Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,920 --> 00:00:11,090
In the criminal justice system,
2
00:00:11,090 --> 00:00:12,400
the people are represented
3
00:00:12,400 --> 00:00:15,140
by two separate,
yet equally important groups:
4
00:00:15,140 --> 00:00:17,060
the police,
who investigate crime,
5
00:00:17,060 --> 00:00:19,840
and the district attorneys,
who prosecute the offenders.
6
00:00:19,840 --> 00:00:21,760
These are their stories.
7
00:00:23,410 --> 00:00:26,720
Your wedding song
was terrific.
8
00:00:26,720 --> 00:00:27,940
Mm.
9
00:00:27,940 --> 00:00:29,630
Who was the singer?
10
00:00:29,630 --> 00:00:31,110
Uh, Pretenders--
Chrissie Hynde.
11
00:00:31,110 --> 00:00:33,510
Ah, right, right, right.
Chrissie Hynde.
12
00:00:33,510 --> 00:00:36,510
The singer,
the short-haired lady, she--
13
00:00:36,510 --> 00:00:38,250
she had a drug problem, right?
14
00:00:38,250 --> 00:00:40,600
I don't know, Dad.
I just like the song is all.
15
00:00:40,600 --> 00:00:42,430
Okay. Big smile.
16
00:00:45,560 --> 00:00:48,390
Okay!
- No wonder people love you.
17
00:00:48,390 --> 00:00:51,090
I detect a hint of sarcasm.
18
00:00:51,090 --> 00:00:52,830
Hmm.
19
00:00:52,830 --> 00:00:55,350
Come on, Nic.
Let's not do this, not tonight.
20
00:00:55,350 --> 00:00:57,400
It's your wedding.
- Exactly.
21
00:00:58,580 --> 00:01:00,060
What's that supposed to mean?
22
00:01:00,060 --> 00:01:01,710
You just only seem happy
when the cameras are around.
23
00:01:01,710 --> 00:01:03,750
Senator, you must
be excited today.
24
00:01:03,750 --> 00:01:06,150
Every father's dream, dancing
with his lovely daughter
25
00:01:06,150 --> 00:01:07,580
on her wedding night.
26
00:01:07,580 --> 00:01:08,760
I couldn't be happier
for Nicole
27
00:01:08,760 --> 00:01:10,240
or for her wonderful husband, Asher.
28
00:01:10,240 --> 00:01:13,980
Just an amazing,
amazing couple.
29
00:01:13,980 --> 00:01:15,810
All right, I get it.
I'm not perfect.
30
00:01:15,810 --> 00:01:17,680
But let's--let's just
have fun tonight.
31
00:01:32,040 --> 00:01:34,350
Daddy! Daddy!
32
00:01:34,350 --> 00:01:36,130
Won't somebody help me?
33
00:01:36,130 --> 00:01:38,310
At the moment,
all we know is,
34
00:01:38,310 --> 00:01:40,400
the shooter was wearing
a white COVID mask.
35
00:01:40,400 --> 00:01:42,230
Apparently, he was mingling
with the crowd,
36
00:01:42,230 --> 00:01:44,400
bum rushed the dance floor,
37
00:01:44,400 --> 00:01:46,140
shot Chandler two times
in the chest,
38
00:01:46,140 --> 00:01:47,280
and then just took off running.
39
00:01:47,280 --> 00:01:48,760
What about all
the security guards?
40
00:01:48,760 --> 00:01:50,450
I saw at least ten of them
when I came up.
41
00:01:50,450 --> 00:01:51,930
Talked to the head
of the team already.
42
00:01:51,930 --> 00:01:53,280
They didn't see anything.
43
00:01:53,280 --> 00:01:54,760
They were too focused
on securing the perimeter.
44
00:01:54,760 --> 00:01:56,110
All right,
what about the guests?
45
00:01:56,110 --> 00:01:57,630
Did anybody get a look?
46
00:01:57,630 --> 00:01:58,640
Not really.
47
00:01:58,640 --> 00:01:59,850
A lot of people
saw him run off.
48
00:01:59,850 --> 00:02:03,120
All we have now
is that he's white male,
49
00:02:03,120 --> 00:02:04,510
average build, average height.
50
00:02:04,510 --> 00:02:06,080
Murder weapon was a 9 mil.
51
00:02:06,080 --> 00:02:07,210
We know this because we found
52
00:02:07,210 --> 00:02:08,780
two shell casings
on the dance floor.
53
00:02:12,950 --> 00:02:14,260
Great.
54
00:02:14,260 --> 00:02:16,090
Even the commissioner
is getting involved.
55
00:02:16,090 --> 00:02:18,260
That's what happens when
a United States Senator
56
00:02:18,260 --> 00:02:20,920
gets gunned down
at his own daughter's wedding.
57
00:03:12,230 --> 00:03:14,100
We're pulling as much video
as we can
58
00:03:14,100 --> 00:03:15,540
and setting up a containment.
59
00:03:15,540 --> 00:03:17,370
Hopefully, we can keep
the suspect inside the park.
60
00:03:17,370 --> 00:03:18,540
Right. Good.
61
00:03:18,540 --> 00:03:20,330
So he shot Chandler
and ran off,
62
00:03:20,330 --> 00:03:23,020
but no one saw him,
tried to apprehend him?
63
00:03:23,020 --> 00:03:24,370
Yeah.
64
00:03:24,370 --> 00:03:25,590
I'll call in for more backup.
65
00:03:25,590 --> 00:03:27,510
We need more boots
on the ground.
66
00:03:31,290 --> 00:03:32,820
Still no luck
ID'ing the shooter.
67
00:03:32,820 --> 00:03:34,510
But we talked to several
guests who saw him flee,
68
00:03:34,510 --> 00:03:35,990
including the bride,
and they all say
69
00:03:35,990 --> 00:03:37,860
he disappeared in the
northeast section of the park.
70
00:03:37,860 --> 00:03:39,910
We got a level 3
mobilization in progress.
71
00:03:39,910 --> 00:03:41,390
Okay.
72
00:03:41,390 --> 00:03:42,650
I'll make sure you have
all the resources you need.
73
00:03:42,650 --> 00:03:44,090
You two are
gonna run point.
74
00:04:06,460 --> 00:04:08,900
Hey, I think
I got something here.
75
00:04:14,070 --> 00:04:15,340
White COVID mask.
76
00:04:15,340 --> 00:04:17,600
Still looks new,
like someone just dropped it.
77
00:04:17,600 --> 00:04:19,860
Yeah, it means
we're in the right place, huh?
78
00:04:22,130 --> 00:04:23,560
Find it.
79
00:04:25,480 --> 00:04:27,350
Hey! Police!
80
00:04:27,350 --> 00:04:28,390
NYPD!
81
00:04:28,390 --> 00:04:30,440
Stay where you are! K-9!
82
00:04:41,320 --> 00:04:43,150
Release! Release. Come on.
83
00:04:43,150 --> 00:04:45,280
Release. Okay, okay. Come on.
84
00:04:47,190 --> 00:04:48,540
Hands. Show us your hands.
85
00:04:48,540 --> 00:04:50,330
Show us your hands.
- Turn over.
86
00:04:50,330 --> 00:04:53,070
Keep your hands
where we can see them.
87
00:04:53,070 --> 00:04:54,510
What's your name?
88
00:04:54,510 --> 00:04:56,250
- Jim.
- Jim what?
89
00:04:56,250 --> 00:04:57,730
What's your last name?
- Bronson.
90
00:04:57,730 --> 00:04:59,900
Jim Bronson, what the hell
are you doing out here?
91
00:04:59,900 --> 00:05:01,250
I sleep here.
92
00:05:01,250 --> 00:05:03,390
Where do you sleep?
93
00:05:03,390 --> 00:05:04,730
Over there.
94
00:05:04,730 --> 00:05:07,350
There's a sleeping bag
and a--a blanket.
