All language subtitles for Law and order S22E17 - Bias

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,400 --> 00:00:11,400 In the criminal justice system, 2 00:00:11,400 --> 00:00:12,750 the people are represented 3 00:00:12,750 --> 00:00:15,190 by two separate, yet equally important groups: 4 00:00:15,190 --> 00:00:17,060 the police, who investigate crime, 5 00:00:17,060 --> 00:00:20,020 and the district attorneys, who prosecute the offenders. 6 00:00:20,020 --> 00:00:21,760 These are their stories. 7 00:00:23,070 --> 00:00:24,150 Hey, Rachel. It's me. 8 00:00:24,150 --> 00:00:25,330 I know we said 7:00, 9 00:00:25,330 --> 00:00:26,770 but I'm still a couple of minutes out. 10 00:00:26,770 --> 00:00:28,070 I will see you soon. 11 00:00:40,340 --> 00:00:42,090 Hey, Rachel. It's me again. 12 00:00:42,090 --> 00:00:45,130 I'm 30 minutes late, but I'm here. 13 00:00:45,130 --> 00:00:46,180 I'm really sorry. 14 00:00:46,180 --> 00:00:47,790 A witness interview ran long, 15 00:00:47,790 --> 00:00:50,400 and I lost track of time. 16 00:00:50,400 --> 00:00:53,620 Just call me back if you need to reschedule. 17 00:01:24,910 --> 00:01:26,000 Rachel. 18 00:01:26,000 --> 00:01:28,740 Oh, my God. 19 00:01:33,880 --> 00:01:37,620 Yeah, I need an ambulance at Sutton Place Park. 20 00:01:41,710 --> 00:01:43,150 - Talk to us. - Stabbing. 21 00:01:43,150 --> 00:01:45,190 Single wound. Bled out. 22 00:01:45,190 --> 00:01:47,500 MLI puts time of death at about 7:00 p.m. 23 00:01:47,500 --> 00:01:50,760 DOA is Rachel Bender, 38 Red Hook. 24 00:01:50,760 --> 00:01:52,160 Cash and credit cards are still here. 25 00:01:52,160 --> 00:01:54,110 We can cross off robbery. 26 00:01:54,110 --> 00:01:55,330 Any signs of sexual assault? 27 00:01:55,330 --> 00:01:57,420 MLI says no indications. 28 00:01:57,420 --> 00:01:58,730 Found the wallet here 29 00:01:58,730 --> 00:02:00,250 and got the fresh shoe print in the mud there. 30 00:02:00,250 --> 00:02:02,120 Get an imprint of that to the lab. 31 00:02:02,120 --> 00:02:03,430 I'll let them know. 32 00:02:03,430 --> 00:02:04,910 Judging by the blood trail, 33 00:02:04,910 --> 00:02:06,780 it looks like she tried to make it out of the park. 34 00:02:06,780 --> 00:02:08,430 Didn't get very far. 35 00:02:16,750 --> 00:02:18,440 Dialed 9. 36 00:02:18,440 --> 00:02:20,880 Maybe trying to call for help. 37 00:02:20,880 --> 00:02:22,270 Witnesses? 38 00:02:22,270 --> 00:02:23,840 A park maintenance employee 39 00:02:23,840 --> 00:02:26,620 said he saw the victim arguing with a guy in a long coat. 40 00:02:26,620 --> 00:02:28,800 He was a ways off, so he didn't get race or age specifics. 41 00:02:28,800 --> 00:02:31,150 Just figured it was a lovers' spat. 42 00:02:31,150 --> 00:02:32,720 Who found the body? 43 00:02:32,720 --> 00:02:35,240 Home team. Prosecutor. 44 00:02:42,340 --> 00:02:44,210 Counselor. 45 00:02:44,210 --> 00:02:46,300 She was a friend. 46 00:02:47,520 --> 00:02:49,300 Want to tell us what happened? 47 00:02:49,300 --> 00:02:51,080 We were supposed to meet up. 48 00:02:51,080 --> 00:02:53,300 I hadn't seen her in months, 49 00:02:53,300 --> 00:02:55,480 but she called me this morning. 50 00:02:55,480 --> 00:02:57,570 Said she wanted my advice about something. 51 00:02:57,570 --> 00:02:59,830 Did she mention what it was about? 52 00:02:59,830 --> 00:03:02,140 No, she just said it was complicated. 53 00:03:02,140 --> 00:03:03,230 When were you supposed to meet? 54 00:03:03,230 --> 00:03:04,710 7:00. 55 00:03:04,710 --> 00:03:08,880 I was running late, so I didn't get here till 7:30. 56 00:03:08,880 --> 00:03:10,410 I'm just gonna assume that someone 57 00:03:10,410 --> 00:03:12,240 can verify your whereabouts before then. 58 00:03:12,240 --> 00:03:13,500 Yeah. 59 00:03:15,670 --> 00:03:18,020 How'd you know her, Nolan? 60 00:03:18,020 --> 00:03:20,240 We worked side by side at the public defender's office 61 00:03:20,240 --> 00:03:22,250 for three years. 62 00:03:22,250 --> 00:03:23,860 She was still a public defender? 63 00:03:23,860 --> 00:03:25,210 Yeah. 64 00:03:25,210 --> 00:03:26,250 Long list of people would want 65 00:03:26,250 --> 00:03:28,990 someone like that dead. 66 00:03:28,990 --> 00:03:31,560 Somebody like that? 67 00:03:31,560 --> 00:03:33,390 Sorry. That came out wrong. 68 00:03:35,820 --> 00:03:39,520 Boy, did I put my foot in my mouth there. 69 00:03:39,520 --> 00:03:41,610 More like both feet. 70 00:04:29,970 --> 00:04:32,230 Nothing suspicious in the vic's apartment. 71 00:04:32,230 --> 00:04:33,450 She lived alone. 72 00:04:33,450 --> 00:04:34,970 No indication of a significant other. 73 00:04:34,970 --> 00:04:36,320 - Murder weapon? - Nope. 74 00:04:36,320 --> 00:04:38,100 No eyewitnesses. Nothing on canvass either. 75 00:04:38,100 --> 00:04:39,710 What about next of kin? 76 00:04:39,710 --> 00:04:42,500 Her mom is coming up from Baltimore now. 77 00:04:42,500 --> 00:04:44,760 Where was Rachel coming from before she was killed? 78 00:04:44,760 --> 00:04:46,590 Work. Public defender's office 79 00:04:46,590 --> 00:04:48,680 is five blocks from Sutton Place Park. 80 00:04:48,680 --> 00:04:50,550 Vi, can we grab any footage 81 00:04:50,550 --> 00:04:52,250 and track her walk from the office? 82 00:04:52,250 --> 00:04:54,340 Cameras are sparse near the park, 83 00:04:54,340 --> 00:04:56,250 but I did pull something from the security cams 84 00:04:56,250 --> 00:04:57,650 by her office. 85 00:04:59,430 --> 00:05:01,560 Guy's following Rachel. 86 00:05:01,560 --> 00:05:03,690 - Can you freeze that? - That's a clean look. 87 00:05:03,690 --> 00:05:05,390 Any chance he's in the system? 88 00:05:05,390 --> 00:05:07,520 Checking now. 89 00:05:11,400 --> 00:05:14,310 Owen Bardo. Yonkers address. 90 00:05:14,310 --> 00:05:17,320 Long sheet of violent priors. 91 00:05:17,320 --> 00:05:19,540 He's on trial for assault now. 92 00:05:19,540 --> 00:05:22,800 Guess who his counsel of record is? 93 00:05:22,800 --> 00:05:24,720 Rachel Bender. 94 00:05:26,760 --> 00:05:28,760 - Owen Bardo. - Yeah. 95 00:05:28,760 --> 00:05:32,110 NYPD. We need a minute. 96 00:05:32,110 --> 00:05:34,160 When's the last time you saw Rachel Bender? 97 00:05:34,160 --> 00:05:35,380 Yesterday evening. 98 00:05:35,380 --> 00:05:36,600 Why were you with her? 99 00:05:36,600 --> 00:05:38,640 Wait. What's this about? 100 00:05:38,640 --> 00:05:41,080 This is about the fact that your lawyer turned up dead 101 00:05:41,080 --> 00:05:44,130 after you were seen following her yesterday. 102 00:05:44,130 --> 00:05:45,350 What? 103 00:05:45,350 --> 00:05:47,000 So why were you following her? 104 00:05:47,000 --> 00:05:48,610 I wasn't. 105 00:05:48,610 --> 00:05:51,130 She asked me to sign this affidavit for my case, 106 00:05:51,130 --> 00:05:52,440 so I was dropping it off. 107 00:05:52,440 --> 00:05:54,180 We didn't find her with any affidavit. 108 00:05:54,180 --> 00:05:56,400 'Cause she said she was on her way to meet a friend. 109 00:05:56,400 --> 00:05:58,180 Asked me to bring it back later. 110 00:05:58,180 --> 00:05:59,490 How'd you two get along? 111 00:05:59,490 --> 00:06:02,060 We weren't best friends. She was my lawyer. 112 00:06:02,060 --> 00:06:03,620 Where'd you go after meeting with her? 113 00:06:03,620 --> 00:06:06,630 Straight to the Papaya King right around the corner. 