8}We match each other's
qualities and faults.
270
00:22:45,440 --> 00:22:48,320
We played the finals here.
In 1966.
271
00:22:48,520 --> 00:22:50,800
Two Americans beat us in the finals.
272
00:22:51,040 --> 00:22:53,280
It was my first French Open.
273
00:22:53,760 --> 00:22:55,960
That is, my first time at the French Open.
274
00:22:56,400 --> 00:23:00,360
This afternoon at Roland-Garros, in
sunny weather, before 2.000 spectators,
275
00:23:00,480 --> 00:23:03,080
young NÄstase proved
to be the best of the four,
276
00:23:03,240 --> 00:23:05,120
while his partner Ţiriac was the weakest.
277
00:23:05,280 --> 00:23:09,920
Å¢iriac made constant disparaging
remarks about his young partner,
278
00:23:10,040 --> 00:23:11,880
who, however, played far better.
279
00:23:13,040 --> 00:23:17,160
He played a lot with Ion.
They made an amazing team.
280
00:23:17,440 --> 00:23:20,760
They were winning a lot.
They were very, very, very strong.
281
00:23:20,960 --> 00:23:25,480
Ion's game was very serious,
intelligent and all that,
282
00:23:25,640 --> 00:23:30,160
{\an8}NÄstase flitted around, intercepted,
creative all the time.
283
00:23:30,960 --> 00:23:33,480
He couldn't do
anything stupid, because Ion...
284
00:23:35,320 --> 00:23:36,760
Would twist his neck.
285
00:23:39,360 --> 00:23:41,800
There were a couple of things
that made him stand out.
286
00:23:41,920 --> 00:23:43,280
You could almost call him a genius.
287
00:23:43,400 --> 00:23:46,800
{\an8}He was hitting shots that
nobody else could play at that time.
288
00:23:48,360 --> 00:23:51,280
Santana had introduced
the topspin lob off the back end,
289
00:23:51,480 --> 00:23:52,760
he took it to another level.
290
00:23:53,560 --> 00:23:56,200
Tennis was in a very, very...
291
00:23:56,800 --> 00:23:59,160
strong state of transition,
292
00:23:59,480 --> 00:24:02,960
at the time that NÄstase
was on the scene.
293
00:24:03,880 --> 00:24:06,800
You have to keep in mind that in 1968
294
00:24:07,160 --> 00:24:12,040
tennis went from essentially
an amateur sport to the Open era.
295
00:24:12,240 --> 00:24:14,600
uniting amateurs and professionals.
296
00:24:14,760 --> 00:24:18,560
And that brought a whole new
element into the game, besides money.
297
00:24:18,960 --> 00:24:22,560
{\an8}It also brought prominence
to players who'd have been away.
298
00:24:22,800 --> 00:24:26,560
It also changed the emphasis
in terms of what was important,
299
00:24:26,760 --> 00:24:31,120
because now the game was open,
it was now a sort of free-for-all.
300
00:24:31,960 --> 00:24:35,200
Tennis was sort of a sport for the elite,
301
00:24:35,400 --> 00:24:38,800
{\an8}and when NÄstase came along,
it became...
302
00:24:39,920 --> 00:24:42,160
{\an8}more exciting for the common man.
303
00:24:42,360 --> 00:24:46,240
It created emotion that
the average man could identify with.
304
00:24:51,960 --> 00:24:56,200
I find the tennis back then
more beautiful than the one now.
305
00:24:56,440 --> 00:24:58,880
The ball wasn't so fast,
306
00:24:59,080 --> 00:25:03,040
it gave you time
to see the elegance of it.
307
00:25:03,600 --> 00:25:05,800
{\an8}NÄstase was highly artistic,
308
00:25:06,280 --> 00:25:08,560
{\an8}as well as highly aesthetical.
309
00:25:08,840 --> 00:25:13,440
Before him, all the players
were very humble and serious,
310
00:25:13,720 --> 00:25:17,640
{\an8}and Ilie combined all of that:
the beautiful game, the good looks,
311
00:25:17,880 --> 00:25:20,760
the interaction with the crowd,
he could speak Italian, so...
312
00:25:21,200 --> 00:25:25,280
All of that made him
an overnight rockstar, I think.
313
00:25:25,400 --> 00:25:30,160
{\an8}But I don't remember if there was
one player that was having as much fun
314
00:25:30,280 --> 00:25:32,600
and being as disruptive as Ilie was.
315
00:25:32,720 --> 00:25:35,800
I don't know where he got it,
I think it's a Romanian thing.
316
00:25:36,040 --> 00:25:38,440
{\an8}There was another guy
before him, Pancho GonzƔles,
317
00:25:39,240 --> 00:25:44,200
Pancho GonzƔles was amazing, I think
he, in some ways, was the first superstar
318
00:25:44,320 --> 00:25:46,480
before court tennis the way we know it,
319
00:25:46,600 --> 00:25:49,640
but NÄstase definitely
was the superstar of our sport.
320
00:25:49,760 --> 00:25:52,200
He transcended our sport.
321
00:25:52,600 --> 00:25:55,720
People knew about him
whether they were into tennis or not.
322
00:25:59,760 --> 00:26:03,560
Insolent, elegant, angry,
whimsical, bon vivant,
323
00:26:03,880 --> 00:26:07,040
Ilie NÄstase is more than
just a great tennis player.
324
00:26:07,320 --> 00:26:10,440
His personality makes him
the most courted champion
325
00:26:10,640 --> 00:26:12,120
of modern-day tennis.
326
00:26:12,320 --> 00:26:16,040
The success of a federation tournament
is built on his name.
327
00:26:16,240 --> 00:26:18,960
The nÄstase is the only tennis currency
328
00:26:19,160 --> 00:26:22,640
on par with the US dollar
of professional tennis.
329
00:26:24,560 --> 00:26:27,520
A daredevil on the court
and in real life,
330
00:26:27,800 --> 00:26:30,480
he is loved by some,
hated by others.
331
00:26:30,920 --> 00:26:34,440
He is certainly far removed
from the distinguished gentlemen
332
00:26:34,560 --> 00:26:36,600
who in 1920, at Wimbledon,
333
00:26:36,800 --> 00:26:41,160
between backhand shots,
bowed to the ladies in attendance.
334
00:26:41,960 --> 00:26:45,360
But NÄstase is also not
akin to Pancho GonzƔles,
335
00:26:45,760 --> 00:26:49,560
the sportive expression
of the American consumerist society.
336
00:26:50,520 --> 00:26:52,280
He is something new from the East,
337
00:26:52,800 --> 00:26:55,120
a rebellious bohemian armed with a racket
338
00:26:55,280 --> 00:26:59,280
with which, when offended,
he deals vicious blows.
339
00:27:03,400 --> 00:27:07,440
{\an8}He could serve that way,
and the ball goes the other way.
340
00:27:07,760 --> 00:27:12,120
I've seen him do that, he goes backwards
and he serves and flicks his wrist back,
341
00:27:12,520 --> 00:27:15,440
it's almost impossible,
and the ball goes in.
342
00:27:15,680 --> 00:27:19,720
He has a fantastic wrist
and great control over the ball.
343
00:27:20,200 --> 00:27:23,760
I think he has more control over the ball
than himself, that was his problem.
344
00:27:24,040 --> 00:27:28,240
Because he was in fact
ahead of the game as to where it was,
345
00:27:28,400 --> 00:27:32,480
many people mistook
what his behaviour was on the court
346
00:27:32,640 --> 00:27:37,400
and these officials, the linesmen,
they were not prepared to accept
347
00:27:37,600 --> 00:27:40,080
what NÄstase was bringing to the table,
348
00:27:40,200 --> 00:27:43,200
I don't think anybody
in the officialdom were prepared
349
00:27:43,360 --> 00:27:45,760
to help them understand
these players
350
00:27:45,880 --> 00:27:47,800
and what that behaviour was.
351
00:27:49,000 --> 00:27:53,360
NÄstase, play on, please,
otherwise you are disqualified!
352
00:28:32,600 --> 00:28:36,600
People would say I never come to tennis,
I don't even know what it is,
353
00:28:36,800 --> 00:28:39,640
and yet, because of NÄstase,
I'm coming out to watch.
354
00:28:48,000 --> 00:28:51,840
His match with Hans-Jürgen Pohmann
was the talk of the tennis world,
355
00:28:52,000 --> 00:28:53,880
during the first week at Forest Hills.
356
00:28:54,400 --> 00:28:57,040
Most considered it
the worst display of his career.
357
00:28:57,240 --> 00:28:59,760
{\an8}On the court, they say, he would losing it
358
00:28:59,880 --> 00:29:02,280
{\an8}and there were times
that it would get almost...
359
00:29:02,760 --> 00:29:07,160
Monster is a strong word, but there was
a very dark side that would come out.
360
00:29:08,520 --> 00:29:11,120
This is the first set.
The 6th point, the tie-breaker.
361
00:29:11,360 --> 00:29:13,040
This is when it all began.
362
00:29:13,280 --> 00:29:15,840
A shot by NÄstase appeared
to have hit on the sideline.
363
00:29:16,000 --> 00:29:17,160
It was called out.
364
00:29:17,520 --> 00:29:20,360
It was on the line, the ball!
365
00:29:22,360 --> 00:29:24,560
NÄstase's anger continues...
366
00:29:24,760 --> 00:29:28,040
Here comes a backhand
down the line, called good.
367
00:29:28,160 --> 00:29:30,160
This is by far
the longest delay of the match.
368
00:29:30,280 --> 00:29:33,320
The linesman
comes out to take a look.
369
00:29:33,800 --> 00:29:37,760
Now watch NÄstase shout at him,
he uses bad language.
370
00:29:39,400 --> 00:29:41,240
More shouting, haranguing.
371
00:29:41,600 --> 00:29:44,680
He finally reaches over
and touches his arm, right there.
372
00:29:44,840 --> 00:29:47,040
Linesman says Hold it, the ball is good.
373
00:29:47,160 --> 00:29:49,400
He was wrong for two fucking balls!
374
00:29:54,880 --> 00:29:57,640
Pohmann's complaining about the delay,
375
00:29:58,160 --> 00:30:01,480
and now Ilie is complaining
about the linesman's calls.
376
00:30:06,480 --> 00:30:09,000
You're always on the edge
of your seat with NÄstase.
377
00:30:09,920 --> 00:30:12,680
You're not sitting back and relaxing.
378
00:30:13,240 --> 00:30:15,640
He really brought the crowd in.
379
00:30:15,920 --> 00:30:19,120
Now Pohmann serving.
This is the first time he fell.
380
00:30:22,160 --> 00:30:23,400
He had leg cramps.
381
00:30:23,600 --> 00:30:24,640
Right here!
382
00:30:25,120 --> 00:30:27,680
The umpire thought he had
hurt himself badly,
383
00:30:27,840 --> 00:30:31,040
thought maybe he'd broken his leg,
you'll hear him call for a doctor.
384
00:30:31,880 --> 00:30:35,720
Pohmann refuses the doctor,
momentarily says I'm OK,
385
00:30:35,960 --> 00:30:37,480
wants to walk it off.
386
00:30:39,240 --> 00:30:41,600
Now here's a delay on Pohmann's part.
387
00:30:42,040 --> 00:30:45,280
The rules state you cannot get help
from a doctor for leg cramps.
388
00:30:45,440 --> 00:30:47,960
If you can't continue,
you're supposed to be defaulted.
389
00:30:51,400 --> 00:30:54,680
This is bad, he's saying:
Come on, play, play!
390
00:30:55,240 --> 00:30:57,120
Pohmann's in pain, but refuses to quit.
391
00:30:59,800 --> 00:31:02,480
He's down again!
This is the second time.
392
00:31:05,040 --> 00:31:08,480
{\an8}He definitely had
a way of riling things up.
393
00:31:08,680 --> 00:31:12,680
{\an8}I ballboyed at the Forest Hills
when he was playing,
394
00:31:12,800 --> 00:31:16,160
{\an8}for his match against Pohmann,
which was, like, a crazy match,
395
00:31:16,320 --> 00:31:20,240
and I was like
man, this guy's unbelievable!
396
00:31:20,640 --> 00:31:23,920
Unbelievably crazy!
But he sort of got away with it.
397
00:31:26,240 --> 00:31:30,120
Do you know the rules?
How many times he can stop the match?
398
00:31:30,440 --> 00:31:32,760
Twice he is down, the son of a bitch.
399
00:31:33,400 --> 00:31:35,680
Twice he is down!