95
00:05:07,350 --> 00:05:08,690
All right. Get up.
96
00:05:08,690 --> 00:05:10,650
Just keep your hands
where we can see them.
97
00:05:12,610 --> 00:05:15,400
Did you see anybody out here
running through the woods?
98
00:05:15,400 --> 00:05:17,490
White guy? Maybe your height?
99
00:05:17,490 --> 00:05:19,970
I saw someone or something.
100
00:05:19,970 --> 00:05:21,970
Which way did he go?
101
00:05:21,970 --> 00:05:22,930
That way.
102
00:05:24,450 --> 00:05:25,490
I need the K-9.
103
00:05:25,490 --> 00:05:27,060
You did good.
104
00:05:27,060 --> 00:05:28,980
Have somebody take
a look at that arm.
105
00:05:28,980 --> 00:05:30,460
Medic!
106
00:05:30,460 --> 00:05:33,020
I got a witness who
saw the suspect running west.
107
00:05:33,020 --> 00:05:34,810
Repeat, running west.
108
00:05:39,680 --> 00:05:41,070
I don't know, Frank.
109
00:05:41,070 --> 00:05:43,290
I think he got too much
of a jump on us.
110
00:05:44,380 --> 00:05:46,860
Maybe not.
The dog's got something.
111
00:05:57,440 --> 00:05:59,920
He's in the wind now.
112
00:05:59,920 --> 00:06:01,050
Yeah.
113
00:06:05,400 --> 00:06:07,360
No, I didn't really
see anything.
114
00:06:07,360 --> 00:06:10,100
I--I heard the gunshots, but--
115
00:06:11,800 --> 00:06:14,800
I tried to help my father.
116
00:06:14,800 --> 00:06:17,850
I tried to stop the bleeding...
117
00:06:20,110 --> 00:06:23,330
What about the shooter?
Did you hear him say anything?
118
00:06:23,330 --> 00:06:25,730
Um, no.
119
00:06:25,730 --> 00:06:28,210
I don't think so.
120
00:06:28,210 --> 00:06:29,380
I was so scattered.
121
00:06:29,380 --> 00:06:30,780
It was--it was my wedding.
122
00:06:30,780 --> 00:06:33,740
I wanted everything
to be perfect, and then--
123
00:06:36,090 --> 00:06:39,350
My father and I,
we started arguing
124
00:06:39,350 --> 00:06:40,870
right before the gunshots.
125
00:06:40,870 --> 00:06:42,920
We had a complicated relationship.
126
00:06:42,920 --> 00:06:44,960
Hey, hey, hey.
127
00:06:44,960 --> 00:06:47,450
Excu--I'm sorry,
if you don't mind,
128
00:06:47,450 --> 00:06:49,060
can we have a minute?
129
00:06:49,060 --> 00:06:51,710
Are you aware of anyone who
wanted to harm your husband?
130
00:06:51,710 --> 00:06:54,370
My husband was a senator.
131
00:06:54,370 --> 00:06:56,800
Half the country loved him.
132
00:06:56,800 --> 00:06:58,540
Half hated him.
133
00:06:58,540 --> 00:07:01,760
But are you aware of any
specific threats or problems?
134
00:07:01,760 --> 00:07:03,420
Money issues?
135
00:07:03,420 --> 00:07:04,900
No.
136
00:07:04,900 --> 00:07:07,770
I hate to ask this, but how
about romantic issues?
137
00:07:09,690 --> 00:07:11,250
Not that I was aware of, no.
138
00:07:13,120 --> 00:07:15,130
I got here
as soon as I could.
139
00:07:15,130 --> 00:07:16,470
Oh.
140
00:07:16,470 --> 00:07:18,220
I'm so sorry.
141
00:07:18,220 --> 00:07:20,390
I can't believe
this really happened.
142
00:07:20,390 --> 00:07:23,790
This is Carla,
my husband's chief of staff.
143
00:07:23,790 --> 00:07:25,660
If there's anything
I can do--
144
00:07:25,660 --> 00:07:27,830
Detective Jalen Shaw.
I appreciate that.
145
00:07:27,830 --> 00:07:30,750
Doesn't feel real.
Alan was a great man.
146
00:07:30,750 --> 00:07:33,580
He was going to be
president someday.
147
00:07:33,580 --> 00:07:35,190
Were you aware
of any specific threats
148
00:07:35,190 --> 00:07:36,190
he was receiving?
149
00:07:36,190 --> 00:07:37,580
No.
150
00:07:37,580 --> 00:07:39,110
There were lots of haters,
151
00:07:39,110 --> 00:07:40,540
a lot of hollow
Twitter threats,
152
00:07:40,540 --> 00:07:43,070
but that's just
part of the job.
153
00:07:43,070 --> 00:07:46,110
I saw Alan arguing
with one of the waiters
154
00:07:46,110 --> 00:07:48,640
about an hour
before he was shot.
155
00:07:48,640 --> 00:07:51,860
It didn't seem serious, but--
156
00:07:51,860 --> 00:07:55,300
I just thought
I should mention it.
157
00:07:55,300 --> 00:07:57,340
Did the wife know
what the argument was about?
158
00:07:57,340 --> 00:07:58,780
Nope.
159
00:07:58,780 --> 00:08:00,260
We know the waiter
he was arguing with?
160
00:08:00,260 --> 00:08:01,780
Not yet; we're still looking
for the manager
161
00:08:01,780 --> 00:08:03,090
of the catering company.
162
00:08:03,090 --> 00:08:04,780
Hey, the wedding planner
just sent over
163
00:08:04,780 --> 00:08:06,350
some footage
from the videographer.
164
00:08:06,350 --> 00:08:09,010
It's helpful and brutal.
165
00:08:09,010 --> 00:08:10,440
Unfortunately,
the shooter's face
166
00:08:10,440 --> 00:08:12,400
is obscured by a COVID mask.
167
00:08:16,140 --> 00:08:19,760
Freeze it there.
Zoom in on the shooter.
168
00:08:19,760 --> 00:08:22,850
Yeah, black pants, white shirt,
red jacket.
169
00:08:22,850 --> 00:08:25,200
- He's a waiter.
- Yeah. The wife was right.
170
00:08:25,200 --> 00:08:27,720
Unfortunately, it was a lot
more serious than she thought.
171
00:08:27,720 --> 00:08:29,770
Find this guy ASAP.
172
00:08:33,680 --> 00:08:35,810
I didn't actually
see the shooting.
173
00:08:35,810 --> 00:08:37,340
I heard the gunshots, though.
174
00:08:37,340 --> 00:08:39,340
I ran over to see
what was going on.
175
00:08:39,340 --> 00:08:42,870
I saw the senator on the floor
bleeding, so I called 911.
176
00:08:42,870 --> 00:08:44,260
You see anybody running away?
177
00:08:44,260 --> 00:08:45,520
More specifically,
did you see one
178
00:08:45,520 --> 00:08:46,870
of your waiters running away?
179
00:08:46,870 --> 00:08:49,180
No.
But why do you say that?
180
00:08:49,180 --> 00:08:51,310
One of the witnesses
said that they saw a waiter
181
00:08:51,310 --> 00:08:53,660
arguing with the senator
an hour before the shooting.
182
00:08:53,660 --> 00:08:56,010
Yeah. I know.
183
00:08:56,010 --> 00:08:58,750
Yeah, I was horrified, so I
fired the guy on the spot.
184
00:08:58,750 --> 00:09:00,100
And then what? He just left?
185
00:09:00,100 --> 00:09:01,840
I had security
escort him from the property.
186
00:09:01,840 --> 00:09:03,280
One last thing.
187
00:09:03,280 --> 00:09:05,410
We're gonna need the name
of this smart guy.
188
00:09:09,370 --> 00:09:11,980
Yeah. We argued.
189
00:09:11,980 --> 00:09:13,160
I don't regret it, either.
