All language subtitles for Law and order S22E20 - Class Retreat

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,230 --> 00:00:11,230 In the criminal justice system, 2 00:00:11,230 --> 00:00:12,530 the people are represented 3 00:00:12,530 --> 00:00:15,150 by two separate, yet equally important groups: 4 00:00:15,150 --> 00:00:17,020 the police, who investigate crime, 5 00:00:17,020 --> 00:00:19,850 and the district attorneys, who prosecute the offenders. 6 00:00:19,850 --> 00:00:21,760 These are their stories. 7 00:00:23,760 --> 00:00:25,070 Was he upset? 8 00:00:25,070 --> 00:00:27,330 No, more like livid. 9 00:00:27,330 --> 00:00:28,550 Eh, not that I blame him. 10 00:00:28,550 --> 00:00:30,380 I mean, no one likes to get fired. 11 00:00:30,380 --> 00:00:32,340 I get it. 12 00:00:32,340 --> 00:00:34,430 But just to be safe, we should beef up security 13 00:00:34,430 --> 00:00:36,510 for the next few weeks. 14 00:00:36,510 --> 00:00:40,170 I'm sure I'm overreacting, but you never know. 15 00:00:40,170 --> 00:00:42,740 Pride is a dangerous thing. 16 00:00:44,830 --> 00:00:46,440 Okay, sounds good. 17 00:00:46,440 --> 00:00:48,740 See you tomorrow, bright and early. 18 00:00:54,180 --> 00:00:55,840 I love this city. 19 00:00:59,020 --> 00:01:00,060 What are we lookin' at? 20 00:01:00,060 --> 00:01:02,280 Male, white, mid-50s. 21 00:01:02,280 --> 00:01:03,850 Blunt-force trauma. 22 00:01:03,850 --> 00:01:05,670 Several severe blows to the side of the head. 23 00:01:05,670 --> 00:01:07,890 - Ooh. - Still got his watch. 24 00:01:07,890 --> 00:01:09,200 Patek Philippe. 25 00:01:09,200 --> 00:01:11,070 So either the killer doesn't know watches 26 00:01:11,070 --> 00:01:12,640 or this was not a robbery. 27 00:01:12,640 --> 00:01:13,730 Uh, the latter? 28 00:01:13,730 --> 00:01:15,120 Wallet's still in his front pocket. 29 00:01:15,120 --> 00:01:18,300 - Time of death? - Around 9:30. 30 00:01:18,300 --> 00:01:21,520 911 call came in at 9:37. 31 00:01:21,520 --> 00:01:23,000 From her. 32 00:01:23,000 --> 00:01:24,130 She know anything? 33 00:01:24,130 --> 00:01:26,350 Uh, saw someone. 34 00:01:26,350 --> 00:01:28,440 Running west. That's about it. 35 00:01:28,440 --> 00:01:31,090 Well, unless the killer's a fish, he didn't run east. 36 00:01:32,400 --> 00:01:33,880 All right, let's get a canvass going. 37 00:01:33,880 --> 00:01:36,840 Some witnesses and surveillance cameras, yeah? 38 00:01:36,840 --> 00:01:40,750 Jerome Elliot, CEO/founder of Shelvern Capital. 39 00:01:40,750 --> 00:01:44,710 "We find innovative ways to sustain life." 40 00:01:47,460 --> 00:01:50,940 Not innovative enough. 41 00:02:37,370 --> 00:02:39,680 Jerome was a good man. 42 00:02:39,680 --> 00:02:41,200 He was... 43 00:02:41,200 --> 00:02:42,950 my everything. 44 00:02:42,950 --> 00:02:44,430 Sorry. 45 00:02:44,430 --> 00:02:47,430 No, we're sorry for your loss. 46 00:02:47,430 --> 00:02:48,730 May I ask you, is there anyone 47 00:02:48,730 --> 00:02:49,950 who wanted to harm your husband? 48 00:02:49,950 --> 00:02:51,260 Did he have any enemies? 49 00:02:51,260 --> 00:02:53,700 Uh, not that I'm aware of. 50 00:02:53,700 --> 00:02:55,830 Not on a personal level, anyway. 51 00:02:55,830 --> 00:02:57,220 How about a professional level? 52 00:02:57,220 --> 00:02:58,440 I'm not sure. 53 00:02:58,440 --> 00:03:00,700 We didn't talk about his business much. 54 00:03:00,700 --> 00:03:03,880 Any idea why he was walking in East River Park last night? 55 00:03:05,230 --> 00:03:06,320 That's what he did at night. 56 00:03:06,320 --> 00:03:07,840 He liked to walk 57 00:03:07,840 --> 00:03:10,800 and look around and take in the city lights. 58 00:03:10,800 --> 00:03:14,320 It was one of his favorite things in the world. 59 00:03:14,320 --> 00:03:16,410 Said that's when he did his best thinking. 60 00:03:16,410 --> 00:03:18,680 - Mom? - Hi, baby. 61 00:03:18,680 --> 00:03:20,850 You go to Cromwell Academy? 62 00:03:20,850 --> 00:03:23,860 - I'm a junior. - Good for you. 63 00:03:23,860 --> 00:03:26,820 I just have to ask you, did you notice anything unusual 64 00:03:26,820 --> 00:03:29,030 these past two weeks with your father? 65 00:03:29,030 --> 00:03:30,860 Was anyone following him? 66 00:03:30,860 --> 00:03:33,040 Was anyone harassing him? 67 00:03:33,040 --> 00:03:34,520 I don't know. 68 00:03:34,520 --> 00:03:36,740 Okay. Thank you. 69 00:03:38,780 --> 00:03:39,610 That should be it. 70 00:03:39,610 --> 00:03:42,350 Thank you for your time. 71 00:03:42,350 --> 00:03:44,830 It's probably nothing, but a few days ago, 72 00:03:44,830 --> 00:03:47,140 Jerome started complaining about work. 73 00:03:47,140 --> 00:03:49,270 - Was that unusual? - Very. 74 00:03:49,270 --> 00:03:50,750 He never complained, but the other night, 75 00:03:50,750 --> 00:03:52,140 he seemed, um... 76 00:03:52,140 --> 00:03:53,890 really stressed. 77 00:03:53,890 --> 00:03:56,760 Said he was tired of being the bad guy all the time. 78 00:03:58,330 --> 00:04:00,460 Thank you. 79 00:04:01,940 --> 00:04:04,720 Guy's got, what, a $40 million-apartment? 80 00:04:04,720 --> 00:04:06,940 Maybe more? - Give or take. 81 00:04:06,940 --> 00:04:08,940 My point is, if he's a billionaire, 82 00:04:08,940 --> 00:04:10,340 why is he so stressed out about work? 83 00:04:10,340 --> 00:04:11,430 I don't get it. - I don't know. 84 00:04:11,430 --> 00:04:12,950 Maybe that's why he's a billionaire. 85 00:04:12,950 --> 00:04:14,210 Small world: 86 00:04:14,210 --> 00:04:16,470 Lily goes to the same school as his daughter. 87 00:04:16,470 --> 00:04:18,740 Cromwell Academy. - Ooh, fancy shmancy. 88 00:04:18,740 --> 00:04:19,910 You got a side hustle I don't know about? 89 00:04:19,910 --> 00:04:22,390 - Free ride. - Ah, must be smart. 90 00:04:22,390 --> 00:04:24,260 Takes after her mama, huh? 91 00:04:24,260 --> 00:04:26,310 Great school. 92 00:04:26,310 --> 00:04:27,750 But? 93 00:04:27,750 --> 00:04:29,570 But nothin'. 94 00:04:29,570 --> 00:04:31,580 Okay, fine, it's a little too progressive for me. 95 00:04:31,580 --> 00:04:34,190 Vi, it's me. Hey, listen. 96 00:04:34,190 --> 00:04:35,930 Hey, I need you to start combin' 97 00:04:35,930 --> 00:04:38,020 through Elliot's emails and texts. 98 00:04:38,020 --> 00:04:40,320 Word is he was stressed out about work. 99 00:04:40,320 --> 00:04:42,280 Let's see if we can find out why. 100 00:04:45,290 --> 00:04:47,330 So I sent some stupid texts. 101 00:04:47,330 --> 00:04:49,070 Problem is, Elliot was killed 102 00:04:49,070 --> 00:04:51,600 shortly after you sent those stupid texts. 103 00:04:51,600 --> 00:04:54,470 So they're not just stupid, they're evidence. 104 00:04:54,470 --> 00:04:56,120 And we spoke with one of his employees. 105 00:04:56,120 --> 00:04:57,470 Said he had to beef up security 106 00:04:57,470 --> 00:04:58,780 because he was so concerned about you. 107 00:04:58,780 --> 00:05:00,910 Please, I didn't kill Jerome. 108 00:05:00,910 --> 00:05:03,350 I was just pissed. - Why's that? 109 00:05:03,350 --> 00:05:06,440 Son of a bitch persuaded me to partner up with his firm. 110 00:05:06,440 --> 00:05:07,610 We were going to change the world 111 00:05:07,610 --> 00:05:09,220 and make billions doing it. 112 00:05:09,220 --> 00:05:12,140 Then two months after the deal closes, he fires me. 113 00:05:12,140 --> 00:05:13,750 That would piss me off too. 114 00:05:13,750 --> 00:05:15,660 When's the last time you saw him? 115 00:05:15,660 --> 00:05:17,710 Yesterday morning, around 11:00. 116 00:05:17,710 --> 00:05:21,020 But like I said, I didn't kill him. 117 00:05:21,020 --> 00:05:22,450 Hell, he made me rich. 118 00:05:22,450 --> 00:05:25,370 I walked away with a $50 million-parachute. 119 00:05:25,370 --> 00:05:26,850 Mm. 120 00:05:26,850 --> 00:05:29,110 Just the same, we're gonna need to know 121 00:05:29,110 --> 00:05:31,460 what you were doing last night around 9:30. 