Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,310 --> 00:00:11,360
In the criminal justice system,
2
00:00:11,360 --> 00:00:12,660
the people are represented
3
00:00:12,660 --> 00:00:15,230
by two separate,
yet equally important groups:
4
00:00:15,230 --> 00:00:17,020
the police,
who investigate crime,
5
00:00:17,020 --> 00:00:20,020
and the district attorneys,
who prosecute the offenders.
6
00:00:20,020 --> 00:00:21,760
These are their stories.
7
00:00:22,940 --> 00:00:25,330
I'll be all right.
I'm just--
8
00:00:25,330 --> 00:00:28,420
I'm just going
through a phase right now.
9
00:00:29,770 --> 00:00:32,730
Everybody goes through phases
and all, don't they?
10
00:00:32,730 --> 00:00:34,560
I don't know, boy.
11
00:00:34,560 --> 00:00:35,770
I don't know.
12
00:00:41,080 --> 00:00:42,300
Put that away.
13
00:00:42,300 --> 00:00:43,480
I told you.
14
00:00:43,480 --> 00:00:44,700
When you're with me,
no cell phones.
15
00:00:44,700 --> 00:00:46,130
It's my mom.
16
00:00:47,660 --> 00:00:49,830
I gotta go.
- But we're not done.
17
00:00:49,830 --> 00:00:52,100
She'll ground me for life
if she finds out about this.
18
00:00:52,100 --> 00:00:54,050
You are acting like a child.
19
00:00:54,050 --> 00:00:55,750
I'm sorry.
20
00:00:55,750 --> 00:00:57,580
I'll see you next time.
21
00:01:06,980 --> 00:01:09,030
He's just a kid.
22
00:01:09,030 --> 00:01:11,510
Eli Barone,
14 years old.
23
00:01:11,510 --> 00:01:12,640
Gunshot wound.
24
00:01:12,640 --> 00:01:15,030
Took one to the chest,
close range,
25
00:01:15,030 --> 00:01:16,510
sometime between
10:00 p.m. and midnight.
26
00:01:16,510 --> 00:01:19,210
- Family in the building?
- Mm-hmm.
27
00:01:19,210 --> 00:01:20,430
Anybody find
that shell casing?
28
00:01:20,430 --> 00:01:22,910
Nope, and no gunshot residue.
29
00:01:22,910 --> 00:01:24,520
Or blood splatter.
30
00:01:24,520 --> 00:01:26,130
- Body was probably moved.
- Yeah.
31
00:01:26,130 --> 00:01:27,350
Looks like
he messed up his ankle
32
00:01:27,350 --> 00:01:28,830
somewhere along the way.
33
00:01:28,830 --> 00:01:30,790
Did the techs
find a blood trail?
34
00:01:30,790 --> 00:01:33,440
Nothing so far.
35
00:01:33,440 --> 00:01:36,100
Did he have anything on him?
Money, drugs?
36
00:01:36,100 --> 00:01:38,450
Just his keys and his phone.
37
00:01:42,710 --> 00:01:43,800
It was a school night.
38
00:01:43,800 --> 00:01:46,190
The kid should've
been home sleeping.
39
00:01:48,200 --> 00:01:50,410
What were you
doing out here, kid?
40
00:02:39,640 --> 00:02:42,990
Found him this morning,
just lying there.
41
00:02:42,990 --> 00:02:44,290
I couldn't believe it.
42
00:02:44,290 --> 00:02:45,510
He was a really good boy.
43
00:02:45,510 --> 00:02:47,210
Never gave anyone
a lick of trouble.
44
00:02:47,210 --> 00:02:48,730
- Oh, you knew him?
- Yeah.
45
00:02:48,730 --> 00:02:52,000
Moved in about seven months ago
after his father passed.
46
00:02:52,000 --> 00:02:53,650
His mom's a nurse.
47
00:02:53,650 --> 00:02:55,310
He's a good kid.
Good family.
48
00:02:55,310 --> 00:02:57,310
Who had access
to the stairwell?
49
00:02:57,310 --> 00:02:58,570
Oh, everybody.
50
00:02:58,570 --> 00:03:00,220
We have 200 units
in the building,
51
00:03:00,220 --> 00:03:02,570
so about 360 people,
52
00:03:02,570 --> 00:03:05,100
plus their guests, nannies,
53
00:03:05,100 --> 00:03:06,490
cleaners, delivery people.
54
00:03:06,490 --> 00:03:08,840
Did you hear anything unusual
last night?
55
00:03:08,840 --> 00:03:11,890
No, but I didn't leave
my apartment after around 6:00.
56
00:03:11,890 --> 00:03:13,930
- Where do you live?
- The basement.
57
00:03:13,930 --> 00:03:15,540
We don't get much activity
down there.
58
00:03:15,540 --> 00:03:17,330
How about cameras?
You got those?
59
00:03:17,330 --> 00:03:19,160
Lobby cam.
I'll get you the footage.
60
00:03:19,160 --> 00:03:20,500
Yeah.
61
00:03:20,500 --> 00:03:22,200
Her apartment's
right down here.
62
00:03:23,640 --> 00:03:26,730
Uh, you know what?
