Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,090 --> 00:00:08,300
Dear Jane,
2
00:00:08,490 --> 00:00:11,543
In the advertising leaflet which accompanies Tout va Bien
3
00:00:11,704 --> 00:00:15,185
to the festivals of Venice, Carthage, New York, and San Francisco,
4
00:00:15,493 --> 00:00:17,954
we preferred using a photograph of you in Vietnam
5
00:00:18,205 --> 00:00:20,399
instead of photographs from the film.
6
00:00:21,289 --> 00:00:26,051
We found this photograph in an issue of L'Express early in August 1972,
7
00:00:26,453 --> 00:00:29,809
and we think it will enable us to talk in a more concrete way
8
00:00:30,260 --> 00:00:31,677
about the problems raised by Tout va Bien.
9
00:00:32,338 --> 00:00:34,327
This is not a way of changing the subject
10
00:00:34,660 --> 00:00:37,090
nor is it a way of not talking about Tout va Bien,
11
00:00:37,302 --> 00:00:39,822
as if we were afraid of talking about the film.
12
00:00:39,939 --> 00:00:41,237
Not by any means.
13
00:00:41,514 --> 00:00:43,710
It is a way of not marking time,
14
00:00:43,943 --> 00:00:46,334
like the puppet [Nguyen Van] Thieu's troops at Quang Tri,
15
00:00:46,577 --> 00:00:49,572
which eventually leads to stepping on others,
16
00:00:50,241 --> 00:00:52,693
as with the shells of the 7th fleet on Quang Tri.
17
00:00:53,082 --> 00:00:56,181
Actually this is a way of making a detour,
18
00:00:56,294 --> 00:00:58,031
but if we dare say so,
19
00:00:58,423 --> 00:00:59,280
a direct detour.
20
00:00:59,734 --> 00:01:00,694
In other words, a detour
21
00:01:01,076 --> 00:01:05,430
which will enable us to run directly into the treacherous little problems,
22
00:01:06,357 --> 00:01:10,231
that the film we made together at the beginning of this year is concerned with.
23
00:01:10,486 --> 00:01:12,329
And rather than talk right away
24
00:01:12,380 --> 00:01:14,585
about the qualities and the faults of our film,
25
00:01:14,862 --> 00:01:20,693
from one end to the other, we prefer to ask critics, journalists, and spectators,
26
00:01:21,030 --> 00:01:24,909
to kindly make the effort of analyzing this photograph of you in Vietnam,
27
00:01:25,233 --> 00:01:28,438
which was taken a few months after the film we did in Paris.
28
00:01:28,882 --> 00:01:32,616
As a matter of fact, this photograph, and the short text that appeared with it,
29
00:01:33,448 --> 00:01:36,722
does a better job of summing up Tout va Bien than we could.
30
00:01:37,008 --> 00:01:39,120
And for a very simple reason.
31
00:01:39,192 --> 00:01:43,637
This photograph answers the same question that the film is asking:
32
00:01:44,052 --> 00:01:47,329
What part should intellectuals play in the revolution?
33
00:01:47,809 --> 00:01:49,214
To this question,
34
00:01:49,653 --> 00:01:51,545
the photograph gives a practical answer:
35
00:01:52,248 --> 00:01:54,537
the answer it gives is its practice.
36
00:01:55,514 --> 00:01:57,008
This photograph shows you,
37
00:01:57,248 --> 00:01:58,007
yes you, Jane,
38
00:01:58,315 --> 00:02:01,308
serving the Vietnamese people's struggle for independence.
39
00:02:02,004 --> 00:02:05,612
Tout va Bien provides an answer to this question too,
40
00:02:05,614 --> 00:02:07,067
but not in the same way.
41
00:02:07,236 --> 00:02:11,210
Because, less certain than the photograph of the answers to be given,
42
00:02:11,439 --> 00:02:13,740
the film asks other questions first.
43
00:02:13,747 --> 00:02:16,077
And finally these questions amount to not asking
44
00:02:16,607 --> 00:02:19,869
the question of intellectuals and the revolution in that way.
45
00:02:21,336 --> 00:02:23,431
How can this question be raised then?
46
00:02:24,166 --> 00:02:26,726
The film does not answer yet exactly.
47
00:02:27,310 --> 00:02:30,093
But the way why in which it does not answer yet is actually
48
00:02:30,735 --> 00:02:32,846
an indirect way of asking new questions.
49
00:02:33,493 --> 00:02:37,201
Because there is no use in giving old answers to the new questions
50
00:02:37,672 --> 00:02:41,307
that are being raised by the development of revolutionary struggles today.
51
00:02:42,019 --> 00:02:44,634
One must learn how to ask these new questions.
52
00:02:45,390 --> 00:02:46,647
And learn from those who,
53
00:02:46,784 --> 00:02:50,442
even if they haven't had enough time to formulate these questions clearly yet,
54
00:02:51,564 --> 00:02:56,307
have already taken possession of the ground where they will be able to grow and flourish,
55
00:02:56,724 --> 00:03:01,586
and they have accomplished this by inventing new forms of practical action.
56
00:03:02,228 --> 00:03:05,445
We're telling you that our way of not really giving an answer yet,
57
00:03:05,953 --> 00:03:08,088
like the Vietnamese and you in the photograph,
58
00:03:08,452 --> 00:03:11,892
was actually an indirect way of asking new questions.
59
00:03:12,373 --> 00:03:13,488
An indirect way.
60
00:03:13,846 --> 00:03:15,115
A deviated way.
61
00:03:15,284 --> 00:03:16,968
Now you can understand why
62
00:03:17,364 --> 00:03:20,207
we had to make a detour before talking about the film.
63
00:03:20,756 --> 00:03:23,406
And why there to be a detour through Vietnam?
64
00:03:23,567 --> 00:03:24,454
First of all,
65
00:03:24,904 --> 00:03:29,984
because everyone agrees about the fact that some really new questions are being raised over there.
66
00:03:30,794 --> 00:03:32,837
And secondly, because you were with them
67
00:03:33,063 --> 00:03:34,865
after having been with us.
68
00:03:35,082 --> 00:03:39,727
As we were looking at this photograph of an actress on the theater of military operations,
69
00:03:40,594 --> 00:03:43,083
that one made us want to ask some questions.
70
00:03:43,334 --> 00:03:45,538
Not to the actress, but to the photograph.
71
00:03:46,034 --> 00:03:49,794
And, for us, this means asking a certain number of new questions
72
00:03:50,161 --> 00:03:53,211
about the classical answer that the Vietnamese and you
73
00:03:53,632 --> 00:03:58,055
have given to the well-known question of the intellectuals, by publishing this photograph.
74
00:03:58,547 --> 00:04:02,222
There is something else that has influenced our decision
75
00:04:02,419 --> 00:04:06,538
to take advantage of this photograph in order to make a detour through Vietnam.
76
00:04:07,305 --> 00:04:13,149
This something is our desire to have a real discussion about the film with the spectators,
77
00:04:13,952 --> 00:04:15,211
journalists or not.
78
00:04:15,627 --> 00:04:18,123
Everyone is his own journalist or editor
79
00:04:18,898 --> 00:04:24,148
depending on how he changes his own concrete day-to-day activity into a film,
80
00:04:24,977 --> 00:04:27,133
making himself the star of this film.
81
00:04:28,068 --> 00:04:31,380
And it is precisely this kind of little star system
82
00:04:32,161 --> 00:04:33,437
that we want to talk about...
83
00:04:34,619 --> 00:04:36,231
to talk about with the audience.
84
00:04:37,171 --> 00:04:39,968
But in order do so, we must make a detour.
85
00:04:40,790 --> 00:04:43,167
Because, just as a film is a kind of detour
86
00:04:43,669 --> 00:04:45,043
that leads us back to ourselves,
87
00:04:45,970 --> 00:04:47,545
in order to get back to the film,
88
00:04:48,135 --> 00:04:51,002
we must first make this detour into ourselves.
89
00:04:52,046 --> 00:04:56,948
And here, in the USA today, "ourselves" still and always means Vietnam.
90
00:04:57,769 --> 00:04:59,662
We'll try to explain a little further.
91
00:05:00,250 --> 00:05:02,482
We think that it's important and urgent to really speak
92
00:05:02,789 --> 00:05:05,820
to those who have taken the trouble to come and see our film.
93
00:05:07,018 --> 00:05:08,891
"Really" means right where they are,
94
00:05:09,280 --> 00:05:11,175
and also right where we are.
95
00:05:11,824 --> 00:05:15,276
And so we must find a way to enable them to really ask questions,
96
00:05:15,465 --> 00:05:16,646
if they feel like it,
97
00:05:16,672 --> 00:05:19,376
or give answers to the questions we have asked.
98
00:05:20,105 --> 00:05:22,427
A spectator must be able to really think,
99
00:05:23,191 --> 00:05:27,108
and think, first of all, about this problem of questions and answers.
100
00:05:27,769 --> 00:05:31,461
We must be able to be really upset by the spectators' questions
101
00:05:31,875 --> 00:05:32,817
(or answers),
102
00:05:33,259 --> 00:05:35,186
and to answer (or ask questions),
103
00:05:35,709 --> 00:05:40,996
other than with ready-made answers (or questions), to ready-made questions (or answers).
104
00:05:41,400 --> 00:05:45,012
But ready-made by whom? For whom? Against whom?
105
00:05:45,399 --> 00:05:49,911
This means that in order to have a real possibility of discussing Tout va Bien,
106
00:05:50,413 --> 00:05:53,378
we're going to place ourselves outside of Tout va Bien.
107
00:05:53,926 --> 00:05:57,416
To talk about the machine, we're going outside of the factory that uses it.