122 00:05:31,460 --> 00:05:33,940 I was in my apartment drinking Scotch. 123 00:05:33,940 --> 00:05:37,420 I ordered some Chinese food around 9:00. 124 00:05:37,420 --> 00:05:38,990 Ask my doorman. 125 00:05:38,990 --> 00:05:40,990 He'll verify all this. - Yeah, we will. 126 00:05:40,990 --> 00:05:42,820 You and Elliot spend a lot of time together? 127 00:05:42,820 --> 00:05:44,820 Yeah, during the due diligence process, 128 00:05:44,820 --> 00:05:47,480 we were inseparable for three or four months. 129 00:05:47,480 --> 00:05:48,830 Was there anything unusual going on? 130 00:05:48,830 --> 00:05:51,180 Was anyone threatening him? Suing him? 131 00:05:51,180 --> 00:05:52,480 A guy like Jerome? 132 00:05:52,480 --> 00:05:55,440 Guessing he gets threatened and sued a lot. 133 00:05:55,440 --> 00:05:57,530 But from where I sit, 134 00:05:57,530 --> 00:05:59,970 it sounded like his bigger problems were at home. 135 00:05:59,970 --> 00:06:01,270 Meaning what? 136 00:06:01,270 --> 00:06:03,410 Few days ago, he got into a nasty argument 137 00:06:03,410 --> 00:06:04,450 with his daughter. 138 00:06:04,450 --> 00:06:05,500 I could hear her screaming 139 00:06:05,500 --> 00:06:06,450 through the phone. 140 00:06:06,450 --> 00:06:08,060 She was furious. 141 00:06:11,550 --> 00:06:13,290 He found a vape pen in my bedroom, 142 00:06:13,290 --> 00:06:16,510 started yelling at me, and, yeah, I got upset. 143 00:06:16,510 --> 00:06:18,900 He said some mean things that... 144 00:06:18,900 --> 00:06:21,560 I lost my temper and started screaming. 145 00:06:21,560 --> 00:06:24,910 - Did you two argue a lot? - Yeah, but, um... 146 00:06:24,910 --> 00:06:28,910 It was usually my fault. I can be a nightmare. 147 00:06:30,220 --> 00:06:32,870 When's the last time you saw your father? 148 00:06:32,870 --> 00:06:35,400 Yesterday morning before school. 149 00:06:35,400 --> 00:06:36,870 What about last night? 150 00:06:36,870 --> 00:06:39,440 Did you go out? Stay home? 151 00:06:39,440 --> 00:06:41,400 I had dinner with my mother at a sushi place 152 00:06:41,400 --> 00:06:42,840 in the Meatpacking District. 153 00:06:42,840 --> 00:06:44,710 What time did you finish? 154 00:06:44,710 --> 00:06:47,710 Little after 8:00. 155 00:06:47,710 --> 00:06:50,670 I didn't even get to say goodbye... 156 00:06:50,670 --> 00:06:53,110 Or sorry. 157 00:06:53,110 --> 00:06:55,150 Sorry for what? 158 00:06:55,150 --> 00:06:57,460 We got in a fight yesterday morning. 159 00:06:57,460 --> 00:06:59,550 Another one. 160 00:06:59,550 --> 00:07:00,860 He was pissed I bought tickets 161 00:07:00,860 --> 00:07:02,380 to Taylor Swift without asking him. 162 00:07:02,380 --> 00:07:04,470 And he called me a spoiled brat. 163 00:07:04,470 --> 00:07:08,040 And I-I...I got really mad. 164 00:07:08,040 --> 00:07:11,560 Last thing I said to him was, "I hate you." 165 00:07:19,530 --> 00:07:22,660 Hey, sweetheart. 166 00:07:22,660 --> 00:07:24,660 Whoa, whoa. Whoa, you look good. 167 00:07:24,660 --> 00:07:26,580 Client's in town from San Francisco. 168 00:07:26,580 --> 00:07:28,450 We're doing a dinner thing. 169 00:07:28,450 --> 00:07:30,930 Can't knock the hustle. 170 00:07:30,930 --> 00:07:33,580 I feel like I should know that phrase. 171 00:07:33,580 --> 00:07:35,800 - Jay-Z. - Mm. 172 00:07:36,630 --> 00:07:39,110 - Rough day? - Yeah. 173 00:07:39,110 --> 00:07:40,810 This case I'm workin'. 174 00:07:40,810 --> 00:07:44,160 The vic left behind a 16-year-old daughter. 175 00:07:44,160 --> 00:07:45,510 Mm. 176 00:07:45,510 --> 00:07:47,820 In fact, the student goes to Cromwell. 177 00:07:47,820 --> 00:07:48,990 Really? 178 00:07:50,470 --> 00:07:52,340 That's terrible. 179 00:07:52,340 --> 00:07:55,170 Wonder if Lily knows her. 180 00:07:56,170 --> 00:07:58,480 - Be safe. - Mm. 181 00:08:02,660 --> 00:08:06,660 I mean, we're not, like, friends or anything. 182 00:08:06,660 --> 00:08:08,840 - She a good kid? - I guess. 183 00:08:08,840 --> 00:08:10,450 I don't know her too well. 184 00:08:10,450 --> 00:08:12,190 She hangs out with the rich kids. 185 00:08:12,190 --> 00:08:13,620 Mm. 186 00:08:13,620 --> 00:08:15,320 But we spent a lot of time together 187 00:08:15,320 --> 00:08:17,370 at the retreat. 188 00:08:17,370 --> 00:08:18,500 Retreat? 189 00:08:18,500 --> 00:08:21,630 That field trip up in Woodstock. 190 00:08:21,630 --> 00:08:23,630 She was in my share group. 191 00:08:23,630 --> 00:08:24,630 What's that? 192 00:08:24,630 --> 00:08:26,680 We broke into small groups 193 00:08:26,680 --> 00:08:29,330 and talked about our problems. 194 00:08:29,330 --> 00:08:31,080 Some kids got really deep too. 195 00:08:31,080 --> 00:08:34,340 Like, talked about all kinds of things. 196 00:08:34,340 --> 00:08:36,080 Yeah? 197 00:08:36,080 --> 00:08:37,170 Like what? 198 00:08:37,170 --> 00:08:39,300 I'm not supposed to talk about it. 199 00:08:39,300 --> 00:08:42,170 Lily, I'm your father. You can tell me anything. 200 00:08:42,170 --> 00:08:45,610 It'll stay between you and me, I promise. 201 00:08:45,610 --> 00:08:47,660 What did they share? 202 00:08:47,660 --> 00:08:49,960 Kids talked about stuff like... 203 00:08:49,960 --> 00:08:52,580 eating disorders, sexual assault, drugs. 204 00:08:52,580 --> 00:08:54,840 What? 205 00:08:54,840 --> 00:08:56,800 And the school wanted you to actually talk about this 206 00:08:56,800 --> 00:08:57,890 in front of other kids? 207 00:08:57,890 --> 00:09:00,060 That's the whole point. Yeah. 208 00:09:02,370 --> 00:09:04,500 W-what'd you share? 209 00:09:04,500 --> 00:09:06,020 Nothing bad. 210 00:09:06,020 --> 00:09:07,200 Lily, that wasn't the question. 211 00:09:07,200 --> 00:09:08,420 I didn't say much. 212 00:09:08,420 --> 00:09:09,810 I just listened. 213 00:09:09,810 --> 00:09:12,290 There's nothing to worry about. 214 00:09:12,940 --> 00:09:14,600 What about this Sophia Elliot? 215 00:09:14,600 --> 00:09:16,430 She share anything that was concerning? 216 00:09:16,430 --> 00:09:19,650 Dad, I'm not supposed to, like, talk about that. 217 00:09:19,650 --> 00:09:21,390 Look, if she said something 218 00:09:21,390 --> 00:09:25,220 that can help me find the person who killed her father, 219 00:09:25,220 --> 00:09:27,260 I need to know. 220 00:09:32,880 --> 00:09:35,050 She said her father was abusive 221 00:09:35,050 --> 00:09:37,750 and that... 222 00:09:37,750 --> 00:09:42,760 she was afraid he might kill her someday. 223 00:09:56,640 --> 00:09:58,160 Sophia? 224 00:09:58,160 --> 00:09:59,420 I don't mean to bother you. 225 00:09:59,420 --> 00:10:01,040 I just, uh-- 226 00:10:01,040 --> 00:10:05,080 I just have a few follow-up questions I'd-- 227 00:10:05,080 --> 00:10:07,170 would you mind if we talked in private? 228 00:10:08,430 --> 00:10:09,570 Are you okay? 229 00:10:09,570 --> 00:10:11,520 Yeah, I'm fine. 230 00:10:11,520 --> 00:10:13,700 This is my boyfriend, Aaron. 231 00:10:13,700 --> 00:10:15,220 - Hey. - Good to meet you, Aaron. 232 00:10:15,220 --> 00:10:16,750 What's going on? 233 00:10:16,750 --> 00:10:18,750 You've already asked her a bunch of questions. 234 00:10:18,750 --> 00:10:20,320 We just have a few more. 235 00:10:20,320 --> 00:10:22,100 Let's talk outside. 236 00:10:30,800 --> 00:10:33,720 Someone told us that, uh... 237 00:10:33,720 --> 00:10:35,980 your father may have been abusing you. 238 00:10:35,980 --> 00:10:37,070 What? 239 00:10:37,070 --> 00:10:39,510 You told some of your classmates 240 00:10:39,510 --> 00:10:41,250 that you were afraid of your dad 241 00:10:41,250 --> 00:10:42,210 and that he was abusing you. 242 00:10:42,210 --> 00:10:43,860 Is that correct? 243 00:10:43,860 --> 00:10:46,170 The retreat was supposed to be private. 