All language subtitles for Law and order S22E14 - Heroes

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,440 --> 00:00:11,490 In the criminal justice system, 2 00:00:11,490 --> 00:00:12,840 the people are represented 3 00:00:12,840 --> 00:00:15,320 by two separate, yet equally important groups: 4 00:00:15,320 --> 00:00:17,100 the police, who investigate crime, 5 00:00:17,100 --> 00:00:20,060 and the district attorneys, who prosecute the offenders. 6 00:00:20,060 --> 00:00:23,460 These are their stories. 7 00:00:23,460 --> 00:00:26,720 Uh-huh! Red Indie, you with me tonight? 8 00:00:28,680 --> 00:00:29,860 Let's do it! 9 00:00:29,860 --> 00:00:33,080 Yeah! Yeah! Yeah! Uh-huh! 10 00:00:42,260 --> 00:00:44,040 Thank you, queen. 11 00:00:44,040 --> 00:00:45,480 Look, I keep telling you, 12 00:00:45,480 --> 00:00:47,660 you don't need to have a good voice. 13 00:00:47,660 --> 00:00:49,180 That's old-fashioned. 14 00:00:49,180 --> 00:00:52,790 It's all about your look, your attitude. 15 00:00:52,790 --> 00:00:54,970 - If you say so. - I do. 16 00:00:54,970 --> 00:00:56,880 But if it's terrible-- 17 00:00:56,880 --> 00:00:58,230 It'll be great. 18 00:00:58,230 --> 00:00:59,490 I'll make sure. 19 00:00:59,490 --> 00:01:01,500 - Hmm. - Come here. 20 00:01:04,190 --> 00:01:05,410 Damn, you're beautiful. 21 00:01:08,590 --> 00:01:10,900 Oh, my God! 22 00:01:10,900 --> 00:01:12,380 Dude! Yo, there's shooting! 23 00:01:20,120 --> 00:01:23,170 Go, go, go, go! 24 00:01:23,170 --> 00:01:24,870 Hey, hey. There's a guy with the gun. 25 00:01:24,870 --> 00:01:26,220 You gotta go. You gotta go! 26 00:01:26,220 --> 00:01:28,910 Hey! Yo. Yo! 27 00:01:28,910 --> 00:01:30,180 Hey! 28 00:01:30,180 --> 00:01:31,920 There's a guy with a gun. You gotta go! 29 00:01:31,920 --> 00:01:33,090 You got-- 30 00:01:39,880 --> 00:01:40,930 What do we got? 31 00:01:40,930 --> 00:01:43,150 One dead, two injured. 32 00:01:43,150 --> 00:01:44,970 - They gonna make it? - Hopefully. 33 00:01:44,970 --> 00:01:46,240 Somebody had to see something. 34 00:01:46,240 --> 00:01:48,280 - Guess again. - Really? 35 00:01:48,280 --> 00:01:50,850 So far, all we know is, the shooter was male, 36 00:01:50,850 --> 00:01:53,810 masked up, and wearing a winter coat. 37 00:01:56,990 --> 00:01:59,160 Name is Hannah Gray. 38 00:01:59,160 --> 00:02:02,120 Looks like she tried to crawl toward the exit. 39 00:02:02,120 --> 00:02:03,780 So young. 40 00:02:03,780 --> 00:02:05,860 Word is, she was a famous model. 41 00:02:09,610 --> 00:02:11,870 Not the photoshoot she was hoping for. 42 00:02:14,740 --> 00:02:16,790 So why don't you tell me about what happened today? 43 00:02:16,790 --> 00:02:18,360 Like, where were you? 44 00:02:18,360 --> 00:02:21,790 Man, I was in the kitchen, working, unloading boxes. 45 00:02:21,790 --> 00:02:23,620 Yeah. 46 00:02:23,620 --> 00:02:25,280 I heard the gunshots, then hit the deck. 47 00:02:25,280 --> 00:02:27,150 You were with the woman who got shot, yeah? 48 00:02:27,150 --> 00:02:29,150 Okay. So how did that happen? You guys know each other? 49 00:02:29,150 --> 00:02:30,630 You friends? - Nah. 50 00:02:30,630 --> 00:02:32,150 She was just trying to run out the back door, 51 00:02:32,150 --> 00:02:37,160 but she saw that I was working and listening to music. 52 00:02:37,160 --> 00:02:39,990 So she pushed me, told me to run. 53 00:02:39,990 --> 00:02:42,810 I'd be dead right now if it wasn't for that woman. 54 00:02:44,250 --> 00:02:45,560 Thank you. 55 00:02:45,560 --> 00:02:47,080 I need to speak to the man who's in charge! 56 00:02:47,080 --> 00:02:48,520 He's busy, so please back up-- 57 00:02:48,520 --> 00:02:49,950 My daughter was in that club. 58 00:02:49,950 --> 00:02:51,690 - I understand-- - I need to see if she's okay. 59 00:02:51,690 --> 00:02:53,480 I understand, but I'm trying to do my job, 60 00:02:53,480 --> 00:02:56,310 and I need--just listen--hey! - Sir, sir, sir. Hey. 61 00:02:56,310 --> 00:02:57,830 Hey, hey, hey, hey. Calm down. 62 00:02:57,830 --> 00:02:59,270 That guy was trying to penetrate the perimeter. 63 00:02:59,270 --> 00:03:00,400 I understand, Officer, 64 00:03:00,400 --> 00:03:02,010 but he said his daughter was in the club. 65 00:03:02,010 --> 00:03:03,530 So just back off, please. 66 00:03:03,530 --> 00:03:06,010 Thank you, Officer. 67 00:03:06,010 --> 00:03:07,490 Sir, I'm Detective Jalen Shaw. 68 00:03:07,490 --> 00:03:08,970 This is Detective Cosgrove. 69 00:03:08,970 --> 00:03:10,890 We'd like to help you, but you need to calm down. 70 00:03:10,890 --> 00:03:12,280 My daughter's friend just called, 71 00:03:12,280 --> 00:03:14,190 said she heard my daughter had been shot. 72 00:03:14,190 --> 00:03:15,760 Her name is Hannah Gray. 73 00:04:07,990 --> 00:04:10,470 Doesn't make sense. 74 00:04:10,470 --> 00:04:13,730 She just went out to have a good time. 75 00:04:13,730 --> 00:04:16,040 What the hell is this world coming to? 76 00:04:16,040 --> 00:04:19,480 From what I understand, she saved a young man's life. 77 00:04:19,480 --> 00:04:21,520 It may not mean much to you right now, 78 00:04:21,520 --> 00:04:24,870 but your daughter Hannah, she died a hero. 79 00:04:26,480 --> 00:04:28,270 Sir, did your daughter ever mention anybody 80 00:04:28,270 --> 00:04:29,880 she was having a problem with? 81 00:04:29,880 --> 00:04:33,320 Anybody who might have been harassing her or stalking her? 82 00:04:33,320 --> 00:04:34,930 Not that I'm aware of. 83 00:04:34,930 --> 00:04:37,280 I mean, she kept her personal life private. 84 00:04:37,280 --> 00:04:39,930 That's how she was. 85 00:04:39,930 --> 00:04:41,890 We're very sorry for your loss. 86 00:04:43,330 --> 00:04:45,330 If there's anything else you can think of, 87 00:04:45,330 --> 00:04:47,110 please give us a call. 88 00:04:56,380 --> 00:04:57,560 I was close by. 89 00:04:57,560 --> 00:04:59,600 I was driving back to the house. 90 00:04:59,600 --> 00:05:01,950 Heard the call, so I rode to the scene. 91 00:05:01,950 --> 00:05:03,870 It was crazy, people running like hell, 92 00:05:03,870 --> 00:05:06,180 so it's been tough to track down witnesses. 93 00:05:06,180 --> 00:05:08,400 And when you got here, the shooter had already fled? 94 00:05:08,400 --> 00:05:10,310 I think so. 95 00:05:10,310 --> 00:05:11,620 I didn't hear any gunshots. 96 00:05:11,620 --> 00:05:13,360 Then again, it was loud. 97 00:05:13,360 --> 00:05:14,840 People were yelling and screaming. 98 00:05:14,840 --> 00:05:16,450 You didn't find any witnesses? 99 00:05:16,450 --> 00:05:19,360 Talked to a lot of people. 100 00:05:19,360 --> 00:05:20,970 No one got a good look at the guy. 101 00:05:20,970 --> 00:05:22,060 Do me a favor. 102 00:05:22,060 --> 00:05:23,670 Track down the manager of the club. 103 00:05:23,670 --> 00:05:26,370 I'm sure he's still here, all right? 104 00:05:26,370 --> 00:05:28,330 These are the two women who were injured. 105 00:05:28,330 --> 00:05:29,850 They look familiar to you? 106 00:05:29,850 --> 00:05:32,380 No. Sorry, man. 107 00:05:32,380 --> 00:05:34,990 And this is the woman who was killed. 108 00:05:34,990 --> 00:05:36,380 Hannah? 109 00:05:36,380 --> 00:05:38,380 Oh, no. That ain't right, man. 110 00:05:38,380 --> 00:05:42,520 Hannah is--was real cool. 111 00:05:42,520 --> 00:05:44,430 I mean, she was just a good person, you know? 112 00:05:44,430 --> 00:05:46,390 Sounds like you knew her pretty well. 113 00:05:46,390 --> 00:05:47,480 Yeah. 114 00:05:47,480 --> 00:05:48,830 Yeah, she used to come here a lot. 115 00:05:48,830 --> 00:05:50,480 Anything unusual happen tonight? 