108
00:05:57,923 --> 00:06:02,484
We're going to find our basis for discussion outside of the world of cinema,
109
00:06:02,573 --> 00:06:05,907
in order to have a better view of it when we return,
110
00:06:06,629 --> 00:06:08,643
and in order to set out in a better way
111
00:06:09,191 --> 00:06:12,062
toward the real problems of our real concrete life,
112
00:06:12,097 --> 00:06:15,382
of which the cinema will have been only one of the elements.
113
00:06:15,907 --> 00:06:18,521
We're not going to leave or abandon Tout va Bien. We're going
114
00:06:19,136 --> 00:06:22,734
to go away from it, on the contrary, to go somewhere else,
115
00:06:23,547 --> 00:06:26,517
to Vietnam, for example, since you have come back from there.
116
00:06:26,850 --> 00:06:31,535
But what is important is that we're going to travel there by our own means.
117
00:06:32,202 --> 00:06:33,844
What sort of means are we talking about?
118
00:06:34,313 --> 00:06:37,158
The technical means we work with and the way we use them socially,
119
00:06:38,107 --> 00:06:41,683
you in the photograph from Vietnam, and we in the film in Paris,
120
00:06:42,241 --> 00:06:45,708
and we will be in a better position to evaluate the issues.
121
00:06:46,143 --> 00:06:48,339
And for once, we will not be alone,
122
00:06:48,809 --> 00:06:50,427
the spectator will be there too.
123
00:06:51,267 --> 00:06:54,652
He will be a producer at the same time he is a consumer,
124
00:06:55,389 --> 00:06:58,910
and we will be consumers at the same time as we are producers.
125
00:06:59,697 --> 00:07:02,314
Perhaps all this seems complicated to you.
126
00:07:02,484 --> 00:07:04,051
As [Dziga] Vertov said to Lenin:
127
00:07:04,823 --> 00:07:09,616
The fact is that truth is simple, but that it's not simple to tell the truth.
128
00:07:10,046 --> 00:07:15,213
And Uncle Bertolt [Brecht] had come up with five difficulties for telling the truth back in his time.
129
00:07:15,446 --> 00:07:17,515
Okay, we will explain that another way.
130
00:07:18,198 --> 00:07:21,404
Today one often hears people say that cinema should "serve the people."
131
00:07:22,100 --> 00:07:22,863
Fine.
132
00:07:23,383 --> 00:07:26,873
Rather than talk theoretically about the faults and the virtues of Tout va Bien,
133
00:07:27,092 --> 00:07:28,593
we are going to Vietnam.
134
00:07:28,716 --> 00:07:31,803
But we are going there by and with the means of Tout va Bien.
135
00:07:32,232 --> 00:07:34,761
We are going to see, if one may use the expression that way,
136
00:07:35,779 --> 00:07:37,850
how Tout va Bien is working in Vietnam.
137
00:07:38,011 --> 00:07:43,965
And then from this practical example, we eventually will be able to draw a few conclusions
138
00:07:44,186 --> 00:07:45,782
about what to do and what not to do,
139
00:07:46,596 --> 00:07:48,235
each of us right where he is,
140
00:07:49,063 --> 00:07:53,331
with his wife, his boss, his children, his money, his desires, et cetera.
141
00:07:54,061 --> 00:08:00,119
We are going to use this photograph then to go and seek an answer to the following question in Vietnam:
142
00:08:00,792 --> 00:08:04,888
how can cinema help the Vietnamese people win their independence?
143
00:08:05,221 --> 00:08:07,720
And as we have already said several times,
144
00:08:08,280 --> 00:08:12,279
we are not the only ones who have used this photograph to go to Vietnam.
145
00:08:12,849 --> 00:08:14,906
Thousands of people have already done so,
146
00:08:15,364 --> 00:08:19,438
probably, almost everyone here has already seen this photograph
147
00:08:19,706 --> 00:08:24,979
and for a few seconds, each in his own way, has used it to go to Vietnam.
148
00:08:25,853 --> 00:08:28,960
That is precisely what we think is important to know:
149
00:08:29,239 --> 00:08:32,392
how each one has used this photograph to go to Vietnam;
150
00:08:32,865 --> 00:08:35,688
in actual fact: how he has gone to Vietnam.
151
00:08:36,288 --> 00:08:39,451
Because Dr. [Henry] Kissinger goes to Vietnam too, several times a year.
152
00:08:40,248 --> 00:08:45,347
And it's precisely someone like Dr. Kissinger who is going to ask us why this photograph
153
00:08:45,871 --> 00:08:48,598
and what connection this photograph has with Tout va Bien.
154
00:08:48,969 --> 00:08:53,643
And he and his friends will tell us that we're mixing things up or just playing around,
155
00:08:54,203 --> 00:08:59,122
that we would be better off getting down to some serious talk about the film, about art, et cetera.
156
00:08:59,848 --> 00:09:03,020
But one must make the effort to see how this kind of remark
157
00:09:03,522 --> 00:09:05,737
contradicts itself when it is made that way,
158
00:09:06,453 --> 00:09:11,678
thus confusing the whole issue and blocking access to other questions of a more simple nature,
159
00:09:12,272 --> 00:09:14,961
simple, as might be asked by ordinary folks.
160
00:09:15,998 --> 00:09:17,496
For instance, before saying: "What connection?"
161
00:09:18,399 --> 00:09:20,762
one must first ask: "Is there any connection?"
162
00:09:20,938 --> 00:09:23,280
And if so, then one may ask which one. And then,
163
00:09:24,163 --> 00:09:28,717
having discovered which connection, we will discover a little further on
164
00:09:29,069 --> 00:09:31,598
that the connection between our film and this photograph
165
00:09:32,061 --> 00:09:34,059
is in the problem of expression.
166
00:09:34,469 --> 00:09:37,750
We will eventually be able to judge how important it is,
167
00:09:38,239 --> 00:09:40,381
which means, making other connections
168
00:09:40,857 --> 00:09:43,733
with other important questions and other important answers.
169
00:09:44,278 --> 00:09:47,041
People will say that all this seems like empty words,
170
00:09:47,509 --> 00:09:51,161
but already, at the other end of this new assembly-line of questions,
171
00:09:51,693 --> 00:09:53,208
the question of what is important,
172
00:09:53,915 --> 00:09:56,260
that which others call the question of practical result,
173
00:09:56,688 --> 00:09:59,427
is beginning to look like an extremely important question.
174
00:10:00,658 --> 00:10:03,254
And this is because the North Vietnamese/Vietcong collective
175
00:10:03,852 --> 00:10:07,791
has already answered the question of whether or not this photograph is important,
176
00:10:08,493 --> 00:10:13,665
by succeeding in having it published in just about every corner of the "free" world,
177
00:10:14,063 --> 00:10:16,709
the same free world that is holding them in chains.
178
00:10:17,366 --> 00:10:20,009
And it has shown what importance it gave to this photograph,
179
00:10:20,471 --> 00:10:23,670
the importance it gave to the questions of practical results,
180
00:10:24,404 --> 00:10:27,955
the importance that it gave to the question of what is important.
181
00:10:28,946 --> 00:10:32,768
This photograph is therefore a practical answer that the North Vietnamese
182
00:10:33,381 --> 00:10:34,447
have decided to give with your help, Jane,
183
00:10:35,226 --> 00:10:37,830
to the well-known question we asked earlier:
184
00:10:38,234 --> 00:10:41,890
What part should cinema play in the development of revolutionary struggles?
185
00:10:42,433 --> 00:10:47,152
Or in other words: how should intellectuals take part in the revolution?
186
00:10:48,065 --> 00:10:50,672
The photograph gives a practical answer to this question,
187
00:10:51,323 --> 00:10:52,925
the answer for a whole people.
188
00:10:53,596 --> 00:10:55,624
The photograph has been taken and published,
189
00:10:56,320 --> 00:11:00,603
and it has been taken in a certain way to make sure that it would be published,
190
00:11:01,130 --> 00:11:02,364
both on the right and on the left.
191
00:11:02,956 --> 00:11:07,774
And this is what has happened obviously, otherwise we would not have obtained it.
192
00:11:08,164 --> 00:11:09,927
Tout va Bien answers this question too,
193
00:11:10,420 --> 00:11:12,373
but from somewhere else and in another way.
194
00:11:13,124 --> 00:11:17,774
A way in fact of not being too quick to give this kind of answer,
195
00:11:18,424 --> 00:11:22,243
a way that is a means of saying: here in France, where we are, in 1972,
196
00:11:22,779 --> 00:11:25,545
ruled by the friends of the Americans and the Russians,
197
00:11:26,190 --> 00:11:28,999
everything is not so clear, everything is not so obvious.
198
00:11:30,068 --> 00:11:31,774
Fidel Castro said at the [United Nations] that
199
00:11:32,617 --> 00:11:35,760
for revolutionaries, there are never any obvious truths,
200
00:11:36,394 --> 00:11:38,336
that they are an invention of imperialism,
201
00:11:39,028 --> 00:11:44,811
and that those who are big use obvious truths cleverly to oppress those who are small.
202
00:11:45,649 --> 00:11:50,241
And since everything is not obvious, Jane, let us continue asking ourselves questions,
203
00:11:50,961 --> 00:11:53,925
but let us make an effort to ask them differently.
204
00:11:54,421 --> 00:11:58,927
In other words: let us ask new questions in order to be able to give new answers.
205
00:11:59,619 --> 00:12:06,923
For example, let us observe how the Vietnamese express their struggle. Let us ask ourselves some questions,
206
00:12:06,996 --> 00:12:09,233
since we wish to express our struggle too.
207
00:12:09,848 --> 00:12:12,443
And first, let us ask ourselves honestly
208
00:12:12,872 --> 00:12:16,715
what makes us able to say that we are really struggling.