We need to take it from here.
63
00:03:33,560 --> 00:03:34,650
Yes?
64
00:03:34,650 --> 00:03:36,690
Ms. Barone,
we're the police.
65
00:03:36,690 --> 00:03:38,090
Would you mind opening up, please?
66
00:03:43,310 --> 00:03:45,750
What is it?
67
00:03:45,750 --> 00:03:48,660
I checked on him
when I got home from my shift.
68
00:03:48,660 --> 00:03:50,530
About what time was that?
69
00:03:50,530 --> 00:03:52,580
Um, around midnight.
70
00:03:52,580 --> 00:03:53,710
Ma'am, do you have any idea
71
00:03:53,710 --> 00:03:55,190
why your son
would stage the bed
72
00:03:55,190 --> 00:03:56,450
to look like he was still here?
73
00:03:56,450 --> 00:03:58,410
He must've snuck out,
74
00:03:58,410 --> 00:04:00,980
but--but why?
75
00:04:00,980 --> 00:04:02,680
Any idea where he was going?
76
00:04:05,250 --> 00:04:08,070
Can you tell me what he was
doing earlier in the day?
77
00:04:08,070 --> 00:04:09,950
He was in school.
78
00:04:09,950 --> 00:04:12,900
He had an algebra test.
79
00:04:12,900 --> 00:04:16,260
Uh, we're gonna need
to take Eli's computer.
80
00:04:16,260 --> 00:04:17,560
Yeah, whatever you need.
81
00:04:17,560 --> 00:04:19,650
Did he do anything
after school?
82
00:04:19,650 --> 00:04:21,780
He texted me he was going
to a friend's house.
83
00:04:21,780 --> 00:04:24,390
Do you have an address
for that?
84
00:04:24,390 --> 00:04:26,220
How about a name?
85
00:04:26,220 --> 00:04:28,790
Um...
86
00:04:28,790 --> 00:04:30,310
I don't know.
87
00:04:30,310 --> 00:04:32,270
You must think
I'm a terrible mother.
88
00:04:32,270 --> 00:04:33,660
Not at all. Teenagers.
89
00:04:33,660 --> 00:04:36,190
They operate
on a need-to-know basis.
90
00:04:36,190 --> 00:04:38,100
Wait, um,
91
00:04:38,100 --> 00:04:40,980
his name was Sean-something.
92
00:04:40,980 --> 00:04:43,940
Sean Kapinski?
93
00:04:43,940 --> 00:04:46,290
Yes, I think so.
How'd you know?
94
00:04:53,550 --> 00:04:55,560
What the hell are these?
95
00:04:58,430 --> 00:05:00,470
According to his website,
Sean Kapinski is
96
00:05:00,470 --> 00:05:03,610
a photographer/acting coach/
talent manager.
97
00:05:03,610 --> 00:05:05,090
The guy moved around a lot.
98
00:05:05,090 --> 00:05:08,220
Six different addresses
in the last four years.
99
00:05:08,220 --> 00:05:10,140
So what's his rap sheet
look like?
100
00:05:10,140 --> 00:05:11,620
- Clean.
- A'ight, got you.
101
00:05:11,620 --> 00:05:12,830
Thanks.
Hey, check this out.
102
00:05:12,830 --> 00:05:15,010
So Sean Kapinski
doesn't have a record.
103
00:05:15,010 --> 00:05:16,710
So we pulled the prints off
of the photos.
104
00:05:16,710 --> 00:05:18,620
They came back
to a Sean Capples.
105
00:05:18,620 --> 00:05:21,360
So Kapinski is living
under an alias?
106
00:05:21,360 --> 00:05:22,450
You got that right.
107
00:05:22,450 --> 00:05:23,670
Got a conviction in Chicago
108
00:05:23,670 --> 00:05:25,630
for possession of child porn.
109
00:05:25,630 --> 00:05:27,500
Finished off his probation.
110
00:05:27,500 --> 00:05:29,330
Changed his name to Kapinski.
Moved to Manhattan.
111
00:05:29,330 --> 00:05:32,110
Let's get a good address
on this creep and bring him in.
112
00:05:32,110 --> 00:05:33,120
Done.
113
00:05:35,380 --> 00:05:38,030
Sean Kapinski.
114
00:05:38,030 --> 00:05:39,640
I told you to stay close!
115
00:05:39,640 --> 00:05:42,250
Help! Please help!
116
00:05:42,250 --> 00:05:44,950
NYPD! Open up, Kapinski!
117
00:05:44,950 --> 00:05:46,350
- What the hell?
- Hey, back up.
118
00:05:46,350 --> 00:05:48,390
- Whoa!
- Back up!
119
00:05:48,390 --> 00:05:49,610
Young man,
we're the police.
120
00:05:49,610 --> 00:05:51,440
Are you all right?
121
00:05:51,440 --> 00:05:52,700
Is there anyone else here
with you?
122
00:05:54,480 --> 00:05:56,180
Did this man hurt you?
123
00:05:56,180 --> 00:05:57,880
Oh.
124
00:05:59,530 --> 00:06:00,880
Do your parents know
you're here?