Five minutes I waited!
400
00:31:38,960 --> 00:31:40,760
The crowd is angry with NÄstase.
401
00:31:41,480 --> 00:31:45,400
Lady with thumbs down, and he
spits orange juice towards the crowd.
402
00:32:09,000 --> 00:32:10,600
NÄstase is really upset.
403
00:32:11,480 --> 00:32:15,040
You know, Jack, if I were the umpire,
right now, I'd throw him out.
404
00:32:18,240 --> 00:32:20,880
When this is over,
the umpire and all the linespeople
405
00:32:20,960 --> 00:32:23,240
might go someplace
to have a nice quiet drink.
406
00:32:23,400 --> 00:32:25,960
{\an8}- Wouldn't you?
- I would think it'd be a double.
407
00:32:29,880 --> 00:32:31,600
Here's the winning volley.
408
00:32:31,880 --> 00:32:36,280
Now watch him yell, scream.
Now he spits in Pohmann's direction.
409
00:32:36,920 --> 00:32:39,200
Yells and throws the ball.
410
00:32:40,280 --> 00:32:44,760
Bad language. He wants to shake
the umpire's hand, umpire says no way.
411
00:32:49,160 --> 00:32:51,160
Now he comes back
to harangue Pohmann more.
412
00:32:51,320 --> 00:32:55,200
Your legs, your cramps?!
You were down twice.
413
00:32:55,440 --> 00:32:56,760
More bad language.
414
00:32:57,560 --> 00:32:59,360
Now you'll see him.
Another gesture.
415
00:32:59,560 --> 00:33:03,800
Now the doctor says to NÄstase
Calm down, take it easy.
416
00:33:04,320 --> 00:33:06,720
You'll see him push the doctor.
Now watch.
417
00:33:06,880 --> 00:33:07,960
Fuck you too!
418
00:33:08,120 --> 00:33:09,720
Pushes and cusses him as well.
419
00:33:09,880 --> 00:33:12,240
Twice he was down. Twice!
420
00:33:12,840 --> 00:33:14,280
I just was born like that.
421
00:33:14,440 --> 00:33:18,400
I mean I cannot help it.
I'm trying sometimes, but it's not me.
422
00:33:19,920 --> 00:33:22,440
I get sick of trying
something which I don't like.
423
00:33:22,920 --> 00:33:24,160
Do you sleep well?
Do you sleep much?
424
00:33:24,280 --> 00:33:28,200
No, I'm very nervous.
I have to touch things when I...
425
00:33:28,400 --> 00:33:32,040
Even in interviews, or when I eat,
at the table I have to talk to people.
426
00:33:32,880 --> 00:33:35,080
I have so much energy, I have to spend it.
427
00:33:35,800 --> 00:33:37,360
So I'll always be like that.
428
00:33:38,920 --> 00:33:42,680
And sometimes on the court
I'm so emotional
429
00:33:43,040 --> 00:33:46,240
that I have to talk
with people or do things
430
00:33:47,000 --> 00:33:49,560
to get out of this.
431
00:34:14,120 --> 00:34:16,000
Now there are two left.
432
00:34:16,680 --> 00:34:18,120
Ashe and NÄstase.
433
00:34:18,480 --> 00:34:21,440
Ashe had had this great run
beating Stan Smith in the quarterfinals.
434
00:34:21,760 --> 00:34:26,200
It looked like he was gonna
get that title, like he had the match won.
435
00:34:26,480 --> 00:34:30,800
{\an8}It was a challenge to try
to put some perspective on it,
436
00:34:31,040 --> 00:34:36,200
{\an8}because many of the things
that occurred were so different in nature
437
00:34:36,440 --> 00:34:41,480
that you had to draw an analysis
as to whether this was creative NÄstase
438
00:34:41,880 --> 00:34:46,520
or whether he was doing something
that was so totally off the books
439
00:34:46,800 --> 00:34:49,400
that no one could
understand it at the time.
440
00:34:50,080 --> 00:34:52,600
- 15 - love.
- Correct call?
441
00:34:54,000 --> 00:34:56,440
NÄstase asks the umpire:
Correct call?
442
00:34:56,640 --> 00:34:59,800
I can't put my finger on one moment
of NÄstase doing something,
443
00:34:59,920 --> 00:35:02,000
but there were a number
of little outbursts.
444
00:35:03,520 --> 00:35:05,120
Now the advantage to Ashe.
445
00:35:07,120 --> 00:35:10,520
Ilie's trying to let us know
the airplanes are coming so close
446
00:35:10,680 --> 00:35:12,400
he can hardly hear himself think.
447
00:35:13,640 --> 00:35:15,440
They have airplanes in Bucharest.
448
00:35:16,960 --> 00:35:20,760
Dominique Grazia, she's a Belgian,
fiancĆ©e of Ilie NÄstase.
449
00:35:21,160 --> 00:35:24,200
They split the first two sets,
then Ashe won a tie break on the third,
450
00:35:24,400 --> 00:35:27,240
it looked like that was going
to be the pendulum-swinging moment
451
00:35:27,360 --> 00:35:31,160
and he went up 3-1 in the fourth set
with a break point for 4-1,
452
00:35:31,280 --> 00:35:33,360
almost two breaks, didn't get it,
453
00:35:33,560 --> 00:35:34,880
still went ahead 4-2,
454
00:35:35,400 --> 00:35:38,400
then NÄstase came back
and won that set, beat him in 5.
455
00:35:40,160 --> 00:35:42,960
{\an8}He has the match right here on his racket.
456
00:35:43,320 --> 00:35:45,880
The Open championship at match point.
457
00:35:49,760 --> 00:35:52,280
And he'll have to suffer
through a second serve.
458
00:35:58,440 --> 00:36:01,000
Hell of a shot, Ilie NÄstase!
459
00:36:02,000 --> 00:36:04,080
Off of a net-caught ball!
460
00:36:05,680 --> 00:36:07,160
He is the champion!
461
00:36:08,480 --> 00:36:11,240
First major championship
title for NÄstase.
462
00:36:11,560 --> 00:36:14,240
{\an8}The US Open 1972 is his!
463
00:36:15,520 --> 00:36:19,920
{\an8}Dominique says: We'll take the 25.000$
in 1$ bills and spread them around.
464
00:36:20,080 --> 00:36:24,160
{\an8}For Ilie, I'm sure, is really overcome
with what he's just accomplished.
465
00:36:24,880 --> 00:36:28,120
Dominique Grazia can't quite believe it.
466
00:36:37,360 --> 00:36:41,720
Yesterday I went back and
watched NÄstase beat Gorman.
467
00:36:42,880 --> 00:36:44,520
Mister NÄstase. Sorry.
468
00:36:45,960 --> 00:36:49,200
When the match went over,
Ashe said in the presentation ceremony
469
00:36:49,360 --> 00:36:50,760
Ilie is a great player,
470
00:36:50,880 --> 00:36:55,720
but someday he'll be even better
when he learns to behave better.
471
00:36:55,920 --> 00:36:59,720
NÄstase, typically of him,
waved his winner's cheque at Ashe,
472
00:36:59,840 --> 00:37:02,680
as Arthur said that,
just to sort of poke fun at him.
473
00:37:05,960 --> 00:37:10,240
He had the body of a man,
he had something of the psyche of a man,
474
00:37:10,400 --> 00:37:15,640
and yet often his conduct
seemed to be like that of a...
475
00:37:15,960 --> 00:37:19,200
I don't mean it meanly,
but kind of a spoiled brat.
476
00:37:20,160 --> 00:37:24,440
He was the master of play.
He won Monte Carlo, he won Rome.
477
00:37:24,560 --> 00:37:28,400
He won the US Open, he won the French.
At that time, he was the best.
478
00:37:44,280 --> 00:37:48,760
NÄstase wins the French Open,
taking home the first prize of 15,000$.
479
00:37:54,760 --> 00:37:58,280
This is the second major
championship title for Ilie.
480
00:38:00,120 --> 00:38:02,000
Will Wimbledon be next?
481
00:38:02,560 --> 00:38:08,040
Of course he was No. 1 in the world.
In 1973 and 1972 he won everything.
482
00:38:10,720 --> 00:38:14,200
We grew up watching him on TV.
I learned how to count, 1, 2, 3, 4, 5,
483
00:38:14,320 --> 00:38:17,520
I learned that Ilie NÄstase
won this and this.
484
00:38:17,720 --> 00:38:20,080
He won the Masters many, many times.
485
00:38:22,000 --> 00:38:25,840
I believe that he did what he enjoyed,
486
00:38:26,040 --> 00:38:30,560
and managed to be unique,
an icon through how he lived.
487
00:38:32,000 --> 00:38:35,040
Being number one,
all the while being naughty
488
00:38:35,200 --> 00:38:37,240
and enjoying life...
489
00:38:38,080 --> 00:38:39,920
is there anything
more beautiful than that?
490
00:38:48,440 --> 00:38:51,080
{\an8}His hand-to-eye coordination
was unbelievable.
491
00:38:51,600 --> 00:38:54,560
He was a great athlete...
run, speed, everything.
492
00:38:54,760 --> 00:38:59,520
I mean, playing tennis was easier
for him than tying your shoelaces.
493
00:39:17,920 --> 00:39:21,160
...some wonderful plays by NÄstase
and a remarkable performance,
494
00:39:21,320 --> 00:39:24,680
to win the Masters title
four times in five years.
495
00:39:25,000 --> 00:39:27,640
He is the first player
to achieve this incredible feat.
496
00:40:04,800 --> 00:40:07,240
In our time, my time, Ilie's time,
497
00:40:07,440 --> 00:40:10,640
{\an8}I think you had more personalities.
498
00:40:11,760 --> 00:40:14,920
You could relate
to different plays on the court,
499
00:40:15,720 --> 00:40:18,440
like myself, Ilie, Vilas...
500
00:40:18,680 --> 00:40:21,440
in different ways compared to today.
501
00:40:30,000 --> 00:40:31,520
We meant the human sides.
502
00:40:31,720 --> 00:40:35,120
They were much more human,
today they are much more machine.
503
00:40:35,400 --> 00:40:38,680
It's difficult also
for the journalist to build
504
00:40:39,080 --> 00:40:42,880
{\an8}a friendship or
a communication with the players.
505
00:40:43,160 --> 00:40:46,520
I saw him playing an unforgettable match
against Arthur Ashe.
506
00:40:46,720 --> 00:40:51,000
That was the only match in history
where both players lost.
507
00:40:51,320 --> 00:40:54,400
Because that never happened
before and afterwards.
508
00:41:06,320 --> 00:41:09,680
At the time,
I was a referee for the event.
509
00:41:10,120 --> 00:41:12,480
{\an8}And somebody came to me and said:
510
00:41:12,760 --> 00:41:16,440
{\an8}Please go down to the locker rooms,
something is happening there.
511
00:41:17,280 --> 00:41:19,480
Ilie is trying to irritate Arthur.
512
00:41:20,000 --> 00:41:23,280
I went down and I saw...
513
00:41:24,120 --> 00:41:27,360
that Arthur Ashe
was trying to comb his hair,
514
00:41:27,680 --> 00:41:31,520
and suddenly Ilie came from his side:
515
00:41:31,800 --> 00:41:36,360
"Negroni, you don't have
such nice hair as I have here!
516
00:41:36,720 --> 00:41:38,280
"So get off here!"
517
00:41:40,080 --> 00:41:42,040
Nasty, who's making
a movie of you now?
518
00:41:42,280 --> 00:41:45,480
No, they don't make a movie,
it's just for a television here.
519
00:41:48,760 --> 00:41:52,480
My friend, Negroni is my best friend
in the whole America!
520
00:41:52,680 --> 00:41:55,000
Nobody else talks to you, that's why.
521
00:41:56,400 --> 00:42:00,600
{\an8}Billie Jean King and Arthur Ashe, the two
most important tennis players of all time.
522
00:42:01,000 --> 00:42:03,600
{\an8}Because they went beyond tennis.
523
00:42:04,200 --> 00:42:08,600
There you go. And then you have, maybe,
a few crazy people along the way.
524
00:42:08,760 --> 00:42:12,920
Ilie would be someone
who's very passionate, very soulful,
525
00:42:13,160 --> 00:42:15,480
and when you're passionate, things...
526
00:42:15,920 --> 00:42:18,440
And you can't help it.
527
00:42:35,360 --> 00:42:38,960
He is also making mistakes.
Why don't you give him a warning too?
528
00:42:40,360 --> 00:42:42,800
If you give me a warning
give one to him too.