209
00:12:17,727 --> 00:12:20,095
But at this point perhaps you, Jane, will ask us:
210
00:12:20,724 --> 00:12:23,991
Why this photograph of me and not one of Ramsey Clarke, for example?
211
00:12:24,439 --> 00:12:28,685
He was in Vietnam too, and he also witnessed the bombing of the dikes.
212
00:12:28,897 --> 00:12:31,136
Simply Jane, because of Tout va Bien
213
00:12:31,580 --> 00:12:35,383
and because your social rank in the film was the same as in this photograph.
214
00:12:36,066 --> 00:12:37,265
You're an actress.
215
00:12:37,265 --> 00:12:40,539
We are all actors in this stage of history, yes,
216
00:12:41,237 --> 00:12:45,312
but what's more, you work in films and so do we.
217
00:12:46,222 --> 00:12:48,952
"Then why not Yves Montand in Chile?" you could say.
218
00:12:48,985 --> 00:12:50,600
He was also in the movie, true.
219
00:12:51,367 --> 00:12:54,668
But it so happens that the Chilean revolutionaries (the MIR)
220
00:12:55,528 --> 00:12:59,267
did not judge that it would be a good thing to publish photographs of Yves.
221
00:13:00,247 --> 00:13:04,280
Whereas the Vietnamese revolutionaries did judge, with your agreement,
222
00:13:04,780 --> 00:13:07,515
that it would be a good thing to publish photographs of you,
223
00:13:08,100 --> 00:13:12,471
in fact, to publish photographs of your agreement with the Vietnamese rebels.
224
00:13:13,677 --> 00:13:17,127
There is another problem too, and one that we can't avoid.
225
00:13:17,614 --> 00:13:20,387
We are both men who have made Tout va Bien and you are a woman.
226
00:13:21,016 --> 00:13:24,436
In Vietnam the question is not put that way, but here, it is.
227
00:13:24,795 --> 00:13:28,273
And as a woman, you undoubtedly will be hurt a little (or a lot)
228
00:13:28,912 --> 00:13:32,268
by the fact that we are going to criticize, a little (or a lot),
229
00:13:32,693 --> 00:13:34,800
your way of acting in this photograph.
230
00:13:35,266 --> 00:13:38,904
Hurt, because once again as usual, men are finding ways to attack women.
231
00:13:40,021 --> 00:13:41,144
If for no other reason,
232
00:13:41,728 --> 00:13:45,749
we hope that you will be able to come and answer our letter by talking with us,
233
00:13:46,334 --> 00:13:49,927
as we go reading it in two or three places in the US.
234
00:13:49,929 --> 00:13:53,048
In the US and in Europe,
235
00:13:53,246 --> 00:13:56,094
it's true that things are still, or have already become, that way.
236
00:13:56,865 --> 00:13:59,614
And we are, as you, submerged in some pretty troubled water
237
00:14:00,267 --> 00:14:03,106
through which this photograph can help us to see clearly.
238
00:14:04,183 --> 00:14:05,823
This is where we have to start from.
239
00:14:05,929 --> 00:14:08,127
From you in the US, from us in Paris.
240
00:14:08,591 --> 00:14:11,164
From you and us in Paris. From you in Vietnam.
241
00:14:11,650 --> 00:14:16,239
From us in Paris looking at you in Vietnam. From us, going to the US.
242
00:14:16,350 --> 00:14:21,006
And from everyone here in this theater, listening to us and looking at you.
243
00:14:21,718 --> 00:14:23,204
We are starting from all this.
244
00:14:23,708 --> 00:14:28,458
It is organized in a certain way, and functions in a certain way.
245
00:14:29,156 --> 00:14:31,755
We want to discuss it all, starting from there.
246
00:14:32,507 --> 00:14:36,150
To start from Tout va Bien, to go to Vietnam, to come back to Tout va Bien,
247
00:14:36,655 --> 00:14:40,994
in other words, to come back to Vietnam in this theater where Tout va Bien is being shown
248
00:14:41,425 --> 00:14:45,456
and afterward to go back home, and tomorrow to go back to the factory.
249
00:14:46,087 --> 00:14:47,895
In order to discuss all that,
250
00:14:48,191 --> 00:14:50,649
we are slipping this photograph under people's noses
251
00:14:51,241 --> 00:14:52,932
for a second look,
252
00:14:52,967 --> 00:14:55,773
since the Vietnamese and you already slipped it there once.
253
00:14:56,317 --> 00:14:59,675
In other words, we ask, and we are asking ourselves:
254
00:15:00,116 --> 00:15:03,513
did we really look at this photograph? What did we seen in it?
255
00:15:03,990 --> 00:15:06,593
And beneath each question, we discovered another question.
256
00:15:07,034 --> 00:15:12,518
For example: how did we look at this photograph? How did our eyes function in regard to this photograph?
257
00:15:13,299 --> 00:15:16,932
And what makes them glance that way instead of another?
258
00:15:17,346 --> 00:15:18,658
And still another question:
259
00:15:19,144 --> 00:15:23,368
What makes our voice interpret this glance in a certain way instead of another?
260
00:15:24,043 --> 00:15:26,075
Tout va Bien asks all of these questions.
261
00:15:26,882 --> 00:15:30,457
These questions can all be summed up in the big question
262
00:15:31,185 --> 00:15:34,791
of the role of the intellectuals in revolutionary struggles,
263
00:15:35,151 --> 00:15:40,224
or rather, this big well-known question about intellectuals.
264
00:15:40,259 --> 00:15:44,961
One begins to see that, by expressing itself in that way, it becomes paralyzing
265
00:15:45,305 --> 00:15:47,298
and that it paralyzes others.
266
00:15:47,660 --> 00:15:49,291
And finally,
267
00:15:49,488 --> 00:15:52,521
that it is no longer a question belonging to the revolution.
268
00:15:52,523 --> 00:15:54,820
To these questions about the revolution,
269
00:15:55,433 --> 00:16:00,645
as we will discover in relation to the photograph, then in relation to the film,
270
00:16:01,210 --> 00:16:04,502
should be: how to change the old world?
271
00:16:05,181 --> 00:16:08,483
And one can see right away that the old world of the Vietcong
272
00:16:08,977 --> 00:16:11,990
is not the same as the old world of the Western intellectual,
273
00:16:12,590 --> 00:16:17,630
that the old world of a Palestinian is not the same as that of a black child from Harlem,
274
00:16:18,143 --> 00:16:23,406
that the old world of the worker from the Renault factory is not the same as that of his girlfriend.
275
00:16:24,639 --> 00:16:27,997
One can see that this photograph gives a practical answer
276
00:16:28,037 --> 00:16:30,381
to the question of changing the old world.
277
00:16:31,169 --> 00:16:36,330
And therefore we are going to examine this photographic answer. We're going to make an investigation.
278
00:16:37,150 --> 00:16:38,776
We're going to look for some clues.
279
00:16:39,252 --> 00:16:41,431
We're going to analyze and put them together.
280
00:16:41,994 --> 00:16:47,704
We will try to explain the organization of these elements that make up this photograph.
281
00:16:48,530 --> 00:16:54,649
On the one hand, we will explain things as if we were doing with a photographic molecular structure,
282
00:16:55,218 --> 00:17:00,329
and on the other hand, as if we were doing with a kind of social nerve cell.
283
00:17:01,219 --> 00:17:06,657
Then, we will try to show the connection between the scientific investigation and the more political one.
284
00:17:07,267 --> 00:17:09,468
"Where do the right ideas come from:
285
00:17:09,940 --> 00:17:15,258
from the struggle for production, from the class struggle, and from scientific experimentation" [โ Mao Zedong].
286
00:17:15,869 --> 00:17:18,960
In making this investigation, questioning this photograph,
287
00:17:19,562 --> 00:17:24,798
we're doing nothing other than trying to find out how the answer that this photograph gives was produced
288
00:17:25,436 --> 00:17:27,860
in the context of the struggle in Vietnam.
289
00:17:28,518 --> 00:17:32,125
Then we will see if the answer is entirely satisfactory for everyone.
290
00:17:32,381 --> 00:17:33,595
For whom? Against whom?
291
00:17:34,261 --> 00:17:38,123
And if, perhaps, other questions won't start cropping up,
292
00:17:38,158 --> 00:17:43,039
just those that Tout va Bien somehow or other manages to raise.
293
00:17:43,980 --> 00:17:48,345
For example, as far as an important part of the photograph is concerned,
294
00:17:48,784 --> 00:17:53,716
the actress's expression, the relation between the eyes and the mouth,
295
00:17:54,093 --> 00:17:58,390
in Western Europe, in our opinion, one cannot be satisfied with it
296
00:17:58,790 --> 00:18:04,667
for the same reasons as its authors, those who took the photograph or decided that it should be taken,
297
00:18:05,092 --> 00:18:06,612
the North Vietnam/Vietcong collective.
298
00:18:07,548 --> 00:18:11,594
And this at first seems absolutely normal, the context being different;
299
00:18:12,146 --> 00:18:16,965
but then, one ought to inquire as thoroughly as they do into what has conditioned
300
00:18:17,540 --> 00:18:19,750
this idea of what is "normal."
301
00:18:20,294 --> 00:18:22,477
In saying this, we are not doing as most of the Communist Party
302
00:18:22,600 --> 00:18:25,859
and their allies in the Western world
303
00:18:26,328 --> 00:18:28,224
(the Pope, the UN, the Red Cross)
304
00:18:28,692 --> 00:18:31,767
who say simply: let us help Vietnam toward peace.
305
00:18:32,458 --> 00:18:36,899
Saying what we have said, on the contrary, is saying something much more precise.