190
00:09:13,160 --> 00:09:14,940
What you two argue about?
191
00:09:14,940 --> 00:09:16,420
Someone say I did something?
192
00:09:16,420 --> 00:09:17,420
Did you?
193
00:09:17,420 --> 00:09:18,600
Yeah.
194
00:09:18,600 --> 00:09:20,210
I yelled at him.
195
00:09:20,210 --> 00:09:21,640
Got in his face.
196
00:09:21,640 --> 00:09:22,770
And I pushed him.
197
00:09:22,770 --> 00:09:24,560
Anything else?
198
00:09:24,560 --> 00:09:26,870
- Like what?
- Like shoot him?
199
00:09:26,870 --> 00:09:29,000
Someone shot and killed
Senator Chandler
200
00:09:29,000 --> 00:09:30,350
last night at the wedding,
201
00:09:30,350 --> 00:09:32,390
someone that looked
like a waiter.
202
00:09:32,390 --> 00:09:33,700
No.
203
00:09:33,700 --> 00:09:34,870
We got into an argument.
204
00:09:34,870 --> 00:09:36,220
That's all.
205
00:09:36,220 --> 00:09:37,270
How come?
206
00:09:38,660 --> 00:09:40,620
I used to live in Columbus.
207
00:09:40,620 --> 00:09:42,360
That's where Chandler lives.
208
00:09:42,360 --> 00:09:45,800
I waited on him one time
about five years ago.
209
00:09:45,800 --> 00:09:47,190
He was a prick.
210
00:09:47,190 --> 00:09:49,150
Complained about everything
211
00:09:49,150 --> 00:09:51,670
and then stiffed me
on a $2,500 tab.
212
00:09:51,670 --> 00:09:54,020
So when I saw him
at the wedding,
213
00:09:54,020 --> 00:09:55,550
I couldn't help myself.
214
00:09:55,550 --> 00:09:58,720
Okay, so you and Chandler
have it out finally.
215
00:09:58,720 --> 00:10:00,990
Then what? What do you do?
216
00:10:00,990 --> 00:10:05,160
I went to a bar
on Sherman Ave, Dooley's Pub.
217
00:10:05,160 --> 00:10:06,600
Figured I might as well celebrate
218
00:10:06,600 --> 00:10:08,300
my newfound unemployment.
219
00:10:10,910 --> 00:10:12,650
Yeah, I got it. Thanks.
220
00:10:12,650 --> 00:10:14,610
Lou, waiter's alibi checks out.
221
00:10:14,610 --> 00:10:16,830
He was having a Jack and Coke
at Dooley's
222
00:10:16,830 --> 00:10:18,440
when Chandler was shot.
- All right.
223
00:10:18,440 --> 00:10:21,440
Did you talk to the crime lab
about the COVID mask
224
00:10:21,440 --> 00:10:22,360
you found in the woods?
225
00:10:22,360 --> 00:10:23,920
They pulled the DNA sample,
226
00:10:23,920 --> 00:10:25,270
but they haven't found
a match yet.
227
00:10:25,270 --> 00:10:26,450
Damn.
228
00:10:26,450 --> 00:10:28,100
So we're just back
to where we started,
229
00:10:28,100 --> 00:10:30,670
looking for an average-sized
white guy who was a waiter.
230
00:10:30,670 --> 00:10:32,450
I think I have a lead.
231
00:10:32,450 --> 00:10:34,890
I pulled all the video
near the staging area
232
00:10:34,890 --> 00:10:36,940
where the catering operations
were based.
233
00:10:36,940 --> 00:10:38,550
Every single car
parked in that lot
234
00:10:38,550 --> 00:10:40,420
is registered to someone
working at the event,
235
00:10:40,420 --> 00:10:42,940
except for one,
that blue Prius.
236
00:10:42,940 --> 00:10:44,120
Did you run it?
237
00:10:44,120 --> 00:10:45,730
It comes back
to a Derek Quinn.
238
00:10:45,730 --> 00:10:47,340
But here's what's interesting.
239
00:10:47,340 --> 00:10:49,380
It's the only car that stays
parked in that lot overnight.
240
00:10:49,380 --> 00:10:51,430
Every other car leaves
when the event ends.
241
00:10:51,430 --> 00:10:52,950
So the shooter
kills Chandler,
242
00:10:52,950 --> 00:10:55,260
disappears into the woods,
243
00:10:55,260 --> 00:10:56,690
hides out in the city
for a little while,
244
00:10:56,690 --> 00:10:58,740
then comes back the next day
to the parking lot
245
00:10:58,740 --> 00:11:00,090
to pick up his Prius.
246
00:11:02,870 --> 00:11:04,750
Go check him out.
247
00:11:04,750 --> 00:11:05,880
Good job.
248
00:11:14,930 --> 00:11:16,630
- Hey. Put your hands up.
- Ma'am.
249
00:11:16,630 --> 00:11:18,980
Stay right there.
Stay right there. Don't move.
250
00:11:18,980 --> 00:11:20,590
Stay right there.
251
00:11:22,630 --> 00:11:26,420
Copy.
House is all clear and secure.
252
00:11:26,420 --> 00:11:28,600
All clear, sir.
253
00:11:28,600 --> 00:11:30,210
What is going on?
254
00:11:30,210 --> 00:11:32,340
- Where's your husband?
- I don't know.
255
00:11:32,340 --> 00:11:35,340
That's why I filed
a police report last night.
256
00:11:35,340 --> 00:11:36,820
Yes, and that's why
we're here,
257
00:11:36,820 --> 00:11:38,430
because of that police report.
258
00:11:38,430 --> 00:11:42,040
So if you could tell us in
your own words what's happened.
259
00:11:42,040 --> 00:11:44,790
My husband, Derek,
he's missing.
260
00:11:44,790 --> 00:11:46,180
He hasn't come home.
261
00:11:46,180 --> 00:11:48,010
When's the last time
you saw him?
262
00:11:48,010 --> 00:11:49,880
Yesterday at breakfast.
263
00:11:49,880 --> 00:11:50,880
And what was
his demeanor like?
264
00:11:50,880 --> 00:11:52,490
Was he acting normal?
265
00:11:52,490 --> 00:11:56,800
He was really distracted,
like he was in his own world.
266
00:11:56,800 --> 00:11:59,760
I asked him what was wrong,
but he didn't respond.
267
00:11:59,760 --> 00:12:03,460
He just said he had to take
a drive to New Hampshire.
268
00:12:03,460 --> 00:12:04,330
Then he left.
269
00:12:04,330 --> 00:12:05,720
What's in New Hampshire?
270
00:12:05,720 --> 00:12:07,200
I have no idea.
271
00:12:07,200 --> 00:12:09,720
We don't even know anyone
in New Hampshire.
272
00:12:09,720 --> 00:12:11,640
Okay.
273
00:12:11,640 --> 00:12:14,470
We're gonna need to ping
Derek's cell phone.
274
00:12:14,470 --> 00:12:16,430
It'll help us find out
where he is.
275
00:12:25,130 --> 00:12:27,650
Phone hit off a tower
two blocks from here.
276
00:12:27,650 --> 00:12:30,270
I'm sitting on the
suspect's car right now.
277
00:12:30,270 --> 00:12:32,270
I'm approaching Nathan's
on the boardwalk.
278
00:12:32,270 --> 00:12:34,230
We've got a credit card hit
that he bought something there
279
00:12:34,230 --> 00:12:37,100
ten minutes ago, so he's gotta
be around here somewhere.
280
00:12:42,840 --> 00:12:44,850
I got somebody approaching
the suspect's vehicle
281
00:12:44,850 --> 00:12:46,060
on West 10th.
282
00:12:46,060 --> 00:12:48,150
Medium build, gray hoodie.
283
00:12:48,150 --> 00:12:49,940
I'm in pursuit.
284
00:12:52,640 --> 00:12:53,900
NYPD!