529
00:42:44,120 --> 00:42:46,920
{\an8}You always knew that something
was gonna happen.
530
00:42:47,200 --> 00:42:50,520
{\an8}He's gonna blow up,
or something to try to make you mad.
531
00:42:50,840 --> 00:42:56,120
And I had no problem with that, I only
had a problem if the referee didn't...
532
00:42:58,000 --> 00:43:02,040
control the match,
sometimes the umpires at that time,
533
00:43:02,280 --> 00:43:05,000
they were a bit afraid of some players.
534
00:43:05,200 --> 00:43:07,920
They were a little bit
afraid of Ilie as well, I think.
535
00:43:09,560 --> 00:43:10,560
15 - 40.
536
00:43:15,480 --> 00:43:16,800
First service.
537
00:43:18,760 --> 00:43:20,680
- First service.
- Why?
538
00:43:21,320 --> 00:43:22,640
- Why?
- Let.
539
00:43:22,800 --> 00:43:23,800
When?
540
00:43:26,840 --> 00:43:27,920
Let?
541
00:43:28,360 --> 00:43:31,000
- Arthur wasn't ready.
- Not my fault, my friend.
542
00:43:31,200 --> 00:43:35,880
{\an8}Ashe was leading 4-0-1 in the final set,
with 15-40 lead and NÄstase serving,
543
00:43:36,080 --> 00:43:37,520
to make it 5-1.
544
00:43:37,720 --> 00:43:40,360
Every time NÄstase started to serve,
545
00:43:41,440 --> 00:43:45,520
he kept looking up and saying:
Are you ready, Mr. Ashe? Are you ready?
546
00:43:47,640 --> 00:43:50,360
Give him a warning
if he's not ready all the time.
547
00:43:53,120 --> 00:43:54,840
15-40.
First service.
548
00:43:55,120 --> 00:43:57,040
- No. 30-40.
- Come on!
549
00:43:57,480 --> 00:43:58,600
Shut up.
550
00:44:05,360 --> 00:44:07,520
It's not my fault
he's not ready all the time.
551
00:44:08,920 --> 00:44:10,400
Play now.
552
00:44:10,600 --> 00:44:13,720
I'll play, but it's not my fault
he's not ready all the time.
553
00:44:24,880 --> 00:44:26,640
And I said "Uh-oh."
554
00:44:27,000 --> 00:44:31,080
At that time, the rules were not so clear
as they are now.
555
00:44:31,640 --> 00:44:36,800
All the rules were in 10 little chapters,
556
00:44:37,240 --> 00:44:39,000
on three pages.
557
00:44:50,160 --> 00:44:51,680
Ready, Mr. Ashe?
558
00:44:57,680 --> 00:44:59,000
- One?
- Play, play!
559
00:44:59,880 --> 00:45:00,920
Yes, Ma'am.
560
00:45:03,240 --> 00:45:05,440
Please be quiet.
Thank you.
561
00:45:06,560 --> 00:45:07,920
15-40.
First service.
562
00:45:08,320 --> 00:45:09,440
Yes, Ma'am.
563
00:45:21,480 --> 00:45:23,880
NÄstase,
you are already warned.
564
00:45:25,400 --> 00:45:26,400
Play now.
565
00:45:28,160 --> 00:45:30,800
And this happens three or four times.
566
00:45:31,440 --> 00:45:36,360
And, unfortunately, the chair umpire
didn't interfere immediately.
567
00:45:36,800 --> 00:45:39,680
Only after the third time, he said:
568
00:45:39,880 --> 00:45:43,640
"Please go on, Mr. NÄstase,
play has to be continuous."
569
00:45:57,000 --> 00:45:58,080
Go, play!
570
00:46:00,120 --> 00:46:02,280
Yes, Sir!
Unbelievable!
571
00:46:02,880 --> 00:46:04,960
Umpire, he's talking to me!
572
00:46:06,600 --> 00:46:10,040
{\an8}Something in me snapped,
I just couldn't take it anymore.
573
00:46:10,680 --> 00:46:14,840
I waited and waited,
and he was warned two times on the court,
574
00:46:15,520 --> 00:46:18,680
then, finally,
I said I'm not taking it anymore.
575
00:46:20,000 --> 00:46:21,240
That's that, I'm leaving.
576
00:46:31,480 --> 00:46:33,600
The referee immediately defaulted Ashe,
577
00:46:34,120 --> 00:46:36,880
and Ashe said
"I'm out of here before you default me."
578
00:46:37,040 --> 00:46:39,080
"It's not a real default, I quit",
and he walked off.
579
00:46:39,400 --> 00:46:40,520
The referee defaulted him,
580
00:46:40,680 --> 00:46:42,960
then immediately defaulted
NÄstase screaming
581
00:46:43,080 --> 00:46:45,080
"Why can he do that?"
582
00:46:45,400 --> 00:46:48,040
So the referee defaulted NÄstase.
583
00:46:48,160 --> 00:46:52,160
You know, within two minutes,
they're both defaulted, the match is over.
584
00:46:52,600 --> 00:46:56,560
{\an8}The funny part was 24 hours later
they reinstated both of them,
585
00:46:56,760 --> 00:46:59,120
{\an8}into the tournament,
586
00:46:59,240 --> 00:47:03,880
{\an8}because they couldn't have the guys
both going out, there was no round robin.
587
00:47:07,600 --> 00:47:11,040
{\an8}Do you think you are missing some rules
when such things happen?
588
00:47:12,080 --> 00:47:17,200
{\an8}Certainly, we are having a meeting
of the Professional Council this week.
589
00:47:17,560 --> 00:47:22,320
One of the major items on the agenda
is a code of conduct for tennis players.
590
00:47:22,560 --> 00:47:26,720
If a player commits
a gross infraction of the rules,
591
00:47:27,640 --> 00:47:30,920
very gross, maybe you take
a set away from him.
592
00:47:31,920 --> 00:47:36,200
I would have them, yesterday,
rather than default NÄstase,
593
00:47:36,760 --> 00:47:39,360
when he is serving at 1-4, 15-40,
594
00:47:39,760 --> 00:47:42,240
just say to him
"It's 1-5, 15-40."
595
00:47:42,600 --> 00:47:47,040
{\an8}Arthur Ashe helped
write the code of conduct,
596
00:47:47,400 --> 00:47:49,440
writing 500 pages,
597
00:47:50,000 --> 00:47:52,360
which were afterwards reduced,
598
00:47:53,320 --> 00:47:56,520
or 500 pages of notes,
599
00:47:56,920 --> 00:48:00,040
because he had experiences
with NÄstase of all kinds!
600
00:48:00,400 --> 00:48:04,240
{\an8}If he sees me in the locker room
or something, he'll go...
601
00:48:04,880 --> 00:48:07,400
{\an8}It sounds crazy, but this is NÄstase.
602
00:48:07,680 --> 00:48:09,760
{\an8}I don't think of him as a man.
603
00:48:09,880 --> 00:48:12,600
{\an8}I think of him as
30 years old, going on 10.
604
00:48:13,000 --> 00:48:15,080
{\an8}Something's gonna have to be done.
605
00:48:15,480 --> 00:48:18,080
{\an8}A couple of guys should
jump over the net and threaten him.
606
00:48:18,400 --> 00:48:21,680
{\an8}Listen, Ilie, I want a nice match,
just go out and play tennis,
607
00:48:21,880 --> 00:48:26,320
{\an8}but if you start pulling the crap
you've pulled against others,
608
00:48:26,480 --> 00:48:29,000
I'm not gonna tell you when,
but I'm gonna deck you.
609
00:48:29,160 --> 00:48:34,040
The good thing about playing NÄstase is
there's a chance he'll get defaulted.
610
00:48:34,520 --> 00:48:37,760
So you want to hang in there,
there's no telling when he'll go crazy.
611
00:48:38,640 --> 00:48:41,000
Are you going to behave
better in the future?
612
00:48:41,720 --> 00:48:43,120
Do you think I'm bad?
613
00:48:44,440 --> 00:48:46,880
We need a code of conduct
so it's absolutely laid down
614
00:48:47,080 --> 00:48:50,920
what happens when
one does this and one does that.
615
00:48:51,640 --> 00:48:55,120
I'm saying if they want me
to be perfect or professional,
616
00:48:55,320 --> 00:48:57,560
I want the umpire to be professional.
617
00:48:58,080 --> 00:48:59,400
That's all I'm asking.
618
00:49:18,680 --> 00:49:20,400
Do you feel different from normal people?
619
00:49:20,760 --> 00:49:23,920
No, I don't realise
who I am or what I'm doing.
620
00:49:24,400 --> 00:49:27,000
Everyday I'm involved in the game so...
621
00:49:30,320 --> 00:49:34,320
So the next morning I saw in
the breakfast room of the Grand Hotel
622
00:49:34,600 --> 00:49:40,720
Arthur sitting close to the windows,
and suddenly I saw a kind of...
623
00:49:41,680 --> 00:49:47,120
a big bunch of flowers moving
through the tables there,
624
00:49:47,640 --> 00:49:50,160
and behind these big flowers was...
625
00:49:51,040 --> 00:49:52,560
Ilie NÄstase.
626
00:49:53,400 --> 00:49:54,600
Going like this,
627
00:49:55,600 --> 00:49:57,920
approaching Arthur's table,
628
00:49:58,320 --> 00:50:00,800
taking the flowers and saying:
629
00:50:01,800 --> 00:50:03,800
"Mr. Ashe, I apologise."
630
00:50:04,160 --> 00:50:07,880
After last night,
when you left in an temper,
631
00:50:08,160 --> 00:50:10,120
when did you start talking to NÄstase?
632
00:50:10,320 --> 00:50:13,680
We started talking
in the locker rooms!
633
00:50:15,520 --> 00:50:19,680
Look, between NÄstase and myself,
it will blow over in five to ten...
634
00:50:20,360 --> 00:50:22,000
Five or ten days.
635
00:50:22,880 --> 00:50:24,400
That's just the way he is.
636
00:50:24,600 --> 00:50:27,240
I just decided I wasn't
going to take it on the court.
637
00:50:27,440 --> 00:50:29,240
Off the court it's something else.
638
00:50:29,440 --> 00:50:31,760
I just said hello to him
five minutes ago.
639
00:50:32,160 --> 00:50:35,560
I cannot be like Ashe, for instance.
Or Ashe cannot be like me.
640
00:50:35,760 --> 00:50:38,480
So why do you want me to change now,
when I'm 30?
641
00:50:39,640 --> 00:50:43,120
Well, you know,
he did call Arthur Negroni,
642
00:50:43,320 --> 00:50:46,920
{\an8}and today if he did that he'd be...
you know, put in jail.
643
00:50:50,920 --> 00:50:53,080
{\an8}Tennis great
Serena Williams is speaking out
644
00:50:53,240 --> 00:50:55,680
{\an8}against another legendary
star of the sport,
645
00:50:55,800 --> 00:51:00,320
{\an8}accused of making a shocking remark
about her unborn child.
646
00:51:01,360 --> 00:51:05,360
Controversy struck the ITF
press conference on Friday.
647
00:51:05,600 --> 00:51:10,160
{\an8}Romanian team captain Ilie NÄstase,
once a No. 1 tennis star himself,
648
00:51:10,360 --> 00:51:13,280
is now facing serious backlash
after he was overheard
649
00:51:13,480 --> 00:51:15,480
making racially insensitive remarks.
650
00:51:15,720 --> 00:51:19,920
NÄstase allegedly said "Let's see
what color it has, chocolate with milk?"
651
00:51:20,120 --> 00:51:22,440
{\an8}His words have ignited
a firestorm of criticism,
652
00:51:22,640 --> 00:51:25,720
{\an8}with many condemning
NÄstase's inappropriate comment.
653
00:51:26,280 --> 00:51:28,480
I think it's a good thing for her...
654
00:51:29,040 --> 00:51:31,000
Let's see what color the baby will be!
655
00:51:31,200 --> 00:51:34,560
It's nice to have a kid, in my opinion.
656
00:51:35,400 --> 00:51:39,280
Serena Williams, who had recently
shared her pregnancy through a selfie,
657
00:51:39,520 --> 00:51:41,400
slammed NÄstase on Instagram.
658
00:51:41,760 --> 00:51:43,880
In a powerful quote, she stated:
659
00:51:44,080 --> 00:51:47,840
"It disappoints me to know we live in
a society where people like Ilie NÄstase
660
00:51:48,160 --> 00:51:51,920
"can make such racist comments
towards myself and an unborn child."