116 00:05:50,480 --> 00:05:52,130 Was she involved in any kind of, uh, 117 00:05:52,130 --> 00:05:53,610 altercation or argument? 118 00:05:55,530 --> 00:05:57,710 As a matter of fact, yeah. 119 00:05:57,710 --> 00:06:00,450 Yeah, she and some dude got in a nasty argument earlier. 120 00:06:00,450 --> 00:06:02,060 I had to get security involved. 121 00:06:07,890 --> 00:06:10,070 I wouldn't call it an argument. 122 00:06:10,070 --> 00:06:12,370 - What would you call it? - Uh, a conversation. 123 00:06:12,370 --> 00:06:13,980 Even though security was called in? 124 00:06:13,980 --> 00:06:15,420 Everybody overreacted. 125 00:06:15,420 --> 00:06:18,070 We were just talking. 126 00:06:18,070 --> 00:06:20,770 Hannah and I were friends. I was her first agent. 127 00:06:20,770 --> 00:06:22,510 I launched her career. 128 00:06:22,510 --> 00:06:24,340 Not only that, I introduced her to King Matisse, 129 00:06:24,340 --> 00:06:25,910 for God's sake. 130 00:06:25,910 --> 00:06:28,170 - King who? - Matisse. 131 00:06:28,170 --> 00:06:30,650 - He's a rapper. - Oh. 132 00:06:30,650 --> 00:06:33,090 So that's Hannah's boyfriend? 133 00:06:33,090 --> 00:06:35,610 Yeah. For the past six months. 134 00:06:35,610 --> 00:06:37,140 Okay, so iron this out for us. 135 00:06:37,140 --> 00:06:39,270 You and Hannah were catching up. 136 00:06:39,270 --> 00:06:41,490 You guys were chatting about what, 137 00:06:41,490 --> 00:06:43,270 butterflies and rainbows? 138 00:06:43,270 --> 00:06:44,840 And all of a sudden, security kicked 139 00:06:44,840 --> 00:06:45,970 your ass out of the club? 140 00:06:45,970 --> 00:06:47,410 Drake, you're leaving something out. 141 00:06:47,410 --> 00:06:48,580 No, I never said we were talking 142 00:06:48,580 --> 00:06:50,450 about butterflies and rainbows. 143 00:06:50,450 --> 00:06:51,670 What were you talking about? 144 00:06:51,670 --> 00:06:53,330 Business. 145 00:06:53,330 --> 00:06:54,680 Hannah screwed me. 146 00:06:54,680 --> 00:06:56,850 Fired me just as she was about to blow up, 147 00:06:56,850 --> 00:06:58,510 said she wanted to make a change, all that, 148 00:06:58,510 --> 00:06:59,900 but it wasn't her idea. 149 00:06:59,900 --> 00:07:01,460 It was Matisse's. 150 00:07:01,460 --> 00:07:02,940 He convinced Hannah she needed to be 151 00:07:02,940 --> 00:07:06,210 with more of an urban agent, all that nonsense. 152 00:07:06,210 --> 00:07:07,300 Sounds like you're more pissed 153 00:07:07,300 --> 00:07:08,560 with Matisse than with Hannah. 154 00:07:08,560 --> 00:07:10,470 Yeah, but he didn't feel like talking. 155 00:07:10,470 --> 00:07:13,170 Got up in my face, told me he was gonna kick my ass. 156 00:07:13,170 --> 00:07:14,520 Next thing I know, security guard's 157 00:07:14,520 --> 00:07:15,570 bouncing me out of the club. 158 00:07:15,570 --> 00:07:17,260 What time was this? 159 00:07:17,260 --> 00:07:19,830 Uh, around 11:00 or so. Um... 160 00:07:22,220 --> 00:07:25,360 11:06, to be precise. 161 00:07:25,360 --> 00:07:27,880 Modeling agent's alibi checks out. 162 00:07:27,880 --> 00:07:29,880 So we got no leads on the shooter? 163 00:07:29,880 --> 00:07:32,840 We don't know if he's white, Black, brown, 164 00:07:32,840 --> 00:07:35,890 or whether the shooting was random, targeted, 165 00:07:35,890 --> 00:07:37,760 racially motivated? 166 00:07:37,760 --> 00:07:39,370 For what it's worth, I think it was targeted. 167 00:07:39,370 --> 00:07:40,760 Killer went in there to shoot Hannah. 168 00:07:40,760 --> 00:07:42,980 The other two women were hit by accident. 169 00:07:42,980 --> 00:07:44,420 - Based on what? - Odds. 170 00:07:44,420 --> 00:07:46,070 I mean, what are the chances? 171 00:07:46,070 --> 00:07:48,690 The only murder victim in a random club shooting 172 00:07:48,690 --> 00:07:51,340 just so happens to be a famous rapper's model girlfriend? 173 00:07:51,340 --> 00:07:52,860 I mean, doesn't seem very random to me. 174 00:07:52,860 --> 00:07:54,950 And if the shooter wanted a body count, 175 00:07:54,950 --> 00:07:55,910 he would have found it. 176 00:07:55,910 --> 00:07:57,170 Place was packed. 177 00:07:57,170 --> 00:07:58,610 And he didn't shoot the barback 178 00:07:58,610 --> 00:08:00,090 who was with the vic downstairs. 179 00:08:00,090 --> 00:08:01,440 Look, I get it, 180 00:08:01,440 --> 00:08:04,050 but we need evidence, not theories. 181 00:08:04,050 --> 00:08:05,400 Let's track down all the people 182 00:08:05,400 --> 00:08:06,660 who were in the club that night. 183 00:08:06,660 --> 00:08:09,920 Waitresses, bartenders, bouncers, patrons. 184 00:08:09,920 --> 00:08:13,320 Find out what they know. Somebody had to see something. 185 00:08:13,320 --> 00:08:14,450 Yeah, and what the hell is going on 186 00:08:14,450 --> 00:08:15,580 with that surveillance video? 187 00:08:15,580 --> 00:08:17,020 I just called the manager. 188 00:08:17,020 --> 00:08:18,590 Claims there was some sort of tech issue. 189 00:08:18,590 --> 00:08:20,150 Yeah, that has taken too long. 190 00:08:20,150 --> 00:08:22,850 Let's get a subpoena for their surveillance system. 191 00:08:22,850 --> 00:08:25,160 And why don't you two go track down 192 00:08:25,160 --> 00:08:26,940 that rapper who she was dating? 193 00:08:36,250 --> 00:08:37,560 Excuse me. 194 00:08:37,560 --> 00:08:39,480 We're homicide detectives. 195 00:08:39,480 --> 00:08:42,740 We need to ask you about Hannah Gray. 196 00:08:42,740 --> 00:08:45,610 It's a hell of a thing, man. 197 00:08:45,610 --> 00:08:47,140 Can't believe she really gone. 198 00:08:47,140 --> 00:08:49,140 She was special. 199 00:08:49,140 --> 00:08:51,840 Like, for real. 200 00:08:51,840 --> 00:08:53,920 So what y'all wanna know? - Well, for starters, 201 00:08:53,920 --> 00:08:56,800 why didn't you stick around after the shooting? 202 00:08:56,800 --> 00:08:59,360 Things got crazy, man, so I just-- 203 00:08:59,360 --> 00:09:00,630 I bounced. 204 00:09:00,630 --> 00:09:03,500 And when you bounced, did you know 205 00:09:03,500 --> 00:09:04,760 that Hannah had been shot at the time? 206 00:09:04,760 --> 00:09:06,500 Yo, what you trying to say? 207 00:09:06,500 --> 00:09:07,760 I'm just trying to understand why 208 00:09:07,760 --> 00:09:09,850 the dead girl's boyfriend didn't stick around. 209 00:09:09,850 --> 00:09:11,590 Like I said, things got crazy, 210 00:09:11,590 --> 00:09:13,470 so I got the hell out of there. 211 00:09:13,470 --> 00:09:14,550 I thought Hannah did the same. 212 00:09:14,550 --> 00:09:16,080 You see the shooter? 213 00:09:16,080 --> 00:09:17,430 Not really. 214 00:09:17,430 --> 00:09:18,650 Saw some dude rolling towards us. 215 00:09:18,650 --> 00:09:20,080 Looked out of place. 216 00:09:20,080 --> 00:09:21,910 Had one of them hospital masks on, you know? 217 00:09:21,910 --> 00:09:23,560 Then I saw the metal in his hand, 218 00:09:23,560 --> 00:09:25,040 knew he was looking to do business. 219 00:09:25,040 --> 00:09:27,480 So that's when I stepped to him and tried to grab it, 220 00:09:27,480 --> 00:09:29,180 and he spun around and started shooting. 221 00:09:29,180 --> 00:09:31,090 So you did see the shooter. 222 00:09:31,090 --> 00:09:33,180 - Just a glimpse. - Was he Black, white? 223 00:09:33,180 --> 00:09:35,790 Couldn't tell. It was dark. He had a mask on. 224 00:09:35,790 --> 00:09:37,620 And you tried to grab the gun? 225 00:09:37,620 --> 00:09:39,540 Yeah, but he slipped away and started shooting. 