244 00:10:46,170 --> 00:10:47,300 Who told you that? 245 00:10:47,300 --> 00:10:49,470 We can't say. 246 00:10:49,470 --> 00:10:50,740 Your daughter? 247 00:10:50,740 --> 00:10:52,520 Sophia, I know this is hard. 248 00:10:52,520 --> 00:10:53,870 We're just trying to figure out if-- 249 00:10:53,870 --> 00:10:55,050 If what? 250 00:10:55,050 --> 00:10:56,530 I killed him? 251 00:10:56,530 --> 00:10:59,570 I loved my father. He was my best friend. 252 00:11:01,180 --> 00:11:02,750 Then why'd you say he abused you? 253 00:11:02,750 --> 00:11:04,190 I don't know. I-- 254 00:11:04,190 --> 00:11:07,230 I didn't mean it literally. I was just venting. 255 00:11:07,230 --> 00:11:10,230 I--he never hit me or anything like that. 256 00:11:10,230 --> 00:11:13,980 He wo--he would just get mad at me for doing stupid things, 257 00:11:13,980 --> 00:11:16,020 like all fathers. 258 00:11:16,020 --> 00:11:20,590 So when kids were sharing their negative experiences, I-- 259 00:11:20,590 --> 00:11:23,290 that's what popped into my head. 260 00:11:23,290 --> 00:11:25,120 Okay. 261 00:11:25,120 --> 00:11:27,510 I think I understand. 262 00:11:27,510 --> 00:11:28,820 Thanks. 263 00:11:32,040 --> 00:11:35,350 Sophia and her mom got home at 8:20, 264 00:11:35,350 --> 00:11:38,220 but Sophia is seen sneaking out of the building alone 265 00:11:38,220 --> 00:11:39,830 at 8:50. - Mm. 266 00:11:39,830 --> 00:11:42,270 Doesn't get back till well after midnight. 267 00:11:42,270 --> 00:11:46,440 Cameras track her stopping off at a condo in Tribeca at 9:12. 268 00:11:46,440 --> 00:11:48,450 So she lied to us about turning in for the evening. 269 00:11:48,450 --> 00:11:49,670 Yes, sir. 270 00:11:49,670 --> 00:11:51,230 We know who she was visiting? 271 00:11:51,230 --> 00:11:53,190 Shouldn't be too hard to figure out. 272 00:11:53,190 --> 00:11:56,060 There's only five units in the building. 273 00:11:56,060 --> 00:11:58,150 Here's a list of the registered owners. 274 00:11:58,150 --> 00:11:59,500 Walsh. 275 00:11:59,500 --> 00:12:01,980 I recognize that name. 276 00:12:01,980 --> 00:12:04,510 There's a kid in Lily's class named, uh... 277 00:12:04,510 --> 00:12:06,070 Cooper Walsh. 278 00:12:14,120 --> 00:12:15,340 That's our guy. 279 00:12:15,340 --> 00:12:18,040 Cooper Walsh? 280 00:12:18,040 --> 00:12:20,350 Hey, hey! Kid, don't run! 281 00:12:20,350 --> 00:12:21,520 Yo! Hey! 282 00:12:24,000 --> 00:12:26,220 Police! 283 00:12:27,830 --> 00:12:29,360 Stay on the ground! Stay on the ground! 284 00:12:29,360 --> 00:12:30,620 Cooper, turn over. 285 00:12:32,750 --> 00:12:34,540 Nice work, bro. 286 00:12:34,540 --> 00:12:36,230 Felt good too. 287 00:12:37,840 --> 00:12:40,280 I really didn't know you guys were the police, okay? 288 00:12:40,280 --> 00:12:42,590 I heard someone yell my name, and then I got nervous. 289 00:12:42,590 --> 00:12:44,240 - Nervous? - Yeah. 290 00:12:44,240 --> 00:12:45,240 Why's that? 291 00:12:46,940 --> 00:12:48,420 Hey. 292 00:12:48,420 --> 00:12:51,900 One of my friend's fathers just got murdered, okay? 293 00:12:53,470 --> 00:12:54,950 Okay, and I might have smoked a little bit of weed 294 00:12:54,950 --> 00:12:57,080 with my buddies, so I'm a little bit paranoid, okay? 295 00:12:59,040 --> 00:13:01,610 - You're 18, right? - Yes. Yeah, why? 296 00:13:01,610 --> 00:13:03,780 Just wanna make sure we don't have to call Mommy and Daddy. 297 00:13:03,780 --> 00:13:05,740 Okay, well, I didn't do anything wrong. 298 00:13:05,740 --> 00:13:07,050 I swear, so... 299 00:13:07,050 --> 00:13:08,740 Cooper, you're friends with Sophia Elliot. 300 00:13:08,740 --> 00:13:10,010 Right? - Yeah. 301 00:13:10,010 --> 00:13:12,010 She was over at your condo two nights ago? 302 00:13:12,010 --> 00:13:14,750 Yeah. Yeah, she came over around, like, 9:00 or 9:30, 303 00:13:14,750 --> 00:13:15,750 something like that. 304 00:13:15,750 --> 00:13:17,230 What time did she leave? 305 00:13:17,230 --> 00:13:18,930 Midnight, I guess. 306 00:13:18,930 --> 00:13:20,230 Maybe. Something like--I don't know. 307 00:13:20,230 --> 00:13:21,320 Why? What's going on? 308 00:13:21,320 --> 00:13:22,580 We're just trying to understand 309 00:13:22,580 --> 00:13:24,370 where Sophia was around 9:30 that evening. 310 00:13:24,370 --> 00:13:26,760 And like I said, she was with me, so... 311 00:13:26,760 --> 00:13:28,070 - Just the two of y'all? - Yeah. 312 00:13:28,070 --> 00:13:30,070 My parents were in London. 313 00:13:30,070 --> 00:13:32,460 Help us out here, Cooper, 'cause when we asked her 314 00:13:32,460 --> 00:13:35,860 where she was the night of her father's murder, 315 00:13:35,860 --> 00:13:38,860 she never mentioned that she was seeing you. 316 00:13:38,860 --> 00:13:41,080 Is there a reason? Is she hidin' something? 317 00:13:41,080 --> 00:13:45,740 No, look, I think she feels badly about... 318 00:13:47,350 --> 00:13:50,050 She has a boyfriend, okay? 319 00:13:50,050 --> 00:13:52,610 She's tried to break up with him several times, but he-- 320 00:13:52,610 --> 00:13:56,660 he gets very emotional, and she starts feelin' all guilty. 321 00:13:59,970 --> 00:14:02,060 And we're back to nowhere. 322 00:14:02,060 --> 00:14:04,020 Well, I wouldn't say we're back to nowhere. 323 00:14:04,020 --> 00:14:05,320 I'd say we're... 324 00:14:05,320 --> 00:14:06,850 Nowhere-adjacent. 325 00:14:06,850 --> 00:14:08,200 Yeah, okay. 326 00:14:08,200 --> 00:14:10,150 So what do we know? 327 00:14:10,150 --> 00:14:12,550 Well, killer is about 5'9"-ish. 328 00:14:12,550 --> 00:14:16,070 Uh, thin build. And robbery was not a motive. 329 00:14:16,070 --> 00:14:20,120 Okay, so either it is a random act of violence 330 00:14:20,120 --> 00:14:21,950 or somebody was targeting him. 331 00:14:21,950 --> 00:14:23,560 I don't believe in randomness. 332 00:14:23,560 --> 00:14:25,430 Yeah, neither do I. 333 00:14:25,430 --> 00:14:28,650 So let's assume that this was a targeted attack 334 00:14:28,650 --> 00:14:30,740 and the killer didn't just get lucky 335 00:14:30,740 --> 00:14:33,390 and bump into Elliot at East River Park, 336 00:14:33,390 --> 00:14:36,880 which means they knew where Elliot was. 337 00:14:36,880 --> 00:14:38,880 Hey, I'm checking the victim's cell. 338 00:14:38,880 --> 00:14:42,660 Elliot was sharing GPS data with another phone. 339 00:14:42,660 --> 00:14:44,710 Someone was tracking him? 340 00:14:44,710 --> 00:14:46,670 Question is, who? 341 00:14:46,670 --> 00:14:48,150 Yeah. 342 00:14:48,150 --> 00:14:49,980 And why? 343 00:14:56,630 --> 00:14:59,680 I'm sorry, but I have no idea what you are talking about. 344 00:14:59,680 --> 00:15:02,550 Jerome Elliot's phone was sharing GPS data 345 00:15:02,550 --> 00:15:04,860 with a burner phone registered in your name. 346 00:15:04,860 --> 00:15:06,300 We just want to know why. 347 00:15:06,300 --> 00:15:08,390 I don't own a burner. 348 00:15:08,390 --> 00:15:10,740 And I don't know Mr. Elliot. I've never even met him. 349 00:15:10,740 --> 00:15:12,430 Okay, Cooper. 350 00:15:12,430 --> 00:15:15,780 Your number is 646-555-0144? - No. 351 00:15:15,780 --> 00:15:18,130 - Is that right? - No, it's not. 352 00:15:18,130 --> 00:15:19,830 This is my number. 353 00:15:22,050 --> 00:15:24,310 Okay. I think we're done here. 354 00:15:24,310 --> 00:15:25,620 Excuse me? 355 00:15:25,620 --> 00:15:26,970 If you want to ask any more questions, 356 00:15:26,970 --> 00:15:28,710 I need to notify his parents. 357 00:15:28,710 --> 00:15:30,060 - Man's 18. - He's still a kid. 358 00:15:30,060 --> 00:15:31,580 And I'm still head of the school. 359 00:15:31,580 --> 00:15:32,840 Okay, okay. 360 00:15:32,840 --> 00:15:34,370 Cooper, you can go. Thank you. 361 00:15:34,370 --> 00:15:36,240 Okay. Thank you. 362 00:15:37,760 --> 00:15:39,630 Is there anything else I can help you with? 363 00:15:39,630 --> 00:15:41,110 Yes. 364 00:15:41,110 --> 00:15:44,120 Who is in charge of the class retreat? 