661
00:51:52,520 --> 00:51:57,040
{\an8}I know he didn't mean it in a bad way,
I've known him a long time.
662
00:51:57,560 --> 00:52:04,200
{\an8}But I told him to think twice
before he makes such remarks.
663
00:52:08,520 --> 00:52:13,000
{\an8}I think it hurts him to be
in the middle of this kind of story,
664
00:52:13,160 --> 00:52:14,520
{\an8}because that's not him.
665
00:52:14,720 --> 00:52:19,360
{\an8}You know, things have changed since
what he would say and get away with.
666
00:52:19,800 --> 00:52:23,000
You just have to be
more cautious in what you say,
667
00:52:23,200 --> 00:52:25,360
and hopefully he learned his lesson.
668
00:52:25,560 --> 00:52:30,400
He unfortunately got involved saying
some things where we would say...
669
00:52:31,160 --> 00:52:33,760
"That's just the way he was,
that's the way he is."
670
00:52:34,880 --> 00:52:37,080
But, you know,
you just can't do that today.
671
00:52:38,760 --> 00:52:41,360
He made stupid comments all the time,
672
00:52:41,640 --> 00:52:45,760
{\an8}but we used to go "That's NÄstase,
don't worry about it, that's Nasty."
673
00:52:46,040 --> 00:52:49,840
But deep down I know the essence
of who he is, he's got a good heart.
674
00:53:00,080 --> 00:53:01,120
Hey, Commie, how are you?
675
00:53:01,400 --> 00:53:04,760
Commie sounded
nicer than Communist.
676
00:53:06,440 --> 00:53:12,600
We were friends, it didn't matter
that one guy was from South Africa,
677
00:53:12,800 --> 00:53:15,760
another from Kenya or the US.
We were all equal.
678
00:53:16,560 --> 00:53:19,360
In the locker rooms,
we were all the same.
679
00:53:20,280 --> 00:53:23,560
He had names for all his rivals,
Tom Okker he'd call Omelette,
680
00:53:23,760 --> 00:53:25,040
like cheese omelette.
681
00:53:25,160 --> 00:53:26,960
He'd call Stan Smith Godzilla,
682
00:53:27,400 --> 00:53:31,440
he'd call Arthur Ashe, who was
of course an African-American, Negroni.
683
00:53:31,880 --> 00:53:34,040
He'd kid Jimmy Connor,
call him a baby,
684
00:53:34,200 --> 00:53:36,240
"you want your mummy to hold
your hand?"
685
00:53:36,400 --> 00:53:37,400
It was funny.
686
00:53:37,560 --> 00:53:41,280
He calls me crazy, he calls me a goon,
he calls me a lot of things.
687
00:53:41,480 --> 00:53:43,240
Am I gonna take offense at that?
688
00:53:43,440 --> 00:53:47,560
I called him Nasty, I even
sometimes called him Dad. Hey, Dad!
689
00:53:47,760 --> 00:53:50,160
I called him Gypsy,
he called me Russian.
690
00:53:51,000 --> 00:53:53,560
Yeah, that was him.
He had a nickname for everybody.
691
00:53:54,040 --> 00:53:57,920
He'd come in and say it
and nobody would think twice about it.
692
00:53:58,160 --> 00:54:01,360
But all the guys used
to still love him for this,
693
00:54:01,560 --> 00:54:04,120
because he was so friendly off the court.
694
00:54:06,040 --> 00:54:10,000
{\an8}We didn't have any money in the old days,
we couldn't afford a coach.
695
00:54:10,640 --> 00:54:12,280
{\an8}so we helped each other.
696
00:54:12,840 --> 00:54:15,440
We would eat together,
talk about tennis all the time,
697
00:54:15,640 --> 00:54:18,560
So we were all very close
and everybody knew each other.
698
00:54:18,760 --> 00:54:22,600
Because we didn't have a team of people
around us to insulate us.
699
00:54:22,840 --> 00:54:25,160
We weren't insulated, we didn't have that.
700
00:54:25,280 --> 00:54:27,880
So we had to rely on
each other like family.
701
00:54:28,720 --> 00:54:31,160
NÄstase was too much for me.
702
00:54:34,160 --> 00:54:37,360
He was too fast for me,
the way he played...
703
00:54:38,320 --> 00:54:41,360
- He played like--
- I'm not fast!
704
00:54:44,440 --> 00:54:45,880
I believe he is...
705
00:54:46,560 --> 00:54:48,760
- Have you ever defeated him?
- Never.
706
00:54:48,920 --> 00:54:52,280
- The day will come.
- Yes, for sure!
707
00:54:52,520 --> 00:54:56,160
{\an8}I remember we went to
the cinema in Paris, for example,
708
00:54:56,520 --> 00:54:59,240
{\an8}we went to the shows,
Champs-ĆlysĆ©es,
709
00:54:59,560 --> 00:55:02,520
sometimes it happened like this,
we were helping each other.
710
00:55:02,720 --> 00:55:07,200
I practiced with Orantes,
with Ilie, we practiced on Mondays,
711
00:55:07,320 --> 00:55:09,720
then we played
semifinals against each other.
712
00:55:10,160 --> 00:55:12,720
Today, this is not possible.
713
00:55:13,760 --> 00:55:15,760
Everybody was pretty much
the same at the time,
714
00:55:15,880 --> 00:55:19,120
there weren't any special
places for the top players,
715
00:55:19,320 --> 00:55:23,280
so even in the locker rooms,
you still had players sort of...
716
00:55:23,760 --> 00:55:28,320
in their section of the lockers,
but players were together quite a bit.
717
00:55:29,000 --> 00:55:31,280
It was a little more friendly, in an way,
718
00:55:31,760 --> 00:55:34,680
everybody was pretty much
treated the same, so it was...
719
00:55:34,920 --> 00:55:37,000
I think it was more fun at that time,
720
00:55:37,200 --> 00:55:41,680
I think they're losing some of
that camaraderie that you had in general.
721
00:55:42,200 --> 00:55:47,600
{\an8}After training, in the evening...
Mr. NÄstase here was the same as ever.
722
00:55:47,800 --> 00:55:51,320
In the evening, 7 or 8 of us
would go to a pizzeria.
723
00:55:51,680 --> 00:55:53,520
NÄstase, pay for your pizza.
724
00:55:53,800 --> 00:55:58,640
Ion, you know I never have money.
To this day, I haven't seen that money.
725
00:55:59,040 --> 00:56:00,680
Can I have a loan?
726
00:56:00,880 --> 00:56:04,320
We all contributed a dollar or two.
727
00:56:05,160 --> 00:56:07,800
Or francs, whatever it was.
728
00:56:08,040 --> 00:56:12,480
We bought 5 pizzas
and shared them between 8 or 9 of us.
729
00:56:12,920 --> 00:56:14,760
The next day, we were friends.
730
00:56:15,080 --> 00:56:18,680
These two were absolutely
from another planet.
731
00:56:19,680 --> 00:56:22,480
They won't make them
like that again. Never.
732
00:56:23,000 --> 00:56:25,800
That can't exist in today's tennis.
733
00:56:27,120 --> 00:56:29,520
These are people who
have traveled without a coach.
734
00:56:30,720 --> 00:56:33,880
{\an8}You have to understand
they grew without a coach,
735
00:56:34,080 --> 00:56:35,680
they trained each other.
736
00:56:36,040 --> 00:56:38,360
{\an8}We depended on one another, you know.
737
00:56:38,680 --> 00:56:43,520
To travel together, to warm up together
and be there for one another.
738
00:56:43,760 --> 00:56:47,000
So yes,
there was a very close fraternity
739
00:56:47,480 --> 00:56:51,280
and likewise,
as we moved into the mid-70s,
740
00:56:51,440 --> 00:56:53,680
when tennis prospered.
741
00:56:54,920 --> 00:56:58,560
Mixed doubles was made for
a showman of Ilie NÄstase's gifts.
742
00:57:05,960 --> 00:57:08,040
{\an8}We all wanted to dress like him.
743
00:57:08,240 --> 00:57:10,840
{\an8}because he was
the first one wearing colours
744
00:57:11,040 --> 00:57:15,920
and he was wearing these wristbands,
sometimes Romanian wristbands,
745
00:57:16,480 --> 00:57:18,920
that looked like my rasta wristbands.
746
00:57:19,240 --> 00:57:23,720
He had this elegance about him
and yes, you could tell he was real.
747
00:57:24,240 --> 00:57:26,280
Because he was talking the truth.
748
00:57:26,640 --> 00:57:29,560
Sometimes using bad words,
which was great, we loved it.
749
00:57:29,760 --> 00:57:32,080
Watching it, it was, like, bad!
750
00:57:36,160 --> 00:57:38,920
There were a lot of characters back then,
it was a great time in tennis.
751
00:57:39,040 --> 00:57:41,200
{\an8}Because of people like...
752
00:57:42,120 --> 00:57:46,440
{\an8}NÄstase was one of those people
who opened it up, like whoa!
753
00:57:47,160 --> 00:57:51,720
This isn't just, like, the Country Club,
this is a little different.
754
00:57:57,080 --> 00:57:59,600
NÄstase could be hilarious.
755
00:58:01,120 --> 00:58:05,920
{\an8}The thing about Nasty was
he had the innate timing of a clown.
756
00:58:06,800 --> 00:58:09,800
{\an8}To be a good clown, it's all about timing.
757
00:58:19,680 --> 00:58:24,920
I have the opportunity of introducing
maybe one of the best matches here,
758
00:58:25,120 --> 00:58:26,360
at Forest Hills.
759
00:58:26,560 --> 00:58:30,640
First, from Romania,
the great Ilie NÄstase!
760
00:58:36,480 --> 00:58:39,400
And also, from Rhode Island,
761
00:58:40,160 --> 00:58:44,720
one of the future greats
of the game, Franklin Telly!
762
00:59:07,160 --> 00:59:08,200
Out!
763
00:59:10,520 --> 00:59:11,960
15 - all.
764
00:59:13,240 --> 00:59:16,040
Arey ou trying to make a monkey
out of me?
765
00:59:24,960 --> 00:59:28,360
You know your problem?
You are too temperamental!
766
00:59:29,000 --> 00:59:30,680
Let's play serious now.
767
01:00:16,760 --> 01:00:18,280
Wimbledon, 1975.
768
01:00:18,760 --> 01:00:23,120
Nasty hadn't liked this lineswoman's call,
so he asked to have her moved.
769
01:00:23,560 --> 01:00:27,360
His request was granted
and, gallantly, he carried her chair.
770
01:00:28,640 --> 01:00:32,680
{\an8}Those were exactly his jokes.
He was like a child, you know.
771
01:00:33,240 --> 01:00:36,480
This means two balls in a let call.
This means one ball.
772
01:00:36,680 --> 01:00:38,520
So you take it however you like.
773
01:00:44,800 --> 01:00:46,160
Listen.
774
01:00:46,800 --> 01:00:48,120
Listen carefully.
775
01:00:48,680 --> 01:00:50,200
If you want to film me,
776
01:00:51,280 --> 01:00:53,800
you need to pay,
you and your friend.
777
01:00:56,400 --> 01:00:57,400
How much?
778
01:00:58,640 --> 01:01:01,680
I am very expensive. Too expensive.
779
01:01:12,800 --> 01:01:17,120
{\an8}First of all, it was at the Hilton,
I think, and they gave us a room.
780
01:01:17,400 --> 01:01:21,800
{\an8}Eddie Dibbs' birthday, is that the one
he's talking about? With the cake?
781
01:01:22,280 --> 01:01:23,600
Oh boy.
782
01:01:23,840 --> 01:01:25,600
Well, we were grown-up children.
783
01:01:25,960 --> 01:01:27,280
I don't know if he told you this.
784
01:01:27,480 --> 01:01:32,280
There had to be 30 people there,
my wife and Eddie's girlfriend and...
785
01:01:32,520 --> 01:01:35,520
Nasty and Borg were there.
786
01:01:35,720 --> 01:01:39,760
So we said, Nasty, we gotta
do something, we gotta get him a cake.
787
01:01:39,920 --> 01:01:42,720
And they brought out
a huge cake for my birthday.
788
01:01:43,000 --> 01:01:45,680
And there were two or three candles on it.
789
01:01:45,880 --> 01:01:49,720
And I'm standing on one side
and I go Eddie, blow out the candles!
790
01:01:49,920 --> 01:01:52,640
So me, like an idiot, not thinking,
791
01:01:52,880 --> 01:01:55,520
I go blow out the candles,
and as I bend down...