114 00:06:06,630 --> 00:06:08,500 I was there till 8:00. 115 00:06:08,500 --> 00:06:10,500 Look into it. - We will. 116 00:06:10,500 --> 00:06:11,980 Look, she may have had clients 117 00:06:11,980 --> 00:06:14,070 who didn't appreciate her, but not me. 118 00:06:14,070 --> 00:06:16,250 When I caught up to her, she was on the phone 119 00:06:16,250 --> 00:06:18,680 talking to someone about getting a protective order. 120 00:06:18,680 --> 00:06:20,030 She even joked with me about it. 121 00:06:20,030 --> 00:06:21,510 She said I don't have anything to worry about. 122 00:06:21,510 --> 00:06:23,380 I'm not the guy she's scared of. 123 00:06:23,380 --> 00:06:24,600 When was this? 124 00:06:24,600 --> 00:06:26,780 6:40, 6:45. 125 00:06:30,740 --> 00:06:32,170 Only two detectives? 126 00:06:32,170 --> 00:06:35,530 If it was an ADA, how many would be assigned? Ten? 127 00:06:35,530 --> 00:06:37,880 Plus the press conferences, 128 00:06:37,880 --> 00:06:40,530 commissioner, mayor, district attorney. 129 00:06:40,530 --> 00:06:44,100 But a dead public defender, who cares, right? 130 00:06:44,100 --> 00:06:46,620 Well, I'm so happy you got that off your chest, Manny. 131 00:06:46,620 --> 00:06:47,580 I hope you feel better. - Just so you know, 132 00:06:47,580 --> 00:06:48,760 none of that is true. 133 00:06:48,760 --> 00:06:51,320 We investigate all cases the same way. 134 00:06:51,320 --> 00:06:52,720 So how can I help you? 135 00:06:52,720 --> 00:06:54,200 We know Rachel called you last night 136 00:06:54,200 --> 00:06:55,500 about a protective order. 137 00:06:55,500 --> 00:06:57,370 We just want to know who she's afraid of. 138 00:06:57,370 --> 00:06:58,550 She didn't say. 139 00:06:58,550 --> 00:07:00,030 She just wanted to know if it would 140 00:07:00,030 --> 00:07:02,640 cast the office in a bad light if one of its lawyers 141 00:07:02,640 --> 00:07:04,900 was getting a protective order for herself. 142 00:07:04,900 --> 00:07:07,080 I told her if she needed one, she should get one. 143 00:07:07,080 --> 00:07:10,040 You know of any clients she was having problems with? 144 00:07:10,040 --> 00:07:12,650 Don't know the details, but I heard her talking 145 00:07:12,650 --> 00:07:14,740 about a recent murder sentencing. 146 00:07:14,740 --> 00:07:15,910 She said she was scared. 147 00:07:15,910 --> 00:07:17,570 Thought someone was gonna kill her. 148 00:07:17,570 --> 00:07:20,310 Don't know if she was joking or not. 149 00:07:20,310 --> 00:07:22,310 Well, she wasn't. 150 00:07:22,310 --> 00:07:25,010 Do you have her calendar? 151 00:07:25,010 --> 00:07:27,620 I subbed in for the sentencing. 152 00:07:27,620 --> 00:07:29,580 Rafael Cortez. 153 00:07:29,580 --> 00:07:31,490 Triple homicide. 154 00:07:31,490 --> 00:07:34,760 A dispute over drug proceeds. 155 00:07:34,760 --> 00:07:36,930 Guidelines left me no flexibility. 156 00:07:36,930 --> 00:07:38,940 She have a problem with her client? 157 00:07:38,940 --> 00:07:42,590 Problem was with her client's son. 158 00:07:42,590 --> 00:07:45,730 He tried attacking Rachel. 159 00:07:45,730 --> 00:07:47,470 Called her a stupid bitch. 160 00:07:47,470 --> 00:07:49,690 Said it was all her fault. 161 00:07:49,690 --> 00:07:51,690 Court officers had to hold him back. 162 00:07:51,690 --> 00:07:54,740 - Is he in the system now? - No. 163 00:07:54,740 --> 00:07:56,210 I would have held him in contempt, 164 00:07:56,210 --> 00:08:00,700 but Rachel said the family had been through enough. 165 00:08:00,700 --> 00:08:03,220 I shouldn't have listened to her. 166 00:08:05,530 --> 00:08:08,230 Yo, that's out! That's out, bro! 167 00:08:08,230 --> 00:08:09,620 Let's go, baby! You got it, fellas! 168 00:08:09,620 --> 00:08:10,790 Yo, who's got next? 169 00:08:10,790 --> 00:08:13,060 Luis Cortez, we need a word. 170 00:08:13,060 --> 00:08:14,060 5-0! 5-0! 171 00:08:16,410 --> 00:08:17,930 Uh-uh. 172 00:08:17,930 --> 00:08:19,150 Almost. 173 00:08:20,630 --> 00:08:22,720 - I didn't do nothing. - Yep. 174 00:08:23,720 --> 00:08:25,550 Why'd you run then? 175 00:08:25,550 --> 00:08:26,940 Give me your hand. 176 00:08:26,940 --> 00:08:28,250 Other hand. 177 00:08:28,250 --> 00:08:29,730 I got a gun. 178 00:08:34,600 --> 00:08:35,690 And a knife. 179 00:08:35,690 --> 00:08:37,870 I didn't do nothing! 180 00:08:43,480 --> 00:08:47,830 Now what's at 713 Van Brunt Street, Red Hook, huh? 181 00:08:47,830 --> 00:08:50,530 That's Rachel Bender's address. 182 00:08:50,530 --> 00:08:51,880 Well, well, well, 183 00:08:51,880 --> 00:08:53,920 looks like we need to have a conversation. 184 00:08:53,920 --> 00:08:55,230 Stand up. 185 00:09:00,020 --> 00:09:01,800 What's with the arsenal? 186 00:09:01,800 --> 00:09:03,800 Man's got a right to protect himself. 187 00:09:03,800 --> 00:09:04,850 I got enemies. 188 00:09:04,850 --> 00:09:06,590 Was Rachel Bender one of them? 189 00:09:06,590 --> 00:09:08,810 It's that thing in court, right? 190 00:09:08,810 --> 00:09:10,770 She should have made my pops take a plea. 191 00:09:10,770 --> 00:09:12,730 He was gonna die in prison. 192 00:09:12,730 --> 00:09:15,340 You have any contact with Rachel after that incident? 193 00:09:15,340 --> 00:09:18,600 No, but I saw my pops. 194 00:09:18,600 --> 00:09:20,170 He was pissed at me. 195 00:09:20,170 --> 00:09:21,690 Said I should apologize. 196 00:09:21,690 --> 00:09:24,260 Told me how much she had done for him. 197 00:09:24,260 --> 00:09:27,480 I had her address 'cause I sent roses to her apartment. 198 00:09:27,480 --> 00:09:29,130 Look it up. 199 00:09:29,130 --> 00:09:30,440 Where were you last night? 200 00:09:30,440 --> 00:09:33,010 Why? What's she saying? 201 00:09:33,010 --> 00:09:34,620 Nothing. 202 00:09:34,620 --> 00:09:36,840 Somebody killed her. 203 00:09:36,840 --> 00:09:38,320 No. No way. 204 00:09:38,320 --> 00:09:41,060 I was at my baby mama's house in Bensonhurst, OK? 205 00:09:41,060 --> 00:09:42,540 Not OK. 206 00:09:42,540 --> 00:09:44,540 First, we're gonna check out your story. 207 00:09:44,540 --> 00:09:45,450 And then you're gonna have to answer 208 00:09:45,450 --> 00:09:47,020 for this gun in your bag. 209 00:09:48,890 --> 00:09:51,330 Luis Cortez's phone puts him in Brooklyn 210 00:09:51,330 --> 00:09:52,590 at the time of Rachel's murder, 211 00:09:52,590 --> 00:09:54,810 but his knife is not a match for the wound. 212 00:09:54,810 --> 00:09:57,210 His credit card confirms that he sent Rachel flowers 213 00:09:57,210 --> 00:10:01,250 to her apartment the day before she was killed. 214 00:10:01,250 --> 00:10:02,860 So back to the drawing board. 215 00:10:02,860 --> 00:10:05,080 Well, we've been working our way through Rachel's cases, 216 00:10:05,080 --> 00:10:07,740 and it seems like all of her clients with an ax to grind 217 00:10:07,740 --> 00:10:09,700 are either in prison or alibi out. 218 00:10:09,700 --> 00:10:11,390 Anything back from the crime lab? 219 00:10:11,390 --> 00:10:12,920 No DNA found on Rachel, 220 00:10:12,920 --> 00:10:15,750 but they were able to ID that shoe imprint 221 00:10:15,750 --> 00:10:18,440 we found in the mud next to her wallet. 222 00:10:18,440 --> 00:10:21,100 Size 11. Very distinctive sole pattern. 223 00:10:21,100 --> 00:10:25,100 Pegs it as a Giovanni Presario. High-end Italian loafer. 