306
00:18:37,440 --> 00:18:41,653
For example: let us help the North Vietnam and the South Vietnam alliance
307
00:18:42,060 --> 00:18:43,980
make its own peace.
308
00:18:44,375 --> 00:18:46,005
And even more precisely:
309
00:18:46,203 --> 00:18:51,416
since Vietnam, in changing its old world, helps us change our own,
310
00:18:51,866 --> 00:18:54,407
how can we really help Vietnam in return?
311
00:18:54,764 --> 00:18:57,412
And since the Vietcong/North Vietnam collective
312
00:18:57,899 --> 00:19:01,267
is struggling, criticizing, and transforming Southeast Asia,
313
00:19:01,800 --> 00:19:05,942
how can we struggle in our context for changing Europe and America?
314
00:19:06,514 --> 00:19:10,591
Of course, all this takes a little longer to say, than just "peace in Vietnam,"
315
00:19:11,020 --> 00:19:16,471
and it necessitates doing things more thoroughly than just creating 2 or 3 Vietnams,
316
00:19:16,968 --> 00:19:21,538
and that's why Marx, in the preface to the first edition of Capital,
317
00:19:21,948 --> 00:19:25,844
was asking for readers who were not afraid of minute details
318
00:19:26,464 --> 00:19:30,382
in order to overthrow "the king of hell and free all the smaller devils."
319
00:19:31,429 --> 00:19:35,456
Faced with this photograph a few months ago by you, Jane, and the Vietnamese,
320
00:19:36,042 --> 00:19:41,004
and now by us again, each person can, if he is willing, make his own investigation.
321
00:19:41,310 --> 00:19:43,503
Then we will be free to compare the results.
322
00:19:44,052 --> 00:19:49,983
And we will be able to speak without taking the desire to speak away from those who are listening.
323
00:19:50,520 --> 00:19:52,539
Perhaps we will be able, just for a moment,
324
00:19:53,101 --> 00:19:56,655
to say a little less nonsense about ourselves and the revolution.
325
00:19:56,924 --> 00:19:58,295
And one more thing,
326
00:19:58,671 --> 00:20:00,877
so that you won't feel attacked personally,
327
00:20:01,411 --> 00:20:03,008
although we can't really avoid it.
328
00:20:03,494 --> 00:20:06,133
We feel that the question is badly put, but we hope that,
329
00:20:06,649 --> 00:20:10,103
by the end of this letter, things will be a little clearer,
330
00:20:10,538 --> 00:20:14,431
and that's why we really need you to come and answer us directly,
331
00:20:14,842 --> 00:20:17,989
because we are writing to you not only as authors of Tout va Bien,
332
00:20:18,439 --> 00:20:21,249
but also because we have been looking at this photograph.
333
00:20:22,006 --> 00:20:25,119
And you must admit it is the first time anyone who has seen a photograph
334
00:20:25,595 --> 00:20:28,898
of you in a magazine writes to you about it this way.
335
00:20:29,534 --> 00:20:33,224
So that you won't feel like our chosen victim, as they say,
336
00:20:33,642 --> 00:20:38,534
and so that you'll understand that we're not aiming at Jane, but at the function of Jane,
337
00:20:38,990 --> 00:20:42,814
when questioning this photograph, we will refer to you in the 3rd person.
338
00:20:43,280 --> 00:20:45,641
We won't say Jane has done such and such,
339
00:20:46,058 --> 00:20:51,528
we will say the actress or the militant, just by the way as in the text which accompanies the photograph.
340
00:20:51,851 --> 00:20:53,915
In our opinion, these are
341
00:20:54,453 --> 00:20:57,709
the principal elements, or elements of elements
342
00:20:58,414 --> 00:21:00,882
that play an important part in this photograph
343
00:21:01,537 --> 00:21:06,237
which appeared in the French magazine L'Express at the beginning of August '72.
344
00:21:06,807 --> 00:21:08,381
ELEMENTARY ELEMENTS
345
00:21:09,305 --> 00:21:12,906
This photograph was taken at the request of the North Vietnamese government,
346
00:21:13,434 --> 00:21:14,999
representing, on this occasion,
347
00:21:15,429 --> 00:21:20,415
the revolutionary alliance between the people of South Vietnam and the people of North Vietnam.
348
00:21:21,209 --> 00:21:27,371
This photograph was taken by Joseph Kraft, who is described, beneath the photograph, in a text
349
00:21:27,888 --> 00:21:31,254
which was not written by those who were responsible for taking the photograph,
350
00:21:31,816 --> 00:21:33,744
but by those who have published it.
351
00:21:34,200 --> 00:21:37,847
In other words, a text composed by several writers from L'Express,
352
00:21:38,408 --> 00:21:43,449
who had not made any contact with the North Vietnamese delegation in France (we checked that).
353
00:21:44,107 --> 00:21:46,132
The text describes him
354
00:21:46,167 --> 00:21:49,232
of one of the most well-known and most moderate American journalists.
355
00:21:49,524 --> 00:21:50,873
It also says
356
00:21:51,245 --> 00:21:54,163
that the actress is a devoted militant for peace in Vietnam.
357
00:21:55,153 --> 00:21:58,761
But the text doesn't mention the Vietnamese people in the photograph.
358
00:21:59,333 --> 00:22:01,494
For example, the text does not tell us
359
00:22:01,905 --> 00:22:04,528
that the Vietnamese who cannot be seen, in the background,
360
00:22:04,902 --> 00:22:08,844
is one of the least known and least moderate of the Vietnamese people.
361
00:22:09,451 --> 00:22:13,091
This photograph, like any photograph, is physically mute.
362
00:22:13,638 --> 00:22:16,533
It talks through the mouth of the text written beneath it.
363
00:22:17,536 --> 00:22:20,895
This text does not emphasize, does not repeat,
364
00:22:21,212 --> 00:22:24,539
because the photograph speaks and says things in its own way,
365
00:22:24,977 --> 00:22:30,371
the fact that the militant is in the foreground and Vietnam is in the background.
366
00:22:31,019 --> 00:22:35,108
The text says that "Jane Fonda is questioning the people of Hanoi."
367
00:22:35,867 --> 00:22:38,607
But the magazine does not publish the questions asked
368
00:22:38,946 --> 00:22:43,410
nor the answers given by the representatives of the Vietnamese people in this photograph.
369
00:22:44,183 --> 00:22:47,480
In fact, the text should not describe the photograph
370
00:22:47,912 --> 00:22:51,834
as Jane Fonda questioning, but else, Jane Fonda listening.
371
00:22:52,816 --> 00:22:58,781
This much is obvious, and perhaps the moment only lasted 1/250th of a second,
372
00:22:59,479 --> 00:23:05,869
but that is the 1/250th that has been recorded and sent throughout to the Western world.
373
00:23:06,364 --> 00:23:10,019
Being written this way, the text is probably trying to tell us
374
00:23:10,586 --> 00:23:13,738
that the photograph was taken at random during a discussion
375
00:23:14,212 --> 00:23:17,941
where the actress/militant was actually questioning the people of Hanoi,
376
00:23:18,583 --> 00:23:23,736
and therefore, we shouldn't pay any attention to the detail of the mouth being closed.
377
00:23:24,470 --> 00:23:26,384
But we will see a little further on,
378
00:23:26,719 --> 00:23:30,870
that it is not a question of chance, or rather, even if it is chance,
379
00:23:31,534 --> 00:23:35,665
the chance is then exploited according to the logical necessity of capitalism,
380
00:23:36,393 --> 00:23:39,324
the necessity for capital to describe what is real
381
00:23:39,820 --> 00:23:42,927
at the same it reveals it. In other words,
382
00:23:43,230 --> 00:23:46,556
the necessity of tricking the customer about the product.
383
00:23:48,092 --> 00:23:52,378
LESS ELEMENTARY ELEMENTS: LESS ELEMENTARY ELEMENTS
384
00:23:53,046 --> 00:23:55,938
The camera took this photograph from a low angle.
385
00:23:56,418 --> 00:24:02,475
Actually, in the history of cinema, this low point of view cannot be considered an innocent one.
386
00:24:03,070 --> 00:24:07,243
This fact has been emphasized technically and socially,
387
00:24:07,855 --> 00:24:09,952
by Orson Welles in his first pictures.
388
00:24:10,871 --> 00:24:14,389
The choice of frame is not neutral or innocent either.
389
00:24:14,990 --> 00:24:21,747
The frame is composed in relation to the actress who is looking, rather in relation to what she is looking at.
390
00:24:22,683 --> 00:24:25,975
She is presented in the frame as if she were the star.
391
00:24:26,807 --> 00:24:30,954
And that in fact is because the actress is an internationally known star.
392
00:24:31,574 --> 00:24:35,457
So on the one hand, the frame shows the star in a militant activity,
393
00:24:36,291 --> 00:24:39,766
and on the other, it focuses on the militant as a star,
394
00:24:40,484 --> 00:24:42,173
which is not the same thing.
395
00:24:42,960 --> 00:24:46,019
Or rather, which might be the same thing in Vietnam,
396
00:24:46,636 --> 00:24:48,973
but not in Europe or in the US.
397
00:24:49,925 --> 00:24:54,611
The following page shows photographs of what the militant saw at other moments,
398
00:24:55,256 --> 00:24:57,396
but not what she was looking at in this photograph.
399
00:24:58,035 --> 00:25:01,373
As far as we're concerned, they are the same type of pictures
400
00:25:01,850 --> 00:25:08,041
that now flow automatically through the channels of TV and newspaper publications in the "free" world.
401
00:25:08,886 --> 00:25:11,598
Pictures that we have seen hundreds of thousands of times,
402
00:25:12,086 --> 00:25:13,840
as many as there had been bombs.