792
01:01:55,760 --> 01:01:57,800
I take his head and
push his head in the cake.
793
01:01:58,120 --> 01:02:02,640
Bang! Sticks my head
completely stuffed in it, like that!
794
01:02:03,320 --> 01:02:07,200
Then I looked up, I couldn't even see,
I was covered with cake.
795
01:02:07,400 --> 01:02:12,520
And that turned into probably
the best food fight I've ever been in.
796
01:02:12,760 --> 01:02:14,880
Within five seconds,
797
01:02:15,520 --> 01:02:17,880
the whole room was flying with stuff.
798
01:02:18,200 --> 01:02:19,760
The whole room...
799
01:02:20,120 --> 01:02:24,840
You had to hide under the table, 'cause
chairs were flying, everything was flying!
800
01:02:25,040 --> 01:02:27,920
That room was a mess.
It was a mess, and...
801
01:02:29,440 --> 01:02:32,000
One of us had to clean it up.
That was me.
802
01:02:39,320 --> 01:02:43,600
The bad boys, yeah, I love them.
I love Jimmy and NÄstase together.
803
01:02:44,160 --> 01:02:48,680
The connection between Jimmy Connors
and Ilie NÄstase was crazy.
804
01:02:49,320 --> 01:02:51,800
Because they went
over the limit sometimes.
805
01:02:52,520 --> 01:02:57,440
The two of them connected because
they were kindred spirits in many ways.
806
01:02:58,120 --> 01:03:01,440
Both of them became kind of...
not who I wanted to be,
807
01:03:01,640 --> 01:03:04,720
but they were the main
reason why I was watching tennis.
808
01:03:05,360 --> 01:03:09,240
Jimbo!
They were known as the Nasty Boys.
809
01:03:09,480 --> 01:03:14,200
They dressed alike, they put on
those big long socks, they came out...
810
01:03:15,200 --> 01:03:17,640
Started playing some
doubles together, I believe.
811
01:03:17,840 --> 01:03:20,800
{\an8}I mean, Ilie and Jimmy, they kind of...
812
01:03:21,280 --> 01:03:23,280
{\an8}made tennis cool, in a way,
813
01:03:23,400 --> 01:03:24,520
where it wasn't
814
01:03:26,400 --> 01:03:30,080
only the white men's sport wearing
white clothes, not saying anything,
815
01:03:30,320 --> 01:03:32,240
but suddenly it became
a little bit of rock 'n' roll.
816
01:03:33,280 --> 01:03:35,840
The ball was on the line!
817
01:03:37,960 --> 01:03:39,040
On the line!
818
01:03:42,520 --> 01:03:45,800
The ball was on the line,
It touched the chalk.
819
01:03:46,200 --> 01:03:47,440
It was on the line!
820
01:03:47,680 --> 01:03:49,880
{\an8}On the court, they were...
821
01:03:50,720 --> 01:03:52,320
{\an8}Completely nuts altogether!
822
01:03:52,440 --> 01:03:55,320
{\an8}I remember some matches they had
at the US Open that were...
823
01:03:55,640 --> 01:03:56,640
a nightmare!
824
01:04:00,520 --> 01:04:03,200
In the doubles final,
Tom Okker and Marty Riessen
825
01:04:03,400 --> 01:04:05,800
lost to the flamboyant
NÄstase and Connors
826
01:04:06,000 --> 01:04:08,560
in some of the wildest tennis in years.
827
01:04:20,520 --> 01:04:24,160
Jimmy Connors, a few words
for Romanian television, may I?
828
01:04:24,440 --> 01:04:27,680
- What would You like me to say?
- Only a few words.
829
01:04:28,120 --> 01:04:29,920
Your intentions in the future.
830
01:04:30,400 --> 01:04:32,960
I will play some more
doubles with NÄstase,
831
01:04:33,120 --> 01:04:36,000
I hope we can win at Wimbledon,
or Forest Hills once again.
832
01:04:51,440 --> 01:04:54,520
Oh yes, he was a mentor,
and oh yes, he influenced me.
833
01:04:54,840 --> 01:04:58,520
And I say this from the heart because,
you know, some good, some bad.
834
01:04:58,720 --> 01:05:01,320
But that was my choice.
835
01:05:01,720 --> 01:05:04,800
And we became more than that. Friends.
836
01:05:05,200 --> 01:05:06,520
Do you think I'm tired?
837
01:05:07,880 --> 01:05:08,960
No.
838
01:05:09,600 --> 01:05:11,280
He's the one who is tired!
839
01:05:21,920 --> 01:05:25,000
- Come on, boy, let's go!
- I'm going, I'm going.
840
01:05:35,520 --> 01:05:39,920
When he says I'm part of his family,
that, to me, is the best.
841
01:05:40,200 --> 01:05:44,040
That's the best, because
we've been through more than just...
842
01:05:44,880 --> 01:05:45,880
tennis together.
843
01:05:54,200 --> 01:05:56,560
I mean,
Jimmy was the best at the US Open.
844
01:05:56,920 --> 01:06:01,160
But NÄstase, because he's Romanian
and he's not from a huge country,
845
01:06:01,440 --> 01:06:05,240
he represents everybody
who's not from the USA or UK.
846
01:06:05,800 --> 01:06:08,240
{\an8}If you're from
a smaller country, you know,
847
01:06:08,600 --> 01:06:10,480
{\an8}you're probably gonna want NÄstase,
848
01:06:11,000 --> 01:06:14,240
you can feel it's
the big guys versus the little guys.
849
01:06:14,560 --> 01:06:19,040
And NÄstase was a big reason
our sport grew so much.
850
01:06:20,000 --> 01:06:23,200
I always liked Jimmy Connors' comment.
851
01:06:23,440 --> 01:06:26,120
"I could never figure out
how hard he'd hit the ball,
852
01:06:26,440 --> 01:06:28,120
"then I realised he didn't know either."
853
01:06:28,480 --> 01:06:32,120
{\an8}Ilie NÄstase was the rockstar of his time.
854
01:06:32,360 --> 01:06:35,920
And no question that
Ilie NÄstase helped the brand.
855
01:06:36,320 --> 01:06:41,920
What he did was... he gave us
credibility with elite athletes.
856
01:06:42,000 --> 01:06:44,600
That is hard to get, and we got it.
857
01:06:44,880 --> 01:06:48,800
Three months into the brand, we had
the No. 1 tennis player in the world.
858
01:06:49,080 --> 01:06:52,640
He had won the US Open and
the French Open and was flamboyant.
859
01:06:53,280 --> 01:06:56,200
It just set the tone for
our whole tennis business.
860
01:06:56,840 --> 01:07:00,640
We immediately followed him with
his doubles partner, Jimmy Connors.
861
01:07:00,840 --> 01:07:05,160
He wasn't ranked as high as Ilie
at that time, so we signed him for 5,000.
862
01:07:05,280 --> 01:07:08,440
But it led to a tennis... ethos, really.
863
01:07:09,000 --> 01:07:12,840
That led to McEnroe, Billy Jean King,
Sampras and Agassi
864
01:07:13,120 --> 01:07:15,840
and Serena Williams and Carlos Alcaraz.
865
01:07:16,000 --> 01:07:17,960
It was all started by Ilie NÄstase.
866
01:07:19,840 --> 01:07:23,920
I think I was fortunate
to be a tennis player.
867
01:07:24,240 --> 01:07:27,520
Especially in this period, you know.
868
01:07:28,040 --> 01:07:31,160
Because players like
Pancho GonzƔles and Segura,
869
01:07:31,560 --> 01:07:33,480
maybe they are
better players than we are,
870
01:07:33,880 --> 01:07:37,240
but they didn't win any money,
or they did, but less than we win now.
871
01:07:37,440 --> 01:07:41,240
{\an8}A few of them were traveling with
their wives or with their girlfriends,
872
01:07:41,520 --> 01:07:44,920
{\an8}but the majority of the players
couldn't afford taking another person,
873
01:07:45,160 --> 01:07:47,360
so they just travelled on their own.
874
01:07:47,520 --> 01:07:51,200
So they interacted with each other
a lot more than they do today.
875
01:07:51,400 --> 01:07:54,000
{\an8}For us Eastern Europeans
it was not possible
876
01:07:54,200 --> 01:07:58,040
{\an8}that parents would follow me to Paris,
or follow me to Wimbledon,
877
01:07:58,240 --> 01:08:00,320
because they couldn't travel.
878
01:08:00,440 --> 01:08:02,160
So, for example,
879
01:08:03,160 --> 01:08:07,920
when I was in Wimbledon or in France,
my parents weren't there.
880
01:08:08,360 --> 01:08:13,320
{\an8}Back then, for US tournaments,
we needed an invitation.
881
01:08:14,320 --> 01:08:17,040
Ilie asked Edy McGoldrick
882
01:08:17,520 --> 01:08:21,240
to invite Mariana Simionescu
and I to the US circuit.
883
01:08:21,720 --> 01:08:22,920
That's how I started.
884
01:08:23,120 --> 01:08:26,120
Of course, later
Ion Ţiriac became my manager,
885
01:08:26,520 --> 01:08:32,600
so to us, that generation of
young women and men too,
886
01:08:32,960 --> 01:08:34,440
they were both idols.
887
01:08:35,560 --> 01:08:38,240
The first time I got to France,
888
01:08:38,680 --> 01:08:40,120
to Roland-Garros,
889
01:08:41,280 --> 01:08:43,920
I was 18, Mariana was 17.
890
01:08:44,160 --> 01:08:46,080
Ilie and Ion took care of us.
891
01:08:46,440 --> 01:08:48,240
They were a huge help.
892
01:08:56,760 --> 01:08:58,560
Oh my God!
893
01:09:16,880 --> 01:09:19,120
See how strong the bandito is?
894
01:09:19,360 --> 01:09:20,600
The bandito ?
895
01:09:21,600 --> 01:09:24,480
You see the power he has, the guy?
896
01:09:25,040 --> 01:09:27,880
You're nuts.
What if he dropped you on the head?
897
01:09:28,840 --> 01:09:31,240
Now I'm awake. I'm OK.
898
01:09:31,400 --> 01:09:32,920
Energized before the match!
899
01:09:33,040 --> 01:09:35,920
- Careful, he could hit you.
- I'm awake now.
900
01:09:41,880 --> 01:09:44,120
You want me to do it?
Chris, you want me to?
901
01:09:44,520 --> 01:09:47,200
- What's this?
- I'm pulling my pants down.
902
01:09:47,400 --> 01:09:48,640
I'm just kidding.
903
01:09:51,440 --> 01:09:54,360
Ilie, as a person, was very sensitive.
904
01:09:55,000 --> 01:09:56,760
He had a big heart, Ilie.
905
01:09:57,120 --> 01:10:00,400
He helped a lot of people, he helped...
906
01:10:01,000 --> 01:10:03,680
{\an8}If you had problems, he was always there.
907
01:10:04,200 --> 01:10:08,680
{\an8}Because of the revolution and the war
in Iran, I did not play for four years,
908
01:10:08,880 --> 01:10:10,320
{\an8}I did not hit one ball.
909
01:10:10,600 --> 01:10:14,200
And then I came to France, I remember
I had nowhere to go to sleep.
910
01:10:14,440 --> 01:10:19,200
I remember he was practicing
with Guillermo Vilas on court no. 3.
911
01:10:19,560 --> 01:10:24,000
I waited until he finished,
I didn't know if he remembers me or not.
912
01:10:24,240 --> 01:10:28,400
After they finished the practice,
he came out of the court
913
01:10:28,920 --> 01:10:31,440
and I got up and said Hello, Ilie.
914
01:10:31,640 --> 01:10:35,680
And he goes "Oh my God, Mansour,
where have you been?
915
01:10:35,920 --> 01:10:39,360
"I thought you were dead
in the revolution or...
916
01:10:39,600 --> 01:10:41,560
"I'm very happy to see you."
917
01:10:41,840 --> 01:10:44,080
He asked if there is
anything he can do for me,
918
01:10:44,480 --> 01:10:49,040
he said "I can help," which was
very kind and generous of him.
919
01:10:50,880 --> 01:10:56,280
{\an8}I would describe him as
completely crazy in a mostly good way.
920
01:10:56,480 --> 01:10:59,920
{\an8}You know, he would give you
the shirt off his back.
921
01:11:00,480 --> 01:11:03,120
People he didn't even know,
I saw him many times,
922
01:11:03,320 --> 01:11:06,000
he'd literally give them his own clothes.