224 00:10:25,100 --> 00:10:26,230 Narrows it a little bit. 225 00:10:29,590 --> 00:10:31,720 Rachel's mom is here. 226 00:10:31,720 --> 00:10:35,590 Maybe she can help us narrow it down even more. 227 00:10:35,590 --> 00:10:39,380 Rachel was so brilliant. 228 00:10:39,380 --> 00:10:40,730 I told her for years 229 00:10:40,730 --> 00:10:43,030 she should get paid for her smarts 230 00:10:43,030 --> 00:10:48,000 by being in private practice, but... 231 00:10:48,000 --> 00:10:50,740 We're very sorry for your loss, Ms. Bender. 232 00:10:50,740 --> 00:10:52,130 And we really appreciate you coming in 233 00:10:52,130 --> 00:10:54,220 on this difficult day. 234 00:10:54,220 --> 00:10:58,570 Do you know if Rachel was dating anyone? 235 00:10:58,570 --> 00:11:00,220 No, not seriously. 236 00:11:00,220 --> 00:11:03,100 Did she ever mention anybody she was having a problem with? 237 00:11:03,100 --> 00:11:04,620 Like whom? 238 00:11:04,620 --> 00:11:06,230 Her clients, for instance. 239 00:11:06,230 --> 00:11:09,800 Well, they were all problems. They were criminals. 240 00:11:09,800 --> 00:11:11,800 We mean something irregular, 241 00:11:11,800 --> 00:11:14,280 like a threat or a confrontation. 242 00:11:14,280 --> 00:11:17,240 Yeah, she did tell me 243 00:11:17,240 --> 00:11:20,510 about an altercation she had last Friday 244 00:11:20,510 --> 00:11:23,120 with a restaurant in The Village 245 00:11:23,120 --> 00:11:24,680 named Luchardi's. 246 00:11:24,680 --> 00:11:27,300 - Did she say with whom? - No. 247 00:11:27,300 --> 00:11:31,470 But she was really shaken up. 248 00:11:31,470 --> 00:11:33,260 Said she was never going back. 249 00:11:37,650 --> 00:11:38,790 Rachel was a regular. 250 00:11:38,790 --> 00:11:40,350 She always ordered a caprese salad. 251 00:11:40,350 --> 00:11:41,740 I understand there was an incident with her 252 00:11:41,740 --> 00:11:42,750 last time she was in. 253 00:11:42,750 --> 00:11:44,790 Yeah, it was nutty. 254 00:11:44,790 --> 00:11:46,660 Rachel was over by the bathroom. 255 00:11:46,660 --> 00:11:49,060 A guy is sitting, drinking at the bar. 256 00:11:49,060 --> 00:11:51,320 He sees her. Starts screaming. 257 00:11:51,320 --> 00:11:52,450 About what? 258 00:11:52,450 --> 00:11:53,800 I didn't hear the nitty gritty. 259 00:11:53,800 --> 00:11:55,150 I got between them quick, though. 260 00:11:55,150 --> 00:11:56,500 I showed 'em the door. 261 00:11:56,500 --> 00:11:58,370 - He follow her? - I couldn't tell you. 262 00:11:58,370 --> 00:11:59,680 I was short-staffed that day. 263 00:11:59,680 --> 00:12:01,110 I had a delivery to attend to. 264 00:12:01,110 --> 00:12:02,810 I didn't even know Rachel was there until I saw her. 265 00:12:02,810 --> 00:12:04,990 - Do you remember the guy? - Yeah. 266 00:12:04,990 --> 00:12:07,810 Scraggly hairs. Big, white guy. 267 00:12:07,810 --> 00:12:09,470 You think you could find his credit card receipt? 268 00:12:09,470 --> 00:12:11,030 Maybe give us a name? - Sure. 269 00:12:14,560 --> 00:12:16,820 - Adam Grassley? - Yeah? 270 00:12:16,820 --> 00:12:18,260 Mr. Grassley, we're police detectives. 271 00:12:18,260 --> 00:12:20,350 May we come in and ask you a few questions? 272 00:12:20,350 --> 00:12:22,480 No. 273 00:12:22,480 --> 00:12:24,700 OK, would you like to step outside, 274 00:12:24,700 --> 00:12:26,480 and we can have a conversation? 275 00:12:26,480 --> 00:12:31,050 Why don't you take your toy badges and get off my porch? 276 00:12:32,060 --> 00:12:33,840 Sir, have you been drinking? 277 00:12:33,840 --> 00:12:36,280 - It's a free country. - Yes, it is. 278 00:12:36,280 --> 00:12:37,840 And that's why we're gonna cut you some slack 279 00:12:37,840 --> 00:12:39,630 for getting so mouthy with us. 280 00:12:39,630 --> 00:12:41,280 We're just gonna ask you a few questions. 281 00:12:41,280 --> 00:12:43,590 You're gonna cut me slack? 282 00:12:43,590 --> 00:12:45,290 You guys are on my property... - Easy. 283 00:12:45,290 --> 00:12:47,240 And you're gonna tell me what to do? 284 00:12:47,240 --> 00:12:48,200 - Easy, Grassley. - Hey. 285 00:12:50,640 --> 00:12:51,810 I didn't do any-- 286 00:12:51,810 --> 00:12:54,080 Get off of me! - Hey. 287 00:12:54,080 --> 00:12:55,950 You wanted us off your property? 288 00:12:55,950 --> 00:12:58,390 It's your lucky day, buddy. 289 00:12:58,390 --> 00:13:00,260 You're coming with us. 290 00:13:01,390 --> 00:13:04,220 What's your beef with Rachel Bender? 291 00:13:04,220 --> 00:13:06,830 So that's what this is about, that piece of garbage? 292 00:13:06,830 --> 00:13:10,310 Hey. You've had plenty of time to sober up, buddy, 293 00:13:10,310 --> 00:13:13,750 so do yourself a favor and answer our questions. 294 00:13:18,190 --> 00:13:21,020 My 16-year-old daughter was raped and murdered 295 00:13:21,020 --> 00:13:23,280 by one of her clients in July. 296 00:13:25,110 --> 00:13:28,160 And Bender got him acquitted last week 297 00:13:28,160 --> 00:13:32,200 'cause of a warrantless search by meathead cops. 298 00:13:34,250 --> 00:13:36,470 That's terrible. 299 00:13:36,470 --> 00:13:37,900 I have a teenage daughter myself. 300 00:13:37,900 --> 00:13:40,340 I can't imagine the pain you're going through. 301 00:13:40,340 --> 00:13:42,950 I'm sorry for your loss. 302 00:13:44,170 --> 00:13:46,170 I just wanted to ask her, like, how... 303 00:13:48,920 --> 00:13:51,350 How do you represent such a vile human being? 304 00:13:51,350 --> 00:13:53,750 She wouldn't answer my calls. 305 00:13:53,750 --> 00:13:55,570 Then I ran into her. 306 00:13:55,570 --> 00:13:57,400 You have any further interactions? 307 00:13:57,400 --> 00:13:58,790 Why? 308 00:13:58,790 --> 00:14:00,970 Someone killed her. 309 00:14:05,060 --> 00:14:07,720 Is this where I'm supposed to say karma's a bitch? 310 00:14:07,720 --> 00:14:10,460 No, I didn't do it. 311 00:14:10,460 --> 00:14:13,370 It's like I told her boyfriend. I said my piece. 312 00:14:13,370 --> 00:14:14,680 Boyfriend? 313 00:14:14,680 --> 00:14:16,810 When did you talk to her boyfriend? 314 00:14:16,810 --> 00:14:18,640 Luchardi's. 315 00:14:18,640 --> 00:14:20,690 Guy follows me into the street 316 00:14:20,690 --> 00:14:22,120 screaming at me to leave her alone. 317 00:14:22,120 --> 00:14:24,860 Almost knocked his ass out too. 318 00:14:24,860 --> 00:14:26,560 But I didn't. 319 00:14:26,560 --> 00:14:29,480 Instead, I just went to the bar across the street 320 00:14:29,480 --> 00:14:32,310 and kept drinking. 321 00:14:39,310 --> 00:14:41,920 Went through Rachel's emails again, texts, phone calls. 322 00:14:41,920 --> 00:14:44,190 There's no sign she was dating anyone. 323 00:14:44,190 --> 00:14:45,840 Maybe the relationship was on the down-low. 324 00:14:45,840 --> 00:14:47,890 Maybe the guy is married. 325 00:14:47,890 --> 00:14:50,670 As for her dating pool, there are 200 males at her office. 326 00:14:50,670 --> 00:14:52,500 Factor in full-timers at the courthouse, 327 00:14:52,500 --> 00:14:53,680 guys who come in and out. 328 00:14:53,680 --> 00:14:55,110 Jeez, we're gonna need an abacus. 329 00:14:55,110 --> 00:14:57,070 They had to be out and about a little bit, right? 330 00:14:57,070 --> 00:14:59,290 Vi, dig back into Rachel's credit cards. 331 00:14:59,290 --> 00:15:03,640 Look for hotels, restaurants, bed and breakfasts. 332 00:15:03,640 --> 00:15:05,600 There's not too much. 333 00:15:05,600 --> 00:15:08,260 But there were three charges last month 334 00:15:08,260 --> 00:15:11,610 from a café in The Village called Java Bliss. 