226 00:09:39,540 --> 00:09:41,020 Yo, look, I wish I could have done more. 227 00:09:41,020 --> 00:09:43,630 Did it appear like he was targeting Hannah? 228 00:09:43,630 --> 00:09:45,410 I don't know, man. It all happened so fast. 229 00:09:45,410 --> 00:09:47,200 Are you aware of any reason 230 00:09:47,200 --> 00:09:48,890 somebody might have wanted to hurt Hannah? 231 00:09:50,760 --> 00:09:52,850 - No, not that I know of. - What about you? 232 00:09:52,850 --> 00:09:54,420 Anybody out there trying to hurt you? 233 00:09:56,470 --> 00:09:59,380 Half the damn city, man. 234 00:09:59,380 --> 00:10:00,560 Why is that? 235 00:10:00,560 --> 00:10:02,040 Because I speak my mind. 236 00:10:02,040 --> 00:10:03,650 And these days, people can't appreciate that, 237 00:10:03,650 --> 00:10:05,210 so I got a lot of haters. 238 00:10:05,210 --> 00:10:08,090 Especially in the LGBTQ community, yeah? 239 00:10:08,090 --> 00:10:09,830 Sound like you've been reading the gossip pages. 240 00:10:09,830 --> 00:10:11,350 Yeah. 241 00:10:11,350 --> 00:10:14,740 Look, people took all those comments out of context. 242 00:10:14,740 --> 00:10:16,660 It shouldn't be that hard to talk about things affecting-- 243 00:10:16,660 --> 00:10:19,360 And it shouldn't be this hard to get a straight answer. 244 00:10:19,360 --> 00:10:20,750 Excuse me? 245 00:10:20,750 --> 00:10:22,450 Has anybody threatened you recently? 246 00:10:25,840 --> 00:10:27,840 Two days ago, some dude stepped to me. 247 00:10:27,840 --> 00:10:31,410 He said I deserve to die a slow, painful death. 248 00:10:31,410 --> 00:10:33,810 Ain't that something? 249 00:10:40,070 --> 00:10:41,600 So King Matisse has his own sneaker line? 250 00:10:41,600 --> 00:10:42,640 Yeah. 251 00:10:42,640 --> 00:10:43,900 Popular as hell too. 252 00:10:43,900 --> 00:10:45,990 Why, may I ask? 253 00:10:45,990 --> 00:10:47,340 Why--why what? 254 00:10:47,340 --> 00:10:49,340 Why does a rapper have a sneaker line? 255 00:10:49,340 --> 00:10:52,170 I mean, he's not very athletic on stage, standing there, 256 00:10:52,170 --> 00:10:54,780 swearing, rapping, wearing lots of jewelry. 257 00:10:54,780 --> 00:10:56,310 Ugh. 258 00:10:56,310 --> 00:10:57,870 That might be--yeah, no, it is the whitest thing 259 00:10:57,870 --> 00:10:59,140 I've ever heard in my life. 260 00:10:59,140 --> 00:11:00,830 It's actually kind of cute. 261 00:11:00,830 --> 00:11:02,440 Excuse me. 262 00:11:02,440 --> 00:11:04,840 Were you working here two days ago? 263 00:11:04,840 --> 00:11:06,540 We're homicide detectives. 264 00:11:06,540 --> 00:11:07,970 We understand that there was an altercation 265 00:11:07,970 --> 00:11:09,410 with the rapper King Matisse. 266 00:11:09,410 --> 00:11:10,540 Mm-hmm. 267 00:11:10,540 --> 00:11:12,060 Evidently, somebody came up to him 268 00:11:12,060 --> 00:11:14,980 and said that he deserved to die a slow, painful death? 269 00:11:14,980 --> 00:11:16,370 No, what we said was, 270 00:11:16,370 --> 00:11:18,940 I'm gonna beat your punk ass into the ground. 271 00:11:18,940 --> 00:11:21,720 - So you heard that? - No. 272 00:11:21,720 --> 00:11:22,860 I said it. 273 00:11:22,860 --> 00:11:24,550 - Oh. - You said it? 274 00:11:24,550 --> 00:11:26,210 Yeah. I tried keeping my mouth shut. 275 00:11:26,210 --> 00:11:27,770 I couldn't help it. 276 00:11:27,770 --> 00:11:29,730 Matisse was here signing autographs, 277 00:11:29,730 --> 00:11:33,210 promoting his new shoe line, and it made me crazy. 278 00:11:33,210 --> 00:11:34,910 Here he is, all rich and famous, 279 00:11:34,910 --> 00:11:37,090 millions of followers, and what's he do? 280 00:11:37,090 --> 00:11:39,180 Bashes the gay community, drops the F-word. 281 00:11:39,180 --> 00:11:40,870 So you confronted him? 282 00:11:40,870 --> 00:11:42,220 Hell yeah. 283 00:11:42,220 --> 00:11:43,750 When the event was over, I went up to him, 284 00:11:43,750 --> 00:11:46,140 and I told him how disgusting I thought his posts were. 285 00:11:46,140 --> 00:11:50,450 He told me to get lost, pushed me, and I snapped. 286 00:11:50,450 --> 00:11:52,410 I started yelling, and then security got involved, 287 00:11:52,410 --> 00:11:54,240 and he took off. 288 00:11:54,240 --> 00:11:56,240 Did you see Matisse again? 289 00:11:56,240 --> 00:11:58,590 You know, track him down, try to finish what you started? 290 00:11:58,590 --> 00:11:59,540 What? No. 291 00:11:59,540 --> 00:12:01,980 I said my piece, and that was it. 292 00:12:03,810 --> 00:12:05,200 Wait. 293 00:12:05,200 --> 00:12:07,380 You don't think that I-- - Not really. 294 00:12:07,380 --> 00:12:09,550 But we're still gonna need an alibi. 295 00:12:11,080 --> 00:12:13,080 Yeah, okay. Thanks. 296 00:12:13,080 --> 00:12:16,210 Mason's alibi is solid, so we're nowhere. 297 00:12:16,210 --> 00:12:18,090 What about the other two shooting victims? 298 00:12:18,090 --> 00:12:19,300 Are they doing okay? - Yeah. 299 00:12:19,300 --> 00:12:20,650 They're both in stable condition. 300 00:12:20,650 --> 00:12:22,130 Well, that's good news. 301 00:12:22,130 --> 00:12:24,830 Bad news is, neither one of them saw anything. 302 00:12:24,830 --> 00:12:27,140 I was just with the guys from Computer Crimes, 303 00:12:27,140 --> 00:12:28,840 trying to find the surveillance video. 304 00:12:28,840 --> 00:12:30,660 Turns out it was deleted. 305 00:12:30,660 --> 00:12:32,190 What? Deleted? 306 00:12:32,190 --> 00:12:34,280 Well, can't they just retrieve it from the cloud? 307 00:12:34,280 --> 00:12:36,800 It was deleted from there too. 308 00:12:36,800 --> 00:12:38,060 All right. 309 00:12:38,060 --> 00:12:40,190 Track down this manager right away. 310 00:12:43,460 --> 00:12:44,980 Look, I'm just responsible for making sure 311 00:12:44,980 --> 00:12:46,290 the place is packed, 312 00:12:46,290 --> 00:12:50,200 you know, with models, rappers, ballers. 313 00:12:50,200 --> 00:12:51,420 Surveillance isn't my domain. 314 00:12:51,420 --> 00:12:53,030 Whose domain is it, then? 315 00:12:53,030 --> 00:12:54,600 The owner. 316 00:12:54,600 --> 00:12:57,170 Or, you know, one of the firms he hired to manage 317 00:12:57,170 --> 00:12:59,130 all of our tech stuff--not me. 318 00:12:59,130 --> 00:13:00,650 Well, the owner's been in London this past week, 319 00:13:00,650 --> 00:13:02,260 so that just leaves the tech firms. 320 00:13:02,260 --> 00:13:03,910 You got a name? 321 00:13:03,910 --> 00:13:06,520 No, but I'll find out. 322 00:13:06,520 --> 00:13:07,660 Oh, good. 323 00:13:07,660 --> 00:13:09,010 Yeah, yeah. No problem. 324 00:13:10,220 --> 00:13:11,180 I'll call you. 325 00:13:11,180 --> 00:13:14,660 No, we'll wait. 326 00:13:14,660 --> 00:13:18,800 Or you can just stop lying and tell us what you know. 327 00:13:18,800 --> 00:13:20,020 Yo, I'm not lying. 328 00:13:20,020 --> 00:13:21,190 Hey, look, man, I ain't had 329 00:13:21,190 --> 00:13:22,320 nothing to do with that shooting. 330 00:13:22,320 --> 00:13:23,500 How about the missing video? 331 00:13:23,500 --> 00:13:25,500 You got something to do with that? 332 00:13:25,500 --> 00:13:27,590 Look, we're gonna find out sooner or later, 333 00:13:27,590 --> 00:13:29,290 and if it's later and we find out you're involved, 334 00:13:29,290 --> 00:13:31,550 it's gonna sting, I promise you. 335 00:13:33,120 --> 00:13:34,380 Okay, I-- 336 00:13:36,380 --> 00:13:39,120 I deleted the surveillance video. 