923
01:11:09,600 --> 01:11:13,200
At the times, players felt
more free to express themselves,
924
01:11:13,400 --> 01:11:16,520
there wasn't as much at stake,
maybe, if they made a mistake.
925
01:11:16,720 --> 01:11:19,600
Yeah, plus, you have
to consider two things.
926
01:11:19,800 --> 01:11:22,920
The rules were not as strict
as they are today,
927
01:11:23,160 --> 01:11:26,360
and the umpires were
not as good as they are today.
928
01:11:26,560 --> 01:11:29,920
Most of the time, the tournament
organizer would ask a friend
929
01:11:30,280 --> 01:11:33,160
Could you come tomorrow
and umpire this match?
930
01:11:39,280 --> 01:11:42,280
If the umpires are wrong
I protest every time.
931
01:11:42,480 --> 01:11:44,200
We play for money, you know?
932
01:11:44,400 --> 01:11:48,400
Everytime they make a mistake,
it's like taking money from your pockets.
933
01:11:48,760 --> 01:11:53,000
I think the umpires
are not professional enough.
934
01:12:00,600 --> 01:12:04,640
I was never wrong about umpire calls.
935
01:12:05,400 --> 01:12:07,200
I just knew.
936
01:12:07,840 --> 01:12:11,760
I knew if the ball was out
or not, with my back turned.
937
01:12:11,920 --> 01:12:15,640
I only argued calls for solid reasons.
938
01:12:15,880 --> 01:12:18,160
Never when they were right.
939
01:12:18,400 --> 01:12:21,680
McEnroe sometimes did,
but not me, never.
940
01:12:30,920 --> 01:12:34,040
Outside the gate,
tickets cost 5 times more.
941
01:12:34,240 --> 01:12:37,240
There were 20,000 spectators.
942
01:12:37,560 --> 01:12:41,680
{\an8}10,000 had come to boo him,
10,000 had come to hug him.
943
01:12:41,880 --> 01:12:45,280
To top it off, back then
McEnroe was a bit mental.
944
01:12:45,880 --> 01:12:48,360
{\an8}The umpire was a man
named Frank Hammond.
945
01:12:48,640 --> 01:12:52,280
{\an8}And Hammond was this roly-poly guy
whom all the players loved.
946
01:12:52,560 --> 01:12:55,480
He was very even-minded
and very calm.
947
01:12:55,680 --> 01:12:58,320
But NÄstase and McEnroe
started getting into it.
948
01:12:58,520 --> 01:13:02,320
Frank was the first professional
tennis umpire of that era.
949
01:13:02,680 --> 01:13:06,280
He was not equipped
to deal with that kind of crisis.
950
01:13:07,200 --> 01:13:09,920
I lost to Ilie a few times,
but that time I was like
951
01:13:10,200 --> 01:13:13,720
"OK, this is enough,
I'm not accepting this losing anymore."
952
01:13:13,920 --> 01:13:16,280
I was sort of playing
the best tennis of my life
953
01:13:16,480 --> 01:13:20,200
{\an8}and I think Ilie knew early on
that he wasn't gonna win,
954
01:13:20,400 --> 01:13:22,880
{\an8}so he decided to make
a complete circus out of it.
955
01:13:23,080 --> 01:13:28,040
{\an8}Frank Hammond was a players' umpire.
Loved all the players. Loved NÄstase.
956
01:13:30,080 --> 01:13:31,920
He called me son of a bitch.
957
01:13:32,480 --> 01:13:35,600
Tell him at least
to call me Mister son of a bitch!
958
01:13:35,760 --> 01:13:37,480
- I never heard that.
- No?
959
01:13:37,760 --> 01:13:39,880
Maybe you can read
his lips better than me.
960
01:13:40,120 --> 01:13:43,080
I'm Romanian and I can read his lips.
You cannot read his lips?
961
01:13:43,280 --> 01:13:45,760
It was one of the first
night matches of the US Open,
962
01:13:45,960 --> 01:13:49,160
there was an energy, people
had had a couple of drinks,
963
01:13:49,360 --> 01:13:51,720
and, you know,
Ilie was feeling the crowd.
964
01:13:59,920 --> 01:14:02,640
Tell him not to talk to me
when I play the point!
965
01:14:02,840 --> 01:14:04,640
If you're a good umpire.
966
01:14:05,040 --> 01:14:08,640
Frank Hammond was trying
with every fiber of his being
967
01:14:08,760 --> 01:14:10,880
to get NÄstase to calm down,
968
01:14:11,000 --> 01:14:15,640
trying to talk to him off the microphone
in the changers, "Please, Ilie!"
969
01:14:17,720 --> 01:14:19,240
Ladies and gentlemen, please.
970
01:14:20,000 --> 01:14:22,640
If you quiet down,
we can continue the match.
971
01:14:23,120 --> 01:14:24,880
It's the only way we can.
972
01:14:28,240 --> 01:14:31,320
Both players were just using the crowd
and going nuts and doing stuff.
973
01:14:31,480 --> 01:14:33,800
It was just the worst of all time.
974
01:14:42,520 --> 01:14:43,520
Ilie!
975
01:14:47,600 --> 01:14:48,760
I know, I know.
976
01:14:49,320 --> 01:14:50,560
I'm telling you to serve.
977
01:14:50,680 --> 01:14:54,080
You son of a bitch telling me to play?
How can I play like that?
978
01:14:54,280 --> 01:14:58,040
This was the one time, probably,
where I just said
979
01:14:58,240 --> 01:15:01,320
"I'm gonna sit back
and watch the master at work."
980
01:15:01,520 --> 01:15:03,920
To me, he was making
a total ass out of himself.
981
01:15:04,160 --> 01:15:07,360
{\an8}On the other hand,
that's what people wanted to see.
982
01:15:07,640 --> 01:15:10,880
Tennis is... we're playing
for the people watching us.
983
01:15:11,120 --> 01:15:14,320
They wanna be entertained,
they wanna laugh, they wanna smile,
984
01:15:14,520 --> 01:15:17,680
they wanna get angry, whatever,
it's part of the entertainment.
985
01:15:17,880 --> 01:15:21,120
And Ilie was probably
the No. 1 entertainer in tennis.
986
01:15:21,320 --> 01:15:23,000
Frank Hammond had had enough.
987
01:15:23,160 --> 01:15:26,080
Why they didn't both
get defaulted, I don't know.
988
01:15:28,040 --> 01:15:30,400
Game, set, match, McEnroe!
989
01:15:32,760 --> 01:15:35,800
The crowd in New York
was going absolutely berserk.
990
01:15:36,360 --> 01:15:41,400
They are throwing stuffs. It's crazy.
I didn't want him to be defaulted.
991
01:15:41,920 --> 01:15:43,600
He deserved to be defaulted.
992
01:15:49,080 --> 01:15:50,680
They took the guy out of the chair,
993
01:15:50,840 --> 01:15:53,880
it's the only time in my carrier
they took an umpire out of the chair.
994
01:15:54,320 --> 01:15:57,680
And then the referee came out
and he comes in the chair and I was like
995
01:15:57,880 --> 01:15:59,360
"Oh my God!"
996
01:16:00,160 --> 01:16:01,720
So, I'm like, forget it, let's just play.
997
01:16:01,840 --> 01:16:04,040
I don't care.
I'm going to beat his ass anyway.
998
01:16:12,400 --> 01:16:14,600
Game, set, and match.
999
01:16:16,400 --> 01:16:18,560
{\an8}He didn't want to do it
to embarrass Frank,
1000
01:16:18,760 --> 01:16:22,680
but it pretty much ended up ruining Frank
Hammond's career in many, many ways.
1001
01:16:22,880 --> 01:16:26,320
It wasn't really fair, but they were
worried about riots in the stands,
1002
01:16:26,520 --> 01:16:28,360
{\an8}it was as night match,
so a lot of reasons for it.
1003
01:16:28,520 --> 01:16:30,120
{\an8}I wasn't even happy I'd won.
1004
01:16:30,320 --> 01:16:33,240
I walked into the locker room,
I was about to go "You motherf..."
1005
01:16:34,280 --> 01:16:35,760
Then he's like Macaroni!
1006
01:16:36,040 --> 01:16:38,440
He's the only guy in the world
to call me Macaroni.
1007
01:16:38,920 --> 01:16:41,640
He says "Where are we going
for dinner? I got these two girls."
1008
01:16:41,840 --> 01:16:43,440
And I'm like...
1009
01:16:44,720 --> 01:16:47,440
"Whatever you want,"
and then, you know,
1010
01:16:47,640 --> 01:16:50,800
all of a sudden I'm having
dinner with him at 1 in the morning.
1011
01:18:18,120 --> 01:18:20,200
He had so many women
you couldn't even count.
1012
01:18:20,400 --> 01:18:22,840
I mean,
he had beauty queens, you name it.
1013
01:18:23,040 --> 01:18:26,080
NÄstase was on top of the list
when it comes to that.
1014
01:18:28,080 --> 01:18:29,760
He makes the ground...
1015
01:18:30,200 --> 01:18:32,280
kind of like an earthquake, you know?
1016
01:18:32,720 --> 01:18:35,840
a small earthquake and
then a bigger earthquake.
1017
01:18:45,720 --> 01:18:48,640
He was very aware of his surroundings.
1018
01:18:48,840 --> 01:18:53,120
While we were playing doubles, he knew
where every woman was in the stands.
1019
01:18:54,000 --> 01:18:59,600
I was a good middleman: "Go talk to her,
see what she's doing tonight."
1020
01:19:00,880 --> 01:19:04,320
{\an8}His eyes and my eyes
just locked with each other
1021
01:19:04,720 --> 01:19:07,600
and he said
"You have got bedroom eyes."
1022
01:19:07,960 --> 01:19:10,000
He had the softest lips!
1023
01:19:10,200 --> 01:19:15,840
I had never kissed
such beautiful lips in my life, like this!
1024
01:19:16,560 --> 01:19:19,160
{\an8}He knows how I feel about him.
1025
01:19:19,320 --> 01:19:22,960
{\an8}I always have and always will.
1026
01:19:23,080 --> 01:19:25,040
He will always have a place in my heart.
1027
01:19:25,400 --> 01:19:27,280
He was very flirtatious.
1028
01:19:28,000 --> 01:19:32,240
You know, he was married, so,
you know, we were just always friends.
1029
01:19:32,520 --> 01:19:37,520
and we would meet... he would come
to my apartment or we go to Studio 54.
1030
01:19:38,160 --> 01:19:39,520
We just lived out lives.
1031
01:19:40,520 --> 01:19:43,760
It was a place you weren't judged.
1032
01:19:44,080 --> 01:19:47,960
You go downstairs and there
were mattresses laid out or whatever
1033
01:19:48,160 --> 01:19:49,920
and that was the place to be.
1034
01:20:12,520 --> 01:20:16,920
The people also loved Ilie
because he's more Latin
1035
01:20:17,120 --> 01:20:19,880
the way he is on the court,
the way he talks, the way he walks,
1036
01:20:20,080 --> 01:20:23,960
the way he wears his clothes,
it's always something special.
1037
01:20:24,200 --> 01:20:26,240
And he was a good-looking man.
1038
01:20:31,880 --> 01:20:34,480
- Want to greet anyone in Bucharest?
- All the girls.
1039
01:20:34,760 --> 01:20:36,520
Those who sent you
cables for your birthday?
1040
01:20:36,720 --> 01:20:41,760
Yes, and for my victories in Tbilisi
and at Wimbledon.
1041
01:20:42,080 --> 01:20:44,600
How does mail reach you
while you're traveling?
1042
01:20:44,960 --> 01:20:47,120
Is your address Ilie NÄstase, Europe?
1043
01:20:47,760 --> 01:20:48,760
Sort of.
1044
01:21:01,960 --> 01:21:04,440
That's all I know.
But I love the melody.
1045
01:21:14,200 --> 01:21:16,360
Down with CeauÅescu!
1046
01:21:16,840 --> 01:21:17,880
...to the initiators...
1047
01:21:18,520 --> 01:21:20,920
which we consider to be...
1048
01:21:22,480 --> 01:21:23,480
To be...
1049
01:21:33,320 --> 01:21:34,440
Come inside.
1050
01:22:02,440 --> 01:22:05,360
I did not risk my life.
The people reigns supreme.
1051
01:22:05,720 --> 01:22:07,840
The people has proven its greatness.