335 00:15:11,610 --> 00:15:13,130 They were all before 6:30 a.m. 336 00:15:13,130 --> 00:15:15,260 And the last one was Saturday. - For an espresso? 337 00:15:15,260 --> 00:15:17,260 That's a long way to go for a girl from Red Hook. 338 00:15:17,260 --> 00:15:18,610 You know, I don't know about you guys, 339 00:15:18,610 --> 00:15:21,310 but if I end up in a different borough 340 00:15:21,310 --> 00:15:24,710 stumbling into a coffee shop at that time of the morning... 341 00:15:24,710 --> 00:15:25,660 It's 'cause you've just spent the night 342 00:15:25,660 --> 00:15:27,360 at someone's apartment. 343 00:15:27,360 --> 00:15:28,670 Reach out to Java Bliss. 344 00:15:28,670 --> 00:15:30,890 See if they've got security cameras. 345 00:15:36,590 --> 00:15:38,460 We need to speak to Judge Raymer. 346 00:15:38,460 --> 00:15:40,550 He's busy. 347 00:15:40,550 --> 00:15:42,070 You can't go in there. 348 00:15:42,070 --> 00:15:43,860 Francis versus Grace-- 349 00:15:43,860 --> 00:15:45,770 What the hell are you doing here? 350 00:15:45,770 --> 00:15:46,990 Judge, we're executing a search warrant. 351 00:15:46,990 --> 00:15:48,860 I am in the middle of a conference. 352 00:15:48,860 --> 00:15:51,120 Well, your conference is now continued. 353 00:15:51,120 --> 00:15:53,650 Gentlemen, if you please. 354 00:15:57,610 --> 00:15:59,830 Rachel Bender? Is this a joke? 355 00:15:59,830 --> 00:16:02,000 It most certainly is not. 356 00:16:02,000 --> 00:16:03,960 What's the probable cause? 357 00:16:03,960 --> 00:16:05,660 We have an eyewitness who works at a coffee shop 358 00:16:05,660 --> 00:16:09,010 near your home who places you in the coffee shop Saturday 359 00:16:09,010 --> 00:16:10,710 having a heated argument with Rachel 360 00:16:10,710 --> 00:16:12,230 because she wouldn't take you back. 361 00:16:12,230 --> 00:16:15,020 You need to get the hell out of there now. 362 00:16:15,020 --> 00:16:16,930 Judge? 363 00:16:16,930 --> 00:16:18,930 Is that a cut in your right hand? 364 00:16:20,280 --> 00:16:22,110 You have no idea 365 00:16:22,110 --> 00:16:24,030 the dimensions of the mistake you're making. 366 00:16:24,030 --> 00:16:25,510 We are making no mistakes. 367 00:16:25,510 --> 00:16:27,070 We just got a text from a detective 368 00:16:27,070 --> 00:16:29,210 executing warrant at your house. 369 00:16:29,210 --> 00:16:33,300 They found a pair of size 11 Giovanni Presario loafers 370 00:16:33,300 --> 00:16:35,950 in your closet, mud still on the sole. 371 00:16:35,950 --> 00:16:38,390 Matches the footprint at the crime scene. 372 00:16:39,740 --> 00:16:41,910 - Turn around. - I'm not gonna turn around. 373 00:16:41,910 --> 00:16:44,260 You're seriously handcuffing me in my chamber? 374 00:16:44,260 --> 00:16:46,010 Hey! 375 00:16:46,010 --> 00:16:50,010 You are under arrest for the murder of Rachel Bender. 376 00:16:58,100 --> 00:17:00,930 I've been waiting 20 minutes for a cup of coffee. 377 00:17:00,930 --> 00:17:02,890 Judge, you know how this works. 378 00:17:02,890 --> 00:17:05,240 You've been in this business a very long time, 379 00:17:05,240 --> 00:17:07,640 so we're gonna shoot you straight. 380 00:17:07,640 --> 00:17:10,030 The evidence against you is very strong. 381 00:17:10,030 --> 00:17:12,940 We got your fancy size 11 loafers at the crime scene. 382 00:17:12,940 --> 00:17:15,340 You got a cut on the palm of your right hand, 383 00:17:15,340 --> 00:17:16,510 the stabbing hand. 384 00:17:16,510 --> 00:17:18,120 And a man matching your description 385 00:17:18,120 --> 00:17:20,560 was seen arguing with our vic 386 00:17:20,560 --> 00:17:22,610 shortly before she was murdered. 387 00:17:22,610 --> 00:17:25,310 Plus we have motive. 388 00:17:25,310 --> 00:17:29,570 The victim dumps your ass a few days before she was murdered. 389 00:17:29,570 --> 00:17:31,960 Get out ahead of this, Judge. 390 00:17:31,960 --> 00:17:34,580 Tell us your side of the story. 391 00:17:36,750 --> 00:17:38,750 You want me to confess. 392 00:17:38,750 --> 00:17:40,320 Please. 393 00:17:40,320 --> 00:17:42,800 I had nothing to do with Rachel's death. 394 00:17:42,800 --> 00:17:44,720 So uncuff me right now, 395 00:17:44,720 --> 00:17:47,240 and I'll pretend that this was nothing more 396 00:17:47,240 --> 00:17:49,420 than an ill-informed error of judgment-- 397 00:17:49,420 --> 00:17:53,030 a simple but stupid mistake. 398 00:17:53,030 --> 00:17:55,730 That's not the way to play this. 399 00:17:57,550 --> 00:17:59,430 Your Honor. 400 00:18:02,560 --> 00:18:06,260 I want a lawyer now. 401 00:18:16,570 --> 00:18:18,400 Judge Raymer? 402 00:18:18,400 --> 00:18:19,920 Hard to believe, I know. 403 00:18:19,920 --> 00:18:21,450 The facts say what they say. 404 00:18:21,450 --> 00:18:23,450 No, I agree he's our man. 405 00:18:23,450 --> 00:18:25,930 But I reviewed the file. 406 00:18:25,930 --> 00:18:29,110 Evidence is solid, except it's all circumstantial. 407 00:18:29,110 --> 00:18:32,020 Is there anyone else who can help nail this down? 408 00:18:32,020 --> 00:18:34,240 Add some context to Raymer's personality, 409 00:18:34,240 --> 00:18:36,380 or better yet, provide some more evidence? 410 00:18:36,380 --> 00:18:37,680 There may be. 411 00:18:37,680 --> 00:18:39,900 Raymer called his law clerk at 5:40 412 00:18:39,900 --> 00:18:41,900 the night that Rachel was killed. 413 00:18:41,900 --> 00:18:43,510 That's less than two hours before the murder. 414 00:18:43,510 --> 00:18:45,820 Which is why we're on our way to talk to him now. 415 00:18:45,820 --> 00:18:47,130 I'm coming with you. 416 00:18:48,610 --> 00:18:50,130 Are you sure about that? 417 00:18:50,130 --> 00:18:51,390 I am. 418 00:18:55,790 --> 00:18:57,660 No, that's impossible. 419 00:18:57,660 --> 00:18:59,400 Judge Raymer would never hurt anybody. 420 00:18:59,400 --> 00:19:01,490 We appreciate your loyalty, Tyler. 421 00:19:01,490 --> 00:19:03,880 We just have a few questions, and we'll be on our way. 422 00:19:03,880 --> 00:19:05,540 Did you know about his relationship 423 00:19:05,540 --> 00:19:06,800 with Rachel Bender? 424 00:19:06,800 --> 00:19:08,100 No. 425 00:19:08,100 --> 00:19:09,890 Why did Raymer call you at 5:40 426 00:19:09,890 --> 00:19:11,630 the night Rachel was killed? 427 00:19:11,630 --> 00:19:12,930 I was grabbing a slice 428 00:19:12,930 --> 00:19:14,890 across the street from the courthouse. 429 00:19:14,890 --> 00:19:16,720 I drive the judge to and from work. 430 00:19:16,720 --> 00:19:19,160 He wanted me to take him home. 431 00:19:19,160 --> 00:19:21,290 - Is that what you did? - Yes. 432 00:19:21,290 --> 00:19:23,070 I drove him to his place in The Village, 433 00:19:23,070 --> 00:19:24,900 then came up and worked on an opinion. 434 00:19:24,900 --> 00:19:27,950 I was with him till about 9:00. 435 00:19:27,950 --> 00:19:29,390 Wait, hold on. 436 00:19:29,390 --> 00:19:31,300 You're telling us that you were at your boss' house 437 00:19:31,300 --> 00:19:33,740 for three hours that night with him? 438 00:19:33,740 --> 00:19:35,220 Yes. 439 00:19:35,220 --> 00:19:37,960 Wow, your judge, what a lucky guy. 440 00:19:37,960 --> 00:19:39,920 You just handed him the perfect alibi. 441 00:19:39,920 --> 00:19:42,360 Hey, guys, could you give us a minute? 