365 00:15:44,120 --> 00:15:45,420 Excuse me? 366 00:15:45,420 --> 00:15:48,900 The retreat for the juniors up in Woodstock. 367 00:15:48,900 --> 00:15:50,170 How do you know about that? 368 00:15:50,170 --> 00:15:53,430 Oh, my daughter goes to school here. 369 00:15:53,430 --> 00:15:55,690 - Oh. - Shocking, I know. 370 00:15:55,690 --> 00:15:57,700 A cop's kid goes to a place like this? 371 00:15:57,700 --> 00:15:58,830 - I didn't mean it like that. - Sure you did. 372 00:15:58,830 --> 00:15:59,830 I get it all the time. 373 00:15:59,830 --> 00:16:01,660 Anyway, who's in charge 374 00:16:01,660 --> 00:16:03,050 of the retreat? 375 00:16:03,050 --> 00:16:04,880 It was a great couple of days. 376 00:16:04,880 --> 00:16:08,400 And I think the kids really needed it. 377 00:16:08,400 --> 00:16:10,620 They've been through a lot. - What do you mean? 378 00:16:10,620 --> 00:16:14,760 They spent half their high school career in isolation. 379 00:16:14,760 --> 00:16:18,630 COVID robbed these kids of a normal life. 380 00:16:18,630 --> 00:16:20,630 They lost two years-- 381 00:16:20,630 --> 00:16:23,200 two very important years. 382 00:16:23,200 --> 00:16:26,900 Instead of socializing and having fun, 383 00:16:26,900 --> 00:16:28,680 they were trapped at home 384 00:16:28,680 --> 00:16:31,160 staring at their computers and their phones. 385 00:16:31,160 --> 00:16:33,210 I agree. It's been very hard on them. 386 00:16:33,210 --> 00:16:35,650 I assume Lily didn't share anything of concern. 387 00:16:35,650 --> 00:16:37,260 What the kids say at the retreat 388 00:16:37,260 --> 00:16:38,650 stays at the retreat. 389 00:16:38,650 --> 00:16:40,650 Ah, like Vegas. 390 00:16:40,650 --> 00:16:42,350 I respect your desire for privacy. 391 00:16:42,350 --> 00:16:43,570 I'm just trying to find out 392 00:16:43,570 --> 00:16:46,090 if Cooper Walsh said anything concerning. 393 00:16:46,090 --> 00:16:48,700 I just told you, I can't discuss what the kids-- 394 00:16:48,700 --> 00:16:50,400 Sure you can. 395 00:16:50,400 --> 00:16:53,060 Cooper is a person of interest in the murder of Jerome Elliot. 396 00:16:53,060 --> 00:16:54,360 And I'm a homicide detective. 397 00:16:54,360 --> 00:16:55,670 Sorry. 398 00:16:55,670 --> 00:16:57,020 I can't talk about anything 399 00:16:57,020 --> 00:17:00,720 that was discussed in confidence. 400 00:17:00,720 --> 00:17:02,060 Okay. Let's forget about the retreat. 401 00:17:02,060 --> 00:17:03,630 Let me just ask a general question. 402 00:17:03,630 --> 00:17:04,940 Is Cooper a good kid? 403 00:17:04,940 --> 00:17:06,330 He's a great kid. 404 00:17:06,330 --> 00:17:09,250 Top of his class, active in charitable programs. 405 00:17:09,250 --> 00:17:11,900 In my opinion, as a psychologist, 406 00:17:11,900 --> 00:17:14,640 there's nothing that suggests he's capable of violence. 407 00:17:14,640 --> 00:17:17,040 That's good to know. 408 00:17:17,040 --> 00:17:19,780 And for the record, in my opinion as a homicide cop, 409 00:17:19,780 --> 00:17:21,950 everybody's capable. 410 00:17:24,740 --> 00:17:26,960 This kid, Cooper, seemed genuinely baffled. 411 00:17:26,960 --> 00:17:28,180 I think he's tellin' the truth. 412 00:17:28,180 --> 00:17:29,220 So someone 413 00:17:29,220 --> 00:17:30,880 registered the phone in his name? 414 00:17:30,880 --> 00:17:32,490 For what? To frame him? 415 00:17:32,490 --> 00:17:34,790 Or spy on Jerome Elliot without gettin' caught. 416 00:17:34,790 --> 00:17:36,750 Hey, Yee, how are we doing on that address 417 00:17:36,750 --> 00:17:38,670 where the prepaid phone was delivered? 418 00:17:38,670 --> 00:17:42,240 It's 468 Madison Avenue, apartment 7F. 419 00:17:42,240 --> 00:17:44,060 It's definitely not Cooper's address. 420 00:17:44,060 --> 00:17:45,800 - Ah. - It's an apartment owned 421 00:17:45,800 --> 00:17:48,680 by the Lawrence Cynthia Cole Family Trust. 422 00:17:48,680 --> 00:17:50,980 They got kids? 423 00:17:50,980 --> 00:17:53,460 One. Aaron Cole, age 16. 424 00:17:53,460 --> 00:17:54,810 Aaron? 425 00:17:54,810 --> 00:17:56,600 Wasn't that the name of Sophia's boyfriend? 426 00:17:56,600 --> 00:17:57,900 Yeah. 427 00:17:57,900 --> 00:17:59,300 Pull up his social media. 428 00:17:59,300 --> 00:18:00,730 Okay. 429 00:18:04,520 --> 00:18:06,480 Show me the video we have near the crime scene. 430 00:18:06,480 --> 00:18:07,910 Mm-hmm. 431 00:18:07,910 --> 00:18:11,260 Here it is in slo-mo. 432 00:18:11,260 --> 00:18:14,010 Same size, build. 433 00:18:14,010 --> 00:18:16,140 I got no idea what's going on 434 00:18:16,140 --> 00:18:19,050 or why this kid, Aaron, has been tracking Jerome Elliot, 435 00:18:19,050 --> 00:18:20,490 but we need some answers. 436 00:18:20,490 --> 00:18:23,800 We need to talk to him now. 437 00:18:26,580 --> 00:18:29,150 We can get you something to drink, if you'd like. 438 00:18:29,150 --> 00:18:30,370 I'm fine. 439 00:18:30,370 --> 00:18:32,460 Hey, Frank, Dad's on his way up. 440 00:18:34,200 --> 00:18:36,030 How about something to eat? 441 00:18:36,030 --> 00:18:39,640 Granola bar? Apples? 442 00:18:39,640 --> 00:18:42,860 I'm not hungry. 443 00:18:42,860 --> 00:18:45,430 Okay. Up to you. 444 00:18:45,430 --> 00:18:47,040 Why don't you have a seat? 445 00:18:49,260 --> 00:18:53,780 And we'll come back when your dad gets here, all right? 446 00:18:53,780 --> 00:18:55,180 There you go. 447 00:18:55,180 --> 00:18:57,180 I thought Sophia was cheating on me. 448 00:18:57,180 --> 00:18:59,400 She was always busy, you know? And every time I tried 449 00:18:59,400 --> 00:19:00,880 to hang out with her, she'd say she was having dinner 450 00:19:00,880 --> 00:19:02,320 with her father, so I hacked into his phone. 451 00:19:02,320 --> 00:19:03,710 And I know that isn't right-- - Whoa, whoa, whoa. 452 00:19:03,710 --> 00:19:04,930 We wanna talk all about that, but not right now. 453 00:19:04,930 --> 00:19:06,190 Not before your dad gets here. 454 00:19:06,190 --> 00:19:07,800 She was terrified. I had to protect her. 455 00:19:07,800 --> 00:19:09,370 And so, I killed him, but I didn't have any other choice. 456 00:19:09,370 --> 00:19:10,930 And I know it's not the right thing, 457 00:19:10,930 --> 00:19:12,190 but I-I just didn't know any other way to protect her. 458 00:19:12,190 --> 00:19:13,720 Stop talking. Not another word. 459 00:19:13,720 --> 00:19:15,070 Let's go, Aaron. We're leaving. 460 00:19:15,070 --> 00:19:16,330 No, no, no. It's too late for that. 461 00:19:16,330 --> 00:19:17,720 Step back. 462 00:19:17,720 --> 00:19:20,030 Your son just confessed to a murder. 463 00:19:20,030 --> 00:19:21,550 Put your hands behind your back, son. 464 00:19:32,000 --> 00:19:33,820 The defendant isn't a hardened criminal. 465 00:19:33,820 --> 00:19:35,570 He's a 16-year-old kid. 466 00:19:35,570 --> 00:19:36,830 Who brutally murdered 467 00:19:36,830 --> 00:19:38,260 a pillar of New York's business community. 468 00:19:38,260 --> 00:19:40,270 I'm not arguing for absolution, Sam. 469 00:19:40,270 --> 00:19:43,490 I'm saying he's a mixed-up teen who made a terrible mistake. 470 00:19:43,490 --> 00:19:45,920 Are you suggesting we kick this over to juvenile court? 471 00:19:45,920 --> 00:19:47,620 Well, I'm suggesting we at least consider it. 472 00:19:47,620 --> 00:19:49,930 If he were a Black gangbanger, 473 00:19:49,930 --> 00:19:51,150 would we be having this conversation? 474 00:19:51,150 --> 00:19:52,840 No, this has nothing to do with race. 475 00:19:52,840 --> 00:19:54,720 But it does. 476 00:19:54,720 --> 00:19:56,760 The last three homicide cases 477 00:19:56,760 --> 00:19:59,110 involving similar-aged defendants 478 00:19:59,110 --> 00:20:02,110 have all been tried as adults. 