1052
01:22:08,200 --> 01:22:11,000
For me to be here,
in the National Television building,
1053
01:22:11,200 --> 01:22:15,320
the people who, on the stadium,
cried as they heard the anthem
1054
01:22:15,720 --> 01:22:18,800
stood before machine guns
so I could talk to you now.
1055
01:22:19,240 --> 01:22:22,080
I urge all our sportspeople
to support the population,
1056
01:22:22,480 --> 01:22:24,840
just as our wonderful army defends them.
1057
01:22:25,240 --> 01:22:28,760
And to remain calm,
as true examples for the people,
1058
01:22:29,320 --> 01:22:31,200
as uplifting models.
1059
01:22:31,480 --> 01:22:34,720
The people needs each of us
in these awe-inspiring times.
1060
01:22:35,160 --> 01:22:39,000
Earlier, our great Ilie NÄstase
left to reunite with his family in Paris.
1061
01:22:39,280 --> 01:22:45,520
Right now, he is our spokesperson
abroad, heralding this grand victory.
1062
01:22:47,920 --> 01:22:51,760
This Air France flight is the first
to arrive from Bucharest tonight.
1063
01:22:52,000 --> 01:22:55,320
Its 30 passengers,
joyful but tired,
1064
01:22:55,520 --> 01:22:57,600
were under siege on
Bucharest Airport for 4 hours.
1065
01:22:57,800 --> 01:23:00,040
On the first row, Ilie NÄstase,
tennis player.
1066
01:23:00,680 --> 01:23:02,040
I've seen tanks there.
1067
01:23:02,640 --> 01:23:05,240
But if we continue to fight,
it will be all worth it.
1068
01:23:06,880 --> 01:23:08,520
We're the first out of there.
1069
01:23:08,920 --> 01:23:10,120
It's over.
1070
01:23:11,680 --> 01:23:14,320
After 25 years
of CeauÅescu's dictatorship,
1071
01:23:15,320 --> 01:23:20,880
the people, everyone,
even those who were close to him...
1072
01:23:21,480 --> 01:23:23,400
No one will support him.
1073
01:23:36,120 --> 01:23:38,920
And now, Comrade
Lieutenant General Marin Dragnea,
1074
01:23:39,120 --> 01:23:42,360
First Vice-President of
the National Council for Sports,
1075
01:23:42,560 --> 01:23:44,880
will give a medal to the best
Romanian sportsman of the year,
1076
01:23:45,080 --> 01:23:48,200
here to celebrate his victory!
1077
01:23:50,480 --> 01:23:53,720
During the Communist era,
all the Eastern European countries,
1078
01:23:53,880 --> 01:23:55,920
they wanted only the best sportsmen,
1079
01:23:56,080 --> 01:23:58,680
because they wanted
to present only the best.
1080
01:24:01,000 --> 01:24:04,320
{\an8}We were Romanians,
part of the Eastern Bloc,
1081
01:24:04,480 --> 01:24:09,160
{\an8}so it was harder for us,
both going abroad and returning.
1082
01:24:09,320 --> 01:24:12,480
Each time we returned to Romania,
1083
01:24:12,920 --> 01:24:17,320
if we stayed more than 20 days,
the government took back our passports.
1084
01:24:17,680 --> 01:24:19,200
We were being watched.
1085
01:24:20,240 --> 01:24:22,160
{\an8}When traveling for the Davis Cup,
1086
01:24:22,960 --> 01:24:26,200
{\an8}the embassy people
were always following us.
1087
01:24:26,320 --> 01:24:28,840
They knew where we were, what we did.
1088
01:24:29,200 --> 01:24:31,880
We were used to the pressure.
1089
01:24:36,160 --> 01:24:40,040
Tennis had become such a huge thing
in Romania because of these two guys,
1090
01:24:40,320 --> 01:24:42,520
Å¢iriac first and then, of course, NÄstase.
1091
01:24:43,120 --> 01:24:48,320
When the Davis Cup came there,
they put it in City Hall in Bucharest.
1092
01:24:48,840 --> 01:24:51,520
And these lines of people
just stretched around the city
1093
01:24:51,640 --> 01:24:53,800
to see and touch the Davis Cup.
1094
01:24:54,280 --> 01:24:55,680
It was a marvelous event.
1095
01:25:07,360 --> 01:25:09,480
He can beat them blindfolded!
1096
01:25:10,000 --> 01:25:13,280
NÄstase runs circles
around the Americans.
1097
01:25:15,600 --> 01:25:17,280
To Romania, the Davis Cup
1098
01:25:18,800 --> 01:25:20,040
was something grand.
1099
01:25:20,160 --> 01:25:24,000
Seeing the American team,
with world champion Stan Smith,
1100
01:25:24,400 --> 01:25:27,520
seeing Ilie play against him
in the grand finale at Wimbledon...
1101
01:25:27,680 --> 01:25:31,400
Romanian TV didn't show
a lot of tennis back then.
1102
01:25:31,680 --> 01:25:34,280
But we could see the Davis Cup.
1103
01:25:34,920 --> 01:25:36,680
Ion Å¢iriac and Ilie NÄstase,
1104
01:25:36,960 --> 01:25:39,800
20 million people wish you good luck!
1105
01:25:40,320 --> 01:25:41,800
The best of luck!
1106
01:25:42,920 --> 01:25:47,640
In his mind, I think that had
a huge impact on NÄstase.
1107
01:25:47,840 --> 01:25:50,280
I think he knew this was his chance.
1108
01:25:50,640 --> 01:25:53,960
{\an8}Because Romanians lost a couple
of finals in the Davis Cup in America
1109
01:25:54,160 --> 01:25:55,280
before the '72.
1110
01:25:55,560 --> 01:25:58,560
But this was Ilie's chance
to really prove himself
1111
01:25:58,800 --> 01:26:01,600
and I think that stayed
with him a long time.
1112
01:26:02,720 --> 01:26:05,920
That meeting back in 1972 in Bucharest
1113
01:26:06,440 --> 01:26:09,440
{\an8}was a perfect chance for CeauÅescu.
1114
01:26:09,920 --> 01:26:12,560
{\an8}The presence of the US team in Bucharest
1115
01:26:12,760 --> 01:26:18,400
was a new chance for him
to showcase the double game
1116
01:26:18,600 --> 01:26:22,040
that he played with the US and Russia.
1117
01:26:22,240 --> 01:26:26,160
The meeting happened
with Nixon's approval.
1118
01:26:26,520 --> 01:26:29,040
The international context was very tense,
1119
01:26:29,240 --> 01:26:32,600
after the Munich terrorist attack
on the Israeli athletes.
1120
01:26:33,200 --> 01:26:37,320
That year, in the Munich Olympics,
those Israeli athletes had been killed.
1121
01:26:37,520 --> 01:26:39,920
And we had two Jewish members
on our team,
1122
01:26:40,120 --> 01:26:45,960
So we came there, to Bucharest,
certainly concerned about our welfare,
1123
01:26:46,720 --> 01:26:49,200
how safe it was gonna be,
1124
01:26:49,720 --> 01:26:52,320
so we had very tight
security the whole time.
1125
01:26:52,680 --> 01:26:56,360
{\an8}CeauÅescu said,
if anything happened to anybody,
1126
01:26:56,880 --> 01:27:00,120
{\an8}heads would roll,
and I think he meant it literally.
1127
01:27:08,040 --> 01:27:10,800
I knew all the stories
about the Americans having to take
1128
01:27:10,960 --> 01:27:13,120
a different route
to the courts every day.
1129
01:27:13,280 --> 01:27:15,240
It was very dangerous.
1130
01:27:15,520 --> 01:27:17,480
We had guards in our hotel rooms.
1131
01:27:17,640 --> 01:27:21,960
We didn't get to go out that much,
all we did was maybe go to the stadium,
1132
01:27:22,400 --> 01:27:25,240
come back, and we had
protection everywhere.
1133
01:27:25,480 --> 01:27:28,400
Secret Service or whatever,
from the Romanian government.
1134
01:27:28,640 --> 01:27:31,000
It was pretty tough
to play in those conditions.
1135
01:27:32,120 --> 01:27:35,120
NÄstase! NÄstase!
1136
01:27:36,360 --> 01:27:41,000
You will be surprised,
the arena has had a complete makeover,
1137
01:27:41,240 --> 01:27:43,800
new bleachers, sacrificed roosters...
1138
01:27:44,400 --> 01:27:45,600
Not bad at all!
1139
01:27:46,560 --> 01:27:49,840
All the workers on the site,
carpenters, mechanics,
1140
01:27:50,160 --> 01:27:52,400
they are excited about the game.
1141
01:27:52,600 --> 01:27:55,560
For Comrade Ilie,
we'll make an excellent court!
1142
01:27:55,960 --> 01:27:59,960
They were playing on red clay,
behind the Iron Curtain for the first time
1143
01:28:00,320 --> 01:28:01,720
and it was a big deal.
1144
01:28:02,280 --> 01:28:05,360
{\an8}With Stan Smith serving
the way he was serving on grass,
1145
01:28:05,480 --> 01:28:07,320
the grass was very, very quick.
1146
01:28:07,520 --> 01:28:11,440
But on clay, it was sort of heavy clay,
1147
01:28:11,640 --> 01:28:14,360
because Ion Ţiriac was clever
1148
01:28:14,680 --> 01:28:16,600
and he knew how to prepare the court.
1149
01:28:16,800 --> 01:28:19,120
He said We're gonna
water these courts so much
1150
01:28:19,240 --> 01:28:22,320
that Godzilla Stan Smith
will think he's playing on a beach.
1151
01:28:23,640 --> 01:28:27,600
It's not Wimbledon, it's not Forest Hills,
it's not Roland-Garros.
1152
01:28:30,280 --> 01:28:32,400
The Davis Cup is in Bucharest.
1153
01:28:41,440 --> 01:28:42,440
He'd won the US Open
1154
01:28:42,520 --> 01:28:44,840
and now they were gonna play
the Davis Cup in Bucharest.
1155
01:28:45,080 --> 01:28:48,280
People said It's over.
The Americans don't have a chance.
1156
01:28:48,520 --> 01:28:50,040
I remember even NÄstase saying
1157
01:28:50,160 --> 01:28:53,440
"We're 10-1 favorites
to beat the Americans."
1158
01:28:53,720 --> 01:28:57,880
We kind of joked that
all the linesmen were related to Ţiriac
1159
01:28:58,160 --> 01:29:01,040
so he was orchestrating everything.
1160
01:29:01,280 --> 01:29:04,040
We had a neutral umpire
from Argentina,
1161
01:29:04,480 --> 01:29:08,520
who was a big guy, but he was intimidated
by the situation, it was difficult.
1162
01:29:12,440 --> 01:29:17,920
At every mistake by the Americans,
the audience applauded and jumped up.
1163
01:29:18,520 --> 01:29:19,520
Myself included.
1164
01:29:20,400 --> 01:29:23,480
Very few countries
that I've heard until now
1165
01:29:24,200 --> 01:29:28,080
use the colorful language that
Romanians use when they're upset.
1166
01:29:28,680 --> 01:29:32,480
There were some terrible calls, there
were actually a lot of very bad calls.
1167
01:29:33,240 --> 01:29:37,480
I think, frankly, there was a lot of
deliberate cheating for the Romanians.
1168
01:29:37,960 --> 01:29:43,320
If you are in doubt, better to give
the point to our compatriots
1169
01:29:43,480 --> 01:29:44,880
than to the others.
1170
01:29:45,160 --> 01:29:48,880
And it was not just the Romanian case,
1171
01:29:49,080 --> 01:29:51,440
it was everywhere, to be honest,
in the Davis Cup.
1172
01:29:51,680 --> 01:29:57,080
And in 1980
there was not a neutral jury.
1173
01:29:57,400 --> 01:30:00,280
The umpire, the referee were local.
1174
01:30:01,480 --> 01:30:04,480
Just must be something
that I can't play in Romania.
1175
01:30:05,440 --> 01:30:08,040
But people don't understand that,
because...
1176
01:30:08,200 --> 01:30:11,080
They want me to win,
they don't want me to lose.
1177
01:30:11,280 --> 01:30:14,320
We are told the NÄstase-Å¢iriac duo
is rock solid?
1178
01:30:14,520 --> 01:30:15,520
So we hope...
1179
01:30:15,880 --> 01:30:18,280
Emotionally?
We know the technique is impeccable.
1180
01:30:18,480 --> 01:30:21,960
No, there's no problem between us.
No fracture.
1181
01:30:22,640 --> 01:30:26,520
There is nothing to confess.