285
00:12:53,900 --> 00:12:55,810
Show me your hands! Don't move!
286
00:12:57,550 --> 00:12:59,380
Suspect headed
to the boardwalk.
287
00:13:01,340 --> 00:13:03,300
He's running to the
amusement park, Frank.
288
00:13:08,480 --> 00:13:09,830
Move! Move!
289
00:13:09,830 --> 00:13:11,610
NYPD! Move!
290
00:13:13,570 --> 00:13:15,700
NYPD!
- Let's go! Out of the way!
291
00:13:20,230 --> 00:13:22,320
Move! NYPD!
292
00:13:23,490 --> 00:13:26,840
Stop! Police! NYPD!
293
00:13:26,840 --> 00:13:28,060
Freeze!
Get down on the ground!
294
00:13:28,060 --> 00:13:29,980
- Hey! Freeze!
- Let me see your hands!
295
00:13:29,980 --> 00:13:31,850
- Freeze!
- Down on the ground.
296
00:13:31,850 --> 00:13:33,500
Stop where you are. NYPD.
297
00:13:33,500 --> 00:13:35,110
Derek, it's over.
298
00:13:35,110 --> 00:13:37,330
Show us your hands.
299
00:13:37,330 --> 00:13:38,680
Take your hands
out of your pocket.
300
00:13:40,860 --> 00:13:42,030
Both of them.
301
00:13:42,030 --> 00:13:44,950
The other hand--
out of your pocket.
302
00:13:44,950 --> 00:13:46,170
Put the gun down! Drop the gun!
303
00:13:46,170 --> 00:13:47,690
Drop it!
- Drop it!
304
00:13:47,690 --> 00:13:50,170
- Put the gun down!
- Drop the weapon!
305
00:13:50,170 --> 00:13:53,700
Hey, hey, hey, hey, hey. Hey.
306
00:13:53,700 --> 00:13:56,090
Derek, we're here because
of your wife, Elena.
307
00:13:56,090 --> 00:13:57,400
We spoke to her.
308
00:13:57,400 --> 00:14:00,100
She's worried about you.
She loves you very much.
309
00:14:00,100 --> 00:14:01,270
Look at me.
310
00:14:01,270 --> 00:14:03,320
- You talked to Elena?
- Yes.
311
00:14:03,320 --> 00:14:06,140
She's very concerned
about you, Derek.
312
00:14:06,140 --> 00:14:07,840
I know why you're here.
313
00:14:07,840 --> 00:14:11,240
But that bastard Chandler
got what he deserved.
314
00:14:11,240 --> 00:14:13,370
He should have never
changed his vote!
315
00:14:13,370 --> 00:14:17,500
We need to stop
all this gun craziness.
316
00:14:17,500 --> 00:14:19,110
How many more people
have to die?
317
00:14:19,110 --> 00:14:20,860
I agree with you.
318
00:14:20,860 --> 00:14:24,030
And nobody needs to die
right here tonight.
319
00:14:24,030 --> 00:14:26,120
Right?
320
00:14:26,120 --> 00:14:27,600
Don't make her a widow.
321
00:14:27,600 --> 00:14:29,170
Just put it down.
322
00:14:29,170 --> 00:14:31,080
Think of your wife.
323
00:14:33,260 --> 00:14:35,430
Just put it down.
Just get--there, yeah.
324
00:14:35,430 --> 00:14:37,700
Come on.
325
00:14:37,700 --> 00:14:39,870
Now, back up.
Put your hands up.
326
00:14:39,870 --> 00:14:41,090
Turn around.
327
00:14:46,360 --> 00:14:47,710
You're under arrest
for the murder
328
00:14:47,710 --> 00:14:49,410
of Senator Alan Chandler.
329
00:14:58,070 --> 00:15:01,070
At approximately 8:45 p.m.
yesterday evening,
330
00:15:01,070 --> 00:15:04,200
the New York Police Department
arrested a suspect
331
00:15:04,200 --> 00:15:06,640
in connection with the
recent assassination
332
00:15:06,640 --> 00:15:09,080
of United States Senator
Alan Chandler.
333
00:15:09,080 --> 00:15:12,170
The suspect, Derek Quinn,
has been taken into custody
334
00:15:12,170 --> 00:15:14,080
and is currently
awaiting arraignment
335
00:15:14,080 --> 00:15:16,040
on first-degree murder charges.
336
00:15:19,300 --> 00:15:21,790
After considerable consultation
337
00:15:21,790 --> 00:15:23,610
with the
U.S. Attorney's office,
338
00:15:23,610 --> 00:15:27,100
we decided to prosecute
this matter in state court.
339
00:15:27,100 --> 00:15:30,230
Gun violence
is a national plague.
340
00:15:30,230 --> 00:15:34,020
The only way
to effect real change
341
00:15:34,020 --> 00:15:37,540
is to move past
all the political acrimony
342
00:15:37,540 --> 00:15:40,240
and pass strong and effective
343
00:15:40,240 --> 00:15:43,590
common-sense gun-control
legislation.
344
00:15:43,590 --> 00:15:47,640
The question for all of us is--
345
00:15:50,730 --> 00:15:53,080
Had enough?
346
00:15:55,950 --> 00:16:00,260
We can't become a place
where people settle
347
00:16:00,260 --> 00:16:04,000
their political differences
at the point of a gun
348
00:16:04,000 --> 00:16:07,310
or where talented
and passionate
349
00:16:07,310 --> 00:16:11,970
men and women
avoid public service
350
00:16:11,970 --> 00:16:14,750
out of fear for their lives.
351
00:16:25,110 --> 00:16:27,330
Rebecca?
352
00:16:27,330 --> 00:16:29,550
Hi.
353
00:16:29,550 --> 00:16:31,200
It's good to see you, Dad.
354
00:16:31,200 --> 00:16:32,860
Yeah.
355
00:16:32,860 --> 00:16:36,030
Good to see you too.
356
00:16:36,030 --> 00:16:38,510
So much for keeping
your politics a secret.
357
00:16:38,510 --> 00:16:39,860
I couldn't help it.
358
00:16:39,860 --> 00:16:42,000
I get it. Trust me.
359
00:16:42,000 --> 00:16:44,960
So what are you doing here?
360
00:16:46,130 --> 00:16:48,050
I'm representing Derek Quinn.
361
00:16:50,220 --> 00:16:52,310
Oh.
362
00:16:52,310 --> 00:16:55,270
I didn't know you were
doing murder cases.
363
00:16:55,270 --> 00:16:57,660
I represent people
I think need representing.
364
00:16:57,660 --> 00:17:00,230
Sometimes that includes people
charged with murder.
365
00:17:00,230 --> 00:17:01,750
I didn't mean--
366
00:17:01,750 --> 00:17:04,410
He's not the monster
you described.
367
00:17:04,410 --> 00:17:06,540
That may be.
368
00:17:08,200 --> 00:17:09,760
But the evidence
tells a different story.
369
00:17:09,760 --> 00:17:12,370
A much different story.
370
00:17:12,370 --> 00:17:14,120
We'll see what
the jury has to say.
371
00:17:17,340 --> 00:17:20,900
Anyway, um,
I just wanted to say hi
372
00:17:20,900 --> 00:17:23,650
and let you know
what's going on.
373
00:17:23,650 --> 00:17:25,520
I appreciate the heads-up.
374
00:17:25,520 --> 00:17:26,820
Of course.
375
00:17:28,430 --> 00:17:33,740
If you're free, maybe we could
grab a quick coffee, catch up?
376
00:17:33,740 --> 00:17:34,960
I'd love it.
377
00:17:38,880 --> 00:17:41,060
It's so good to see you again.
378
00:17:44,620 --> 00:17:46,360
How's it going? How's Eric?
379
00:17:46,360 --> 00:17:47,450
He's okay.
380
00:17:48,800 --> 00:17:51,760
But we're not so good.