337 00:13:39,120 --> 00:13:40,470 That's a good start, young man. 338 00:13:40,470 --> 00:13:42,170 Now you're gonna tell us why. 339 00:13:45,740 --> 00:13:48,000 You paid the nightclub manager 100 grand 340 00:13:48,000 --> 00:13:50,180 to delete the surveillance video, 341 00:13:50,180 --> 00:13:53,480 video that could have helped us find the killer. 342 00:13:53,480 --> 00:13:56,660 The man that shot your girlfriend. 343 00:13:56,660 --> 00:14:00,010 Now, why would you do that, bro? 344 00:14:00,010 --> 00:14:01,010 I'm not talking, fellas. 345 00:14:01,010 --> 00:14:05,800 So, uh, if you don't mind. 346 00:14:05,800 --> 00:14:07,150 Sit down. Now. 347 00:14:07,150 --> 00:14:08,760 You got no right to talk to me like that. 348 00:14:08,760 --> 00:14:13,980 You paid somebody to destroy evidence in a murder case. 349 00:14:13,980 --> 00:14:17,200 And there's gotta be a reason. 350 00:14:17,200 --> 00:14:18,900 So just tell us. 351 00:14:27,260 --> 00:14:28,610 I want a lawyer. 352 00:14:35,790 --> 00:14:37,180 Now. 353 00:14:40,440 --> 00:14:42,620 Like I told the female detective on the phone, 354 00:14:42,620 --> 00:14:44,710 I was near the dance floor, carrying a tray of drinks, 355 00:14:44,710 --> 00:14:46,060 and I heard gunshots. 356 00:14:46,060 --> 00:14:48,280 At first I thought maybe someone 357 00:14:48,280 --> 00:14:50,060 was lighting off firecrackers. 358 00:14:50,060 --> 00:14:51,890 Then I heard everyone start screaming. 359 00:14:51,890 --> 00:14:53,680 Did you see the shooter? 360 00:14:53,680 --> 00:14:56,290 Sort of, like, out of the corner of my eye. 361 00:14:56,290 --> 00:14:58,110 But I was close to Matisse and Hannah, 362 00:14:58,110 --> 00:14:59,770 so that's where my eyes sort of focused. 363 00:14:59,770 --> 00:15:01,860 And they ran off in different directions? 364 00:15:01,860 --> 00:15:03,380 Correct. 365 00:15:03,380 --> 00:15:06,250 Did King Matisse run towards the shooter? 366 00:15:06,250 --> 00:15:08,910 No, he ran in the opposite direction. 367 00:15:08,910 --> 00:15:12,350 So just so we're clear, he didn't confront the shooter 368 00:15:12,350 --> 00:15:14,350 or try to grab the gun? - Grab the gun? 369 00:15:14,350 --> 00:15:16,090 No. He ran into the bathroom. 370 00:15:16,090 --> 00:15:18,050 The bathroom? 371 00:15:18,050 --> 00:15:19,700 Yeah. 372 00:15:19,700 --> 00:15:22,660 I just remember feeling really disappointed. 373 00:15:22,660 --> 00:15:24,100 By what? 374 00:15:24,100 --> 00:15:26,580 The fact Matisse did nothing to protect his lady. 375 00:15:26,580 --> 00:15:28,140 - Hmm. - I'm a big fan. 376 00:15:28,140 --> 00:15:30,060 Was, anyway. - Yeah. 377 00:15:30,060 --> 00:15:33,280 My advice has always been, never meet your heroes. 378 00:15:33,280 --> 00:15:35,150 - Hmm. - Thank you. 379 00:15:35,150 --> 00:15:37,280 Oh, one more thing. 380 00:15:37,280 --> 00:15:39,160 The shooter was wearing a blue hat. 381 00:15:39,160 --> 00:15:41,590 You know, like, a knit cap. 382 00:15:43,250 --> 00:15:44,680 He ran? 383 00:15:44,680 --> 00:15:46,820 That's why he deleted the video? 384 00:15:46,820 --> 00:15:48,900 Not a lot of street cred in being a coward. 385 00:15:48,900 --> 00:15:50,170 Son of a bitch. 386 00:15:50,170 --> 00:15:51,780 He screws up our homicide investigation 387 00:15:51,780 --> 00:15:54,340 to protect his fake tough guy image. 388 00:15:54,340 --> 00:15:57,480 I want you to charge him with obstruction, tampering, 389 00:15:57,480 --> 00:15:59,180 and any other crimes you can think of. 390 00:15:59,180 --> 00:16:00,310 With pleasure. 391 00:16:00,310 --> 00:16:03,400 Hey, take a look. 392 00:16:03,400 --> 00:16:07,010 11:36 p.m., nine minutes after the 911 call. 393 00:16:07,010 --> 00:16:09,320 The bodega is six blocks north of the crime scene. 394 00:16:09,320 --> 00:16:10,800 Yeah, it fits the general height 395 00:16:10,800 --> 00:16:13,540 and build of the suspect, and he's wearing a dark hat. 396 00:16:13,540 --> 00:16:15,500 Did any of the witnesses mention that the shooter 397 00:16:15,500 --> 00:16:17,240 was wearing red boots? 398 00:16:17,240 --> 00:16:18,630 No. 399 00:16:18,630 --> 00:16:20,280 You should head over to the bodega right now. 400 00:16:22,550 --> 00:16:26,030 11:36, two nights ago. 401 00:16:26,030 --> 00:16:27,380 I'll find it. 402 00:16:27,380 --> 00:16:28,990 Not a problem. 403 00:16:28,990 --> 00:16:30,340 I got new cameras too. 404 00:16:30,340 --> 00:16:32,030 I let everyone know. 405 00:16:32,030 --> 00:16:35,780 Okay, got it. 11:36. 406 00:16:35,780 --> 00:16:37,430 Is this the man you're looking for? 407 00:16:37,430 --> 00:16:39,220 That's the one. 408 00:16:39,220 --> 00:16:40,700 Well, it's your lucky day. 409 00:16:40,700 --> 00:16:43,050 I--I know him from the neighborhood. 410 00:16:43,050 --> 00:16:44,660 His name's Bishop Bell. 411 00:16:44,660 --> 00:16:46,220 He's a good kid. - Wait, wait, wait, hold-- 412 00:16:46,220 --> 00:16:47,530 Bishop Bell? 413 00:16:47,530 --> 00:16:49,050 The ball player? He went to Hudson? 414 00:16:49,050 --> 00:16:50,530 Yeah, yeah. 415 00:16:50,530 --> 00:16:52,750 Yeah, he was a star until he hurt his knee. 416 00:16:52,750 --> 00:16:55,060 So this kid Bishop, when he came in that night, 417 00:16:55,060 --> 00:16:56,190 how was he acting? 418 00:16:56,190 --> 00:16:58,370 Normal, good mood, bad mood? 419 00:16:58,370 --> 00:17:00,670 No, no. He was--he was distracted. 420 00:17:00,670 --> 00:17:02,850 He bought a--a 40 and a pack of cigarettes, 421 00:17:02,850 --> 00:17:05,420 which I thought was kind of odd and sad. 422 00:17:05,420 --> 00:17:07,500 You know, he used to be a really good athlete. 423 00:17:07,500 --> 00:17:09,200 I said something to him too. 424 00:17:09,200 --> 00:17:10,680 I told him he shouldn't be smoking. 425 00:17:12,250 --> 00:17:13,470 What did he say? 426 00:17:13,470 --> 00:17:15,340 Said he was having a bad night, 427 00:17:15,340 --> 00:17:18,250 feeling real nervous, needed to calm down. 428 00:17:18,250 --> 00:17:20,000 You know where this kid Bishop lives? 429 00:17:27,790 --> 00:17:30,090 There he is. 430 00:17:30,090 --> 00:17:32,310 Bishop Bell, I'd like to ask you a few questions-- 431 00:17:32,310 --> 00:17:33,400 Damn it, come on. 432 00:17:33,400 --> 00:17:35,360 Hey, hey, hey. Move, move. 433 00:17:35,360 --> 00:17:37,450 27 Squad, we got a suspect running north 434 00:17:37,450 --> 00:17:39,450 on Lenox Avenue and 136th Street. 435 00:17:39,450 --> 00:17:42,320 Mr. Bell, NYPD! 436 00:17:42,320 --> 00:17:43,580 Stop! 437 00:18:00,600 --> 00:18:02,120 Stop running! 438 00:18:02,120 --> 00:18:03,340 Do not move! - Stop! 439 00:18:07,130 --> 00:18:09,830 Stay down. Stay down. 440 00:18:09,830 --> 00:18:11,090 You know what? 441 00:18:11,090 --> 00:18:14,270 For a guy with a bum knee, 442 00:18:14,270 --> 00:18:15,880 I still got it. 443 00:18:22,970 --> 00:18:25,230 Like I said for the hundredth time, 444 00:18:25,230 --> 00:18:28,410 I ain't got nothing to do with that shooting. 445 00:18:28,410 --> 00:18:30,460 Hannah and I were tight. 446 00:18:30,460 --> 00:18:33,940 We weren't together at the time, but we were close. 447 00:18:33,940 --> 00:18:35,770 Close? 448 00:18:35,770 --> 00:18:38,070 Really? 449 00:18:38,070 --> 00:18:39,730 That's what you call this? 450 00:18:39,730 --> 00:18:42,950 Because we got ahold of this letter that you wrote Hannah 451 00:18:42,950 --> 00:18:45,600 two days before she was gunned down. 452 00:18:45,600 --> 00:18:47,390 There's a lot of great stuff in here. 453 00:18:47,390 --> 00:18:49,610 Here's my favorite part. 454 00:18:49,610 --> 00:18:53,000 "I can't describe the rage I feel. 455 00:18:53,000 --> 00:18:56,270 "I hope it goes away, but I don't think it will, 456 00:18:56,270 --> 00:19:00,400 not as long as you're alive." 