479 00:20:02,110 --> 00:20:04,460 And they have all been Black. 480 00:20:04,460 --> 00:20:06,770 All right, if you're saying that this office 481 00:20:06,770 --> 00:20:08,950 has been systematically overcharging 482 00:20:08,950 --> 00:20:11,730 young Black defendants, I agree. 483 00:20:11,730 --> 00:20:14,260 But how does trying Aaron Cole as an adult 484 00:20:14,260 --> 00:20:15,820 solve that problem? 485 00:20:15,820 --> 00:20:17,740 It doesn't. 486 00:20:17,740 --> 00:20:20,520 But it keeps the city from rioting 487 00:20:20,520 --> 00:20:22,700 and accusing us of being racist. 488 00:20:22,700 --> 00:20:24,400 You wanna sacrifice this kid's future 489 00:20:24,400 --> 00:20:25,700 in the name of politics? 490 00:20:25,700 --> 00:20:30,140 What I want is to treat everyone equally. 491 00:20:30,140 --> 00:20:33,190 And right now, that means trying him as an adult. 492 00:20:34,930 --> 00:20:37,980 He's six weeks shy of his 17th birthday 493 00:20:37,980 --> 00:20:41,720 and he beat a man to death. 494 00:20:43,110 --> 00:20:46,030 Forgive me for not shedding a tear. 495 00:20:52,340 --> 00:20:53,990 We're seeking remand, Your Honor. 496 00:20:53,990 --> 00:20:55,820 The defendant confessed to the murder. 497 00:20:55,820 --> 00:20:57,470 And the evidence we've collected so far 498 00:20:57,470 --> 00:20:58,820 supports that confession. 499 00:20:58,820 --> 00:21:00,610 Aaron Cole has no criminal record 500 00:21:00,610 --> 00:21:02,090 and poses no flight risk. 501 00:21:02,090 --> 00:21:03,780 His father's a respected surgeon. 502 00:21:03,780 --> 00:21:05,130 His mom runs a charitable foundation. 503 00:21:05,130 --> 00:21:07,180 The defendant's parents aren't on trial here. 504 00:21:07,180 --> 00:21:08,350 We're talking about an honor roll student 505 00:21:08,350 --> 00:21:10,310 who's never been in trouble before, Judge. 506 00:21:10,310 --> 00:21:11,620 He's a kid. 507 00:21:11,620 --> 00:21:14,840 This case should be tried in a juvenile court. 508 00:21:14,840 --> 00:21:17,150 Kid, adult, sultan of Brunei, 509 00:21:17,150 --> 00:21:19,060 a man's skull was caved in. 510 00:21:19,060 --> 00:21:19,970 Remanded. 511 00:21:19,970 --> 00:21:21,760 Next case. 512 00:21:22,800 --> 00:21:24,070 Mom. 513 00:21:24,070 --> 00:21:25,630 We're going to get you out of here, Aaron. 514 00:21:25,630 --> 00:21:26,810 Don't worry. 515 00:21:29,380 --> 00:21:31,290 Why are you doing this? 516 00:21:31,290 --> 00:21:33,290 Why are you pretending he's an adult? 517 00:21:33,290 --> 00:21:35,420 He's just a boy, for God's sake. 518 00:21:35,420 --> 00:21:38,080 We're moving to suppress the confession. 519 00:21:39,600 --> 00:21:41,000 The confession is valid. 520 00:21:41,000 --> 00:21:43,350 The detectives invited Aaron Cole 521 00:21:43,350 --> 00:21:45,870 to have a conversation at the 27th Precinct. 522 00:21:45,870 --> 00:21:47,040 He agreed. 523 00:21:47,040 --> 00:21:48,740 En route, they called his parents, 524 00:21:48,740 --> 00:21:50,270 let them know what was going on. 525 00:21:50,270 --> 00:21:51,700 Once they arrived at the precinct, 526 00:21:51,700 --> 00:21:53,530 they escorted Aaron to a safe space. 527 00:21:53,530 --> 00:21:56,140 They didn't ask him a single question. 528 00:21:56,140 --> 00:21:58,190 And then, totally unprovoked, 529 00:21:58,190 --> 00:21:59,930 he blurted out his confession. 530 00:21:59,930 --> 00:22:01,670 There's nothing the detectives could have done. 531 00:22:01,670 --> 00:22:03,100 Sure there is. 532 00:22:03,100 --> 00:22:04,670 They could have waited for his parents to show up 533 00:22:04,670 --> 00:22:06,370 before taking him to the precinct. 534 00:22:06,370 --> 00:22:08,980 They could have brought him to a safer location. 535 00:22:08,980 --> 00:22:11,330 A break room in a busy police precinct? 536 00:22:11,330 --> 00:22:13,850 That's hardly an appropriate place to question a child. 537 00:22:13,850 --> 00:22:15,380 The detectives did the best they could 538 00:22:15,380 --> 00:22:16,730 under the circumstances. 539 00:22:16,730 --> 00:22:18,380 The statute doesn't care about best efforts. 540 00:22:18,380 --> 00:22:20,820 It cares about preventing abuse and manipulation. 541 00:22:20,820 --> 00:22:22,340 There is no evidence suggesting 542 00:22:22,340 --> 00:22:24,340 their actions were abusive or manipulative. 543 00:22:24,340 --> 00:22:26,520 It is not their fault that he confessed. 544 00:22:26,520 --> 00:22:28,260 What'd you expect them to do, block their ears? 545 00:22:28,260 --> 00:22:30,740 The defendant was 16 years old 546 00:22:30,740 --> 00:22:32,350 at the time of the homicide, Judge. 547 00:22:32,350 --> 00:22:33,610 16. 548 00:22:33,610 --> 00:22:35,880 He should have been accorded more protection. 549 00:22:35,880 --> 00:22:37,360 And don't give me this nonsense 550 00:22:37,360 --> 00:22:39,270 about a break room being a safe space. 551 00:22:39,270 --> 00:22:41,400 I promise you, that's not what the legislature had in mind. 552 00:22:41,400 --> 00:22:43,410 He was never questioned in the break room 553 00:22:43,410 --> 00:22:44,840 or anywhere else. 554 00:22:44,840 --> 00:22:47,760 So it really doesn't matter where they escorted him. 555 00:22:47,760 --> 00:22:50,370 He would have confessed anyway. 556 00:22:50,370 --> 00:22:52,020 But he's 16. 557 00:22:52,020 --> 00:22:55,160 He will be 17 in two days. 558 00:22:56,290 --> 00:22:58,550 The confession is suppressed. 559 00:23:04,820 --> 00:23:07,600 Hey. How's it looking? 560 00:23:07,600 --> 00:23:09,130 Without the confession, 561 00:23:09,130 --> 00:23:11,390 more like a three-point shot than a lay-up. 562 00:23:11,390 --> 00:23:12,520 I don't know. 563 00:23:12,520 --> 00:23:15,130 The evidence is still pretty strong. 564 00:23:15,130 --> 00:23:18,790 We have proof Aaron was tracking Sophia and her dad 565 00:23:18,790 --> 00:23:21,140 on a burner phone he purchased 566 00:23:21,140 --> 00:23:23,270 using another student's name, right? 567 00:23:23,270 --> 00:23:26,450 Plus, the video of him a few blocks from the crime scene 568 00:23:26,450 --> 00:23:27,620 minutes before the murder 569 00:23:27,620 --> 00:23:29,450 wearing the same hoodie as the killer. 570 00:23:29,450 --> 00:23:31,020 There was blood on it too, so that should-- 571 00:23:31,020 --> 00:23:32,980 That DNA report just came back. 572 00:23:32,980 --> 00:23:35,150 The blood sample is too small. 573 00:23:35,150 --> 00:23:36,940 The lab can't definitively prove 574 00:23:36,940 --> 00:23:40,510 that the blood is a match to Elliot's. 575 00:23:40,510 --> 00:23:42,940 Blood is blood. The jury can do the math. 576 00:23:42,940 --> 00:23:44,600 Not unless we paint the right picture. 577 00:23:44,600 --> 00:23:46,990 The jury needs to understand why Aaron killed Elliot, 578 00:23:46,990 --> 00:23:49,340 which means we have to prove 579 00:23:49,340 --> 00:23:51,650 that Aaron knew what Sophia said at the retreat. 580 00:23:51,650 --> 00:23:53,560 And the problem is, Aaron wasn't there. 581 00:23:53,560 --> 00:23:56,350 He was home, recovering from COVID. 582 00:23:56,350 --> 00:23:57,700 Exactly. 583 00:23:57,700 --> 00:24:01,400 But there were 78 other kids at the retreat. 584 00:24:01,400 --> 00:24:04,440 It's hard to imagine they all kept their mouths shut. 585 00:24:04,440 --> 00:24:05,710 Uh-huh. 586 00:24:05,710 --> 00:24:07,450 I'll have Cosgrove and Shaw dig back in. 587 00:24:11,890 --> 00:24:13,360 Good news. 588 00:24:13,360 --> 00:24:14,500 Good enough to make me forget 589 00:24:14,500 --> 00:24:15,930 that we just lost Aaron's confession? 590 00:24:15,930 --> 00:24:18,150 No, but close. 591 00:24:18,150 --> 00:24:19,460 Detective Yee just found footage 592 00:24:19,460 --> 00:24:21,590 of Aaron walking in and out of a vacant lot 593 00:24:21,590 --> 00:24:25,160 near his place 30 minutes after the murder. 