This is just how things are.
1182
01:30:26,720 --> 01:30:32,160
We are professionals, but there's
a seven-year age gap between us.
1183
01:30:32,480 --> 01:30:36,760
As the Party has instructed,
we hope to win the Davis Cup,
1184
01:30:36,960 --> 01:30:39,640
and I don't see what could prevent us.
1185
01:30:39,920 --> 01:30:42,600
NÄstase deserved
to be shot for one thing:
1186
01:30:42,800 --> 01:30:46,960
he only returned to the country
on the Monday of the Davis Cup week.
1187
01:30:47,160 --> 01:30:49,080
He had vanished for three weeks.
1188
01:30:49,760 --> 01:30:52,880
Probably with
his future wife or something.
1189
01:30:53,680 --> 01:30:55,520
By Tuesday, his palms were blistered.
1190
01:30:56,320 --> 01:31:02,280
Apparently, there are rumors that we've
had a falling-out, but it's not true.
1191
01:31:02,920 --> 01:31:06,560
Not true at all.
Ion and myself are friends.
1192
01:31:07,280 --> 01:31:09,320
We've always supported each other.
1193
01:31:10,920 --> 01:31:14,200
I never play well in Romania
because the crowds...
1194
01:31:15,720 --> 01:31:19,360
expect so much from me
and put so much pressure on me.
1195
01:31:26,960 --> 01:31:28,440
I really want
1196
01:31:29,520 --> 01:31:31,360
to win this Davis Cup.
1197
01:31:38,000 --> 01:31:41,680
They were counting on Ilie to
win that match, that opening.
1198
01:31:41,800 --> 01:31:42,800
That was the key of the whole thing.
1199
01:31:42,960 --> 01:31:46,200
He served for the first set,
leading with 9-8, and got broken
1200
01:31:46,320 --> 01:31:49,320
and that turned the whole match
and Smith won its straight sets.
1201
01:31:49,440 --> 01:31:54,080
Than the next day, he and Ţiriac
were bickering a lot during the doubles.
1202
01:32:09,280 --> 01:32:13,800
They were not working together
as well as they could have.
1203
01:32:14,000 --> 01:32:17,200
In fact, they even got into a bit
of a confrontation during the match.
1204
01:32:18,840 --> 01:32:21,080
So, you know, it was...
1205
01:32:21,640 --> 01:32:24,680
We loved to see that,
from our point of view.
1206
01:32:29,640 --> 01:32:32,600
He and Ţiriac were bickering
a lot during the doubles.
1207
01:32:32,920 --> 01:32:36,920
So Smith and Erik van Dillen, the US,
beat them very comfortably.
1208
01:32:37,160 --> 01:32:41,360
And Smith won the decisive match
the last day, beating Ţiriac 6-0 in 5th,
1209
01:32:41,560 --> 01:32:43,960
so NÄstase's match
with Tom Gorman was meaningless.
1210
01:32:47,080 --> 01:32:51,920
{\an8}We, the ball boys...
I was a ball boy in that final.
1211
01:32:52,280 --> 01:32:55,720
It was obvious
Å¢iriac couldn't beat Stan Smith.
1212
01:32:56,080 --> 01:32:57,640
He actually told me:
1213
01:32:57,800 --> 01:33:01,800
"Throw that ball wide,
can't you see I'm beat?"
1214
01:33:02,440 --> 01:33:05,320
I realised he wanted me
to throw the ball sideways,
1215
01:33:05,520 --> 01:33:11,560
so another ball boy would pick it up,
giving him time to catch his breath.
1216
01:33:12,240 --> 01:33:16,160
Even with the doubles going
the other way, Romania might have won.
1217
01:33:17,280 --> 01:33:21,440
Looking back it was a sad occasion for
NÄstase that he didn't perform his best
1218
01:33:21,840 --> 01:33:23,360
on the surface that suited him
1219
01:33:23,520 --> 01:33:26,160
in front of the fans
that were rooting so hard for him.
1220
01:33:26,320 --> 01:33:28,880
Because Ţiriac did beat
Gorman the first day.
1221
01:33:59,760 --> 01:34:03,000
I was 33 when we played in Bucharest.
1222
01:34:03,120 --> 01:34:05,000
If I hadn't played
for five hours in the first day,
1223
01:34:05,240 --> 01:34:10,880
I might have had some fuel left
that third day, for the fifth set,
1224
01:34:11,320 --> 01:34:12,600
in the singles.
1225
01:34:12,960 --> 01:34:14,960
The doubles went south for us.
1226
01:34:15,120 --> 01:34:19,000
It was one of my greatest failures.
1227
01:34:19,200 --> 01:34:21,240
He can't even understand it.
1228
01:34:21,920 --> 01:34:23,520
I mean it.
1229
01:34:23,840 --> 01:34:28,320
He's won all those Grand Slams,
he's World Champion Ilie NÄstase.
1230
01:34:28,840 --> 01:34:30,040
But to me...
1231
01:34:31,000 --> 01:34:33,840
Having come from hockey,
which is a team sport.
1232
01:34:34,120 --> 01:34:36,360
I had seen a thing or two.
1233
01:34:36,880 --> 01:34:41,080
You get a hockey stick to the face,
you defend, stuff like that.
1234
01:34:41,480 --> 01:34:45,240
But he was such an individualist.
1235
01:34:46,360 --> 01:34:48,440
- He was so invested--
- I'm jumping!
1236
01:34:48,640 --> 01:34:51,640
But he was a great artist.
There you have it.
1237
01:34:52,720 --> 01:34:56,160
Dear watchers, we have
reached the end of our programme.
1238
01:34:56,440 --> 01:34:59,680
Before I take my leave, though,
1239
01:35:00,240 --> 01:35:04,680
I wish swift progress to those
who have followed our adventure
1240
01:35:04,880 --> 01:35:07,360
and hope that, in the coming years,
1241
01:35:07,680 --> 01:35:10,000
one of them will win the Grand Slam,
1242
01:35:10,200 --> 01:35:13,160
while others will form
a new Davis Cup team.
1243
01:35:13,360 --> 01:35:16,440
One that might bring home the Cup.
1244
01:35:16,720 --> 01:35:18,720
Good luck to all!
1245
01:35:39,840 --> 01:35:42,320
NÄstase was pure talent.
1246
01:35:42,760 --> 01:35:46,840
I believe that Ilie,
with his way of being,
1247
01:35:48,120 --> 01:35:52,240
poetic, relaxed,
treating tennis like a game,
1248
01:35:52,440 --> 01:35:55,840
but still wanting to play it as an art,
1249
01:35:56,040 --> 01:36:00,200
Ilie wanted to deliver a show every time.
1250
01:36:01,400 --> 01:36:03,640
He would say It's just a game.
1251
01:36:03,840 --> 01:36:06,560
He even believed this
during the Davis Cup finals.
1252
01:36:06,840 --> 01:36:09,840
He believed it during those
Wimbledon finals he lost.
1253
01:36:10,200 --> 01:36:12,240
{\an8}To him, it's just a game.
1254
01:36:13,720 --> 01:36:16,720
Look, Ilie NÄstase
will always be Ilie NÄstase.
1255
01:36:17,560 --> 01:36:20,440
{\an8}Today when you meet him
similar to 50 years ago.
1256
01:36:20,640 --> 01:36:26,480
{\an8}I'm sure he has moments of regret,
I'm sure with the talent he had, you know,
1257
01:36:26,680 --> 01:36:28,800
he should have been No. 1 for a long time,
1258
01:36:28,920 --> 01:36:32,320
but he just couldn't help himself,
he didn't have the discipline,
1259
01:36:32,480 --> 01:36:34,000
didn't have the concentration.
1260
01:36:34,240 --> 01:36:36,920
{\an8}I always thought he could have
done a little bit more,
1261
01:36:37,120 --> 01:36:40,400
{\an8}but maybe if he did that
he wouldn't have been as natural,
1262
01:36:40,840 --> 01:36:43,480
so there's a bit of a give-and-take.
1263
01:36:43,680 --> 01:36:45,240
I remember
1264
01:36:45,880 --> 01:36:49,040
{\an8}looking at him and saying
"OK, he's playing."
1265
01:36:49,560 --> 01:36:51,240
The others were working.
1266
01:36:51,760 --> 01:36:55,760
And he was the first
that was actually playing the game.
1267
01:36:56,880 --> 01:36:59,400
When you are the best player in the world
and you're a little bit crazy,
1268
01:36:59,520 --> 01:37:01,080
it becomes very inspiring,
1269
01:37:01,400 --> 01:37:05,200
{\an8}but more than that there was
the simplicity that he played tennis with,
1270
01:37:05,400 --> 01:37:08,440
{\an8}the feel that he had
that was just unbelievable.
1271
01:37:11,360 --> 01:37:15,000
The thing was, every time he played,
the courts were full.
1272
01:37:15,240 --> 01:37:19,240
Because sometimes people
want more than just tennis.
1273
01:37:21,040 --> 01:37:25,800
{\an8}And Ilie was able to give
that little bit more to the people.
1274
01:37:27,160 --> 01:37:29,160
He just touches
the hearts and minds of people.
1275
01:37:30,280 --> 01:37:31,800
He just does.
1276
01:37:34,880 --> 01:37:40,480
{\an8}He was Romanian;
he stayed in our hearts and minds,
1277
01:37:40,600 --> 01:37:42,960
{\an8}because he made us happy.
1278
01:37:43,360 --> 01:37:48,360
He is one of the great people who
taught me to aim at being the best.
1279
01:37:49,720 --> 01:37:53,000
{\an8}You'd never know
what he was thinking, what he was doing.
1280
01:37:53,200 --> 01:37:58,160
{\an8}That's why Ilie was
a very difficult opponent to play against.
1281
01:37:58,400 --> 01:38:01,200
But Ilie brought
something new to the sport.
1282
01:38:01,760 --> 01:38:04,360
He was the fresh thing in tennis.
1283
01:38:04,680 --> 01:38:06,360
He made tennis
1284
01:38:07,120 --> 01:38:09,040
what it is today.
1285
01:38:12,880 --> 01:38:14,640
Forget about the record.
1286
01:38:14,800 --> 01:38:17,760
He has his records, he's won his
tournaments, a couple of Grand Slams.
1287
01:38:17,960 --> 01:38:19,880
{\an8}That's all good, that's all fine.
1288
01:38:20,000 --> 01:38:23,560
{\an8}But what he did, in my opinion,
to help build the game
1289
01:38:24,000 --> 01:38:27,360
and to create the excitement,
the electricity, the charisma,
1290
01:38:28,240 --> 01:38:31,000
any other adjectives
I can figure out, he did it.
1291
01:38:31,640 --> 01:38:33,840
NÄstase was hard to match.
1292
01:38:34,520 --> 01:38:36,640
The inside of NÄstase was...
1293
01:38:37,080 --> 01:38:40,800
People used to say he had no lungs,
just two hearts.
1294
01:38:41,080 --> 01:38:44,560
Very generous and so on,
but a lunatic.
1295
01:38:47,600 --> 01:38:52,280
Do you ever think of being afraid
of growing old, or death?
1296
01:38:52,520 --> 01:38:55,600
Sometimes I'll think about death, but...
1297
01:38:56,480 --> 01:38:59,960
I don't see myself dead,
dying, you know?
1298
01:39:00,160 --> 01:39:03,200
I just see myself living forever.
1299
01:39:08,080 --> 01:39:13,440
When you play, you tell yourself
I have to win, it's what I'm here for.
1300
01:39:13,800 --> 01:39:18,280
But I never thought of it
in a calculated way,
1301
01:39:18,800 --> 01:39:20,280
being No. 1.
1302
01:39:20,760 --> 01:39:21,760
It just happened.
1303
01:39:22,680 --> 01:39:24,160
That's how it was.
1304
01:39:34,040 --> 01:39:37,680
His style is not perfect,
but each shot is an innovation,
1305
01:39:37,880 --> 01:39:40,240
an impulse that confuses the opponent.
1306
01:39:40,440 --> 01:39:42,960
He appears
where he couldn't logically be,
1307
01:39:43,240 --> 01:39:46,920
he sends the ball
where it couldn't logically go.
1308
01:39:47,200 --> 01:39:49,920
Has he invented surrealist tennis?
1309
01:39:53,280 --> 01:39:58,280
He is wrongly called shallow:
he loves tennis too much to neglect it.
1310
01:40:57,000 --> 01:41:02,000
PortalulTauTV.biz de Filme Online108074