125
00:06:00,880 --> 00:06:02,190
No? All right.
126
00:06:02,190 --> 00:06:03,360
We're gonna call your parents.
Come with me.
127
00:06:03,360 --> 00:06:05,450
Come on.
You're gonna be all right.
128
00:06:08,890 --> 00:06:11,330
What were you doing
with that kid?
129
00:06:11,330 --> 00:06:13,420
Rehearsing.
130
00:06:13,420 --> 00:06:16,160
It's a scene
from "The Truman Show."
131
00:06:16,160 --> 00:06:17,990
It's about a man who--
- Yeah, I've seen it.
132
00:06:17,990 --> 00:06:19,420
His whole life's
a reality show.
133
00:06:19,420 --> 00:06:21,990
I get it.
- Why are you here?
134
00:06:21,990 --> 00:06:23,470
Don't worry about that.
135
00:06:23,470 --> 00:06:25,690
We'll have a long conversation
down at the precinct.
136
00:06:25,690 --> 00:06:27,430
2-7, Squad to Central.
137
00:06:27,430 --> 00:06:28,690
This is Detective Shaw.
138
00:06:28,690 --> 00:06:30,830
I'ma need a sector transport
for a suspect
139
00:06:30,830 --> 00:06:32,870
down to the 2-7.
140
00:06:32,870 --> 00:06:33,870
Turn around.
141
00:06:33,870 --> 00:06:34,960
Put your hands
behind your back.
142
00:06:42,310 --> 00:06:44,450
Here you go.
143
00:06:44,450 --> 00:06:47,410
So, Brian, can you tell me
how old you are?
144
00:06:47,410 --> 00:06:48,580
15.
145
00:06:48,580 --> 00:06:50,370
Please don't tell my dad
about this.
146
00:06:50,370 --> 00:06:51,930
Honey, I'm afraid
it's a little too late.
147
00:06:51,930 --> 00:06:53,110
Your father's on his way.
148
00:06:53,110 --> 00:06:55,240
But we weren't
doing anything wrong.
149
00:06:55,240 --> 00:06:58,110
Can you tell me why you were
at Kapinski's apartment?
150
00:06:58,110 --> 00:06:59,460
He's my acting coach,
teaching me
151
00:06:59,460 --> 00:07:01,160
how to get comfortable
in front of the camera.
152
00:07:01,160 --> 00:07:04,030
Oh, so you wanna be an actor?
153
00:07:04,030 --> 00:07:06,430
Not really.
I just wanna be famous.
154
00:07:06,430 --> 00:07:07,560
Oh.
155
00:07:07,560 --> 00:07:10,300
You have a lot
of eager teenage boys
156
00:07:10,300 --> 00:07:13,040
hanging out at your apartment, unaccompanied.
157
00:07:13,040 --> 00:07:15,520
- How dare you--
- Oh, spare us the outrage.
158
00:07:15,520 --> 00:07:17,480
We know who you are.
We know about your past.
159
00:07:17,480 --> 00:07:19,350
So cut the crap
and tell us what's going on.
160
00:07:19,350 --> 00:07:21,140
You bust into my place.
161
00:07:21,140 --> 00:07:24,310
Then you haul
Brian and me in here.
162
00:07:24,310 --> 00:07:25,750
And now you're accusing me?
163
00:07:27,660 --> 00:07:30,320
I am
a legitimate talent manager.
164
00:07:30,320 --> 00:07:32,890
Our relationship
is purely professional.
165
00:07:32,890 --> 00:07:34,150
I mean, you can ask him.
166
00:07:34,150 --> 00:07:36,280
We did,
and you're right.
167
00:07:36,280 --> 00:07:39,110
But Brian's
not your only student.
168
00:07:39,110 --> 00:07:40,720
Excuse me?
169
00:07:40,720 --> 00:07:42,070
Tell us about Eli Barone.
170
00:07:42,070 --> 00:07:44,030
You were with him
last night, right?
171
00:07:44,030 --> 00:07:46,510
Yes, we had a session,
but I--
172
00:07:46,510 --> 00:07:48,950
I'm confused.
Why are we talking about Eli?
173
00:07:48,950 --> 00:07:50,510
Because he's dead.
174
00:07:50,510 --> 00:07:53,860
Somebody shot him in the chest.
175
00:07:53,860 --> 00:07:55,390
Eli is dead?
176
00:07:55,390 --> 00:07:58,570
And you were
the last person he was with.
177
00:07:58,570 --> 00:08:00,610
And you're
a convicted pedophile.
178
00:08:00,610 --> 00:08:02,000
You see
where we're going with this?
179
00:08:02,000 --> 00:08:03,660
I am not a pedophile.
180
00:08:03,660 --> 00:08:06,880
A 14-year-old boy is dead,
a mother is without her child,
181
00:08:06,880 --> 00:08:08,440
and you wanna play games?
182
00:08:08,440 --> 00:08:11,230
Okay, Mr. Kapinski,
let's play some games,
183
00:08:11,230 --> 00:08:12,580
or Mr. Capples,
184
00:08:12,580 --> 00:08:14,840
or whatever the hell name
you're usin' these days.