442 00:19:48,840 --> 00:19:51,100 Yeah, I was a clerk back in the day. 443 00:19:51,100 --> 00:19:54,890 I know what your boss means to you. 444 00:19:54,890 --> 00:19:56,930 Judge Raymer is a brilliant man. 445 00:19:56,930 --> 00:19:58,890 Is a good man. - No. 446 00:19:58,890 --> 00:20:01,290 I felt the same way about Judge Munson. 447 00:20:01,290 --> 00:20:04,250 And I wouldn't change that experience for anything, 448 00:20:04,250 --> 00:20:06,550 even though the hours were really long 449 00:20:06,550 --> 00:20:08,470 and I felt like an indentured servant. 450 00:20:11,120 --> 00:20:13,080 Nothing's changed in that regard. 451 00:20:13,080 --> 00:20:15,000 Trust me. - No, I know. 452 00:20:15,000 --> 00:20:17,040 Some things will never change, no matter what. 453 00:20:18,830 --> 00:20:20,260 But here's the thing, Tyler. 454 00:20:20,260 --> 00:20:25,090 Indentured servants don't socialize with their bosses. 455 00:20:25,090 --> 00:20:27,140 Excuse me? 456 00:20:27,140 --> 00:20:29,450 You lied about being with Judge Raymer 457 00:20:29,450 --> 00:20:32,320 at his place on the night Rachel was killed. 458 00:20:34,150 --> 00:20:37,320 Did you know they were dating? 459 00:20:37,320 --> 00:20:39,150 I suspected. 460 00:20:39,150 --> 00:20:42,500 She came by the chambers a lot. 461 00:20:42,500 --> 00:20:45,850 And then last week, I heard raised voices. 462 00:20:46,980 --> 00:20:50,070 She dumped him. 463 00:20:50,070 --> 00:20:53,030 And where did you drop him that night? 464 00:20:54,120 --> 00:20:56,040 Public defender's office. 465 00:20:57,820 --> 00:20:59,040 Why? 466 00:20:59,040 --> 00:21:02,000 Because he said he had business. 467 00:21:02,000 --> 00:21:05,310 I know he had a contentious divorce, right? 468 00:21:05,310 --> 00:21:08,220 But he would never hurt Rachel, OK? 469 00:21:08,220 --> 00:21:09,880 That's not who he is. 470 00:21:18,890 --> 00:21:20,840 I already spoke to the detectives. 471 00:21:20,840 --> 00:21:24,150 My ex-husband is a powerful man. 472 00:21:24,150 --> 00:21:27,160 I'm not comfortable saying anything else about him. 473 00:21:27,160 --> 00:21:30,330 Respectfully, Ms. Raymer, he's on trial for murder. 474 00:21:30,330 --> 00:21:34,160 Your comfort is not our chief concern. 475 00:21:34,160 --> 00:21:37,120 You filed a restraining order against him. 476 00:21:37,120 --> 00:21:40,300 Why don't you tell us what your ex-husband did? 477 00:21:42,390 --> 00:21:47,130 What he did was stalk me after I moved out. 478 00:21:47,130 --> 00:21:48,220 Hit me. 479 00:21:49,400 --> 00:21:52,620 Said if I left him, he would kill me. 480 00:21:53,750 --> 00:21:56,400 Well, then why did you decide not to pursue charges? 481 00:21:56,400 --> 00:21:57,580 He's a judge. 482 00:21:57,580 --> 00:21:59,970 It would have been my word against his. 483 00:21:59,970 --> 00:22:03,410 Plus, there's no alimony if your ex is behind bars. 484 00:22:03,410 --> 00:22:05,450 If I testify against him-- 485 00:22:05,450 --> 00:22:09,850 Ms. Raymer, a woman is dead. 486 00:22:09,850 --> 00:22:11,770 And he has to be held responsible. 487 00:22:11,770 --> 00:22:14,380 So we are gonna subpoena you. 488 00:22:14,380 --> 00:22:16,290 And if you won't testify, 489 00:22:16,290 --> 00:22:18,550 I will seek to hold you in contempt. 490 00:22:18,550 --> 00:22:19,900 Do you understand? 491 00:22:25,610 --> 00:22:27,080 Mr. Price is attempting 492 00:22:27,080 --> 00:22:29,910 to introduce Ms. Raymer's testimony as a prior bad act. 493 00:22:29,910 --> 00:22:31,390 Goes to pattern, Your Honor. 494 00:22:31,390 --> 00:22:32,870 There is no pattern. 495 00:22:32,870 --> 00:22:35,830 Ms. Raymer is not dead. - Judge, please. 496 00:22:35,830 --> 00:22:37,620 Can we call this for what it is: 497 00:22:37,620 --> 00:22:41,060 a shameless ploy to poison the jury against my client 498 00:22:41,060 --> 00:22:43,100 to cover for the prosecution's lack of evidence? 499 00:22:43,100 --> 00:22:45,230 The defendant's penchant for stalking women 500 00:22:45,230 --> 00:22:47,410 and committing acts of violence is highly relevant 501 00:22:47,410 --> 00:22:49,060 to this trial. - Enough. 502 00:22:49,060 --> 00:22:51,540 The probative value of the testimony sought here 503 00:22:51,540 --> 00:22:55,030 is clearly outweighed by its prejudicial impact. 504 00:22:55,030 --> 00:22:56,420 I'm precluding it. 505 00:22:56,420 --> 00:22:59,160 Anything else, Mr. Price? 506 00:23:00,680 --> 00:23:05,910 Mr. Price, do you mind telling me what you're staring at? 507 00:23:05,910 --> 00:23:09,130 A photo of you and the defendant. 508 00:23:09,130 --> 00:23:10,820 Yes. We went to Harvard together. 509 00:23:10,820 --> 00:23:12,130 I knew that. 510 00:23:12,130 --> 00:23:16,480 I just didn't realize how close you were. 511 00:23:16,480 --> 00:23:20,570 Is there something you'd like to say, Counselor? 512 00:23:20,570 --> 00:23:23,310 Yes, respectfully, 513 00:23:23,310 --> 00:23:25,930 the victim's family and the press 514 00:23:25,930 --> 00:23:28,450 could misconstrue 515 00:23:28,450 --> 00:23:31,190 your relationship with the defendant. 516 00:23:31,190 --> 00:23:33,320 And the people have no choice 517 00:23:33,320 --> 00:23:37,590 but to move for your immediate recusal in this matter. 518 00:23:37,590 --> 00:23:38,980 We oppose. 519 00:23:38,980 --> 00:23:41,250 This is a bald-faced attempt at judge-shopping. 520 00:23:41,250 --> 00:23:43,200 No, it's worse than that. 521 00:23:43,200 --> 00:23:47,080 It's an unfounded attack on the integrity of my courtroom. 522 00:23:47,080 --> 00:23:48,990 And I won't stand for it. 523 00:23:48,990 --> 00:23:50,170 Motion denied. 524 00:23:50,170 --> 00:23:52,950 - Judge Benning-- - Denied. 525 00:23:52,950 --> 00:23:55,480 Openings tomorrow, 9:00 a.m. 526 00:23:55,480 --> 00:23:57,480 Goodbye, Mr. Price. 527 00:23:57,480 --> 00:24:00,050 - Thank you, Judge. - Thank you, Judge. 528 00:24:04,400 --> 00:24:09,540 Judges have an immense amount of power in the courtroom. 529 00:24:09,540 --> 00:24:12,580 Outside of the courtroom, that power is circumscribed, 530 00:24:12,580 --> 00:24:15,500 like it is for every one of us. 531 00:24:15,500 --> 00:24:18,410 This is a story 532 00:24:18,410 --> 00:24:23,330 of a judge who would not accept those limits. 533 00:24:23,330 --> 00:24:26,290 The evidence will show that the victim 534 00:24:26,290 --> 00:24:29,030 ended her relationship with the defendant, 535 00:24:29,030 --> 00:24:32,250 rejected his desperate attempt to reconcile, 536 00:24:32,250 --> 00:24:37,390 and so, he hunted her down and stabbed her to death 537 00:24:37,390 --> 00:24:43,960 in a brutal and deranged exercise of power 538 00:24:43,960 --> 00:24:47,310 and one he has to answer for. 539 00:24:48,660 --> 00:24:52,270 This case is about power-- 540 00:24:52,270 --> 00:24:55,410 the prosecution's abuse of it. 541 00:24:55,410 --> 00:24:58,150 Because Mr. Price is twisting a simple breakup 542 00:24:58,150 --> 00:25:00,540 into a fantasy of murder. 543 00:25:00,540 --> 00:25:02,980 Why do this on what will become clear 544 00:25:02,980 --> 00:25:05,720 is a flimsy evidentiary foundation 545 00:25:05,720 --> 00:25:08,550 to eliminate an enemy-- 546 00:25:08,550 --> 00:25:10,510 Mr. Price's enemy? 547 00:25:10,510 --> 00:25:13,340 Because Mr. Price has been on the wrong end 548 00:25:13,340 --> 00:25:16,210 of Judge Raymer's rulings over and over. 549 00:25:16,210 --> 00:25:18,470 Objection. Foundation. Move to strike. 