457 00:19:02,140 --> 00:19:04,230 So? I was in love with her. 458 00:19:04,230 --> 00:19:06,410 That may be so. 459 00:19:06,410 --> 00:19:09,580 But Bishop, this is not a love letter. 460 00:19:09,580 --> 00:19:10,800 I bet it hurt, seeing her kicking it 461 00:19:10,800 --> 00:19:12,630 with a guy like King Matisse. 462 00:19:12,630 --> 00:19:15,630 Bentleys, G5s, VIP rooms. 463 00:19:15,630 --> 00:19:17,200 He's a legend, a real legend. 464 00:19:17,200 --> 00:19:18,770 What's that supposed to mean? 465 00:19:18,770 --> 00:19:20,420 It must have been hard for you, 466 00:19:20,420 --> 00:19:23,990 seeing Hannah living it up, 467 00:19:23,990 --> 00:19:27,990 running with a crowd you just can't run with anymore. 468 00:19:27,990 --> 00:19:33,170 And once you get a taste of the good life, been famous, 469 00:19:33,170 --> 00:19:34,740 it's hard to forget. 470 00:19:34,740 --> 00:19:38,090 It's tough going back to just being a regular Joe. 471 00:19:38,090 --> 00:19:40,000 Man, I always been poor. 472 00:19:40,000 --> 00:19:43,010 I've been about the game, not the life. 473 00:19:43,010 --> 00:19:45,580 See, Bishop, 474 00:19:45,580 --> 00:19:48,540 you were right there. 475 00:19:48,540 --> 00:19:50,890 You don't blow your knee out, 476 00:19:50,890 --> 00:19:54,800 you'd have been living that life 24/7, right? 477 00:19:54,800 --> 00:19:57,110 Now, come on. That had to hurt. 478 00:20:00,240 --> 00:20:02,510 It is what it is. 479 00:20:02,510 --> 00:20:05,330 Bishop, we know you're the shooter. 480 00:20:05,330 --> 00:20:06,640 Hey, we know it. 481 00:20:06,640 --> 00:20:08,120 We know you're the shooter. 482 00:20:08,120 --> 00:20:10,690 And on some level, I guess we understand 483 00:20:10,690 --> 00:20:13,040 the jealousy, the frustration. 484 00:20:13,040 --> 00:20:15,210 But if you play this right, you admit it, 485 00:20:15,210 --> 00:20:19,870 you take responsibility, you'll be out in less than 15, 486 00:20:19,870 --> 00:20:22,220 plenty of time to have a normal life. 487 00:20:30,490 --> 00:20:32,100 Nah. 488 00:20:32,100 --> 00:20:33,710 I ain't talking. 489 00:20:35,280 --> 00:20:36,760 Lawyer. 490 00:20:43,940 --> 00:20:46,770 Yo, Detective. 491 00:20:46,770 --> 00:20:49,940 I was the number one recruit in the country. 492 00:20:49,940 --> 00:20:56,520 I had offers from Duke, North Carolina, UConn. 493 00:20:56,520 --> 00:20:59,520 I ain't never been no regular Joe. 494 00:20:59,520 --> 00:21:03,310 Never was, never will be. 495 00:21:13,320 --> 00:21:15,710 No gun, no blood. 496 00:21:15,710 --> 00:21:18,060 I know. It's a tough case. 497 00:21:18,060 --> 00:21:20,500 All of the evidence is circumstantial. 498 00:21:20,500 --> 00:21:22,460 There's this pathetic and scary letter 499 00:21:22,460 --> 00:21:24,330 that we found in Hannah's apartment 500 00:21:24,330 --> 00:21:27,720 and 67 unanswered phone calls over a four-day period 501 00:21:27,720 --> 00:21:29,290 just prior to the murder. 502 00:21:29,290 --> 00:21:31,420 Can we put Bell at the scene? 503 00:21:31,420 --> 00:21:32,730 Sort of. 504 00:21:32,730 --> 00:21:34,160 What's that mean? 505 00:21:34,160 --> 00:21:36,690 Well, a cocktail waitress said that the shooter 506 00:21:36,690 --> 00:21:38,250 was wearing a blue knit cap. 507 00:21:38,250 --> 00:21:40,780 Nine minutes later, we've got video of Bell 508 00:21:40,780 --> 00:21:42,560 wearing a blue knit cap. 509 00:21:42,560 --> 00:21:44,690 He's buying a pack of smokes at a bodega. 510 00:21:44,690 --> 00:21:46,480 It's just six blocks north of the crime scene. 511 00:21:48,310 --> 00:21:50,610 I know. It's not a lot. 512 00:21:50,610 --> 00:21:53,360 But we are still questioning witnesses. 513 00:21:53,360 --> 00:21:55,360 If we can't put Bell at the crime scene, 514 00:21:55,360 --> 00:21:58,100 then we don't have a case. 515 00:22:04,410 --> 00:22:07,460 He was 30 feet away from me, so I started running after him. 516 00:22:07,460 --> 00:22:08,680 That's real dangerous, bro. 517 00:22:08,680 --> 00:22:09,850 Yeah, I know. I didn't think. 518 00:22:09,850 --> 00:22:11,630 I just reacted, you know? 519 00:22:11,630 --> 00:22:14,380 Yeah, well, how long were you chasing him? 520 00:22:14,380 --> 00:22:15,510 Not sure. 521 00:22:15,510 --> 00:22:17,470 10, maybe 20 seconds. 522 00:22:17,470 --> 00:22:19,080 I followed him out the back door. 523 00:22:19,080 --> 00:22:20,640 I kept chasing him, but I tripped. 524 00:22:20,640 --> 00:22:23,520 I stepped in something. I'm not sure what it was. 525 00:22:23,520 --> 00:22:25,340 Can you describe what he looked like, 526 00:22:25,340 --> 00:22:26,690 what he was wearing? 527 00:22:26,690 --> 00:22:29,390 He was tall, about my height, thin, 528 00:22:29,390 --> 00:22:30,650 and he was wearing a blue hat. 529 00:22:30,650 --> 00:22:32,390 Was he wearing boots or sneakers? 530 00:22:32,390 --> 00:22:34,000 No, I'm sorry. I wish I could help. 531 00:22:34,000 --> 00:22:36,050 But I did get a photo of the dude while I was chasing him. 532 00:22:36,050 --> 00:22:38,100 I mean, well, I tried to, anyway, 533 00:22:38,100 --> 00:22:39,360 but it was too dark. 534 00:22:39,360 --> 00:22:40,840 I ran out the back door, 535 00:22:40,840 --> 00:22:42,670 saw him run past the cop car, but then-- 536 00:22:42,670 --> 00:22:44,750 Wait, wait. Cop car? 537 00:22:44,750 --> 00:22:46,630 What are you talking about, cop car? 538 00:22:46,630 --> 00:22:47,760 There was a police car parked right here. 539 00:22:47,760 --> 00:22:49,370 Dude ran right past it. 540 00:22:49,370 --> 00:22:50,720 Was there someone in the car? 541 00:22:50,720 --> 00:22:52,680 Yeah, a cop. 542 00:22:52,680 --> 00:22:55,070 When I got back up, I walked over there, 543 00:22:55,070 --> 00:22:57,160 asked him why the hell he was sitting in the car. 544 00:23:04,030 --> 00:23:06,520 Like I said before, I got to the scene 545 00:23:06,520 --> 00:23:08,300 six minutes after the 911 call. 546 00:23:08,300 --> 00:23:10,300 So when you arrived, the shooter had already fled? 547 00:23:10,300 --> 00:23:11,780 I think so. 548 00:23:11,780 --> 00:23:13,570 I mean, it was a mess, people running and screaming. 549 00:23:13,570 --> 00:23:14,610 So you didn't see the shooter? 550 00:23:14,610 --> 00:23:16,090 Correct. 551 00:23:16,090 --> 00:23:18,050 So when you got to the scene, what'd you do? 552 00:23:19,790 --> 00:23:20,880 Excuse me? 553 00:23:20,880 --> 00:23:22,400 Did you stay in the car? 554 00:23:22,400 --> 00:23:24,530 Did you go inside and try to render aid to the victims? 555 00:23:24,530 --> 00:23:27,410 Did you try to clear the club? Did you search for the shooter? 556 00:23:27,410 --> 00:23:29,230 What'd you do? 557 00:23:29,230 --> 00:23:32,110 What the hell is this? 558 00:23:32,110 --> 00:23:34,060 We're just trying to figure out what happened, that's it. 559 00:23:34,060 --> 00:23:36,280 No, you're looking to throw someone under the bus. 560 00:23:36,280 --> 00:23:40,810 Yeah, case like this, lots of press, 561 00:23:40,810 --> 00:23:43,070 police don't find the shooter, someone takes a hit. 562 00:23:43,070 --> 00:23:44,950 The only reason we're here is because 563 00:23:44,950 --> 00:23:47,160 there's a discrepancy regarding the time 564 00:23:47,160 --> 00:23:48,690 that you showed up on the scene, that's it. 565 00:23:48,690 --> 00:23:49,910 Discrepancy? 