381
00:17:51,760 --> 00:17:54,940
We're back in counseling,
trying to better
382
00:17:54,940 --> 00:17:56,370
understand each other.
383
00:17:58,770 --> 00:17:59,940
How's Linc?
384
00:17:59,940 --> 00:18:01,470
How's he doing at Northwestern?
385
00:18:01,470 --> 00:18:04,120
He's waiting to hear
from law schools.
386
00:18:04,120 --> 00:18:06,820
For better or worse,
it's in the genes.
387
00:18:11,000 --> 00:18:14,480
So I have a favor to ask.
388
00:18:15,920 --> 00:18:18,090
I'd like to delay
Derek Quinn's arraignment
389
00:18:18,090 --> 00:18:20,220
so I can have him evaluated
for competency.
390
00:18:21,970 --> 00:18:23,790
Rebecca, you know I can't.
391
00:18:23,790 --> 00:18:25,320
He's in rough shape.
392
00:18:25,320 --> 00:18:27,540
You'll have to take that up
with the prosecutor
393
00:18:27,540 --> 00:18:29,450
trying the case, Nolan Price.
394
00:18:29,450 --> 00:18:30,500
Just hear me out.
395
00:18:30,500 --> 00:18:32,540
No. I can't get involved.
396
00:18:32,540 --> 00:18:34,980
Talk to Price.
397
00:18:34,980 --> 00:18:36,500
You're my father,
for God's sake.
398
00:18:36,500 --> 00:18:38,940
Just one of a hundred reasons
why I can't be involved.
399
00:18:38,940 --> 00:18:40,240
I know the rules.
400
00:18:40,240 --> 00:18:45,820
Then you know we can't
discuss the case at all.
401
00:18:53,560 --> 00:18:57,520
Calling docket ending in
22870, People v. Derek Quinn,
402
00:18:57,520 --> 00:19:00,830
charging murder
in the first degree.
403
00:19:00,830 --> 00:19:02,400
How do you plead, Mr. Quinn?
404
00:19:02,400 --> 00:19:04,440
My client is entering
a plea of not guilty
405
00:19:04,440 --> 00:19:06,490
by reason of mental disease
or defect.
406
00:19:06,490 --> 00:19:09,270
He's pleading insanity
at the arraignment?
407
00:19:09,270 --> 00:19:12,150
Mr. Quinn is suffering from
post-traumatic stress disorder,
408
00:19:12,150 --> 00:19:13,630
a result of his having survived
409
00:19:13,630 --> 00:19:16,450
one of the most deadly
school shootings of all time.
410
00:19:16,450 --> 00:19:18,200
16 students were killed.
411
00:19:18,200 --> 00:19:21,550
12 others were wounded,
including my client.
412
00:19:21,550 --> 00:19:26,200
Yet Mr. Quinn was still able to
tackle and disarm the gunman.
413
00:19:26,200 --> 00:19:29,470
He's a hero and a victim.
414
00:19:29,470 --> 00:19:32,040
He needs our help.
415
00:19:32,040 --> 00:19:33,210
Mr. Price.
416
00:19:33,210 --> 00:19:34,600
The people request remand.
417
00:19:34,600 --> 00:19:36,520
This was an act
of domestic terrorism.
418
00:19:36,520 --> 00:19:38,780
The defendant was literally
holding the murder weapon
419
00:19:38,780 --> 00:19:40,260
when police arrested him.
420
00:19:40,260 --> 00:19:42,350
Given that penalty for
murder one is life in prison,
421
00:19:42,350 --> 00:19:43,960
he's obviously a flight risk.
422
00:19:43,960 --> 00:19:45,920
He's a well-respected member
of the community
423
00:19:45,920 --> 00:19:47,960
with no prior arrests.
424
00:19:47,960 --> 00:19:49,490
The defendant's wife
and several
425
00:19:49,490 --> 00:19:51,710
of his former students
are here in the courtroom.
426
00:19:51,710 --> 00:19:55,410
They support him and all
that he's been through.
427
00:19:55,410 --> 00:19:58,280
I would ask the court to impose
a reasonable cash bail
428
00:19:58,280 --> 00:20:00,850
so that my client can go home
and get treatment.
429
00:20:00,850 --> 00:20:05,020
He's alleged to have killed
a United States Senator.
430
00:20:05,020 --> 00:20:06,720
He's remanded.
431
00:20:06,720 --> 00:20:08,250
Next case.
432
00:20:10,600 --> 00:20:12,730
I looked into
Rebecca's assertions.
433
00:20:12,730 --> 00:20:13,900
They're true.
434
00:20:13,900 --> 00:20:16,250
Quinn survived
a mass shooting?
435
00:20:16,250 --> 00:20:18,690
He was a history teacher
at Thatcher Academy.
436
00:20:18,690 --> 00:20:21,300
He saved several students,
disarmed the shooter,
437
00:20:21,300 --> 00:20:23,220
and got shot in the process.
438
00:20:23,220 --> 00:20:25,180
The defense is clearly gonna
present him as a hero.
439
00:20:25,180 --> 00:20:27,130
He may have done
something heroic,
440
00:20:27,130 --> 00:20:31,310
but that doesn't mean
that he gets a free pass.
441
00:20:31,310 --> 00:20:34,840
Killing Senator Chandler
at his daughter's wedding,
442
00:20:34,840 --> 00:20:37,010
that was an act of revenge,
443
00:20:37,010 --> 00:20:39,580
not the result
of mental illness.
444
00:20:39,580 --> 00:20:41,930
There's no question
he knew right from wrong.
445
00:20:41,930 --> 00:20:45,460
He found out where the senator
was going to be that night,
446
00:20:45,460 --> 00:20:47,420
drove to New Hampshire
to purchase the gun,
447
00:20:47,420 --> 00:20:50,640
blended in with the crowd,
and escaped.
448
00:20:50,640 --> 00:20:52,640
I agree--legally.
449
00:20:52,640 --> 00:20:55,250
But morally,
some may see it differently.
450
00:20:55,250 --> 00:20:57,430
It could result
in jury nullification.
451
00:20:57,430 --> 00:21:00,170
This was a political
assassination--
452
00:21:00,170 --> 00:21:02,470
a well-planned,
well-orchestrated,
453
00:21:02,470 --> 00:21:06,700
and premeditated attack
on a United States Senator.
454
00:21:08,830 --> 00:21:11,700
That's murder one.
455
00:21:11,700 --> 00:21:13,310
And we're not budging.
456
00:21:17,490 --> 00:21:20,100
Since your daughter is
representing the defendant,
457
00:21:20,100 --> 00:21:22,280
I was wondering if, uh...
458
00:21:24,370 --> 00:21:26,670
How do you wanna handle this
in terms of process?
459
00:21:29,720 --> 00:21:32,810
I love my daughter dearly.
460
00:21:32,810 --> 00:21:38,200
But this is just another case,
and she's just another lawyer.
461
00:21:53,960 --> 00:21:57,140
The party was in full swing.
462
00:21:57,140 --> 00:22:02,400
People were dancing, drinking.
463
00:22:02,400 --> 00:22:06,490
And my father, he was so happy.
464
00:22:08,280 --> 00:22:10,500
And all of a sudden,
this man walks...
465
00:22:14,200 --> 00:22:16,290
Right up to us and shoots him.
466
00:22:16,290 --> 00:22:19,810
Did the shooter appear
to be calm, collected?
467
00:22:19,810 --> 00:22:21,340
Very much so.
468
00:22:21,340 --> 00:22:24,470
Did it appear
that he had a plan
469
00:22:24,470 --> 00:22:26,600
and that he executed that plan?
470
00:22:26,600 --> 00:22:28,250
Objection.
Calls for a conclusion.
471
00:22:28,250 --> 00:22:29,730
Sustained.
472
00:22:32,740 --> 00:22:37,870
Did the defendant
aim the gun at your father?