550 00:25:18,470 --> 00:25:21,170 Overruled. Sit down, Mr. Price. 551 00:25:21,170 --> 00:25:23,570 And don't interrupt again. 552 00:25:23,570 --> 00:25:26,920 At the end of the prosecution's so-called case, 553 00:25:26,920 --> 00:25:29,180 I will ask you to send a message: 554 00:25:29,180 --> 00:25:31,570 that the judiciary is independent 555 00:25:31,570 --> 00:25:33,230 and can't be intimidated. 556 00:25:33,230 --> 00:25:36,580 I will ask you to acquit Judge Raymer 557 00:25:36,580 --> 00:25:39,450 of this baseless charge. 558 00:25:42,060 --> 00:25:45,630 I manufactured the case to eliminate an enemy? 559 00:25:45,630 --> 00:25:49,330 It's offensive on its face and sanctionable. 560 00:25:49,330 --> 00:25:51,990 So then there's no truth to Strawn's contention 561 00:25:51,990 --> 00:25:53,550 that you've been on the losing side 562 00:25:53,550 --> 00:25:55,900 of a majority of Raymer's rulings? 563 00:25:55,900 --> 00:25:57,510 Well, of course there is, 564 00:25:57,510 --> 00:26:00,380 like every other prosecutor in the building. 565 00:26:00,380 --> 00:26:03,040 Raymer is notoriously pro-defense. 566 00:26:03,040 --> 00:26:04,740 Then the defendant is entitled 567 00:26:04,740 --> 00:26:08,610 to make the argument that Raymer's bias stoked yours. 568 00:26:08,610 --> 00:26:12,610 Speaking of Benning's bias, if you'd asked me, 569 00:26:12,610 --> 00:26:16,400 I would have argued against that motion to recuse. 570 00:26:16,400 --> 00:26:18,710 He's compromised, Jack, and his prejudice 571 00:26:18,710 --> 00:26:21,320 will manifest itself in ways big and small 572 00:26:21,320 --> 00:26:23,490 throughout the trial, even if it's unconscious. 573 00:26:23,490 --> 00:26:27,150 Maybe, but you're seasoned enough 574 00:26:27,150 --> 00:26:30,070 to know that any judge who admits to being partial 575 00:26:30,070 --> 00:26:32,460 is acknowledging his failings. 576 00:26:32,460 --> 00:26:34,460 Your motion didn't stand a chance. 577 00:26:34,460 --> 00:26:37,940 All it did was infuriate him. 578 00:26:37,940 --> 00:26:41,210 Defense counsel suggested I'm framing his client. 579 00:26:41,210 --> 00:26:43,650 The trial judge is pals with the defendant. 580 00:26:43,650 --> 00:26:47,650 I think I was expecting you to share in a bit of my outrage. 581 00:26:47,650 --> 00:26:50,650 Our outrage isn't gonna convince the jury of anything. 582 00:26:50,650 --> 00:26:52,480 Feeding them evidence is. 583 00:26:52,480 --> 00:26:55,050 I suggest you focus your energies on that. 584 00:27:02,660 --> 00:27:04,880 At some point, Mr. Minter, did you become aware 585 00:27:04,880 --> 00:27:06,150 that the defendant and Ms. Bender 586 00:27:06,150 --> 00:27:09,060 were engaged in a relationship? - Yes. 587 00:27:09,060 --> 00:27:10,980 When did you become aware of that? 588 00:27:10,980 --> 00:27:13,110 When I overheard them talking in chambers. 589 00:27:13,110 --> 00:27:15,760 And what was the substance of their conversation? 590 00:27:15,760 --> 00:27:18,510 It was about... 591 00:27:18,510 --> 00:27:19,900 the relationship. 592 00:27:19,900 --> 00:27:21,680 Mm-hmm. 593 00:27:21,680 --> 00:27:24,820 Do you recall overhearing that Miss Bender wanted 594 00:27:24,820 --> 00:27:26,860 to end that relationship? 595 00:27:30,430 --> 00:27:33,560 I don't remember overhearing that. 596 00:27:35,090 --> 00:27:38,400 What do you remember overhearing? 597 00:27:38,400 --> 00:27:39,610 Not much. 598 00:27:39,610 --> 00:27:41,180 The walls are thick. 599 00:27:41,180 --> 00:27:42,660 Well, which is it, Mr. Minter? 600 00:27:42,660 --> 00:27:44,660 You don't remember the victim telling the defendant 601 00:27:44,660 --> 00:27:48,010 she wanted to break up, or you couldn't hear the victim 602 00:27:48,010 --> 00:27:50,020 telling the defendant she wanted to break up? 603 00:27:50,020 --> 00:27:52,670 Both, I guess. 604 00:27:55,240 --> 00:27:58,630 Did you or did you not inform me 605 00:27:58,630 --> 00:28:01,590 that you heard the victim break up with the defendant? 606 00:28:01,590 --> 00:28:04,070 I said no such thing. 607 00:28:06,210 --> 00:28:07,900 All right. Let's move on. 608 00:28:09,600 --> 00:28:13,080 Did you drop the defendant off outside Ms. Bender's office 609 00:28:13,080 --> 00:28:16,650 shortly before she was stabbed to death? 610 00:28:16,650 --> 00:28:18,390 No, I dropped him off at his apartment 611 00:28:18,390 --> 00:28:20,260 and worked on a case with him for three hours. 612 00:28:20,260 --> 00:28:23,480 You told me you dropped the defendant off 613 00:28:23,480 --> 00:28:25,400 outside Ms. Bender's place of work 614 00:28:25,400 --> 00:28:27,750 shortly before she was killed, correct? 615 00:28:27,750 --> 00:28:29,360 I don't recall. 616 00:28:29,360 --> 00:28:31,490 Mr. Minter, did you discuss your testimony 617 00:28:31,490 --> 00:28:34,060 with the defendant in advance of your appearance here today? 618 00:28:34,060 --> 00:28:35,410 - No. - Yet suddenly, 619 00:28:35,410 --> 00:28:37,890 you are contradicting everything you told me? 620 00:28:37,890 --> 00:28:39,020 - That's not true. - All right. 621 00:28:39,020 --> 00:28:40,370 Will the court please remind Mr. Minter 622 00:28:40,370 --> 00:28:43,070 that he is testifying under penalty of perjury? 623 00:28:43,070 --> 00:28:44,420 Objection. 624 00:28:44,420 --> 00:28:46,640 Asked and answered. Badgering. 625 00:28:46,640 --> 00:28:49,290 If the prosecution doesn't like Mr. Minter's testimony, 626 00:28:49,290 --> 00:28:51,380 they shouldn't have called him. - Sustained. 627 00:28:51,380 --> 00:28:54,080 The witness' testimony is clear. 628 00:28:54,080 --> 00:28:55,780 You're done here, Mr. Price. 629 00:28:55,780 --> 00:28:58,170 Your witness, Mr. Strawn. 630 00:28:58,170 --> 00:29:01,440 We have nothing, Judge Benning. 631 00:29:09,970 --> 00:29:11,620 You were right. 632 00:29:11,620 --> 00:29:13,930 Raymer clearly had a chat with Minter. 633 00:29:13,930 --> 00:29:15,450 Called him early this morning. 634 00:29:15,450 --> 00:29:18,230 Conversation lasted an hour and a half. 635 00:29:18,230 --> 00:29:19,980 Kid's always been shaky. 636 00:29:19,980 --> 00:29:21,800 Well, we can open a perjury investigation. 637 00:29:21,800 --> 00:29:24,200 No, there's no point. We couldn't prove it. 638 00:29:24,200 --> 00:29:26,160 And even if we could, he's been completely burned 639 00:29:26,160 --> 00:29:27,720 as a witness. 640 00:29:27,720 --> 00:29:30,420 - Nolan Price? - Yes. 641 00:29:31,990 --> 00:29:33,990 Thank you. 642 00:29:35,950 --> 00:29:37,120 What's that? 643 00:29:38,470 --> 00:29:42,000 It's a subpoena for my testimony. 644 00:29:44,220 --> 00:29:45,780 I discovered the victim's body. 645 00:29:45,780 --> 00:29:47,960 The defense is entitled to inquire about that 646 00:29:47,960 --> 00:29:49,180 and nothing else. 647 00:29:49,180 --> 00:29:50,750 Says Mr. Price. 648 00:29:50,750 --> 00:29:52,090 We're entitled to inquire 649 00:29:52,090 --> 00:29:54,180 about his private conversation with Mr. Minter. 650 00:29:54,180 --> 00:29:55,840 It's called interviewing a witness. 651 00:29:55,840 --> 00:29:57,670 Yes, with no one else present 652 00:29:57,670 --> 00:29:59,890 and referencing that conversation repeatedly 653 00:29:59,890 --> 00:30:01,630 during Mr. Minter's questioning. 