566 00:23:49,910 --> 00:23:51,560 Yeah, we checked your AVL. 567 00:23:51,560 --> 00:23:54,080 It says you arrived at the club approximately three minutes 568 00:23:54,080 --> 00:23:56,220 after the call, not six minutes. 569 00:23:56,220 --> 00:23:57,310 So what? 570 00:23:57,310 --> 00:23:59,260 So three minutes is a long time. 571 00:23:59,260 --> 00:24:00,920 It's the difference between seeing the shooter 572 00:24:00,920 --> 00:24:02,920 and not seeing the shooter. - I already told you. 573 00:24:02,920 --> 00:24:05,140 We know what you told us, Nick. 574 00:24:05,140 --> 00:24:06,920 Problem is, we don't believe you. 575 00:24:06,920 --> 00:24:08,530 We need some answers. 576 00:24:08,530 --> 00:24:11,450 Answers to what? 577 00:24:11,450 --> 00:24:12,800 This. 578 00:24:15,370 --> 00:24:17,720 That's you, right? 579 00:24:17,720 --> 00:24:22,240 And the blurry dude, that's the shooter. 580 00:24:28,340 --> 00:24:30,290 I'm done talking. 581 00:24:30,290 --> 00:24:33,910 You got any more questions, call my PBA lawyer. 582 00:24:42,830 --> 00:24:48,270 Officer Riley, if you saw the shooter fleeing the club, 583 00:24:48,270 --> 00:24:52,140 all right, we need you to help us identify him. 584 00:24:52,140 --> 00:24:54,800 Like I told the detectives, I didn't see the shooter. 585 00:24:54,800 --> 00:24:57,970 All right, he was already gone by the time you arrived? 586 00:24:57,970 --> 00:24:59,110 That's correct. 587 00:24:59,110 --> 00:25:01,540 Yet one of the guests at the club, 588 00:25:01,540 --> 00:25:03,680 someone who was chasing after the suspect, 589 00:25:03,680 --> 00:25:06,290 said he saw the shooter run past a police car 590 00:25:06,290 --> 00:25:07,550 parked outside the club. 591 00:25:07,550 --> 00:25:09,550 - What's your point? - My point is that-- 592 00:25:11,730 --> 00:25:14,080 We know Officer Riley was there, 593 00:25:14,080 --> 00:25:15,300 that he saw the shooter. 594 00:25:15,300 --> 00:25:16,650 He just told you-- 595 00:25:16,650 --> 00:25:17,780 I know what he just told me. 596 00:25:17,780 --> 00:25:20,130 I am telling you what really happened. 597 00:25:22,830 --> 00:25:25,610 You need to end this charade 598 00:25:25,610 --> 00:25:28,610 and--and tell us what you saw. 599 00:25:28,610 --> 00:25:30,920 I'm sorry. 600 00:25:30,920 --> 00:25:33,010 I'm sorry, I didn't see him. 601 00:25:34,230 --> 00:25:36,270 That young woman's murder isn't on you. 602 00:25:36,270 --> 00:25:37,410 You understand that, right? 603 00:25:37,410 --> 00:25:38,750 Like, whether you were there 604 00:25:38,750 --> 00:25:40,930 three minutes after the 911 call or six minutes, 605 00:25:40,930 --> 00:25:42,720 there's nothing you could have done to prevent her death. 606 00:25:42,720 --> 00:25:44,240 I know that. 607 00:25:44,240 --> 00:25:46,680 But it's not that-- 608 00:25:46,680 --> 00:25:49,980 It's not what, it-- 609 00:25:51,640 --> 00:25:52,730 It's not that simple? 610 00:25:52,730 --> 00:25:54,290 Is that what you were gonna say? 611 00:25:54,290 --> 00:25:58,640 There is no law that requires police officers 612 00:25:58,640 --> 00:26:00,780 to be heroic, to jump out of their car 613 00:26:00,780 --> 00:26:03,560 and tackle a dangerous criminal. 614 00:26:03,560 --> 00:26:05,560 Maybe you got nervous, or-- 615 00:26:05,560 --> 00:26:10,960 or you weren't sure whether to engage or call for backup. 616 00:26:10,960 --> 00:26:12,270 It happens. 617 00:26:12,270 --> 00:26:16,270 But this is your chance to make this right, 618 00:26:16,270 --> 00:26:19,140 to redeem yourself, 619 00:26:19,140 --> 00:26:21,580 and to help get justice for Hannah Gray. 620 00:26:23,280 --> 00:26:24,540 No? Okay. 621 00:26:24,540 --> 00:26:27,930 Just so you know, if you stick to your story, 622 00:26:27,930 --> 00:26:31,020 I will dig even deeper into the exact sequence of events, 623 00:26:31,020 --> 00:26:32,680 and if your story proves to be inaccurate... 624 00:26:32,680 --> 00:26:34,030 Now, hold on a second. 625 00:26:34,030 --> 00:26:36,200 I will file criminal charges, 626 00:26:36,200 --> 00:26:40,640 which means you will lose your job and your pension. 627 00:26:59,230 --> 00:27:01,100 All right. 628 00:27:07,450 --> 00:27:10,760 I was in the patrol car. 629 00:27:10,760 --> 00:27:13,240 People were running and screaming. 630 00:27:16,550 --> 00:27:21,030 I saw a guy sprinting toward me, wearing a mask, 631 00:27:21,030 --> 00:27:23,080 with a gun in his right hand. 632 00:27:25,820 --> 00:27:27,820 Do you remember what he was wearing, 633 00:27:27,820 --> 00:27:30,650 color of his jacket, his hat, shoes? 634 00:27:32,220 --> 00:27:33,910 Yeah, I do. 635 00:27:37,920 --> 00:27:40,090 The people seek remand, Your Honor. 636 00:27:40,090 --> 00:27:41,920 Given the severity of the charges, 637 00:27:41,920 --> 00:27:43,710 the defendant is a flight risk. 638 00:27:43,710 --> 00:27:45,620 He's also a risk to public safety, 639 00:27:45,620 --> 00:27:47,620 given that he shot up a nightclub 640 00:27:47,620 --> 00:27:49,450 filled with young men and women, 641 00:27:49,450 --> 00:27:50,930 injuring two and killing one. 642 00:27:50,930 --> 00:27:53,450 I mean, clearly he has no reservations 643 00:27:53,450 --> 00:27:54,760 about harming young people. 644 00:27:54,760 --> 00:27:57,070 Which in New York is totally irrelevant 645 00:27:57,070 --> 00:27:59,460 for the purposes of bail. - Agreed. 646 00:27:59,460 --> 00:28:00,770 So let's move on. 647 00:28:00,770 --> 00:28:02,290 Mr. Powell, what's your position on bail? 648 00:28:02,290 --> 00:28:03,900 This case is based on a series 649 00:28:03,900 --> 00:28:06,210 of coincidences and suppositions. 650 00:28:06,210 --> 00:28:08,900 There is no actual evidence to tie Mr. Bell 651 00:28:08,900 --> 00:28:11,730 to the crime scene, let alone the murder. 652 00:28:11,730 --> 00:28:13,430 He has no prior arrests or convictions, 653 00:28:13,430 --> 00:28:16,260 and he has substantial ties to the city of New York. 654 00:28:16,260 --> 00:28:18,130 He was a high school basketball star 655 00:28:18,130 --> 00:28:20,700 at Harper Field in the Bronx, and he played collegiately 656 00:28:20,700 --> 00:28:22,830 at Hudson University. 657 00:28:22,830 --> 00:28:24,490 As such, we request that bail be set 658 00:28:24,490 --> 00:28:26,100 no higher than $100,000. 659 00:28:26,100 --> 00:28:28,140 Defendant is remanded. Next case. 660 00:28:28,140 --> 00:28:29,710 Your Honor, my client deserves-- 661 00:28:29,710 --> 00:28:30,800 He's remanded. 662 00:28:30,800 --> 00:28:33,020 Next case. 663 00:28:33,020 --> 00:28:36,020 No murder weapon, no blood evidence, 664 00:28:36,020 --> 00:28:38,890 no clear photo or video of the defendant 665 00:28:38,890 --> 00:28:40,720 anywhere near the crime scene. 666 00:28:40,720 --> 00:28:42,680 Other than that, it's perfect. 667 00:28:42,680 --> 00:28:44,030 Yeah. 668 00:28:44,030 --> 00:28:46,770 The truth is, the whole case rests on our ability 669 00:28:46,770 --> 00:28:48,990 to put Bishop Bell in that club. 670 00:28:48,990 --> 00:28:50,210 Which means it all comes down 671 00:28:50,210 --> 00:28:53,690 to the testimony of Officer Riley. 672 00:28:53,690 --> 00:28:55,260 You're right. 673 00:28:55,260 --> 00:28:57,820 Question is, will the jury buy 674 00:28:57,820 --> 00:29:01,390 the testimony of a coward cop? 675 00:29:01,390 --> 00:29:03,000 That's pretty harsh. 