473
00:22:37,870 --> 00:22:39,400
Yes.
474
00:22:39,400 --> 00:22:43,530
Put his finger
on the trigger and shoot?
475
00:22:43,530 --> 00:22:45,100
Twice.
476
00:22:45,100 --> 00:22:48,360
Did both bullets hit the
intended target, your father?
477
00:22:48,360 --> 00:22:51,280
Yes.
478
00:22:56,330 --> 00:23:00,290
I'm showing you people's 21.
479
00:23:11,690 --> 00:23:13,870
Is this your wedding dress?
480
00:23:13,870 --> 00:23:14,910
Yes.
481
00:23:16,480 --> 00:23:17,830
Is this your father's blood?
482
00:23:20,390 --> 00:23:21,440
Yes.
483
00:23:31,930 --> 00:23:33,890
Nothing further.
484
00:23:42,330 --> 00:23:44,900
I'm very sorry for your loss.
485
00:23:44,900 --> 00:23:48,200
I can't imagine
what you went through,
486
00:23:48,200 --> 00:23:50,420
what you experienced.
487
00:23:50,420 --> 00:23:52,120
Thank you.
488
00:23:52,120 --> 00:23:55,210
To witness that kind of
violence must be devastating.
489
00:23:55,210 --> 00:23:56,470
It is.
490
00:23:56,470 --> 00:23:58,480
Must take an incredible
toll on your life,
491
00:23:58,480 --> 00:24:01,570
on your ability
to experience joy,
492
00:24:01,570 --> 00:24:03,740
to see things clearly, right?
493
00:24:05,790 --> 00:24:06,880
That's correct.
494
00:24:06,880 --> 00:24:08,400
And it takes
a physical toll as well.
495
00:24:08,400 --> 00:24:09,920
Is that right?
496
00:24:09,920 --> 00:24:11,970
Yes. I've hardly slept.
497
00:24:11,970 --> 00:24:13,840
And when I do
finally fall asleep,
498
00:24:13,840 --> 00:24:18,630
I often experience
night terrors.
499
00:24:18,630 --> 00:24:22,110
That must impact
your thinking,
500
00:24:22,110 --> 00:24:25,680
cause confusion,
irrational thoughts, behavior.
501
00:24:25,680 --> 00:24:27,200
Objection. Relevance?
502
00:24:27,200 --> 00:24:28,640
Sustained.
503
00:24:31,160 --> 00:24:33,600
No further questions.
504
00:24:33,600 --> 00:24:36,600
And again, I'm very sorry
for what you've been through.
505
00:24:38,520 --> 00:24:40,340
Any redirect, Mr. Price?
506
00:24:41,610 --> 00:24:44,350
Is it fair to say that
507
00:24:44,350 --> 00:24:48,530
despite the unthinkable tragedy
508
00:24:48,530 --> 00:24:50,610
and violence you experienced,
509
00:24:50,610 --> 00:24:53,490
you remain in command
of your faculties?
510
00:24:53,490 --> 00:24:55,620
I believe so, yes.
511
00:24:55,620 --> 00:24:58,540
You're able to distinguish
right from wrong.
512
00:24:58,540 --> 00:24:59,840
Absolutely.
513
00:25:02,450 --> 00:25:04,190
Nothing further.
514
00:25:08,680 --> 00:25:11,070
Mr. Quinn, please describe
515
00:25:11,070 --> 00:25:14,380
what happened to you
on April 11, 2019.
516
00:25:14,380 --> 00:25:20,690
I was talking to my class
about the Cold War, Vietnam.
517
00:25:22,120 --> 00:25:25,610
And then the door
to the classroom flew open,
518
00:25:25,610 --> 00:25:27,130
and a man walked in.
519
00:25:29,520 --> 00:25:31,870
He was dressed in combat gear.
520
00:25:34,050 --> 00:25:36,920
And he took an assault rifle
out of his gym bag.
521
00:25:38,400 --> 00:25:42,100
The kids started screaming
522
00:25:42,100 --> 00:25:44,630
as I rushed towards the man.
523
00:25:46,240 --> 00:25:47,930
But he started shooting.
524
00:25:49,890 --> 00:25:53,810
If you could, please tell us
what happened next.
525
00:25:55,770 --> 00:25:58,030
It's hard
to remember exactly.
526
00:25:59,380 --> 00:26:00,990
I can...
527
00:26:02,510 --> 00:26:05,600
Remember the sound of bullets
528
00:26:05,600 --> 00:26:08,520
and seeing lots of blood.
529
00:26:09,650 --> 00:26:11,130
It was chaos.
530
00:26:11,130 --> 00:26:12,220
Were you shot?
531
00:26:12,220 --> 00:26:15,220
In the chest.
532
00:26:15,220 --> 00:26:17,220
Were others shot as well?
533
00:26:17,220 --> 00:26:20,140
11.
534
00:26:22,660 --> 00:26:26,060
11 other students
and teachers were wounded.
535
00:26:28,630 --> 00:26:31,980
16 kids were killed
536
00:26:31,980 --> 00:26:35,110
in my classroom
537
00:26:35,110 --> 00:26:36,460
right in front of me.
538
00:26:39,770 --> 00:26:45,210
All I could think about was
just getting them to safety.
539
00:26:47,600 --> 00:26:49,210
It's my deepest regret.
540
00:26:50,780 --> 00:26:55,260
It haunts me every minute
of every day.
541
00:26:55,260 --> 00:26:58,920
As a result, did you become
a gun-control activist?
542
00:26:58,920 --> 00:27:00,790
Yes.
543
00:27:00,790 --> 00:27:05,620
Some people say if I had a gun
I could have saved my class.
544
00:27:05,620 --> 00:27:08,140
It might be true. I don't know.
545
00:27:08,140 --> 00:27:10,930
What were your feelings
towards Senator Chandler?
546
00:27:12,190 --> 00:27:17,890
I thought he was
a good man, good senator.
547
00:27:17,890 --> 00:27:19,590
I believed him when
he said he would vote
548
00:27:19,590 --> 00:27:21,850
in favor of an important
gun-control bill.
549
00:27:21,850 --> 00:27:26,510
And when he voted against
that bill, did that upset you?
550
00:27:26,510 --> 00:27:27,680
Yes.
551
00:27:27,680 --> 00:27:29,380
He was the swing vote.
552
00:27:29,380 --> 00:27:35,040
I--I felt betrayed...
553
00:27:35,040 --> 00:27:36,520
and scared.
554
00:27:37,910 --> 00:27:42,790
So I--I drove to New Hampshire,
and I bought a gun.
555
00:27:42,790 --> 00:27:46,790
And I--I went to find
Senator Chandler.
556
00:27:48,840 --> 00:27:51,140
I don't know
what I was thinking.
557
00:27:57,060 --> 00:27:59,590
I'm sorry.
558
00:27:59,590 --> 00:28:02,020
I'm so sorry.
559
00:28:08,420 --> 00:28:10,510
Nothing further.
560
00:28:29,140 --> 00:28:33,530
You were angry when
you bought the weapon.
561
00:28:33,530 --> 00:28:35,360
I was desperate.
562
00:28:35,360 --> 00:28:38,360
Yeah, desperate for revenge.
563
00:28:38,360 --> 00:28:40,580
It's hard to explain.
564
00:28:40,580 --> 00:28:44,110
Let's try.
565
00:28:44,110 --> 00:28:45,110
Uh...
566
00:28:47,070 --> 00:28:51,900
Senator Chandler voted in a way
that you disapproved of,
567
00:28:51,900 --> 00:28:55,340
and you decided to take matters
into your own hands.
568
00:28:55,340 --> 00:28:56,900
I wasn't thinking clearly.
569
00:29:00,430 --> 00:29:01,740
Right.
570
00:29:06,960 --> 00:29:11,310
I am showing you people's 23.
571
00:29:18,230 --> 00:29:20,280
Is this the gun?