403
00:25:14,517 --> 00:25:16,139
And that don't change anything,
404
00:25:16,571 --> 00:25:20,025
except for those who are struggling to organize this flow in a certain way,
405
00:25:20,421 --> 00:25:21,444
their way,
406
00:25:22,217 --> 00:25:24,108
the 7 points of the GRP.
407
00:25:24,602 --> 00:25:28,891
The truth is, if these photographs had been presented by some Ms. Jones or Smith,
408
00:25:29,478 --> 00:25:33,321
within the same newspapers, we'd have refused them as too ordinary
409
00:25:33,781 --> 00:25:35,694
(ordinary, one must admit,
410
00:25:36,232 --> 00:25:38,739
just as it has become a very ordinary thing
411
00:25:39,257 --> 00:25:42,557
for an agricultural community situated just outside of Hanoi
412
00:25:43,087 --> 00:25:45,420
to rebuild its schoolhouse for the 20th time,
413
00:25:46,020 --> 00:25:49,067
after the Phantoms of Kissinger have destroyed it).
414
00:25:49,513 --> 00:25:53,977
But of course, no one is going to talk about this extraordinary ordinary fact,
415
00:25:54,374 --> 00:25:58,333
neither the militant being given star treatment, nor L'Express.
416
00:25:59,042 --> 00:26:04,101
Neither will anything be said about what the American actress and her sisters, the Vietnamese actresses
417
00:26:04,522 --> 00:26:08,675
that one can see in the photographs on the next page, have said to each other.
418
00:26:09,263 --> 00:26:12,208
Did the American actress ask about acting in Vietnam,
419
00:26:12,630 --> 00:26:15,863
or how someone who acts in Hollywood can act in Hanoi,
420
00:26:16,204 --> 00:26:18,156
knowing he must return to Hollywood?
421
00:26:18,651 --> 00:26:22,049
L'Express doesn't mention anything about all that, and we think this is because
422
00:26:22,719 --> 00:26:25,489
the American actress doesn't talk about it either.
423
00:26:25,894 --> 00:26:30,147
It's true that the militant talked about the antipersonnel bombs and the dikes.
424
00:26:30,777 --> 00:26:34,299
But one must not forget that the militant is also an actress,
425
00:26:34,765 --> 00:26:40,136
whereas the Russell tribunal and Ramsey Clarke, for example, are not.
426
00:26:40,980 --> 00:26:44,060
We think that one must realize that, because she is an actress,
427
00:26:44,552 --> 00:26:47,423
the officials in the White House will have no difficulty
428
00:26:47,800 --> 00:26:49,211
if no one strives to stop them,
429
00:26:49,810 --> 00:26:54,709
saying that the actress has more or less unconsciously played into the enemy's hand
430
00:26:55,239 --> 00:26:59,978
and that she is just reciting a text that she has learned by heart.
431
00:27:00,575 --> 00:27:02,992
Such criticism can easily destroy
432
00:27:03,588 --> 00:27:06,671
all the efforts of the actress and the militant.
433
00:27:06,825 --> 00:27:13,931
And one must understand why she remains vulnerable to this kind of attack.
434
00:27:14,000 --> 00:27:18,227
We think in this case, it is because the actress-militant did not refer to the dikes
435
00:27:18,771 --> 00:27:23,530
by using an example, such as that of a Vietnamese actress who works
436
00:27:23,557 --> 00:27:27,216
to fill in the holes in the dikes, and then,
437
00:27:27,337 --> 00:27:32,618
acts in a theatrical representation in the village that is threatened by the breaking of the dikes.
438
00:27:34,280 --> 00:27:39,961
In relation to this, we believe that, if the militant considered herself
439
00:27:40,214 --> 00:27:44,909
first of all as an actress, as the Vietnamese who were making use of her do, on their level,
440
00:27:45,450 --> 00:27:47,786
she could begin to play her part historically
441
00:27:48,232 --> 00:27:51,068
otherwise than in Hollywood.
442
00:27:51,485 --> 00:27:54,495
Perhaps the Vietnamese do not have a direct need for this yet
443
00:27:55,105 --> 00:27:56,890
but Americans probably do,
444
00:27:57,478 --> 00:27:59,927
and therefore, indirectly, the Vietnamese do too.
445
00:28:01,112 --> 00:28:04,019
Once again we find the necessity of making a detour:
446
00:28:04,454 --> 00:28:07,714
the Vietnamese are obliged to make a detour through the USA.
447
00:28:08,287 --> 00:28:11,608
In this photograph, in this reflection of reality,
448
00:28:12,078 --> 00:28:16,431
two people are seen facing the camera, the others have their back turned.
449
00:28:16,988 --> 00:28:20,663
Of the two people, one is in sharp focus and the other is not.
450
00:28:21,212 --> 00:28:27,426
In this photograph, the famous American is sharp and clear, and the anonymous Vietnamese is blurry and unclear.
451
00:28:28,083 --> 00:28:32,780
But in reality, it is the American left that is blurry and out of focus,
452
00:28:33,351 --> 00:28:36,623
and the Vietnamese left that is exceptionally sharp and clear.
453
00:28:37,382 --> 00:28:42,457
In reality, it is also the American right that is always exceptionally sharp,
454
00:28:42,975 --> 00:28:48,048
while the Vietnamese right, the "Vietnamization," is becoming less and less clear.
455
00:28:48,515 --> 00:28:51,542
What should we think then of the moderation of Joseph Kraft,
456
00:28:52,138 --> 00:28:54,180
who took a moderate view of this contradiction
457
00:28:54,608 --> 00:28:58,878
set the lens opening, and measured the focal distance accordingly?
458
00:28:59,626 --> 00:29:04,445
It was all carefully measured, as we have seen in relation to his choice of frame,
459
00:29:04,808 --> 00:29:08,743
and he intentionally set the focus on the star in the militant activities
460
00:29:09,194 --> 00:29:14,001
in order to obtain a certain product, a certain ideological merchandise,
461
00:29:14,463 --> 00:29:17,544
and once more, with a deliberate aim in mind.
462
00:29:17,866 --> 00:29:21,005
Let's not forget that the processing of this product
463
00:29:21,684 --> 00:29:23,775
is directly controlled by North Vietnam.
464
00:29:24,272 --> 00:29:27,519
But its distribution outside of Vietnam is not.
465
00:29:27,978 --> 00:29:31,375
Or rather it is, but in a very indirect way,
466
00:29:31,796 --> 00:29:33,271
not to mention the feedback.
467
00:29:33,913 --> 00:29:37,172
This distribution is controlled by the TV networks
468
00:29:37,894 --> 00:29:39,465
and newspapers of the "free" world.
469
00:29:40,129 --> 00:29:44,377
And so we see that one of the moves necessary to complete this act of communication
470
00:29:45,080 --> 00:29:47,514
cannot be made by those who have planned it.
471
00:29:47,981 --> 00:29:53,042
Which move? Or is it a move in some kind of a game? And who have the right to play?
472
00:29:53,531 --> 00:29:55,818
And who plays for whom, against whom?
473
00:29:56,546 --> 00:30:00,280
At this point we find, and we will come back to it again later,
474
00:30:00,843 --> 00:30:04,962
that in examining the relationship between what seems sharp and what does not,
475
00:30:05,499 --> 00:30:11,097
in relation to the two faces in the photograph, we have discovered something quite unusual:
476
00:30:11,558 --> 00:30:17,650
the face out of focus is sharp and clear, and the sharp and clear face is vague and out of focus.
477
00:30:18,433 --> 00:30:20,371
The Vietnamese can stand being viewed out of focus,
478
00:30:21,329 --> 00:30:25,392
because he has been in sharp focus for a long time in his everyday reality.
479
00:30:26,093 --> 00:30:28,817
The American is obliged to appear in sharp focus,
480
00:30:29,415 --> 00:30:34,922
because the Vietnamese way of remaining clearly out of focus makes this inevitable.
481
00:30:35,652 --> 00:30:40,233
The American is obliged to focus clearly on his real lack of clarity.
482
00:30:40,754 --> 00:30:43,504
But nothing of that thought is said in the text.
483
00:30:44,087 --> 00:30:49,649
The general fact of this photograph emphasized that of another photograph of the actress
484
00:30:50,103 --> 00:30:52,374
on the cover of the same issue of L'Express.
485
00:30:53,112 --> 00:30:56,152
This cover composition is very revealing,
486
00:30:56,625 --> 00:31:01,767
if one is willing to see that a photograph can cover up just as much as it reveals.
487
00:31:02,195 --> 00:31:05,472
A photograph imposes silence as it speaks.
488
00:31:06,028 --> 00:31:07,160
In our opinion,
489
00:31:07,783 --> 00:31:12,118
this is one of the working principles of the two-faced fall: Jekyll and Hyde,
490
00:31:12,396 --> 00:31:13,435
principal and interest,
491
00:31:13,470 --> 00:31:19,132
that information/deformation takes on when it is transmitted by images and sounds in our epoch,
492
00:31:20,085 --> 00:31:26,486
which is that of the decline of imperialism and of the general tendency toward revolution.
493
00:31:26,869 --> 00:31:28,770
The American left says
494
00:31:29,300 --> 00:31:32,151
that the tragedy is not in Vietnam, but in the US.
495
00:31:33,096 --> 00:31:38,732
The facial expression of the militant in this photograph is in fact that of a tragic actress.
496
00:31:39,498 --> 00:31:43,884
But a tragic actress with that particular social and technical background,
497
00:31:44,324 --> 00:31:48,417
formed and deformed by the Hollywood school of Stanislavskian showbiz.
498
00:31:48,923 --> 00:31:53,282
The militant's expression was the same in the third reel of Tout va Bien, when,
499
00:31:53,794 --> 00:31:59,122
as an actress, she was listening to one of the film extras singing a text written by Luta Continua.