654 00:30:01,630 --> 00:30:03,450 You could have objected to those references. 655 00:30:03,450 --> 00:30:04,540 You did not. 656 00:30:04,540 --> 00:30:06,670 But it's part of the record now, 657 00:30:06,670 --> 00:30:08,590 making you a party to a conversation 658 00:30:08,590 --> 00:30:10,770 that is central to the outcome of this case, 659 00:30:10,770 --> 00:30:12,590 whether you like it or not. - Your Honor-- 660 00:30:12,590 --> 00:30:14,330 As someone who is so concerned 661 00:30:14,330 --> 00:30:16,210 with the appearance of impropriety, 662 00:30:16,210 --> 00:30:17,820 Mr. Price, you, of all people, 663 00:30:17,820 --> 00:30:20,510 should know that it would be highly improper of me 664 00:30:20,510 --> 00:30:22,300 to deprive the defense the opportunity 665 00:30:22,300 --> 00:30:25,300 to impeach your testimony. 666 00:30:25,300 --> 00:30:27,560 Mr. Price will take the stand. 667 00:30:32,050 --> 00:30:35,220 Mr. Price, how often have you appeared before Judge Raymer? 668 00:30:35,220 --> 00:30:37,010 Perhaps a half dozen times. 669 00:30:37,010 --> 00:30:38,840 Eight, actually. 670 00:30:38,840 --> 00:30:41,140 And you've lost three of those cases, right? 671 00:30:41,140 --> 00:30:44,190 Yes, but they were jury verdicts. 672 00:30:44,190 --> 00:30:45,540 Each of which involved 673 00:30:45,540 --> 00:30:48,590 numerous motions crucial to the case's outcome-- 674 00:30:48,590 --> 00:30:49,890 motions you lost. 675 00:30:49,890 --> 00:30:51,280 Objection. Relevance. 676 00:30:51,280 --> 00:30:52,890 Make your point, Mr. Strawn. 677 00:30:52,890 --> 00:30:56,250 You dislike appearing before Judge Raymer. 678 00:30:56,250 --> 00:31:00,900 No, I have no animus towards Judge Raymer as a judge. 679 00:31:00,900 --> 00:31:04,730 I do, however, despise him for the heinous act 680 00:31:04,730 --> 00:31:06,780 the evidence establishes he committed. 681 00:31:06,780 --> 00:31:09,480 You and the victim, Rachel Bender, 682 00:31:09,480 --> 00:31:11,520 were colleagues at the public defender's office 683 00:31:11,520 --> 00:31:13,920 for three years. - Yes. 684 00:31:13,920 --> 00:31:15,090 At the time of her death, 685 00:31:15,090 --> 00:31:16,700 were you two romantically involved? 686 00:31:16,700 --> 00:31:18,400 - No. - Objection. Relevance. 687 00:31:18,400 --> 00:31:19,920 A little latitude, Judge. 688 00:31:19,920 --> 00:31:22,230 I'll allow it. 689 00:31:22,230 --> 00:31:24,930 I'd like to offer the following photo 690 00:31:24,930 --> 00:31:27,620 as defense exhibit 34. 691 00:31:35,850 --> 00:31:37,370 Judge, may we approach? 692 00:31:42,340 --> 00:31:44,600 Mr. Price's past relationship with the victim 693 00:31:44,600 --> 00:31:47,120 has absolutely nothing to do with this case. 694 00:31:47,120 --> 00:31:48,380 But it has everything to do 695 00:31:48,380 --> 00:31:50,600 with his decision to bring this case. 696 00:31:50,600 --> 00:31:52,690 Mr. Price's relationship with Ms. Bender 697 00:31:52,690 --> 00:31:55,390 establishes prosecutorial overreach and bias. 698 00:31:55,390 --> 00:31:56,960 I'll allow it. Step back. 699 00:31:56,960 --> 00:32:00,180 - Judge-- - Ms. Maroun, step back. 700 00:32:00,180 --> 00:32:03,400 Mark it as defense exhibit 34. 701 00:32:03,400 --> 00:32:04,840 You can put it up. 702 00:32:08,400 --> 00:32:11,670 Mr. Price, can you tell us what this photo depicts? 703 00:32:11,670 --> 00:32:13,370 It's an office holiday party. 704 00:32:13,370 --> 00:32:15,850 I think it was 2012. 705 00:32:15,850 --> 00:32:19,630 It's a photo of you kissing Rachel Bender, right? 706 00:32:19,630 --> 00:32:20,720 That's correct. 707 00:32:20,720 --> 00:32:22,680 So let me rephrase my question. 708 00:32:22,680 --> 00:32:26,210 Did you ever have a romantic relationship with Ms. Bender? 709 00:32:26,210 --> 00:32:28,210 A brief one. Decade ago. 710 00:32:28,210 --> 00:32:30,040 But you still loved her, correct? 711 00:32:30,040 --> 00:32:34,000 No, I was never in love with her. 712 00:32:34,000 --> 00:32:36,560 And you hated the fact Judge Raymer was dating her. 713 00:32:36,560 --> 00:32:38,130 Objection. This is preposterous. 714 00:32:38,130 --> 00:32:39,740 Overruled. 715 00:32:39,740 --> 00:32:42,530 There were no witnesses to Ms. Bender's killing, correct? 716 00:32:42,530 --> 00:32:44,180 None that we've located. 717 00:32:44,180 --> 00:32:45,750 But you're the one that found the body. 718 00:32:45,750 --> 00:32:50,530 Your fingerprints were on her driver's license. 719 00:32:50,530 --> 00:32:51,670 How do we know you didn't kill her? 720 00:32:51,670 --> 00:32:53,010 - Objection. - How do we know 721 00:32:53,010 --> 00:32:55,150 this entire trial isn't a frame job 722 00:32:55,150 --> 00:32:56,800 by a jealous man who killed the lover 723 00:32:56,800 --> 00:32:58,850 he was still obsessed with? - Judge, please. 724 00:32:58,850 --> 00:33:00,720 And the man you're framing was also ruling against you 725 00:33:00,720 --> 00:33:02,200 in case after case-- a two-for-one deal, right? 726 00:33:02,200 --> 00:33:03,370 Objection. 727 00:33:03,370 --> 00:33:06,290 Sustained. Enough, Mr. Strawn. 728 00:33:06,290 --> 00:33:07,940 Nothing further. 729 00:33:21,170 --> 00:33:23,700 You think it might have dawned on you 730 00:33:23,700 --> 00:33:25,350 to inform co-counsel the victim was an ex-girlfriend? 731 00:33:25,350 --> 00:33:29,440 It was a casual thing, Sam. It was more than a decade ago. 732 00:33:29,440 --> 00:33:32,620 You went after Benning because he's Raymer's friend. 733 00:33:32,620 --> 00:33:34,620 You are just as compromised as he is. 734 00:33:34,620 --> 00:33:39,100 Look, I am sorry I didn't bring you into the loop, 735 00:33:39,100 --> 00:33:41,580 but it was irrelevant. 736 00:33:41,580 --> 00:33:45,850 Well, that may be true, but we're on life support. 737 00:33:45,850 --> 00:33:47,940 I mean, the jury may not believe 738 00:33:47,940 --> 00:33:49,110 you framed Raymer for the murder, 739 00:33:49,110 --> 00:33:51,330 but they could believe you overreached, 740 00:33:51,330 --> 00:33:54,640 that you are not seeing things clearly. 741 00:33:54,640 --> 00:33:56,120 We need more evidence. 742 00:33:56,120 --> 00:33:57,690 I agree. 743 00:34:01,000 --> 00:34:03,910 Maybe we take another run at Tyler Minter. 744 00:34:03,910 --> 00:34:05,430 His testimony is useless. 745 00:34:05,430 --> 00:34:07,000 You said it yourself. - I know. 746 00:34:07,000 --> 00:34:11,400 But he seems to know more about Raymer than anybody else. 747 00:34:20,320 --> 00:34:21,410 I'm not talking. 748 00:34:21,410 --> 00:34:22,970 I believe in Judge Raymer's innocence. 749 00:34:22,970 --> 00:34:24,580 He's gonna be acquitted, and he'll be back on the bench 750 00:34:24,580 --> 00:34:26,670 in a week. - I understand the sentiment. 751 00:34:26,670 --> 00:34:31,720 But you will have to pay a price for it. 752 00:34:31,720 --> 00:34:33,200 Excuse me? 753 00:34:33,200 --> 00:34:34,860 You're still relatively new to the legal profession, 754 00:34:34,860 --> 00:34:35,940 so let me educate you. 755 00:34:35,940 --> 00:34:37,770 This is a murder trial, 756 00:34:37,770 --> 00:34:41,990 and you lied on the stand. 757 00:34:41,990 --> 00:34:44,040 I can't allow that to go unchecked. 758 00:34:44,040 --> 00:34:49,000 Y-you're gonna indict me? 759 00:34:49,000 --> 00:34:51,000 You'll never prove it. 760 00:34:51,000 --> 00:34:53,790 Maybe. 