572
00:29:26,110 --> 00:29:29,760
Your Honor, could we
request a recess?
573
00:29:29,760 --> 00:29:30,890
Will ten minutes do?
574
00:29:30,890 --> 00:29:33,460
Tomorrow morning
would be better.
575
00:29:33,460 --> 00:29:34,770
See you tomorrow at 9:00.
576
00:29:49,430 --> 00:29:50,960
Hey.
577
00:29:50,960 --> 00:29:52,830
What's going on?
578
00:29:52,830 --> 00:29:54,270
I just--I needed some time
579
00:29:54,270 --> 00:29:55,830
to prepare some
of the exhibits.
580
00:29:55,830 --> 00:29:57,660
Well, I organized
the exhibits last night.
581
00:29:57,660 --> 00:29:59,360
They're all in order.
582
00:29:59,360 --> 00:30:01,400
Yeah.
583
00:30:01,400 --> 00:30:02,750
Are you okay?
584
00:30:02,750 --> 00:30:03,930
I'm fine.
585
00:30:03,930 --> 00:30:05,840
I just--I wanted
to take some time--
586
00:30:05,840 --> 00:30:07,060
um--
587
00:30:13,590 --> 00:30:19,940
The defendant's testimony
was compelling, and I--
588
00:30:19,940 --> 00:30:22,120
I have tremendous empathy
for him.
589
00:30:22,120 --> 00:30:23,860
I bet.
590
00:30:23,860 --> 00:30:28,040
You've been through
something similar.
591
00:30:28,040 --> 00:30:31,350
What you saw on the subway
last year was horrific.
592
00:30:31,350 --> 00:30:32,740
It's different.
593
00:30:32,740 --> 00:30:34,440
Like, this poor bastard,
he was right
594
00:30:34,440 --> 00:30:36,610
in the middle of it, Sam.
The bullets were live.
595
00:30:36,610 --> 00:30:39,920
The screams, the blood--
- Trauma is trauma.
596
00:30:39,920 --> 00:30:42,310
There is no need
to minimize your experience.
597
00:30:42,310 --> 00:30:45,140
I appreciate your concern,
but I'm fine.
598
00:30:54,670 --> 00:30:56,070
Yeah.
599
00:30:56,070 --> 00:30:57,810
Yeah, I don't think...
600
00:31:00,510 --> 00:31:01,680
You sure about that?
601
00:31:10,080 --> 00:31:12,340
Dr. Gold, could you
please tell us
602
00:31:12,340 --> 00:31:14,820
about your medical
and academic credentials?
603
00:31:14,820 --> 00:31:17,610
I'm a psychiatrist
at Mount Sinai Medical Center
604
00:31:17,610 --> 00:31:19,870
focusing on post-traumatic
stress disorder.
605
00:31:19,870 --> 00:31:21,480
I've written two books
on this matter
606
00:31:21,480 --> 00:31:23,830
and teach a class
at Columbia University.
607
00:31:23,830 --> 00:31:26,530
We stipulate the witnesses
is an expert in her field.
608
00:31:26,530 --> 00:31:28,010
Yes, let's move on.
609
00:31:28,010 --> 00:31:30,190
Could you describe
what your research has revealed
610
00:31:30,190 --> 00:31:31,800
about survivors
of mass shootings?
611
00:31:31,800 --> 00:31:34,930
The symptoms vary,
but often the initial relief
612
00:31:34,930 --> 00:31:39,280
of surviving such an event is
followed by distress, fear,
613
00:31:39,280 --> 00:31:41,550
survivor guilt, and anger.
614
00:31:41,550 --> 00:31:44,940
I conducted a forensic
evaluation of Mr. Quinn,
615
00:31:44,940 --> 00:31:47,810
and he reported symptoms consistent
616
00:31:47,810 --> 00:31:49,210
with what I would characterize
617
00:31:49,210 --> 00:31:51,910
as severe post-traumatic
stress disorder.
618
00:31:51,910 --> 00:31:55,130
Is it your opinion
that this trauma
619
00:31:55,130 --> 00:31:57,820
affected my client's
cognitive functions?
620
00:31:57,820 --> 00:31:59,350
Yes.
621
00:31:59,350 --> 00:32:01,700
I believe he was unable
to appreciate the wrongfulness
622
00:32:01,700 --> 00:32:04,090
of his acts and unable
to comport himself
623
00:32:04,090 --> 00:32:05,700
within the confines of the law.
624
00:32:08,530 --> 00:32:10,050
Thank you.
625
00:32:13,010 --> 00:32:15,840
You're basing this opinion
on the word of the accused.
626
00:32:15,840 --> 00:32:17,410
Isn't that correct?
627
00:32:17,410 --> 00:32:19,540
I found no reason
to believe he was malingering.
628
00:32:19,540 --> 00:32:21,280
So you just took him
at his word.
629
00:32:21,280 --> 00:32:23,850
I'm a psychiatrist,
not a detective.
630
00:32:23,850 --> 00:32:26,640
Is he still suffering from
this mental disease or defect?
631
00:32:26,640 --> 00:32:29,160
- Not at the present time, no.
- Convenient.
632
00:32:29,160 --> 00:32:32,290
Are you aware that the
defendant drove from New York
633
00:32:32,290 --> 00:32:34,080
to New Hampshire
to find a gun store
634
00:32:34,080 --> 00:32:36,080
and then drove
from that gun store
635
00:32:36,080 --> 00:32:38,470
to a wedding venue
in Manhattan,
636
00:32:38,470 --> 00:32:41,220
stole a waiter uniform,
and then snuck past a team
637
00:32:41,220 --> 00:32:43,040
of trained security guards?
638
00:32:43,040 --> 00:32:44,740
I am.
639
00:32:44,740 --> 00:32:48,440
And you don't think that
required rational thought?
640
00:32:48,440 --> 00:32:52,700
It's possible some people
suffering extreme PTSD
641
00:32:52,700 --> 00:32:56,320
can be rational one minute
and irrational the next.
642
00:32:56,320 --> 00:33:00,020
Simple, everyday situations
can trigger
643
00:33:00,020 --> 00:33:02,060
intense fear and anxiety,
644
00:33:02,060 --> 00:33:04,800
can cause people to perceive
a threat where there is none.
645
00:33:04,800 --> 00:33:09,630
A car backfires, a man
looks at you the wrong way--
646
00:33:09,630 --> 00:33:14,640
PTSD is a complicated,
insidious disease.
647
00:33:14,640 --> 00:33:17,470
You never know when or why
it might be triggered
648
00:33:17,470 --> 00:33:20,990
or how the afflicted person
might act.
649
00:33:30,180 --> 00:33:32,180
Can't even look me
in the eye, huh?
650
00:33:32,180 --> 00:33:34,140
Excuse me?
651
00:33:34,140 --> 00:33:35,490
You're embarrassed.
652
00:33:35,490 --> 00:33:37,450
I--I have no idea
what you're talking about.
653
00:33:37,450 --> 00:33:38,970
No way in hell
you should be trying
654
00:33:38,970 --> 00:33:40,710
to send Derek Quinn to prison.
655
00:33:40,710 --> 00:33:42,580
He needs help.
656
00:33:42,580 --> 00:33:46,760
I know that your client has
suffered in unimaginable ways.
657
00:33:46,760 --> 00:33:48,540
But I am a prosecutor,
658
00:33:48,540 --> 00:33:51,150
and my job
is to follow the law.
659
00:33:51,150 --> 00:33:52,500
I can see it
in your eyes, Nolan.
660
00:33:52,500 --> 00:33:55,290
You know what
he's been through.
661
00:33:55,290 --> 00:33:57,600
You know what it feels like
to see young kids
662
00:33:57,600 --> 00:34:01,250
bleeding, dying.
663
00:34:01,250 --> 00:34:03,250
I read about that subway
shooting a year ago.