500
00:31:59,810 --> 00:32:02,574
This actress also had this expression in [Alan J. Pakula's] Klute,
501
00:32:03,057 --> 00:32:05,606
as she looked at her friend, a policeman played by Donald Sutherland,
502
00:32:06,227 --> 00:32:09,873
with a tragic sense of pity on her face,
503
00:32:10,001 --> 00:32:12,142
and made up her mind to spend the night with him.
504
00:32:12,770 --> 00:32:17,001
We can find the same expression already in the 1940s
505
00:32:17,035 --> 00:32:20,365
used by Henry Fonda to portray an exploited worker
506
00:32:20,484 --> 00:32:24,252
in the future fascist [John] Steinbeck's Grapes of Wrath [dir. John Ford].
507
00:32:24,793 --> 00:32:29,822
And even further back in the actress's paternal history, within the history of cinema.
508
00:32:30,155 --> 00:32:32,925
It was still the same expression that Henry Fonda used
509
00:32:33,509 --> 00:32:37,483
to cast a profound and tragic look on the black people in Young Mr. Lincoln,
510
00:32:37,518 --> 00:32:42,173
made by the future Honorable Admiral of the Navy, John Ford.
511
00:32:42,748 --> 00:32:45,727
One can also find this expression on the opposite side,
512
00:32:46,300 --> 00:32:49,464
as John Wayne expresses his deep regrets about the devastation
513
00:32:49,522 --> 00:32:52,555
of the war in Vietnam in The Green Beret [dir. Ray Kellogg & John Wayne].
514
00:32:53,023 --> 00:32:54,051
In our opinion,
515
00:32:54,215 --> 00:32:57,693
this expression has been borrowed (principal and interest)
516
00:32:58,217 --> 00:33:01,178
from the free-trade mask of [Franklin D.] Roosevelt's New-Deal.
517
00:33:01,643 --> 00:33:03,918
In fact, it's an expression of an expression,
518
00:33:04,680 --> 00:33:07,077
and it appeared inevitably by chance
519
00:33:07,560 --> 00:33:11,030
just as the talkies were becoming a financial success.
520
00:33:11,728 --> 00:33:15,771
This expression talks, but only to say how much it knows
521
00:33:16,167 --> 00:33:17,860
(about stock-market crash, for example),
522
00:33:18,567 --> 00:33:21,122
but it says nothing more than how much it knows.
523
00:33:21,839 --> 00:33:27,455
That's why, in our opinion, this Rooseveltian expression is technically different
524
00:33:27,455 --> 00:33:31,008
from those that had preceded it in the history of cinema:
525
00:33:31,772 --> 00:33:33,888
the expression of silent screen stars,
526
00:33:34,413 --> 00:33:37,584
Lilian Gish, [Rudolph] Valentino, [Maria] Falconetti, et cetera.
527
00:33:38,235 --> 00:33:39,652
Just make the experiment
528
00:33:39,652 --> 00:33:43,796
and have these faces look at a photograph of US crimes in Vietnam:
529
00:33:44,367 --> 00:33:46,651
not one will have the same expression
530
00:33:47,367 --> 00:33:50,445
although all of them have the same knowing look.
531
00:34:15,486 --> 00:34:19,976
Film equals editing of "I see."
532
00:34:20,650 --> 00:34:26,419
This is because, before the talkies, silent films had a materialist starting point.
533
00:34:27,821 --> 00:34:30,330
The actor said: I am filmed,
534
00:34:31,763 --> 00:34:33,401
therefore I think,
535
00:34:33,989 --> 00:34:36,907
at least I think of the fact that I'm being filmed.
536
00:34:38,091 --> 00:34:40,181
It's because I exist that I think.
537
00:34:40,932 --> 00:34:44,338
After the talkies, there was a "New Deal"
538
00:34:44,876 --> 00:34:48,374
between the matter being filmed (the actor) and thought.
539
00:34:49,643 --> 00:34:50,912
The actor began saying:
540
00:34:51,705 --> 00:34:54,923
I think (that I'm an actor)
541
00:34:55,364 --> 00:34:58,535
therefore I am (filmed).
542
00:34:59,014 --> 00:35:00,769
It is because I think that I am.
543
00:35:01,240 --> 00:35:03,413
I think, therefore I am.
544
00:35:03,887 --> 00:35:08,163
As we have just seen in this experiment which elaborates [Lev] Kuleshov's,
545
00:35:08,865 --> 00:35:10,862
before the New Deal expressed itself,
546
00:35:11,529 --> 00:35:16,117
each star of the silent screen had his own individual expression
547
00:35:16,724 --> 00:35:20,740
and the wide popularity of silent movies was a real fact.
548
00:35:21,348 --> 00:35:25,976
On the contrary, as soon as films begin to talk like the New Deal,
549
00:35:26,398 --> 00:35:29,317
each actor begins to speak the same thing.
550
00:35:30,023 --> 00:35:31,611
Just make the same experiment
551
00:35:32,027 --> 00:35:35,732
with any big star from the world of cinema, sports, or politics.
552
00:35:37,663 --> 00:35:49,182
I think, therefore I am....
553
00:35:49,945 --> 00:35:52,876
This expression that says it knows a lot about things...
554
00:35:53,504 --> 00:35:57,156
this expression that says it knows a lot about things,
555
00:35:57,744 --> 00:36:01,772
but says no more and no less, is an expression that doesn't help one...
556
00:36:02,997 --> 00:36:08,519
is an expression that doesn't help one to see more clearly into one's personal problem,
557
00:36:08,891 --> 00:36:11,897
to see how Vietnam can shed some light on them, for example.
558
00:36:12,649 --> 00:36:14,876
So why be satisfied with it and say:
559
00:36:15,546 --> 00:36:17,806
it's better than nothing, something gets across a little,
560
00:36:18,658 --> 00:36:24,330
as in the union speech in Tout va Bien, reel 3, or in the [Communist Party] speech in Tout va Bien, reel 5.
561
00:36:24,815 --> 00:36:28,825
And why, even if the actress is not capable of acting differently yet,
562
00:36:29,633 --> 00:36:37,041
and even if we are not yet as able to help her act differently as we would like to be,
563
00:36:37,041 --> 00:36:38,531
why should the Vietnamese be satisfied with it?
564
00:36:39,443 --> 00:36:42,755
In our opinion, we risk doing them more harm than good,
565
00:36:43,253 --> 00:36:46,173
by producing a good conscience for ourselves in such a cheap way
566
00:36:46,634 --> 00:36:49,663
(scientifically speaking,
567
00:36:50,080 --> 00:36:52,494
the movement from life to information is cheap).
568
00:36:52,876 --> 00:36:56,721
After all, this expression is also addressed to us,
569
00:36:57,453 --> 00:37:00,533
we, who are making an effort to look at it a second time.
570
00:37:01,112 --> 00:37:04,880
These eyes and this mouth are not saying anything to us,
571
00:37:05,287 --> 00:37:08,901
and for us, they are filling themselves with emptiness,
572
00:37:09,518 --> 00:37:13,235
like those of the Czechoslovakian children in front of the Russian tanks
573
00:37:13,713 --> 00:37:16,926
or the swollen little bellies from Biafra or Bangladesh,
574
00:37:17,450 --> 00:37:20,811
or the Palestinian feet carefully looked after in the mud by the [United Nations].
575
00:37:21,607 --> 00:37:29,739
Full of emptiness, full of empty meanings. But watch out only for capitalism, because capitalism
576
00:37:29,747 --> 00:37:33,862
knows how to fuck things up, and fill the real eyes of its future enemies with emptiness,
577
00:37:34,295 --> 00:37:37,948
forcing them to look nowhere.
578
00:37:40,510 --> 00:37:43,074
How can one fight against this situation?
579
00:37:43,763 --> 00:37:46,863
Not by banning the publication of this kind of photograph.
580
00:37:47,200 --> 00:37:50,013
One would have to stop all these TV and radio programs
581
00:37:50,521 --> 00:37:56,196
in practically every country in the world, as well as the publication of practically every form of newspaper,
582
00:37:56,703 --> 00:37:58,402
which would be utopian.
583
00:37:58,972 --> 00:38:02,227
No. But one could publish them differently.
584
00:38:02,986 --> 00:38:05,334
And it is in relation to this "difference"
585
00:38:05,761 --> 00:38:10,800
because of their financial and cultural influence, that the stars can play an important role,
586
00:38:11,212 --> 00:38:13,039
a very heavy role, as they say.
587
00:38:13,759 --> 00:38:17,760
And the real tragedy is that they don't know how to play this heavy role.
588
00:38:18,595 --> 00:38:20,624
How can one learn to play?
589
00:38:21,339 --> 00:38:24,466
Many questions must still be asked in Europe and in the United States,
590
00:38:25,144 --> 00:38:27,512
before one can answer clearly.
591
00:38:27,651 --> 00:38:29,634
We are asking a few in Tout va Bien,
592
00:38:30,072 --> 00:38:33,230
as Marx did, in his day, by taking German Ideology
593
00:38:33,669 --> 00:38:37,807
and raising the question of the misery [poverty] of philosophy against [Pierre-Joseph] Proudhon,
594
00:38:38,364 --> 00:38:41,422
who only knew how to philosophize about misery.
595
00:38:42,317 --> 00:38:45,239
If one looks carefully at the Vietnamese behind the actress,
596
00:38:45,584 --> 00:38:50,429
one realizes very quickly that his face is expressing something entirely different
597
00:38:50,857 --> 00:38:53,298
than that of the American militant.