594 00:24:28,290 --> 00:24:29,250 Oh. 595 00:24:39,570 --> 00:24:40,870 Whoa. 596 00:24:40,870 --> 00:24:42,570 I got something here. 597 00:24:46,310 --> 00:24:48,400 And that ain't ketchup. 598 00:24:50,140 --> 00:24:51,750 I just heard back from the lab. 599 00:24:51,750 --> 00:24:54,450 The blood on the tennis racket matches the victim's. 600 00:24:54,450 --> 00:24:56,760 - Fingerprints? - No luck. 601 00:24:56,760 --> 00:24:58,370 Ah, doesn't matter. 602 00:24:58,370 --> 00:25:00,320 The video we have of Aaron coming and going 603 00:25:00,320 --> 00:25:02,020 out of the vacant lot should be good enough. 604 00:25:02,020 --> 00:25:04,070 Plus, all the additional evidence we have. 605 00:25:04,070 --> 00:25:06,720 Strong case. - Well, not according to Price. 606 00:25:06,720 --> 00:25:09,160 He still wants proof that Aaron knew about the alleged abuse. 607 00:25:09,160 --> 00:25:11,680 Hey, I think I found something. 608 00:25:11,680 --> 00:25:15,380 This was sent to Aaron's phone the day after the retreat. 609 00:25:15,380 --> 00:25:17,210 "Crazy that Sophia had to live 610 00:25:17,210 --> 00:25:19,080 with this threat hanging over her." 611 00:25:19,080 --> 00:25:20,340 Do you know who sent it? 612 00:25:20,340 --> 00:25:22,040 The name didn't pop up on Aaron's phone, 613 00:25:22,040 --> 00:25:24,090 but I can track this number. 614 00:25:26,180 --> 00:25:28,570 That's okay. 615 00:25:28,570 --> 00:25:30,530 I'll take care of it. 616 00:25:36,400 --> 00:25:37,880 Hey, Lil. 617 00:25:37,880 --> 00:25:40,580 Uh, we need to talk. 618 00:25:40,580 --> 00:25:42,760 Okay. 619 00:25:42,760 --> 00:25:45,630 We found... 620 00:25:45,630 --> 00:25:49,240 the text you sent to Aaron. 621 00:25:49,240 --> 00:25:50,770 What do you mean? 622 00:25:50,770 --> 00:25:53,070 About Sophia's father? 623 00:25:53,070 --> 00:25:55,380 I knew Aaron was dating her. 624 00:25:55,380 --> 00:25:58,300 And we're in the same history class, so I-I just-- 625 00:25:58,300 --> 00:26:00,340 Why didn't you tell me? 626 00:26:00,340 --> 00:26:04,300 Well, I didn't think it was a big deal. 627 00:26:04,300 --> 00:26:06,300 It is. 628 00:26:06,300 --> 00:26:09,960 This--this is my fault? 629 00:26:09,960 --> 00:26:11,790 This is my fault, isn't it? 630 00:26:11,790 --> 00:26:14,180 If I hadn't told Aaron, then-- 631 00:26:14,180 --> 00:26:16,180 No, that's not what I meant. 632 00:26:16,180 --> 00:26:19,620 I was so freaked out about what Sophia said. 633 00:26:19,620 --> 00:26:22,320 And I needed to talk-- to talk about what I'd heard, 634 00:26:22,320 --> 00:26:23,800 so I told Aaron. - Come here. Come here. 635 00:26:23,800 --> 00:26:24,930 Come here, sweetie. 636 00:26:24,930 --> 00:26:27,110 I'm sorry. 637 00:26:29,980 --> 00:26:33,160 Don't tell anybody, okay? 638 00:26:33,160 --> 00:26:36,680 Can you keep this a secret, please? 639 00:26:48,040 --> 00:26:50,350 Your daughter goes to school with the defendant? 640 00:26:50,350 --> 00:26:51,910 Yeah, and she told the defendant 641 00:26:51,910 --> 00:26:53,700 what Sophia said about her father at the retreat 642 00:26:53,700 --> 00:26:56,050 and texted him too. 643 00:26:56,050 --> 00:26:59,570 Well, that's obviously helpful information. 644 00:26:59,570 --> 00:27:01,620 I know, but... 645 00:27:01,620 --> 00:27:03,400 if there's anything you can do 646 00:27:03,400 --> 00:27:05,150 to keep my daughter off the witness stand, 647 00:27:05,150 --> 00:27:06,670 I'd appreciate that. 648 00:27:08,800 --> 00:27:12,460 Look, I get it, but... 649 00:27:12,460 --> 00:27:14,110 I need to do what's best for the case. 650 00:27:14,110 --> 00:27:15,370 Your daughter's conversations 651 00:27:15,370 --> 00:27:16,810 with the defendant are important. 652 00:27:16,810 --> 00:27:18,590 They help establish motive. 653 00:27:18,590 --> 00:27:21,290 They prove he knew of Sophia's abuse allegations. 654 00:27:21,290 --> 00:27:22,900 There has to be other kids 655 00:27:22,900 --> 00:27:24,250 that talked to Aaron about this. 656 00:27:24,250 --> 00:27:27,690 Maybe, but we haven't been able to find any 657 00:27:27,690 --> 00:27:29,430 and neither have you. 658 00:27:31,210 --> 00:27:32,870 She's my kid, Nolan. 659 00:27:34,520 --> 00:27:36,830 I'm sorry, Frank. I really am. 660 00:27:36,830 --> 00:27:39,660 But I have no choice. 661 00:27:47,400 --> 00:27:49,100 The teacher said they wanted us 662 00:27:49,100 --> 00:27:51,710 to divulge our secrets to the group-- 663 00:27:51,710 --> 00:27:53,850 our feelings, hardships. 664 00:27:53,850 --> 00:27:55,720 And did the victim's daughter 665 00:27:55,720 --> 00:27:59,810 disclose allegations of abuse at her father's hand? 666 00:27:59,810 --> 00:28:01,850 Yes, they were really disturbing. 667 00:28:01,850 --> 00:28:04,200 And did you have occasion 668 00:28:04,200 --> 00:28:08,160 to convey to the defendant those allegations 669 00:28:08,160 --> 00:28:09,860 the day after the retreat? 670 00:28:09,860 --> 00:28:11,910 Yeah. 671 00:28:11,910 --> 00:28:14,560 I told him what Sophia said. 672 00:28:14,560 --> 00:28:16,130 And what did Aaron do after you told him 673 00:28:16,130 --> 00:28:18,170 about those allegations? 674 00:28:18,170 --> 00:28:20,570 He was upset. 675 00:28:20,570 --> 00:28:23,750 He said Sophia's father was a monster. 676 00:28:23,750 --> 00:28:25,880 I swear to God 677 00:28:25,880 --> 00:28:28,580 I thought he was just gonna make sure 678 00:28:28,580 --> 00:28:31,930 that Sophia was okay, not kill her father. 679 00:28:31,930 --> 00:28:34,630 Thank you, Miss Cosgrove. 680 00:28:35,890 --> 00:28:37,670 Miss Cosgrove, 681 00:28:37,670 --> 00:28:40,460 you're on scholarship at Cromwell, correct? 682 00:28:40,460 --> 00:28:41,630 That's right. 683 00:28:41,630 --> 00:28:43,240 No chance you're lying here today 684 00:28:43,240 --> 00:28:45,380 to make yourself the center of attention? 685 00:28:45,380 --> 00:28:48,600 Maybe impress all those rich kids that look down on you? 686 00:28:48,600 --> 00:28:51,730 Objection. Argumentative and absurd. 687 00:28:51,730 --> 00:28:53,120 Sustained. 688 00:28:53,120 --> 00:28:55,040 Your father is a detective. 689 00:28:55,040 --> 00:28:58,520 He was involved in this case, correct? 690 00:28:58,520 --> 00:28:59,690 Yes. 691 00:28:59,690 --> 00:29:02,220 Well, that's one more reason to lie. 692 00:29:02,220 --> 00:29:03,920 - Your Honor? - Sustained. 693 00:29:03,920 --> 00:29:05,130 Watch it, Ms. Whitmer. 694 00:29:05,130 --> 00:29:06,790 I'm telling the truth. 695 00:29:06,790 --> 00:29:10,360 I told Aaron what Sophia said at the retreat. 696 00:29:10,360 --> 00:29:12,450 Hmm. 697 00:29:12,450 --> 00:29:15,840 You shared your own secrets at that retreat too, didn't you? 698 00:29:15,840 --> 00:29:18,500 Yes, all the students did. 699 00:29:18,500 --> 00:29:20,110 Did you tell your fellow students 700 00:29:20,110 --> 00:29:21,800 that you had suicidal thoughts? 701 00:29:21,800 --> 00:29:23,670 Objection. Relevance? 702 00:29:23,670 --> 00:29:25,330 Goes to impeachment. 703 00:29:25,330 --> 00:29:27,110 The witness's admission of emotional instability 704 00:29:27,110 --> 00:29:29,120 at the retreat undermines her credibility. 705 00:29:29,120 --> 00:29:30,590 My daughter is not on trial here. 706 00:29:30,590 --> 00:29:31,810 Sit down, Detective. 707 00:29:31,810 --> 00:29:33,990 Interrupt again, I'll hold you in contempt. 708 00:29:33,990 --> 00:29:35,300 Judge, may we approach? 709 00:29:41,390 --> 00:29:43,830 Miss Cosgrove's personal disclosures at that retreat 710 00:29:43,830 --> 00:29:46,480 are irrelevant and should be stricken from the record. 711 00:29:46,480 --> 00:29:48,830 Her mental state informs her credibility. 