185
00:08:14,840 --> 00:08:17,060
Hold on!
186
00:08:21,630 --> 00:08:25,070
That conviction
is 15 years old.
187
00:08:25,070 --> 00:08:27,200
I was in high school.
188
00:08:27,200 --> 00:08:29,940
I texted a picture
of my girlfriend,
189
00:08:29,940 --> 00:08:31,510
with her shirt off,
to a friend.
190
00:08:31,510 --> 00:08:33,730
I got sentenced
to five years' probation.
191
00:08:33,730 --> 00:08:37,130
You know what? You're
not answering our question.
192
00:08:37,130 --> 00:08:39,210
What happened with Eli
last night?
193
00:08:39,210 --> 00:08:41,560
I was working with him.
194
00:08:41,560 --> 00:08:43,130
I was teaching him how to act.
195
00:08:43,130 --> 00:08:45,740
He was
a really gifted young man.
196
00:08:45,740 --> 00:08:48,530
I didn't kill Eli.
197
00:08:48,530 --> 00:08:49,920
That's absurd.
198
00:08:49,920 --> 00:08:52,710
We had a session,
and then he left,
199
00:08:52,710 --> 00:08:54,190
very much alive.
200
00:08:54,190 --> 00:08:55,750
Can you prove that?
201
00:08:57,580 --> 00:09:00,450
As a matter of fact, I can.
202
00:09:01,110 --> 00:09:04,070
Everybody goes through
phases and all, don't they?
203
00:09:04,070 --> 00:09:06,940
I don't know, boy.
204
00:09:06,940 --> 00:09:09,460
I don't know.
205
00:09:09,460 --> 00:09:10,720
I told you.
206
00:09:10,720 --> 00:09:12,250
When you're with me,
no cell phones.
207
00:09:12,250 --> 00:09:13,900
It's my mom.
208
00:09:15,690 --> 00:09:16,860
I gotta go.
209
00:09:16,860 --> 00:09:18,510
But we're not done.
210
00:09:18,510 --> 00:09:20,520
She'll ground me for life
if she finds out about this.
211
00:09:20,520 --> 00:09:22,340
You are acting like a child.
212
00:09:22,340 --> 00:09:23,390
I'm sorry.
213
00:09:23,390 --> 00:09:25,610
See you next time.
214
00:09:25,610 --> 00:09:27,920
Corroborates
what Kapinski said.
215
00:09:27,920 --> 00:09:30,870
Eli left that place alone.
216
00:09:30,870 --> 00:09:32,530
But what's Eli talking about,
217
00:09:32,530 --> 00:09:34,620
"Everybody goes
through phases"?
218
00:09:34,620 --> 00:09:37,270
He's doing Holden Caulfield
from "Catcher in the Rye."
219
00:09:37,270 --> 00:09:38,580
Oh, fancy.
220
00:09:38,580 --> 00:09:40,280
I didn't read much as a kid.
221
00:09:40,280 --> 00:09:41,620
Did the whole
Cliff Notes thing,
222
00:09:41,620 --> 00:09:43,710
except for "Lord of the Flies."
223
00:09:43,710 --> 00:09:45,630
Read the whole thing.
Loved it.
224
00:09:45,630 --> 00:09:47,760
- Mm.
- I'm not surprised.
225
00:09:47,760 --> 00:09:50,110
- Were you a big reader?
- Yeah, I was.
226
00:09:50,110 --> 00:09:52,850
Let me guess.
"Nancy Drew"?
227
00:09:52,850 --> 00:09:53,980
Jane Austen.
228
00:09:53,980 --> 00:09:56,160
The woman was way ahead
of her time.
229
00:09:56,160 --> 00:09:58,380
Hey, I got something.
230
00:10:01,170 --> 00:10:02,560
I've gone through
the surveillance video
231
00:10:02,560 --> 00:10:04,470
from Eli's apartment lobby.
232
00:10:04,470 --> 00:10:05,950
Does Kapinski
make an appearance?
233
00:10:05,950 --> 00:10:08,220
Not that I can see,
but Eli enters the building
234
00:10:08,220 --> 00:10:09,910
at 10:07 p.m.
235
00:10:09,910 --> 00:10:11,830
- Alone?
- Not exactly.
236
00:10:11,830 --> 00:10:14,480
He holds the door open
for this guy.
237
00:10:14,480 --> 00:10:16,310
Let a complete stranger
into the building.
238
00:10:16,310 --> 00:10:18,920
What's that he's carrying?
239
00:10:18,920 --> 00:10:20,320
Looks like a bag of food.
240
00:10:20,320 --> 00:10:22,670
He's probably
making a delivery.
241
00:10:22,670 --> 00:10:24,410
The guy goes
inside the building,
242
00:10:24,410 --> 00:10:27,670
and 29 minutes later,
he leaves.
243
00:10:27,670 --> 00:10:30,110
That's a long time to be just
dropping off a bag of food.
244
00:10:30,110 --> 00:10:32,330
Not if you're dropping off
food and killing a kid
245
00:10:32,330 --> 00:10:34,680
and then stealing his bike.