598
00:38:53,519 --> 00:38:55,980
But even if one can't see what he's looking at,
599
00:38:56,626 --> 00:39:01,274
one can see that his face reflects what he must face everyday:
600
00:39:01,732 --> 00:39:07,066
antipersonnel bombs, broken dikes, and the torn bodies of dead women,
601
00:39:07,519 --> 00:39:13,305
a house which must be rebuilt for the nth time, the hospital, and a lesson to be learned.
602
00:39:13,806 --> 00:39:20,200
(Lenin said: first lesson: learn; second lesson: learn; third lesson: learn.)
603
00:39:21,031 --> 00:39:26,278
And this face immediately reflects a day-to-day struggle for a very simple reason:
604
00:39:26,744 --> 00:39:30,976
it's not just the face of a revolutionary, but of a Vietnamese revolutionary.
605
00:39:31,890 --> 00:39:34,001
A long past of struggling has been written on this face
606
00:39:34,424 --> 00:39:38,246
by French, Japanese, and American imperialism.
607
00:39:38,879 --> 00:39:41,990
In fact, this face has been recognized for a long time now,
608
00:39:42,421 --> 00:39:47,253
throughout the world, as the face of revolution, even by his enemies.
609
00:39:48,160 --> 00:39:49,855
Let's not be afraid of words:
610
00:39:50,214 --> 00:39:56,122
this is a face that has already won the independence of its own code of communication.
611
00:39:56,769 --> 00:39:59,254
Today, no other's revolutionary face
612
00:39:59,670 --> 00:40:02,265
reflects as much daily struggle as this.
613
00:40:02,794 --> 00:40:05,290
Simply because no other revolution, except the Chinese,
614
00:40:05,855 --> 00:40:09,975
has made as long a march as the Vietnamese revolution.
615
00:40:10,822 --> 00:40:11,927
Let's make the experiment.
616
00:40:12,724 --> 00:40:14,504
This black man for example.
617
00:40:15,016 --> 00:40:19,165
We cannot say right away why he's struggling, or where and how:
618
00:40:19,577 --> 00:40:22,728
in Detroit, on the assembly line of the Chrysler corporation
619
00:40:23,130 --> 00:40:26,546
for better wages and a slightly slower work rate?
620
00:40:26,889 --> 00:40:29,763
In Johannesburg, to have the right to enter a movie house
621
00:40:30,209 --> 00:40:33,142
where white people are showing white people's film?
622
00:40:33,899 --> 00:40:34,859
And this worker?
623
00:40:35,302 --> 00:40:37,043
And this European girl?
624
00:40:37,710 --> 00:40:38,855
And this Arab?
625
00:40:39,864 --> 00:40:41,405
And this young radical?
626
00:40:41,458 --> 00:40:43,368
As Uncle Bertolt said,
627
00:40:43,940 --> 00:40:48,043
one must have the courage to say that we have nothing to say about these faces,
628
00:40:48,574 --> 00:40:53,140
unless there is a caption with some sort of nonsense or lies that we can swallow,
629
00:40:53,837 --> 00:40:57,347
and one must have the courage to admit one's weakness and failure,
630
00:40:57,774 --> 00:40:59,684
for one has nothing to say.
631
00:41:00,114 --> 00:41:04,961
This Vietnamese face, on the contrary, needs no words written underneath.
632
00:41:05,777 --> 00:41:09,312
Anywhere in the world, people will say: this man is Vietnamese,
633
00:41:09,783 --> 00:41:13,390
and the Vietnamese people are fighting to kick America out of Asia.
634
00:41:13,743 --> 00:41:19,967
Let's look, on the other hand, at the face of the American actress without the rest of the photograph.
635
00:41:20,772 --> 00:41:23,526
One can see right away that it doesn't reflect anything,
636
00:41:24,032 --> 00:41:26,373
or rather, that it only reflects itself,
637
00:41:27,222 --> 00:41:28,975
but a self that is nowhere,
638
00:41:29,401 --> 00:41:34,434
lost in the infinite immensity and immortal tenderness of the Pieta by Michelangelo.
639
00:41:35,186 --> 00:41:38,114
A woman's face that does not reflect other women.
640
00:41:38,854 --> 00:41:41,331
The Vietnamese face was a function reflecting reality,
641
00:41:42,187 --> 00:41:43,744
whereas the American's face
642
00:41:44,263 --> 00:41:46,469
is a function that only reflects a function.
643
00:41:47,014 --> 00:41:50,145
A face that could also belong to a hippie needing a fix,
644
00:41:50,794 --> 00:41:52,937
to a student in Eugene, Oregon,
645
00:41:53,613 --> 00:41:58,588
whose favorite runner, [Steve] Prefontaine, just lost the Olympic 5,000 meters,
646
00:41:59,138 --> 00:42:02,750
to a young girl in love who has just been dropped by her boyfriend,
647
00:42:03,356 --> 00:42:05,151
and also to a militant in Vietnam.
648
00:42:05,501 --> 00:42:06,667
It's too much!
649
00:42:07,062 --> 00:42:10,190
There is too much information in too small an element of space and time.
650
00:42:11,050 --> 00:42:14,551
At the same time, we are sure that the militant is thinking of Vietnam
651
00:42:15,077 --> 00:42:16,232
and not sure at all,
652
00:42:16,570 --> 00:42:20,706
because she might be thinking of something entirely different, as we have suggested.
653
00:42:21,440 --> 00:42:23,894
Therefore we must eventually ask the question:
654
00:42:24,344 --> 00:42:26,578
why was this photograph of a militant actress
655
00:42:27,191 --> 00:42:29,588
who is not necessarily thinking of Vietnam,
656
00:42:30,012 --> 00:42:34,038
been published precisely in place of that of an actress-militant
657
00:42:34,466 --> 00:42:36,784
who is necessarily thinking of Vietnam?
658
00:42:37,832 --> 00:42:42,068
Because the true reality of this photograph lies in just this:
659
00:42:42,616 --> 00:42:46,429
a star disguised, unveiled by the absence of Max Factor.
660
00:42:47,115 --> 00:42:49,279
But L'Express doesn't say anything about this
661
00:42:49,919 --> 00:42:53,647
because that would be starting the revolution in journalism.
662
00:42:54,401 --> 00:42:58,601
It would be the beginning of revolution to say in Europe and in the US
663
00:42:58,926 --> 00:43:02,641
that today, it is not possible to take a photograph of someone thinking of something
664
00:43:03,682 --> 00:43:09,361
(Vietnam, fucking, Ford models, factories, Senomber seashore, et cetera).
665
00:43:10,597 --> 00:43:14,647
Perhaps people will say that we should not have isolated this part of the picture from the rest
666
00:43:15,137 --> 00:43:17,786
since it was published as part of a whole.
667
00:43:18,672 --> 00:43:20,633
But we think this is a very a bad argument.
668
00:43:21,429 --> 00:43:23,180
We have isolated this part to show
669
00:43:23,633 --> 00:43:28,698
that it already stands alone in fact, and the tragedy is in this solitude.
670
00:43:29,534 --> 00:43:32,718
If we had been able to separate this face from the rest of the picture,
671
00:43:33,341 --> 00:43:36,472
it is because the face lends itself to this separation.
672
00:43:37,353 --> 00:43:42,563
Whereas the Vietnamese face, on the contrary, remains a part of its surroundings
673
00:43:43,079 --> 00:43:44,985
even if we try to look at it alone.
674
00:43:45,743 --> 00:43:48,161
It has a definite reverse-shot.
675
00:43:48,679 --> 00:43:52,934
On the contrary, here, there is no reverse-shot possible.
676
00:43:53,176 --> 00:43:54,882
No reverse-shot!
677
00:43:55,604 --> 00:44:00,948
In France, we are very familiar with the expression used by the actress in this picture.
678
00:44:01,436 --> 00:44:04,402
It's a working model of Cartesian thought process:
679
00:44:04,932 --> 00:44:06,607
I think, therefore I am,
680
00:44:07,400 --> 00:44:11,131
the same that inspired the statue of "The Thinker" by [Auguste] Rodin.
681
00:44:11,774 --> 00:44:15,545
Why not carry this statue around, wherever there is a catastrophe in the world,
682
00:44:16,245 --> 00:44:18,604
to inspire the crowds with a feeling of pity?
683
00:44:19,119 --> 00:44:21,779
The swindle of capitalist art and humanism
684
00:44:22,231 --> 00:44:23,402
would be exposed immediately.
685
00:44:23,988 --> 00:44:26,999
One must realize that stars are not allowed to think.
686
00:44:27,422 --> 00:44:32,471
They are only social functions: they are thought [of], and they make you think.
687
00:44:33,034 --> 00:44:37,655
One just has to look at the acting of big think-ers like Marlon Brando
688
00:44:38,249 --> 00:44:40,319
or any other motherfuck-ers,
689
00:44:40,354 --> 00:44:43,190
to understand why capital needs this sort of art,
690
00:44:43,822 --> 00:44:47,722
to reinforce the strength of idealistic philosophy in its fight
691
00:44:48,234 --> 00:44:55,648
against the materialist philosophy of Marx, Engels, Lenin, and Mao, who represent their peoples.
692
00:44:55,842 --> 00:45:01,228
We have said that we are able to isolate, on the contrary, the face of the American actress.
693
00:45:01,995 --> 00:45:05,498
Now we are going to isolate the expression "on the contrary" in this sentence
694
00:45:06,020 --> 00:45:16,356
(isolate, separate: Lenin said that a revolutionary kind of separation is needed to fight against the way capitalism separates workers into isolated categories).
695
00:45:17,001 --> 00:45:18,598
The face of the American militant
696
00:45:19,201 --> 00:45:21,354
and that of the North Vietnamese are opposites.