676 00:29:03,000 --> 00:29:06,700 I'm not judging the man, just telling you 677 00:29:06,700 --> 00:29:09,180 how he's gonna be portrayed. 678 00:29:09,180 --> 00:29:12,320 So you need to bolster his credibility, 679 00:29:12,320 --> 00:29:14,450 make sure the jury knows 680 00:29:14,450 --> 00:29:17,150 he shouldn't be defined by this one incident. 681 00:29:17,150 --> 00:29:20,020 Find ways to humanize him. 682 00:29:20,020 --> 00:29:23,980 Might help offset his moment of weakness. 683 00:29:29,680 --> 00:29:34,030 The defendant and Hannah Gray dated for three years. 684 00:29:34,030 --> 00:29:35,690 And they broke up last year, 685 00:29:35,690 --> 00:29:39,870 just as Ms. Gray's modeling and acting career began to soar. 686 00:29:39,870 --> 00:29:43,220 A few months later, she began dating 687 00:29:43,220 --> 00:29:47,520 a highly-acclaimed musician named King Matisse. 688 00:29:47,520 --> 00:29:53,050 This relationship triggered every frustration 689 00:29:53,050 --> 00:29:57,580 and insecurity lurking deep inside the defendant, 690 00:29:57,580 --> 00:30:01,190 forced him to confront the fact that he was no longer 691 00:30:01,190 --> 00:30:05,670 an up-and-coming NBA prospect with an unlimited future, 692 00:30:05,670 --> 00:30:07,410 and that the love of his life 693 00:30:07,410 --> 00:30:10,070 was now jet-setting around the globe 694 00:30:10,070 --> 00:30:12,940 with a rich and famous rapper. 695 00:30:12,940 --> 00:30:15,990 Two days before he shot and killed Hannah, 696 00:30:15,990 --> 00:30:20,250 he sent her a "love letter" 697 00:30:20,250 --> 00:30:23,950 rife with ominous threats and accusations. 698 00:30:26,170 --> 00:30:30,920 "Hope you're enjoying life now, 'cause it's gonna end soon. 699 00:30:30,920 --> 00:30:32,480 "I always thought you were different, 700 00:30:32,480 --> 00:30:34,010 "that you were special. 701 00:30:34,010 --> 00:30:36,440 Turns out, you're just another fame-chasing ho." 702 00:30:36,440 --> 00:30:39,710 There are a lot more insults in this letter, 703 00:30:39,710 --> 00:30:43,580 I can assure you, all of them exhibiting rage and jealousy. 704 00:30:43,580 --> 00:30:45,410 But that's not why we're here. 705 00:30:45,410 --> 00:30:47,240 A lot of people have sent foolish 706 00:30:47,240 --> 00:30:49,890 and emotional texts to their exes. 707 00:30:49,890 --> 00:30:51,280 No, the reason we're here 708 00:30:51,280 --> 00:30:55,160 is that the defendant actually acted 709 00:30:55,160 --> 00:30:58,600 on his rage and jealousy. 710 00:30:58,600 --> 00:31:02,160 On December 19th, he entered the Red Envy Club 711 00:31:02,160 --> 00:31:04,170 with a 9-millimeter handgun 712 00:31:04,170 --> 00:31:09,820 and began hunting down Hannah Gray. 713 00:31:09,820 --> 00:31:12,000 He fired off eight rounds, 714 00:31:12,000 --> 00:31:18,440 injuring two and killing one. 715 00:31:18,440 --> 00:31:22,180 Several witnesses will help verify that the defendant 716 00:31:22,180 --> 00:31:24,360 was the gunman, that he was present at the crime scene, 717 00:31:24,360 --> 00:31:28,500 including a decorated police officer 718 00:31:28,500 --> 00:31:33,070 with commendations for integrity, community service, 719 00:31:33,070 --> 00:31:35,890 and bravery in the line of duty. 720 00:31:43,340 --> 00:31:45,770 I know this goes without saying, 721 00:31:45,770 --> 00:31:48,250 but just answer the questions truthfully and succinctly. 722 00:31:48,250 --> 00:31:49,650 Got it. 723 00:31:49,650 --> 00:31:51,950 You should also know that I am going to address 724 00:31:51,950 --> 00:31:54,430 your earlier misstatements. 725 00:31:54,430 --> 00:31:58,090 Try to get out in front of all that. 726 00:31:58,090 --> 00:32:00,530 And when it comes up on cross, once again, 727 00:32:00,530 --> 00:32:02,010 just tell the truth. 728 00:32:02,010 --> 00:32:05,750 No need to explain or rationalize. 729 00:32:05,750 --> 00:32:07,060 Right. 730 00:32:09,010 --> 00:32:10,150 I know this is difficult. 731 00:32:10,150 --> 00:32:12,020 It's a lot more than that. 732 00:32:12,020 --> 00:32:14,580 I've been a cop a long time. 733 00:32:14,580 --> 00:32:18,890 I got three cousins and an uncle on the job too. 734 00:32:20,680 --> 00:32:25,160 So you don't need to tell me what this is, all right? 735 00:32:27,340 --> 00:32:29,340 Sorry to put you in this position. 736 00:32:31,560 --> 00:32:33,860 But I don't have a choice. 737 00:32:35,910 --> 00:32:37,560 Just do the best you can, okay? 738 00:32:42,480 --> 00:32:46,050 I got a call from dispatch at 11:27. 739 00:32:46,050 --> 00:32:48,490 I was in the area, so I rolled to the scene. 740 00:32:48,490 --> 00:32:50,790 And what time did you arrive at the Red Envy Club? 741 00:32:50,790 --> 00:32:52,450 Approximately 11:30. 742 00:32:52,450 --> 00:32:54,230 Can you describe what you saw? 743 00:32:55,580 --> 00:32:57,710 People running and screaming. 744 00:32:57,710 --> 00:33:00,760 It was very chaotic. 745 00:33:00,760 --> 00:33:02,500 - Did you hear gunshots? - Yeah. 746 00:33:02,500 --> 00:33:03,980 Two, maybe three. 747 00:33:03,980 --> 00:33:05,770 What did you do? 748 00:33:05,770 --> 00:33:08,160 I called for--for backup. 749 00:33:08,160 --> 00:33:11,030 While you were waiting for backup to arrive, 750 00:33:11,030 --> 00:33:13,030 what did you see? 751 00:33:13,030 --> 00:33:15,690 I saw more people running and screaming, 752 00:33:15,690 --> 00:33:21,000 and I also saw a man with a gun running out of the building. 753 00:33:21,000 --> 00:33:24,050 Could you describe him and what he was wearing? 754 00:33:24,050 --> 00:33:27,180 He was tall, about 6 foot. 755 00:33:27,180 --> 00:33:31,230 Um, and he was wearing a winter coat. 756 00:33:31,230 --> 00:33:34,100 And he had, um, a mask covering his face. 757 00:33:34,100 --> 00:33:35,750 Was he wearing a hat? 758 00:33:35,750 --> 00:33:38,190 Yes. A blue knit cap. 759 00:33:38,190 --> 00:33:41,580 Did you notice what kind of shoes he was wearing? 760 00:33:41,580 --> 00:33:43,410 Boots. 761 00:33:43,410 --> 00:33:45,070 Red Timberlands. 762 00:33:46,550 --> 00:33:49,590 Does this man resemble the man you saw 763 00:33:49,590 --> 00:33:52,550 fleeing the club with the gun in his hand? 764 00:33:52,550 --> 00:33:54,250 Yes. 765 00:33:54,250 --> 00:33:56,210 Same height and build, and he's wearing the same hat and boots 766 00:33:56,210 --> 00:33:58,340 I saw on the shooter. 767 00:33:58,340 --> 00:34:01,690 Did you provide this information 768 00:34:01,690 --> 00:34:05,090 to Detectives Cosgrove and Shaw when they first talked to you? 769 00:34:06,780 --> 00:34:08,520 No, I did not. 770 00:34:08,520 --> 00:34:10,090 Why not? 771 00:34:11,830 --> 00:34:13,620 Because... 772 00:34:19,360 --> 00:34:20,750 'Cause I didn't want anyone to know 773 00:34:20,750 --> 00:34:24,060 that I stayed in the patrol car and didn't engage 774 00:34:24,060 --> 00:34:26,110 with the suspect. 775 00:34:26,110 --> 00:34:28,200 Thank you. Nothing further. 776 00:34:30,460 --> 00:34:33,160 Officer Riley, you described the scene as chaotic, 777 00:34:33,160 --> 00:34:36,420 lots of people running and screaming. 778 00:34:36,420 --> 00:34:39,600 It was late at night, so it was also very dark, 779 00:34:39,600 --> 00:34:42,170 which means you can't be certain 780 00:34:42,170 --> 00:34:43,950 of what the man with the gun looked like, 781 00:34:43,950 --> 00:34:47,780 or how tall he was, or what color hat 782 00:34:47,780 --> 00:34:49,130 or boots he was wearing. 783 00:34:49,130 --> 00:34:50,780 Isn't that right? 