246
00:10:34,680 --> 00:10:36,330
All right,
let's trace that bag,
247
00:10:36,330 --> 00:10:37,510
find out where he works,
248
00:10:37,510 --> 00:10:39,380
and get a search warrant
for that bike.
249
00:10:45,040 --> 00:10:46,380
This looks like the place.
250
00:10:46,380 --> 00:10:48,650
And this
looks like Eli's bike.
251
00:10:54,830 --> 00:10:56,440
Hey, how you doin'?
We're detectives.
252
00:10:56,440 --> 00:10:58,090
We're looking for, uh...
253
00:10:58,090 --> 00:11:01,230
Somebody who might work here.
254
00:11:01,230 --> 00:11:03,660
Oh, he is right over there.
255
00:11:07,540 --> 00:11:09,890
Don't run. Don't run.
256
00:11:16,280 --> 00:11:18,070
I got inside.
Move! Move! Move!
257
00:11:18,070 --> 00:11:19,330
Police! Move!
258
00:11:39,520 --> 00:11:41,350
Are you serious?
259
00:11:44,230 --> 00:11:45,790
He's headed towards the river.
260
00:11:49,320 --> 00:11:52,100
Hands! Hands up!
261
00:11:52,100 --> 00:11:53,360
Put 'em behind your head!
262
00:11:53,360 --> 00:11:55,500
Get down on your knees! Down!
263
00:11:58,630 --> 00:12:00,680
Hey.
Got your steps in today, huh?
264
00:12:00,680 --> 00:12:02,420
Let's go.
265
00:12:02,420 --> 00:12:04,590
These Zumba classes
are not working.
266
00:12:04,590 --> 00:12:06,330
Yeah, I did all the running.
267
00:12:07,810 --> 00:12:10,430
It's my bike.
I paid cash at a flea market.
268
00:12:10,430 --> 00:12:11,640
Then why'd you run?
269
00:12:11,640 --> 00:12:13,780
You nearly jumped
into the East River.
270
00:12:13,780 --> 00:12:15,000
I got scared.
271
00:12:15,000 --> 00:12:16,340
See, Finn,
272
00:12:16,340 --> 00:12:18,560
we know you're lying
'cause we saw the video.
273
00:12:18,560 --> 00:12:19,610
It's not your bike.
274
00:12:19,610 --> 00:12:21,260
We know
that you stole the bike
275
00:12:21,260 --> 00:12:22,570
from a 14-year-old boy
276
00:12:22,570 --> 00:12:26,660
around the same time
he got shot in the chest.
277
00:12:28,230 --> 00:12:31,970
Wait, I took the bike,
but I didn't shoot anyone.
278
00:12:31,970 --> 00:12:33,710
Look, I'm a singer.
279
00:12:33,710 --> 00:12:35,840
I'm trying to make money.
I wanna put out an album.
280
00:12:35,840 --> 00:12:37,840
So sometimes
when there are packages
281
00:12:37,840 --> 00:12:39,110
sitting
outside people's doors--
282
00:12:39,110 --> 00:12:40,460
You steal things, huh?
283
00:12:40,460 --> 00:12:42,500
Okay,
that's a great business plan.
284
00:12:42,500 --> 00:12:44,150
So you're in the building
for 30 minutes.
285
00:12:44,150 --> 00:12:45,630
What did you do
that whole time?
286
00:12:45,630 --> 00:12:47,980
Just walking around,
looking for stuff to steal,
287
00:12:47,980 --> 00:12:49,250
and I didn't find anything.
288
00:12:49,250 --> 00:12:51,290
So you went in after Eli...
289
00:12:51,290 --> 00:12:52,770
The kid wasn't there,
290
00:12:52,770 --> 00:12:55,120
but his bike was
in the basement.
291
00:12:55,120 --> 00:12:57,860
There was a guy, okay?
He saw me at the bike rack.
292
00:12:57,860 --> 00:13:00,560
A guy?
What did this guy look like?
293
00:13:00,560 --> 00:13:03,480
Latino dude, medium height,
294
00:13:03,480 --> 00:13:05,350
had a big key ring
hanging on his belt.
295
00:13:09,010 --> 00:13:11,050
You lied to us, Virgil.
296
00:13:11,050 --> 00:13:13,660
You said you didn't leave
your apartment after 6:00,
297
00:13:13,660 --> 00:13:16,490
but you were seen out
in the hallway after 10:00.
298
00:13:16,490 --> 00:13:18,060
I didn't think
it was important.
299
00:13:18,060 --> 00:13:19,190
Someone called.
They said
300
00:13:19,190 --> 00:13:20,670
they had a washing machine
jammed up.
301
00:13:20,670 --> 00:13:22,540
I had to go out to fix it.
302
00:13:23,890 --> 00:13:26,070
New door?
303
00:13:26,070 --> 00:13:28,110
Uh, yeah.
304
00:13:28,110 --> 00:13:30,200
New hinges too, huh?
305
00:13:30,200 --> 00:13:31,460
You have a break-in recently?
306
00:13:36,210 --> 00:13:37,210
Well, I'll be damned.
307
00:13:37,210 --> 00:13:38,820
Frank, that looks like blood.
308
00:13:40,990 --> 00:13:43,390
Is there something
you wanna tell us, Virgil?