712 00:29:48,830 --> 00:29:51,490 I agree with Ms. Whitmer. It goes to impeachment. 713 00:29:51,490 --> 00:29:53,840 - Thank you, Your Honor. - But you've made your point. 714 00:29:53,840 --> 00:29:55,140 I'm not allowing a trial 715 00:29:55,140 --> 00:29:57,010 about Miss Cosgrove's emotional well-being. 716 00:29:57,010 --> 00:29:59,580 Understood. I have no more questions for this witness. 717 00:29:59,580 --> 00:30:02,980 Mr. Price, you can redirect, if you wish. 718 00:30:02,980 --> 00:30:05,240 Thank you, Your Honor. 719 00:30:11,240 --> 00:30:14,420 Miss Cosgrove, your father is a detective, correct? 720 00:30:14,420 --> 00:30:15,730 Yes. 721 00:30:15,730 --> 00:30:17,600 So growing up, 722 00:30:17,600 --> 00:30:20,340 you have been exposed to the legal system. 723 00:30:20,340 --> 00:30:23,340 You know how critical it is 724 00:30:23,340 --> 00:30:25,910 to tell the truth in a court of law, right? 725 00:30:25,910 --> 00:30:27,170 Yes. 726 00:30:27,170 --> 00:30:30,090 Are you currently experiencing 727 00:30:30,090 --> 00:30:31,870 any emotional instability 728 00:30:31,870 --> 00:30:34,480 that might impact your truthfulness here today? 729 00:30:34,480 --> 00:30:36,010 Objection. 730 00:30:36,010 --> 00:30:37,880 If the witness is emotionally unstable, 731 00:30:37,880 --> 00:30:40,360 she is not competent to assess how that instability 732 00:30:40,360 --> 00:30:42,360 affects the truthfulness of her testimony. 733 00:30:42,360 --> 00:30:44,320 Overruled. The witness can answer. 734 00:30:46,800 --> 00:30:49,460 No. 735 00:30:49,460 --> 00:30:51,850 I'm fine. 736 00:30:51,850 --> 00:30:55,110 And I told the truth. 737 00:30:55,110 --> 00:30:57,290 I told the truth. 738 00:31:04,210 --> 00:31:06,650 Lily. Lily. 739 00:31:06,650 --> 00:31:07,690 - Lily, wait. - Lily, stop. 740 00:31:07,690 --> 00:31:09,220 Lily, Lily. Hey, hey, hey. 741 00:31:09,220 --> 00:31:11,520 Hey. - I never talked about suicide. 742 00:31:11,520 --> 00:31:13,610 I never said I had those thoughts. 743 00:31:13,610 --> 00:31:15,400 But even if you did, you can always talk to us about it. 744 00:31:15,400 --> 00:31:17,310 You know that, right? 745 00:31:17,310 --> 00:31:20,100 All I said was that when I get really stressed, 746 00:31:20,100 --> 00:31:23,010 I can--I can understand how kids can do crazy things. 747 00:31:23,010 --> 00:31:25,930 Like, I-I was just trying to bear my soul and be open 748 00:31:25,930 --> 00:31:29,240 like the school told us to do, but I swear I'm fine. 749 00:31:29,240 --> 00:31:31,500 We understand. It's gotta be stressful. 750 00:31:31,500 --> 00:31:35,980 You know you can always come to us with anything. 751 00:31:35,980 --> 00:31:37,330 I know, but... 752 00:31:37,330 --> 00:31:40,030 you said you wouldn't tell anybody about this, 753 00:31:40,030 --> 00:31:42,120 and you lied. 754 00:31:43,900 --> 00:31:45,340 I got her. 755 00:31:45,340 --> 00:31:47,560 She just needs to blow off some steam. 756 00:31:56,650 --> 00:31:58,180 Ms. Whitmer. 757 00:31:58,180 --> 00:31:59,920 The Defense calls Alan Meyerson. 758 00:31:59,920 --> 00:32:02,440 Uh, Judge, may we approach? 759 00:32:08,100 --> 00:32:09,840 The People object to this witness. 760 00:32:09,840 --> 00:32:11,360 - Excuse me? - Cromwell Academy's 761 00:32:11,360 --> 00:32:13,760 potential liability for the victim's death 762 00:32:13,760 --> 00:32:14,850 is a civil matter. 763 00:32:14,850 --> 00:32:16,060 Has nothing to do with this case. 764 00:32:16,060 --> 00:32:17,410 We intend to argue that Aaron Cole 765 00:32:17,410 --> 00:32:19,550 is not guilty by reason of insanity. 766 00:32:19,550 --> 00:32:21,160 - What? Insanity? - And that the reckless 767 00:32:21,160 --> 00:32:23,420 disclosures of the victim's daughter at the retreat 768 00:32:23,420 --> 00:32:25,680 helped to insight Mr. Cole's mental breakdown. 769 00:32:25,680 --> 00:32:27,210 So now he did it 770 00:32:27,210 --> 00:32:29,690 but only because the retreat drove him insane? 771 00:32:29,690 --> 00:32:30,990 That--that is insane. 772 00:32:30,990 --> 00:32:32,520 The defendant wasn't even there. 773 00:32:32,520 --> 00:32:36,170 She's blaming the school for the murder. 774 00:32:36,170 --> 00:32:38,390 They can call whomever they want, Mr. Price. 775 00:32:38,390 --> 00:32:40,000 Your objection is overruled. 776 00:32:40,000 --> 00:32:42,260 - Your Honor-- - Now, step back. 777 00:32:48,100 --> 00:32:49,660 The retreat is integral 778 00:32:49,660 --> 00:32:52,620 to fostering a spirit of community amongst our students. 779 00:32:52,620 --> 00:32:54,540 It's an aid to their emotional growth. 780 00:32:54,540 --> 00:32:56,280 Dr. Meyerson, do you have a degree 781 00:32:56,280 --> 00:32:58,240 in developmental psychology? 782 00:32:58,240 --> 00:33:00,760 No, my doctorate is in education. 783 00:33:00,760 --> 00:33:03,630 But surely you vetted the retreat's agenda 784 00:33:03,630 --> 00:33:06,160 with developmental psychologists, right? 785 00:33:06,160 --> 00:33:08,250 Well, the creation of a safe space 786 00:33:08,250 --> 00:33:09,990 for our students doesn't require a form-- 787 00:33:09,990 --> 00:33:11,990 - Meaning you didn't. - Objection. 788 00:33:11,990 --> 00:33:13,210 The witness is entitled to answer. 789 00:33:13,210 --> 00:33:15,520 Dr. Meyerson? 790 00:33:18,130 --> 00:33:20,220 No, we didn't vet the retreat with anybody, 791 00:33:20,220 --> 00:33:22,090 nor do we need to. 792 00:33:24,090 --> 00:33:26,790 Meaning you don't have the slightest idea 793 00:33:26,790 --> 00:33:30,100 whether your retreats damage your students or not, do you? 794 00:33:30,100 --> 00:33:32,310 They most certainly do not. 795 00:33:32,310 --> 00:33:33,970 Are you aware of any emotional trauma 796 00:33:33,970 --> 00:33:36,360 suffered by students stemming from your retreats? 797 00:33:36,360 --> 00:33:39,020 No, our retreat is designed to prevent emotional trauma, 798 00:33:39,020 --> 00:33:40,760 not trigger it. 799 00:33:40,760 --> 00:33:43,800 Well, I think there's a design flaw, 800 00:33:43,800 --> 00:33:46,070 because your retreat triggered my client 801 00:33:46,070 --> 00:33:48,240 to commit a regrettable act of violence. 802 00:33:48,240 --> 00:33:49,940 But even more regrettable 803 00:33:49,940 --> 00:33:54,420 is he was a 16-year-old student at your school. 804 00:33:54,420 --> 00:33:58,510 Your job was to help your students, protect them, 805 00:33:58,510 --> 00:34:00,860 not fill their heads with complicated stories 806 00:34:00,860 --> 00:34:02,080 of abuse and violence. 807 00:34:02,080 --> 00:34:04,040 Objection. She's making a speech. 808 00:34:05,130 --> 00:34:07,350 Withdrawn. 809 00:34:11,570 --> 00:34:13,090 Dr. Meyerson, how many retreats 810 00:34:13,090 --> 00:34:15,100 has your school sponsored? - Eight. 811 00:34:15,100 --> 00:34:16,360 Prior to this, has any student 812 00:34:16,360 --> 00:34:18,060 ever behaved in a violent manner 813 00:34:18,060 --> 00:34:19,750 in the wake of one of those retreats? 814 00:34:19,750 --> 00:34:21,230 No. 815 00:34:21,230 --> 00:34:26,370 Because the retreat is a positive, constructive event 816 00:34:26,370 --> 00:34:29,240 that helps students, correct? - Yes. 817 00:34:29,240 --> 00:34:30,980 It doesn't... 818 00:34:30,980 --> 00:34:32,720 turn them into killers. 819 00:34:32,720 --> 00:34:34,290 Of course not. 820 00:34:34,290 --> 00:34:36,340 Yeah. Nothing further. 821 00:34:37,290 --> 00:34:38,770 You're excused. 822 00:34:41,600 --> 00:34:43,730 The Defense calls Aaron Cole. 823 00:34:46,690 --> 00:34:48,220 When your friend, Lily, told you 824 00:34:48,220 --> 00:34:51,000 what Sophia said about her father, 825 00:34:51,000 --> 00:34:53,740 how did that make you feel? 826 00:34:53,740 --> 00:34:55,880 Awful. 827 00:34:55,880 --> 00:34:58,920 I was scared for her. 828 00:34:58,920 --> 00:35:01,750 Scared he might hurt her again. 