697
00:45:22,270 --> 00:45:25,664
The struggle of opposites is precisely what is happening
698
00:45:26,279 --> 00:45:28,548
in the imaginary reality of this image.
699
00:45:29,274 --> 00:45:33,909
The American eye in Vietnam is satisfied with just reading the word "horror."
700
00:45:34,535 --> 00:45:38,584
The Vietnamese eye sees the reality of America in all its horror.
701
00:45:39,075 --> 00:45:43,534
In this scene, the Vietnamese just appears in the background, like a film extra,
702
00:45:43,960 --> 00:45:47,902
but behind him, we can already feel the force of the astonishing
703
00:45:47,937 --> 00:45:52,018
incredible machine built by the North Vietnam/Vietcong collective.
704
00:45:53,146 --> 00:45:58,310
And standing behind the star, we can still sense the vile, deadly capitalist machine,
705
00:45:58,966 --> 00:46:02,223
looking full of cynical humility and limpid confusion,
706
00:46:03,440 --> 00:46:07,363
as [Claude] Lelouch said in Adventure Is Adventure (1972).
707
00:46:08,031 --> 00:46:13,002
In all of this we find a struggle between what still is and what already is,
708
00:46:13,362 --> 00:46:15,066
a fight between the old and the new.
709
00:46:16,447 --> 00:46:19,697
A struggle which does not limit itself to the taking of this picture,
710
00:46:20,648 --> 00:46:23,927
but is perpetuated by the way it has been published
711
00:46:24,432 --> 00:46:28,035
and by the fact that people in this theater are looking at it
712
00:46:28,459 --> 00:46:29,835
at this very moment.
713
00:46:30,459 --> 00:46:35,332
A struggle between the process of making a product and the process of its distribution,
714
00:46:35,973 --> 00:46:40,232
depending on who controls the process, capital or revolution.
715
00:46:41,119 --> 00:46:43,144
OTHER ELEMENTS OF ELEMENTS
716
00:46:44,686 --> 00:46:48,179
The North Vietnamese are right in taking the risk of publishing this picture,
717
00:46:48,749 --> 00:46:51,580
or rather, they have their reasons for doing so.
718
00:46:52,110 --> 00:46:54,347
This picture plays the part of a small screw
719
00:46:54,735 --> 00:46:59,697
in the mechanism that has been conceived for developing their current military-diplomatic offensive.
720
00:47:02,208 --> 00:47:06,151
This picture is one of the thousand that the Vietnamese have given with their blood,
721
00:47:06,595 --> 00:47:08,484
in answer to US war crimes.
722
00:47:09,722 --> 00:47:14,450
You may have noticed by the way, Jane, that the Vietcong/North Vietnam collective
723
00:47:14,893 --> 00:47:17,585
often publishes documents of their struggles,
724
00:47:18,015 --> 00:47:19,710
but seldom of atrocities.
725
00:47:20,233 --> 00:47:24,610
In this case, the North Vietnamese government has answered on behalf
726
00:47:24,900 --> 00:47:29,930
of its people, and specifically representing the Committee for Friendship with the American People,
727
00:47:30,409 --> 00:47:32,868
by calling on the services of Jane Fonda,
728
00:47:33,265 --> 00:47:35,633
which means asking her to play a certain part.
729
00:47:36,514 --> 00:47:38,820
Unlike what many Americans would have done,
730
00:47:39,453 --> 00:47:42,930
the American actress accepted to go to Vietnam and play this part.
731
00:47:43,572 --> 00:47:46,672
She went to Hanoi to help the Vietnamese revolution.
732
00:47:47,286 --> 00:47:52,068
Now, one must ask the question: how does she help?
733
00:47:52,475 --> 00:47:54,867
Or more precisely: how does she play this part?
734
00:47:55,670 --> 00:47:57,670
The American actress at work in this picture
735
00:47:58,093 --> 00:48:01,048
is helping the Vietnamese people in their struggle for independence,
736
00:48:01,745 --> 00:48:03,869
but she's not only helping in Vietnam,
737
00:48:04,228 --> 00:48:06,858
but particularly in the US and in Europe too,
738
00:48:07,412 --> 00:48:10,345
since the picture has come to us in France as well.
739
00:48:11,576 --> 00:48:14,562
As we look at the picture here, then,
740
00:48:15,310 --> 00:48:18,458
we are freely obliged to ask: does this picture help us?
741
00:48:19,016 --> 00:48:21,239
And above all: does it help us to help Vietnam?
742
00:48:21,894 --> 00:48:24,803
(Vietnam forces us to ask this question.)
743
00:48:25,615 --> 00:48:29,625
PUTTING TOGETHER SOME ELEMENTS, OR SOME ELEMENTS OF ELEMENTS
744
00:48:30,238 --> 00:48:34,964
Neither L'Express nor the American militant have made the distinction between
745
00:48:35,360 --> 00:48:39,335
Jane Fonda speaking, asking questions, and Jane Fonda listening.
746
00:48:40,094 --> 00:48:43,886
For the Vietnamese, in the present historical stage of their struggle,
747
00:48:44,370 --> 00:48:49,177
the most important fact about this picture is that Jane Fonda is in it.
748
00:48:49,356 --> 00:48:55,397
And in our opinion, it doesn't matter much for them, whether she is speaking or listening
749
00:48:56,066 --> 00:49:00,299
because the silence is just as effective. The important thing is that she is there.
750
00:49:01,499 --> 00:49:06,442
But here, in 1972, the most important thing is not necessarily the same.
751
00:49:06,976 --> 00:49:10,336
We must learn what determines this "necessarily."
752
00:49:11,043 --> 00:49:14,127
We couldn't help observing that the text beneath the picture was lying
753
00:49:15,237 --> 00:49:18,665
when it said that the actress was speaking to the inhabitants of Hanoi,
754
00:49:19,391 --> 00:49:22,931
since the picture plainly showed that the militant was listening.
755
00:49:23,712 --> 00:49:29,338
And since we need the contradictory truth of this picture and not its eternal truth,
756
00:49:29,792 --> 00:49:34,987
it is also important for us to make the observation that L'Express is lying on every level.
757
00:49:35,607 --> 00:49:39,022
But we must also add that if the magazine is able to lie,
758
00:49:39,427 --> 00:49:41,676
it is because the picture makes it possible.
759
00:49:42,161 --> 00:49:45,224
Actually, L'Express takes advantage of (profits by)
760
00:49:45,726 --> 00:49:50,480
the implicit authorization of the picture to hide the fact that the militant is listening.
761
00:49:51,543 --> 00:49:54,633
By saying that she is speaking, and speaking about peace in Vietnam,
762
00:49:55,220 --> 00:49:58,287
L'Express is able to avoid saying what peace,
763
00:49:58,605 --> 00:50:03,629
leaving this up to the picture alone, as if the picture said precisely what sort of peace was involved.
764
00:50:04,256 --> 00:50:07,051
We have proved, however, that this is not the case.
765
00:50:07,889 --> 00:50:10,649
But if L'Express can do this, it is probably because
766
00:50:11,092 --> 00:50:17,836
the American actress does not express a struggle as a militant by saying anything other than: peace in Vietnam.
767
00:50:18,388 --> 00:50:24,446
And because she doesn't ask herself exactly what peace, and particularly what peace in America.
768
00:50:25,064 --> 00:50:28,474
And if she doesn't ask herself this yet, or is not able to,
769
00:50:29,083 --> 00:50:34,516
it is not because she still acts as an actress and not as a militant. But on the contrary,
770
00:50:34,864 --> 00:50:37,727
because as a militant, she doesn't ask herself questions yet
771
00:50:38,171 --> 00:50:41,465
about what new approach or style might be applied to her function
772
00:50:41,926 --> 00:50:44,671
as an actress, both technically and socially.
773
00:50:45,309 --> 00:50:49,172
In other words, she doesn't consider her militant activity as an actress,
774
00:50:49,631 --> 00:50:54,621
even though the North Vietnamese invited her precisely as a militant actress.
775
00:50:55,586 --> 00:51:01,346
And she's talking from somewhere other than where she really is, in America,
776
00:51:01,807 --> 00:51:04,489
which is what interests the Vietnamese most of all.
777
00:51:05,049 --> 00:51:11,029
This is why she also covers up the fact that the most important fact about this picture is listening:
778
00:51:11,694 --> 00:51:13,705
listening to Vietnam, before talking about it.
779
00:51:14,473 --> 00:51:19,428
Whereas at the same time, [Richard] Nixon, [Henry] Kissinger, and the big barrel of steel [William J.] Porter
780
00:51:19,815 --> 00:51:24,018
are not listening to anything, or refusing to listen to anything at the Paris Talks.
781
00:51:24,560 --> 00:51:27,960
We must be able to examine this masquerade.
782
00:51:28,909 --> 00:51:33,588
And unmasking Nixon's hypocrisy does not mean saying: peace in Vietnam.
783
00:51:34,332 --> 00:51:36,985
Because he says it too, and so does [Leonid] Brezhnev.
784
00:51:37,528 --> 00:51:39,986
One must say the opposite of what he says.
785
00:51:40,556 --> 00:51:46,233
One must say: I am listening to the Vietnamese, who are going tell me what sort of peace they want in their country.
786
00:51:46,890 --> 00:51:47,654
And one must say:
787
00:51:48,062 --> 00:51:50,199
as an American, I'll keep my mouth shut,
788
00:51:50,619 --> 00:51:53,122
because I admit I have got nothing to say about this.
789
00:51:53,715 --> 00:51:55,919
The Vietnamese must say what they want,
790
00:51:56,380 --> 00:51:59,318
and I have to listen and then do whatever they say
791
00:51:59,718 --> 00:52:01,791
because I am not a part of Southeast Asia.
76867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.