309
00:13:45,040 --> 00:13:47,960
Dad, just tell them.
310
00:13:47,960 --> 00:13:49,740
Uh, go to your room.
311
00:13:51,180 --> 00:13:52,610
Call your Aunt Lisa.
312
00:13:52,610 --> 00:13:54,310
Tell her you're gonna
spend the night at her place.
313
00:13:59,320 --> 00:14:00,670
Okay.
314
00:14:02,190 --> 00:14:04,930
It was me.
315
00:14:04,930 --> 00:14:07,590
I shot Eli.
316
00:14:07,590 --> 00:14:08,890
I killed him.
317
00:14:16,680 --> 00:14:18,900
I was home, watching TV.
318
00:14:18,900 --> 00:14:21,380
My daughter was in her room,
doing her homework.
319
00:14:21,380 --> 00:14:24,520
Then I heard some banging
on the door.
320
00:14:24,520 --> 00:14:26,170
Banging, not knocking?
321
00:14:26,170 --> 00:14:28,910
The door was moving, like
someone was trying to break in.
322
00:14:28,910 --> 00:14:30,260
And what'd you do?
323
00:14:30,260 --> 00:14:31,910
I told my daughter
to stay in her room.
324
00:14:31,910 --> 00:14:34,310
Then I got my gun
from the closet.
325
00:14:34,310 --> 00:14:36,440
Next thing I know,
the door busted open
326
00:14:36,440 --> 00:14:38,140
and someone was rushing inside.
327
00:14:38,140 --> 00:14:39,620
And it was Eli?
328
00:14:39,620 --> 00:14:40,580
Yeah.
329
00:14:40,580 --> 00:14:42,750
But at the time,
I had no idea.
330
00:14:42,750 --> 00:14:45,060
So I...
331
00:14:45,060 --> 00:14:47,100
I got scared.
332
00:14:47,100 --> 00:14:48,930
I pulled the trigger.
333
00:14:48,930 --> 00:14:51,460
It all happened so fast.
334
00:14:51,460 --> 00:14:54,760
And after you shot him,
what happened?
335
00:14:54,760 --> 00:14:58,330
Once I realized it was Eli.
I-I tried to help.
336
00:14:58,330 --> 00:15:01,030
I tried to give first aid, but...
337
00:15:01,030 --> 00:15:03,250
the kid was dead.
338
00:15:03,250 --> 00:15:05,690
Why didn't you
call the police?
339
00:15:05,690 --> 00:15:08,040
I don't have a permit
for the gun.
340
00:15:08,040 --> 00:15:10,000
I'm a single father.
I can't go to prison.
341
00:15:10,000 --> 00:15:11,780
I can't do that to my daughter.
342
00:15:11,780 --> 00:15:14,520
So you moved the body
to the stairwell?
343
00:15:14,520 --> 00:15:16,000
Yeah.
344
00:15:16,000 --> 00:15:18,310
And I waited a few hours
and called 911.
345
00:15:18,310 --> 00:15:21,570
And you pretended
that you found the body?
346
00:15:21,570 --> 00:15:23,970
Of all the doors
in the building,
347
00:15:23,970 --> 00:15:25,750
why did Eli choose yours?
348
00:15:25,750 --> 00:15:27,230
Maybe because
it's in the basement,
349
00:15:27,230 --> 00:15:28,970
isolated from everyone.
350
00:15:28,970 --> 00:15:32,320
Please, look, I thought someone
was breaking into my apartment.
351
00:15:32,320 --> 00:15:34,190
Okay, we hear you,
352
00:15:34,190 --> 00:15:35,850
and we're gonna check out
everything you're saying.
353
00:15:35,850 --> 00:15:38,200
Is there anything else you
wanna tell us before we leave?
354
00:15:38,200 --> 00:15:40,330
I think
I heard someone with Eli.
355
00:15:40,330 --> 00:15:41,980
I-I didn't see him,
356
00:15:41,980 --> 00:15:45,900
but I heard someone scream,
"Wait! Oh, my God!"
357
00:15:45,900 --> 00:15:47,560
Or something like that.
358
00:15:50,250 --> 00:15:52,560
Is there anything
to back up the super's story?
359
00:15:52,560 --> 00:15:55,130
Well, the M.E. said
that Eli had a fractured ankle,
360
00:15:55,130 --> 00:15:56,870
which is consistent
with kicking in a door.
361
00:15:56,870 --> 00:15:58,130
What about a second person?
362
00:15:58,130 --> 00:16:00,520
I just got access
to Eli's texts.
363
00:16:00,520 --> 00:16:03,140
He'd been communicating
with a guy called "Mad Max."
364
00:16:03,140 --> 00:16:05,010
He's apparently
a digital influencer.
365
00:16:05,010 --> 00:16:07,050
He's got millions of followers.
366
00:16:07,050 --> 00:16:09,660
God, I hate social media.
367
00:16:09,660 --> 00:16:11,580
This is Max,
368
00:16:11,580 --> 00:16:15,060
and this is
from the lobby security video.
369
00:16:15,060 --> 00:16:16,760
Looks like the same guy.