829 00:35:01,750 --> 00:35:04,580 Or worse, kill her. 830 00:35:04,580 --> 00:35:06,760 Did you and Lily have additional conversations 831 00:35:06,760 --> 00:35:09,930 about Sophia and her father after that text? 832 00:35:09,930 --> 00:35:11,590 Yeah. 833 00:35:11,590 --> 00:35:13,760 We talked about it at school, 834 00:35:13,760 --> 00:35:16,110 texted about it more. 835 00:35:16,110 --> 00:35:17,810 Just made me angrier. 836 00:35:17,810 --> 00:35:19,420 What do you remember about the evening 837 00:35:19,420 --> 00:35:21,120 you killed Jerome Elliot? 838 00:35:21,120 --> 00:35:24,950 I remember feeling... 839 00:35:24,950 --> 00:35:28,600 this incredible anger. 840 00:35:28,600 --> 00:35:31,300 And my heart started racing like-- 841 00:35:31,300 --> 00:35:33,480 like I was in danger. 842 00:35:35,310 --> 00:35:37,700 It's--it's hard to describe. 843 00:35:37,700 --> 00:35:39,570 Because you were worried about Sophia? 844 00:35:39,570 --> 00:35:41,140 Yeah. 845 00:35:41,140 --> 00:35:44,840 I kept thinking... 846 00:35:44,840 --> 00:35:47,410 he was gonna kill her. 847 00:35:47,410 --> 00:35:48,800 And then... 848 00:35:51,370 --> 00:35:54,110 I blacked out. 849 00:35:54,110 --> 00:35:56,810 I don't even remember walking to East River Park. 850 00:35:56,810 --> 00:35:58,550 I... 851 00:35:58,550 --> 00:36:01,720 I just remember standing there... 852 00:36:01,720 --> 00:36:03,860 over Mr. Elliot's body with my tennis racket. 853 00:36:03,860 --> 00:36:08,560 And... 854 00:36:08,560 --> 00:36:10,730 he was... 855 00:36:10,730 --> 00:36:12,260 He was dead. 856 00:36:14,780 --> 00:36:17,260 I'm so sorry. 857 00:36:20,310 --> 00:36:22,440 I'm so sorry. 858 00:36:25,310 --> 00:36:27,360 Nothing further. 859 00:36:27,360 --> 00:36:28,880 Mr. Price. 860 00:36:34,840 --> 00:36:37,240 Mr. Cole, do you recall 861 00:36:37,240 --> 00:36:40,240 secretly manipulating the GPS data 862 00:36:40,240 --> 00:36:42,160 on Jerome and Sophia Elliot's phones 863 00:36:42,160 --> 00:36:43,900 three weeks prior to the retreat? 864 00:36:45,290 --> 00:36:47,860 Yes, I'm ashamed of that. 865 00:36:47,860 --> 00:36:49,860 Oh, but you did it anyway, right? 866 00:36:49,860 --> 00:36:51,340 So you could stalk Sophia 867 00:36:51,340 --> 00:36:54,730 and make sure she wasn't cheating on you, right? 868 00:36:54,730 --> 00:36:55,650 Yes. 869 00:36:55,650 --> 00:36:57,130 The day after the retreat, 870 00:36:57,130 --> 00:36:59,740 do you remember picking out your tennis racket, 871 00:36:59,740 --> 00:37:02,350 then tracking down Mr. Elliot in East River Park, 872 00:37:02,350 --> 00:37:05,220 and striking him repeatedly in the head 873 00:37:05,220 --> 00:37:06,700 until he was dead? - No. 874 00:37:06,700 --> 00:37:08,970 You then hid that tennis racket 875 00:37:08,970 --> 00:37:11,050 in a vacant lot near your apartment 876 00:37:11,050 --> 00:37:12,360 so no one could find it. 877 00:37:12,360 --> 00:37:14,750 I don't remember any of that. I swear. 878 00:37:14,750 --> 00:37:18,710 The truth is, you executed a careful and methodical plan 879 00:37:18,710 --> 00:37:22,200 to kill the father of a girl you loved to impress her. 880 00:37:22,200 --> 00:37:24,110 Objection. Counsel's testifying. 881 00:37:24,110 --> 00:37:25,680 Sustained. 882 00:37:25,680 --> 00:37:27,250 You set out to kill Jerome Elliot 883 00:37:27,250 --> 00:37:29,070 and you succeeded, correct? 884 00:37:29,070 --> 00:37:30,250 I don't-- 885 00:37:30,250 --> 00:37:31,290 I don't remember any of that. 886 00:37:31,290 --> 00:37:32,730 I swear. 887 00:37:34,300 --> 00:37:36,430 Sophia, I love you. 888 00:37:36,430 --> 00:37:38,730 I thought your dad was going to kill you. 889 00:37:38,730 --> 00:37:41,650 I was just trying to do the right thing. 890 00:37:41,650 --> 00:37:43,130 That's enough. We're adjourned. 891 00:37:48,790 --> 00:37:51,490 Thought you said you were gonna tread lightly? 892 00:37:51,490 --> 00:37:53,400 Well, he's a better liar than I thought. 893 00:37:53,400 --> 00:37:56,060 Why, was I-- was I too aggressive? 894 00:37:56,060 --> 00:37:58,890 Definitely weren't timid. 895 00:37:58,890 --> 00:38:01,020 I needed to establish his state of mind, 896 00:38:01,020 --> 00:38:03,320 that he knew right from wrong 897 00:38:03,320 --> 00:38:05,590 and that he made all kinds of logical choices 898 00:38:05,590 --> 00:38:08,070 and decisions that evening. 899 00:38:08,070 --> 00:38:11,420 Hey. Got a second? 900 00:38:11,420 --> 00:38:13,380 I wanna discuss a plea. 901 00:38:13,380 --> 00:38:16,080 Something that's fair to all parties concerned. 902 00:38:16,080 --> 00:38:18,910 If it were only that easy. 903 00:38:18,910 --> 00:38:21,470 How's man one sound? Ten years. 904 00:38:22,950 --> 00:38:25,480 Come on, Nolan. You know that's fair. 905 00:38:25,480 --> 00:38:27,310 Whether or not my client is actually insane, 906 00:38:27,310 --> 00:38:29,180 it is clear that he's emotionally 907 00:38:29,180 --> 00:38:30,440 and psychologically unstable. 908 00:38:30,440 --> 00:38:33,830 And he is incredibly immature. 909 00:38:33,830 --> 00:38:36,310 And he killed a 53-year-old man with a tennis racket. 910 00:38:36,310 --> 00:38:39,060 What he did was horrific, I get it. 911 00:38:39,060 --> 00:38:40,800 But he's just a boy. 912 00:38:40,800 --> 00:38:44,540 And there's no way he deserves to rot in prison. 913 00:38:47,590 --> 00:38:49,680 I will wait for your call. 914 00:38:52,500 --> 00:38:54,070 The evidence is strong, right? 915 00:38:54,070 --> 00:38:57,990 Hell, the Defense admits Aaron killed Jerome Elliot. 916 00:38:57,990 --> 00:38:59,420 The only question is, 917 00:38:59,420 --> 00:39:02,340 does the jury buy this ridiculous insanity defense? 918 00:39:02,340 --> 00:39:04,390 No, the only question is, 919 00:39:04,390 --> 00:39:06,560 will they blame Cromwell Academy 920 00:39:06,560 --> 00:39:09,830 more than young, lovesick Aaron Cole? 921 00:39:09,830 --> 00:39:11,350 They might. 922 00:39:11,350 --> 00:39:15,660 Like I said before, he is a screwed up, sympathetic kid. 923 00:39:15,660 --> 00:39:17,830 What's your point? 924 00:39:17,830 --> 00:39:20,580 Maybe it's time we acknowledge he's just 17. 925 00:39:20,580 --> 00:39:23,670 We're trying him as an adult, Nolan. 926 00:39:23,670 --> 00:39:25,490 We made that decision already. 927 00:39:25,490 --> 00:39:27,370 You mean, you made that decision. 928 00:39:27,370 --> 00:39:29,580 I damn well did. 929 00:39:32,070 --> 00:39:34,680 For what it's worth, I agree with Jack. 930 00:39:34,680 --> 00:39:37,980 The kid who killed my sister was just 17 too. 931 00:39:37,980 --> 00:39:39,590 Didn't make it any less horrible 932 00:39:39,590 --> 00:39:42,640 and didn't make her any less dead. 933 00:39:42,640 --> 00:39:45,730 Now, you always say that we can't rewrite the law 934 00:39:45,730 --> 00:39:48,910 every time we have empathy for a defendant. 935 00:39:54,570 --> 00:39:57,400 I'll call Whitmer. 936 00:40:02,880 --> 00:40:05,050 On the sole charge of murder in the second degree, 937 00:40:05,050 --> 00:40:06,100 how do you find? 938 00:40:08,190 --> 00:40:10,410 We find the defendant... 939 00:40:10,410 --> 00:40:11,450 guilty. 940 00:40:11,450 --> 00:40:12,850 No! 941 00:40:12,850 --> 00:40:14,410 We thank you for your service. 942 00:40:14,410 --> 00:40:16,330 We're adjourned. 943 00:40:16,330 --> 00:40:18,200 No, I-- 944 00:40:18,200 --> 00:40:19,900 Please, no. 945 00:40:19,900 --> 00:40:22,420 No! 946 00:40:22,420 --> 00:40:24,330 No, please. 947 00:40:24,330 --> 00:40:26,250 No! 948 00:40:26,250 --> 00:40:29,640 Mom? Dad? 949 00:40:49,660 --> 00:40:52,410 How's she doing? 950 00:41:08,680 --> 00:41:11,250 I love you, kid. 67516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.