664
00:34:03,250 --> 00:34:04,600
I know you were there.
665
00:34:04,600 --> 00:34:06,820
I know what you endured.
666
00:34:06,820 --> 00:34:08,610
So how the hell can you
stand here and pretend that
667
00:34:08,610 --> 00:34:12,180
Derek Quinn is just another
angry liberal seeking revenge?
668
00:34:12,180 --> 00:34:15,350
What I believe is irrelevant.
669
00:34:15,350 --> 00:34:18,360
The district attorney,
my boss, your father,
670
00:34:18,360 --> 00:34:23,010
is firmly opposed to any kind
of leniency in this case.
671
00:34:34,980 --> 00:34:37,330
I thought we talked
about this, Becca.
672
00:34:37,330 --> 00:34:39,030
I can't talk about the case.
673
00:34:39,030 --> 00:34:40,770
It's not appropriate.
674
00:34:40,770 --> 00:34:43,380
Derek Quinn lived in abject
fear of another mass shooting,
675
00:34:43,380 --> 00:34:46,430
of seeing more innocent
children slaughtered,
676
00:34:46,430 --> 00:34:48,170
so he took action.
677
00:34:48,170 --> 00:34:50,130
It was wrong, of course.
678
00:34:50,130 --> 00:34:52,390
But it doesn't mean
he deserves to die in prison,
679
00:34:52,390 --> 00:34:53,610
and you know it.
680
00:34:56,520 --> 00:34:58,220
But empathy isn't really part
681
00:34:58,220 --> 00:35:00,530
of your personal constitution,
is it?
682
00:35:00,530 --> 00:35:03,710
Principles before feelings?
683
00:35:03,710 --> 00:35:07,010
Your client shot
a United States Senator
684
00:35:07,010 --> 00:35:10,280
in cold blood
at his daughter's wedding.
685
00:35:10,280 --> 00:35:11,410
Exactly.
686
00:35:11,410 --> 00:35:13,760
It practically proves my point.
687
00:35:13,760 --> 00:35:15,500
He's suffering.
688
00:35:15,500 --> 00:35:18,680
I'm sorry, but I'm done.
689
00:35:20,590 --> 00:35:22,160
We can't discuss this anymore.
690
00:35:26,900 --> 00:35:28,860
You've been hiding
behind that damn line
691
00:35:28,860 --> 00:35:31,170
your whole life.
692
00:35:42,220 --> 00:35:43,400
Jack.
693
00:35:55,890 --> 00:35:57,320
I hope you understand
I'm not trying
694
00:35:57,320 --> 00:36:00,630
to usurp your authority here.
695
00:36:00,630 --> 00:36:03,630
But, uh...
696
00:36:03,630 --> 00:36:06,550
I agree with defense counsel.
697
00:36:06,550 --> 00:36:08,640
I think we should offer a plea.
698
00:36:10,380 --> 00:36:12,470
The defendant is a victim
699
00:36:12,470 --> 00:36:14,990
of one of the worst
mass shootings
700
00:36:14,990 --> 00:36:17,040
in the history of America.
701
00:36:17,040 --> 00:36:19,780
You ask me, every damn person
on that jury
702
00:36:19,780 --> 00:36:24,350
thinks he deserves
some level of compassion.
703
00:36:24,350 --> 00:36:27,220
Hell, they might even vote
to acquit,
704
00:36:27,220 --> 00:36:29,440
regardless of the law.
705
00:36:31,660 --> 00:36:33,270
We failed him, Jack.
706
00:36:33,270 --> 00:36:35,930
The system failed him.
707
00:36:35,930 --> 00:36:40,540
Isn't it fair that we take that
into consideration?
708
00:36:42,590 --> 00:36:44,590
I know your daughter
represents the defendant,
709
00:36:44,590 --> 00:36:49,250
and you are trying hard
to protect the optics.
710
00:36:49,250 --> 00:36:50,590
But...
711
00:36:52,900 --> 00:36:55,030
I think you're trying too hard.
712
00:37:07,000 --> 00:37:09,530
Excuse me. Sorry. Sorry.
713
00:37:09,530 --> 00:37:11,700
Do you have a minute?
- Yeah.
714
00:37:14,230 --> 00:37:16,970
I would like to offer a plea.
715
00:37:16,970 --> 00:37:20,710
Man one, 15 years.
716
00:37:20,710 --> 00:37:21,970
No.
717
00:37:24,280 --> 00:37:27,020
That's--that is the best
I can do, trust me.
718
00:37:27,020 --> 00:37:29,330
I had a hard time getting
approval for this offer.
719
00:37:29,330 --> 00:37:31,240
I'm sure you did.
720
00:37:31,240 --> 00:37:33,680
But your boss's lack of empathy
is not my concern.
721
00:37:33,680 --> 00:37:36,510
My client's trauma is.
722
00:37:38,560 --> 00:37:41,950
It is a coin toss,
Rebecca, and even if you win,
723
00:37:41,950 --> 00:37:44,300
he'll spend years
in a psych ward.
724
00:37:44,300 --> 00:37:46,080
Derek Quinn is different.
725
00:37:46,080 --> 00:37:47,700
What if you're wrong?
726
00:37:47,700 --> 00:37:49,740
He is--he's 42 years old.
727
00:37:49,740 --> 00:37:52,350
He'll be a free man at 57.
728
00:37:52,350 --> 00:37:55,140
That is still plenty
of life to live.
729
00:37:55,140 --> 00:37:57,360
Unless you have something
more reasonable to offer,
730
00:37:57,360 --> 00:37:59,230
there is nothing else
to discuss.
731
00:37:59,230 --> 00:38:00,530
Wait, wait, okay.
732
00:38:00,530 --> 00:38:01,880
Talk to your client.
733
00:38:01,880 --> 00:38:03,890
See what he has to say.
Maybe he feels--
734
00:38:03,890 --> 00:38:06,020
I know how my client feels.
735
00:38:06,020 --> 00:38:08,540
And I know how his wife feels
and how his parents feel.
736
00:38:08,540 --> 00:38:10,720
And I can assure you,
none of them
737
00:38:10,720 --> 00:38:13,160
is interested in 15 years.
738
00:38:21,690 --> 00:38:23,030
Please rise.
739
00:38:37,480 --> 00:38:39,570
Has the jury reached a verdict?
740
00:38:39,570 --> 00:38:42,920
We have, Your Honor.
741
00:38:42,920 --> 00:38:45,230
On the charge of murder
in the first degree,
742
00:38:45,230 --> 00:38:48,970
we find the defendant,
Derek Quinn, guilty.
743
00:38:57,590 --> 00:38:58,550
Ladies and
gentlemen of the jury,
744
00:38:58,550 --> 00:39:00,030
thank you for your service.
745
00:39:00,030 --> 00:39:02,120
Court is adjourned.
746
00:39:40,590 --> 00:39:42,460
I have a car.
747
00:39:42,460 --> 00:39:43,720
Can I drop you somewhere?
748
00:39:43,720 --> 00:39:46,730
No. I'm fine.
749
00:39:46,730 --> 00:39:48,600
Maybe we could go
somewhere and talk.
750
00:39:51,690 --> 00:39:54,000
You tried a good case.
751
00:39:54,000 --> 00:39:56,780
You did everything you could.
752
00:39:56,780 --> 00:39:59,440
God damn you.
753
00:39:59,440 --> 00:40:01,260
Why couldn't you just--
754
00:40:06,140 --> 00:40:07,790
Come on.
755
00:40:07,790 --> 00:40:09,660
Let's have dinner.
756
00:40:09,660 --> 00:40:11,750
Sorry. Not tonight.
757
00:40:23,200 --> 00:40:26,460
Linc got accepted
to Columbia Law School.
758
00:40:26,460 --> 00:40:28,250
Starts in the fall.
759
00:40:29,900 --> 00:40:32,510
I'll tell him you say hi.
54111
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.