370
00:16:16,760 --> 00:16:19,630
He entered the building
six minutes after Eli got home.
371
00:16:19,630 --> 00:16:21,150
What was he
texting Eli about?
372
00:16:21,150 --> 00:16:22,550
He performs challenges.
373
00:16:22,550 --> 00:16:24,420
Like the ice bowl challenge?
374
00:16:25,460 --> 00:16:26,460
It's all right.
375
00:16:26,460 --> 00:16:28,940
Ice bucket.
- And then some.
376
00:16:28,940 --> 00:16:30,990
More like that movie "Jackass."
377
00:16:30,990 --> 00:16:33,430
Cook chicken in cough syrup,
378
00:16:33,430 --> 00:16:35,470
eat laundry detergent pods.
379
00:16:35,470 --> 00:16:38,390
He told Eli he had the
perfect opportunity for him:
380
00:16:38,390 --> 00:16:40,560
something called
"the door-kick challenge."
381
00:16:40,560 --> 00:16:42,870
He wanted Eli
to kick in someone's door.
382
00:16:42,870 --> 00:16:44,830
Max would film and post it.
383
00:16:44,830 --> 00:16:47,090
Said it would make him
an instant celebrity.
384
00:16:47,090 --> 00:16:49,310
A 14-year-old is dead
385
00:16:49,310 --> 00:16:51,310
because of some kind
of attention grab?
386
00:16:51,310 --> 00:16:52,920
An attention grab
that's also a felony.
387
00:16:52,920 --> 00:16:55,490
Let's get Computer Crimes
to track down his ISP
388
00:16:55,490 --> 00:16:56,930
and his last known address.
389
00:16:56,930 --> 00:16:58,540
If Mad Max was there,
390
00:16:58,540 --> 00:17:00,670
we need to find him
and question him.
391
00:17:04,760 --> 00:17:07,290
So this kid, Mad Max,
lives in a content house?
392
00:17:07,290 --> 00:17:08,550
Yeah,
it's like a live-work space
393
00:17:08,550 --> 00:17:10,250
for social media influencers.
394
00:17:10,250 --> 00:17:11,730
I hear you talking,
and yet,
395
00:17:11,730 --> 00:17:13,900
I don't understand the words
coming out of your mouth.
396
00:17:13,900 --> 00:17:16,690
It's a place where,
kids, they create content,
397
00:17:16,690 --> 00:17:18,300
you know,
or they sing or dance.
398
00:17:18,300 --> 00:17:20,080
Oh, and they kick in
people's doors?
399
00:17:20,080 --> 00:17:21,610
And post it on social media.
400
00:17:21,610 --> 00:17:23,390
They will do anything
for likes.
401
00:17:23,390 --> 00:17:24,740
Just what I need,
402
00:17:24,740 --> 00:17:28,260
another reason
to worry about my kids.
403
00:17:34,100 --> 00:17:36,580
It's really not a good time.
I'll have Max call you.
404
00:17:36,580 --> 00:17:38,140
Yeah, we appreciate that,
405
00:17:38,140 --> 00:17:41,100
but we're gonna need to talk
to Max right now in person.
406
00:17:41,100 --> 00:17:43,280
What is it that you do,
Mister...?
407
00:17:43,280 --> 00:17:44,760
Wheeler.
Jason Wheeler.
408
00:17:44,760 --> 00:17:46,020
I'm the house manager.
409
00:17:46,020 --> 00:17:47,460
Is that like a landlord?
410
00:17:47,460 --> 00:17:50,330
Uh, more like
business manager.
411
00:17:51,640 --> 00:17:53,720
- And you live here?
- I do.
412
00:17:53,720 --> 00:17:55,600
Thank you.
413
00:17:58,250 --> 00:17:59,990
We're here
to talk about Eli Barone.
414
00:17:59,990 --> 00:18:01,430
Who?
415
00:18:01,430 --> 00:18:03,300
14-year-old boy.
Lived with his widowed mom.
416
00:18:03,300 --> 00:18:04,560
Hey, hey.
Give them some space.
417
00:18:04,560 --> 00:18:05,870
You did the door-kick
challenge with him
418
00:18:05,870 --> 00:18:07,220
two nights ago.
419
00:18:07,220 --> 00:18:09,220
And now he's dead.
Ring a bell?
420
00:18:09,220 --> 00:18:10,650
Ooh, don't say anything, Max.
421
00:18:10,650 --> 00:18:13,480
I got a search warrant
for all electronic devices.
422
00:18:13,480 --> 00:18:15,660
So where is your phone
and your computer?
423
00:18:15,660 --> 00:18:17,840
Thanks.
We'll get back to you on that.
424
00:18:19,660 --> 00:18:21,320
We know
you filmed the stunt.
425
00:18:21,320 --> 00:18:23,670
We wanna see the video.
426
00:18:23,670 --> 00:18:25,190
We have
a search warrant team ready
427
00:18:25,190 --> 00:18:27,190
to rip every inch
of this place apart
428
00:18:27,190 --> 00:18:28,500
to find
what they're looking for.
429
00:18:28,500 --> 00:18:30,980
Or you can just hand it over.