761 00:34:53,790 --> 00:34:58,140 But are you really willing to take that risk? 762 00:34:58,140 --> 00:35:01,060 Tyler, if you don't talk to us, 763 00:35:01,060 --> 00:35:03,410 you're gonna force our hand. 764 00:35:12,110 --> 00:35:14,680 You told me you didn't know 765 00:35:14,680 --> 00:35:16,420 why Judge Raymer wanted to be dropped off 766 00:35:16,420 --> 00:35:17,720 at the public defender's office 767 00:35:17,720 --> 00:35:21,420 on the day that Rachel was killed. 768 00:35:21,420 --> 00:35:23,300 That's not true, is it? 769 00:35:28,430 --> 00:35:30,170 The judge... 770 00:35:33,170 --> 00:35:34,830 He bought a diamond ring. 771 00:35:34,830 --> 00:35:37,310 He was gonna propose to her in Dewey Park. 772 00:35:37,310 --> 00:35:40,750 It's a block from the public defender's office. 773 00:35:40,750 --> 00:35:44,620 It's where they had their first date. 774 00:35:44,620 --> 00:35:45,840 Can I go? 775 00:35:52,890 --> 00:35:55,460 So we got the proposal. 776 00:35:55,460 --> 00:35:57,460 Problem is what comes next. 777 00:35:57,460 --> 00:36:00,720 The street vendor stops his cart right in front of them. 778 00:36:00,720 --> 00:36:02,160 Obstructs the view. 779 00:36:05,600 --> 00:36:07,820 By the time the cart moves again, 780 00:36:07,820 --> 00:36:09,780 Raymer is storming off. 781 00:36:09,780 --> 00:36:13,130 So Raymer thinks he can get her back by proposing to her. 782 00:36:13,130 --> 00:36:14,690 She turns him down flat. 783 00:36:14,690 --> 00:36:16,260 He stews over it. 784 00:36:16,260 --> 00:36:18,870 An hour later, she's dead two blocks away. 785 00:36:18,870 --> 00:36:21,610 But there is a guy standing right behind him. 786 00:36:21,610 --> 00:36:23,440 He had to have seen the whole thing. 787 00:36:23,440 --> 00:36:25,750 Yeah, maybe he can provide some context 788 00:36:25,750 --> 00:36:27,450 and fill in some of the gaps for the jury. 789 00:36:27,450 --> 00:36:28,880 Can you zoom in on his jacket? 790 00:36:34,930 --> 00:36:37,460 Yeah, I was on my break having a smoke. 791 00:36:37,460 --> 00:36:38,940 Saw the guy flame out. 792 00:36:38,940 --> 00:36:41,420 Can you run through what you saw, Drew? 793 00:36:41,420 --> 00:36:44,070 It was pretty quick. He got down on one knee. 794 00:36:44,070 --> 00:36:46,250 She said, sorry, but it was over. 795 00:36:46,250 --> 00:36:48,250 He gets up. Starts screaming at her. 796 00:36:48,250 --> 00:36:49,640 Anything else? 797 00:36:49,640 --> 00:36:52,080 Yeah, the last thing he said stuck with me. 798 00:36:52,080 --> 00:36:53,910 He said she would be sorry. 799 00:36:53,910 --> 00:36:55,780 Told her he was gonna get her. 800 00:36:57,260 --> 00:36:59,170 I appreciate you, brother. 801 00:36:59,170 --> 00:37:01,480 We'll be in touch. - Sure thing. 802 00:37:01,480 --> 00:37:05,310 Yo, the guy was a real prick. - Mm. 803 00:37:07,530 --> 00:37:10,580 How's the doorman's trial prep going? 804 00:37:10,580 --> 00:37:13,190 Afraid we've hit a snag. 805 00:37:13,190 --> 00:37:14,320 What do you mean? 806 00:37:14,320 --> 00:37:15,710 He's got a prior conviction 807 00:37:15,710 --> 00:37:18,190 for harassing an ex-girlfriend. 808 00:37:18,190 --> 00:37:20,280 Pled guilty in 2015. 809 00:37:20,280 --> 00:37:22,940 The defense could spin this to its advantage 810 00:37:22,940 --> 00:37:25,850 and turn him into an obsessive predator 811 00:37:25,850 --> 00:37:27,770 who met the victim right before she was murdered. 812 00:37:27,770 --> 00:37:31,030 Make it look like he's the killer. 813 00:37:33,510 --> 00:37:35,600 Not if we don't use him. 814 00:37:35,600 --> 00:37:38,950 Look, the Java Bliss barista. 815 00:37:38,950 --> 00:37:41,300 Plus, we have the cut on Raymer's right palm 816 00:37:41,300 --> 00:37:42,700 and his shoes at the crime scene. 817 00:37:42,700 --> 00:37:44,000 And the jury will put it together. 818 00:37:44,000 --> 00:37:46,660 But we still have to turn over information 819 00:37:46,660 --> 00:37:48,220 about Drew to the defense. 820 00:37:48,220 --> 00:37:50,790 It's not our job to present alternative theories 821 00:37:50,790 --> 00:37:51,970 to the defense. 822 00:37:51,970 --> 00:37:54,450 No, but it is our job 823 00:37:54,450 --> 00:37:56,320 to turn over exculpatory evidence. 824 00:37:56,320 --> 00:37:59,320 You really think that there is a reasonable probability 825 00:37:59,320 --> 00:38:02,720 that this information would result in a different verdict? 826 00:38:02,720 --> 00:38:06,590 Is that opinion based on your legal interpretation 827 00:38:06,590 --> 00:38:11,030 or your desire to get justice for your friend? 828 00:38:11,030 --> 00:38:12,120 Both. 829 00:38:12,120 --> 00:38:13,250 Well, what would you say 830 00:38:13,250 --> 00:38:14,810 if you were still a defense attorney? 831 00:38:18,080 --> 00:38:21,210 It doesn't matter. 832 00:38:21,210 --> 00:38:22,690 I'm a prosecutor. 833 00:38:27,310 --> 00:38:31,530 It's my call, Sam. 834 00:38:46,020 --> 00:38:47,720 Thank you, Hannah. 835 00:38:55,200 --> 00:38:56,810 Any word on the jury? 836 00:38:56,810 --> 00:38:59,990 No. It's been two days, so... 837 00:38:59,990 --> 00:39:02,510 I just hope your passion for the victim 838 00:39:02,510 --> 00:39:05,950 doesn't cloud their assessment of the facts. 839 00:39:05,950 --> 00:39:09,260 I did what I thought was right for the case 840 00:39:09,260 --> 00:39:11,610 and for Rachel's family. 841 00:39:11,610 --> 00:39:13,960 Winning the case is what's right. 842 00:39:13,960 --> 00:39:18,140 And we have 20 other homicide prosecutors here 843 00:39:18,140 --> 00:39:19,140 who could have handled-- 844 00:39:19,140 --> 00:39:20,880 But I'm the best. 845 00:39:20,880 --> 00:39:23,100 And you know it. 846 00:39:23,100 --> 00:39:26,410 What you are is compromised. 847 00:39:26,410 --> 00:39:31,020 If I had known you found the victim's body 848 00:39:31,020 --> 00:39:32,630 and you slept with her, 849 00:39:32,630 --> 00:39:35,980 I wouldn't have let you within a time zone of this! 850 00:39:35,980 --> 00:39:37,810 I took this on because 851 00:39:37,810 --> 00:39:41,940 I thought I could maximize the chance of a conviction. 852 00:39:41,940 --> 00:39:46,380 Because you cared so deeply for the victim. 853 00:39:46,380 --> 00:39:47,910 Correct. 854 00:39:47,910 --> 00:39:50,210 I rest my case. 855 00:39:54,870 --> 00:39:56,440 Jury's back. 856 00:40:08,490 --> 00:40:10,500 Counsel, please rise. 857 00:40:13,590 --> 00:40:15,110 Madam foreperson, 858 00:40:15,110 --> 00:40:17,810 in the matter of the people versus Ephraim Raymer, 859 00:40:17,810 --> 00:40:19,460 has the jury reached a verdict? 860 00:40:19,460 --> 00:40:21,030 We have, Your Honor. 861 00:40:21,030 --> 00:40:23,160 On the sole count of murder in the second degree, 862 00:40:23,160 --> 00:40:24,600 how do you find? 863 00:40:24,600 --> 00:40:27,950 We find the defendant guilty. 864 00:40:30,600 --> 00:40:32,080 Ladies and gentlemen of the jury, 865 00:40:32,080 --> 00:40:33,170 thank you for your service. 866 00:40:33,170 --> 00:40:36,090 Court is adjourned. 867 00:40:48,530 --> 00:40:51,190 Nice work, Sam. 868 00:40:51,190 --> 00:40:54,230 We did what we had to do. 869 00:40:54,230 --> 00:40:57,370 Just hope your friend, Rachel, wasn't looking down. 63587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.