784 00:34:50,780 --> 00:34:53,090 Uh, I mean, as for the height, it's--it's impossible 785 00:34:53,090 --> 00:34:55,270 to know for sure. 786 00:34:55,270 --> 00:34:56,660 Like I said, he looked--he looked 787 00:34:56,660 --> 00:34:58,530 pretty tall, about 6 foot. 788 00:34:58,530 --> 00:35:03,880 But the hat was blue, and the-- the boots were red Timberlands. 789 00:35:03,880 --> 00:35:06,890 My kid has the exact same pair. I know what they look like. 790 00:35:06,890 --> 00:35:08,540 I mean, I know what they cost. 791 00:35:08,540 --> 00:35:10,540 - Okay. - You kidding me? 792 00:35:10,540 --> 00:35:11,940 Okay. 793 00:35:11,940 --> 00:35:14,160 Sounds like you got a good look at the shooter. 794 00:35:14,160 --> 00:35:17,160 But like you just said, you lied 795 00:35:17,160 --> 00:35:21,380 to the homicide detectives about this, correct? 796 00:35:25,430 --> 00:35:26,520 Yes. 797 00:35:26,520 --> 00:35:28,170 When they asked you the first time 798 00:35:28,170 --> 00:35:30,740 if you saw the shooter, you said no. 799 00:35:30,740 --> 00:35:35,390 You said you got there six minutes after the 911 call, 800 00:35:35,390 --> 00:35:37,740 not three. 801 00:35:39,880 --> 00:35:41,180 Correct. 802 00:35:41,180 --> 00:35:44,750 And the reason you did this was 803 00:35:44,750 --> 00:35:46,270 because you didn't want anyone to know 804 00:35:46,270 --> 00:35:47,490 that you were a coward. 805 00:35:47,490 --> 00:35:49,890 - Objection. - Sustained. 806 00:35:49,890 --> 00:35:52,190 I will rephrase. 807 00:35:52,190 --> 00:35:55,590 You didn't want anyone to know that you chose to remain 808 00:35:55,590 --> 00:35:58,030 in your police vehicle, rather than trying 809 00:35:58,030 --> 00:35:59,330 to apprehend the suspect. 810 00:36:02,460 --> 00:36:04,250 - Correct. - Objection. 811 00:36:04,250 --> 00:36:07,030 Your Honor, I've already been over this. 812 00:36:07,030 --> 00:36:08,640 Overruled. 813 00:36:08,640 --> 00:36:12,000 So, Officer Riley, you deliberately subverted 814 00:36:12,000 --> 00:36:14,220 a homicide investigation because 815 00:36:14,220 --> 00:36:16,220 you were ashamed of your cowardice. 816 00:36:22,010 --> 00:36:23,700 Correct. 817 00:36:23,700 --> 00:36:27,880 So you admit that you lied to two fellow police officers, 818 00:36:27,880 --> 00:36:31,670 and yet you expect the jury to believe your testimony. 819 00:36:31,670 --> 00:36:33,670 Yes, I do, because I'm telling the truth. 820 00:36:33,670 --> 00:36:35,370 So you lie sometimes and tell the truth other times. 821 00:36:35,370 --> 00:36:36,460 Is that what you're saying? 822 00:36:36,460 --> 00:36:37,630 No, that is not what I'm saying. 823 00:36:37,630 --> 00:36:40,550 I'm saying I lied because I was ashamed, 824 00:36:40,550 --> 00:36:45,550 and that when I saw the suspect fleeing, 825 00:36:45,550 --> 00:36:47,770 I-- 826 00:36:47,770 --> 00:36:48,900 I froze. 827 00:36:48,900 --> 00:36:50,560 You were afraid? 828 00:36:50,560 --> 00:36:52,730 You were worried about your own personal safety, 829 00:36:52,730 --> 00:36:55,300 rather than the safety of the innocent men and women 830 00:36:55,300 --> 00:36:57,040 you are paid to protect. 831 00:36:57,040 --> 00:36:58,040 No, I wasn't afraid. 832 00:36:58,040 --> 00:36:59,260 I just chose-- 833 00:36:59,260 --> 00:37:01,390 I chose not to engage, right? 834 00:37:01,390 --> 00:37:05,920 I mean, like I said before, I--I froze. 835 00:37:05,920 --> 00:37:08,750 Yet you were able to describe what the shooter was wearing. 836 00:37:08,750 --> 00:37:13,270 How can you freeze and process detailed information 837 00:37:13,270 --> 00:37:14,410 at the same time? 838 00:37:14,410 --> 00:37:16,150 That--that doesn't make sense. 839 00:37:16,150 --> 00:37:21,150 Either you froze, in which case 840 00:37:21,150 --> 00:37:24,110 you didn't see the suspect fleeing the club, 841 00:37:24,110 --> 00:37:29,420 or you were afraid, 842 00:37:29,420 --> 00:37:31,380 which means-- - Which means I'm human. 843 00:37:31,380 --> 00:37:32,900 That's it. That's all it means. 844 00:37:32,900 --> 00:37:35,120 Which means on that night, at that one moment, 845 00:37:35,120 --> 00:37:37,650 I chose not to engage. 846 00:37:37,650 --> 00:37:40,170 Where were you the other 500 times I did engage? 847 00:37:40,170 --> 00:37:41,560 Where I risked my life? 848 00:37:41,560 --> 00:37:43,170 So you admit that you were a coward 849 00:37:43,170 --> 00:37:44,390 on the night in question. - No, I do not. 850 00:37:44,390 --> 00:37:46,130 I do not admit that. 851 00:37:46,130 --> 00:37:47,440 I just-- 852 00:37:53,450 --> 00:37:56,230 I just--I just didn't-- 853 00:37:56,230 --> 00:38:00,150 I just didn't respond the way that I--that I should have, 854 00:38:00,150 --> 00:38:03,150 the way that I normally do. 855 00:38:03,150 --> 00:38:05,810 But I'm a good cop. 856 00:38:05,810 --> 00:38:08,330 I am. 857 00:38:08,330 --> 00:38:11,590 I may not be perfect or--or a hero... 858 00:38:13,900 --> 00:38:15,160 But I saw the shooter. 859 00:38:15,160 --> 00:38:16,900 I saw a man with Bishop Bell's build, 860 00:38:16,900 --> 00:38:20,170 wearing a blue hat and red Timberland boots, 861 00:38:20,170 --> 00:38:21,650 running out of that club, 862 00:38:21,650 --> 00:38:23,390 waving a gun with his right hand. 863 00:38:23,390 --> 00:38:25,480 So you can insult me all you want, 864 00:38:25,480 --> 00:38:28,130 but I know what I saw. 865 00:38:45,240 --> 00:38:46,630 Morning, Nolan. 866 00:38:46,630 --> 00:38:48,720 Morning. 867 00:38:48,720 --> 00:38:52,160 Fairly sure I'm the only person in the office 868 00:38:52,160 --> 00:38:54,510 who still stops at the newsstand. 869 00:38:54,510 --> 00:38:56,460 Surprised they still exist. 870 00:38:58,900 --> 00:39:00,820 He doesn't deserve this. 871 00:39:00,820 --> 00:39:04,690 He just--he froze. 872 00:39:04,690 --> 00:39:10,260 Let's face it. Most people are just people. 873 00:39:10,260 --> 00:39:11,960 That's what makes heroes so special, right? 874 00:39:11,960 --> 00:39:14,090 By definition, they're willing to do the things 875 00:39:14,090 --> 00:39:17,220 that most people aren't. 876 00:39:17,220 --> 00:39:20,050 This isn't on you, Nolan. 877 00:39:20,050 --> 00:39:22,100 You did the right thing. 878 00:39:25,890 --> 00:39:27,760 Jury's back. 879 00:39:34,370 --> 00:39:35,760 All rise. 880 00:39:51,210 --> 00:39:54,090 Mr. Foreman, have you agreed upon a verdict? 881 00:39:54,090 --> 00:39:55,310 Yes, Your Honor. 882 00:39:56,610 --> 00:39:59,310 We find the defendant, Bishop Bell, 883 00:39:59,310 --> 00:40:02,970 guilty of murder in the second degree. 884 00:40:02,970 --> 00:40:05,930 Listen to me. I cannot go to jail. 885 00:40:05,930 --> 00:40:08,840 Members of the jury, thank you for your service. 886 00:40:19,240 --> 00:40:21,680 - You Nolan Price? - Yeah, what can I do for you? 887 00:40:23,810 --> 00:40:25,600 Son of a bitch! I hope you're happy! 888 00:40:25,600 --> 00:40:27,640 Hope you feel good about all this, 889 00:40:27,640 --> 00:40:29,120 ruining the life of a good cop! 890 00:40:31,250 --> 00:40:32,390 Hey, you okay? 891 00:40:32,390 --> 00:40:34,170 Yeah, yeah, yeah. I'm fine. 892 00:40:34,170 --> 00:40:35,520 What the hell was that about? 893 00:40:37,520 --> 00:40:39,610 What? What is it? 894 00:40:39,610 --> 00:40:41,830 Story just broke. 895 00:40:41,830 --> 00:40:44,440 What story? 896 00:40:44,440 --> 00:40:47,620 Riley committed suicide a couple hours ago. 64763

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.