430
00:18:30,980 --> 00:18:33,420
Tell 'em you wanna
talk to a lawyer, Max.
431
00:18:33,420 --> 00:18:36,120
- I wanna talk to a lawyer.
- Okay, you can.
432
00:18:36,120 --> 00:18:37,290
Down at the precinct.
Let's go.
433
00:18:37,290 --> 00:18:38,510
Hey.
434
00:18:40,210 --> 00:18:41,820
We have texts
from Eli's phone.
435
00:18:41,820 --> 00:18:43,030
You contacted him.
436
00:18:43,030 --> 00:18:44,080
Wanted to meet that night
437
00:18:44,080 --> 00:18:45,780
to do the door-kick challenge.
438
00:18:45,780 --> 00:18:48,560
We have security footage
of you leaving the building
439
00:18:48,560 --> 00:18:50,740
right after Eli was shot.
440
00:18:52,780 --> 00:18:54,220
Look, I-I didn't--
441
00:18:56,530 --> 00:18:59,660
We're assuming that
your client filmed the stunt
442
00:18:59,660 --> 00:19:01,750
since that was the whole point.
443
00:19:01,750 --> 00:19:04,880
Detective Cosgrove hasn't
been able to locate the video.
444
00:19:04,880 --> 00:19:08,450
If you turn it over,
it could help exculpate him.
445
00:19:08,450 --> 00:19:09,840
Let's just cut to the chase.
446
00:19:09,840 --> 00:19:11,850
My client didn't break
into anyone's apartment.
447
00:19:11,850 --> 00:19:13,060
Eli Barone did.
448
00:19:13,060 --> 00:19:14,200
And he didn't shoot anyone.
449
00:19:14,200 --> 00:19:15,460
Virgil Gilbert did.
450
00:19:15,460 --> 00:19:16,890
Virgil Gilbert
has a legitimate claim
451
00:19:16,890 --> 00:19:18,640
to self-defense.
He was protecting himself
452
00:19:18,640 --> 00:19:20,460
against an intruder
in his home.
453
00:19:20,460 --> 00:19:22,420
Which is why you shouldn't
kick in people's doors.
454
00:19:22,420 --> 00:19:23,810
My client
didn't kick in the door.
455
00:19:23,810 --> 00:19:26,730
No, he recruited a child
to do it.
456
00:19:26,730 --> 00:19:31,000
Which is an inherently
dangerous and reckless act.
457
00:19:31,000 --> 00:19:33,260
You're charging him
with manslaughter?
458
00:19:35,260 --> 00:19:37,390
Max, please stand up.
Stand up.
459
00:19:37,390 --> 00:19:38,740
Put your hands
behind your back.
460
00:19:40,570 --> 00:19:42,790
You're under arrest
for the death of Eli Barone.
461
00:19:51,930 --> 00:19:54,240
Calling docket
ending in 00719.
462
00:19:54,240 --> 00:19:56,930
People v Max Brewer,
charging manslaughter.
463
00:19:56,930 --> 00:19:58,150
How do you plead?
464
00:19:58,150 --> 00:19:59,980
My client pleads not guilty.
465
00:19:59,980 --> 00:20:01,590
And we move
for an immediate dismissal.
466
00:20:01,590 --> 00:20:03,720
This case is a result
of governmental overreach,
467
00:20:03,720 --> 00:20:05,250
an abuse
of prosecutorial discretion.
468
00:20:05,250 --> 00:20:06,600
Let's not get ahead
of ourselves.
469
00:20:06,600 --> 00:20:07,730
You can submit your application
470
00:20:07,730 --> 00:20:08,950
to the trial court.
471
00:20:08,950 --> 00:20:10,250
Are the People seeking bail?
472
00:20:10,250 --> 00:20:12,250
Absolutely.
We're seeking remand.
473
00:20:12,250 --> 00:20:14,260
Mr. Brewer
has no criminal record.
474
00:20:14,260 --> 00:20:16,260
Oh, and he also has
no roots in the community,
475
00:20:16,260 --> 00:20:18,260
which makes him a flight risk.
476
00:20:18,260 --> 00:20:21,310
Your Honor, this is
a particularly heinous offense.
477
00:20:21,310 --> 00:20:23,960
The defendant
preyed upon a child.
478
00:20:23,960 --> 00:20:25,440
Used him for the sole purpose
479
00:20:25,440 --> 00:20:28,180
of increasing
his social media status.
480
00:20:28,180 --> 00:20:29,790
Now that child is dead.
481
00:20:29,790 --> 00:20:33,060
Max Brewer
is a child himself.
482
00:20:33,060 --> 00:20:34,410
According to the file,
he's two months short
483
00:20:34,410 --> 00:20:36,100
of his 18th birthday.
484
00:20:39,150 --> 00:20:40,720
The defendant
is hereby remanded.
485
00:20:40,720 --> 00:20:43,020
Next case.
486
00:20:50,290 --> 00:20:53,990
We will keep you informed
as we move forward.
487
00:20:53,990 --> 00:20:55,730
Thank you.
488
00:20:55,730 --> 00:20:58,650
Eli was a special kid.
489
00:20:58,650 --> 00:21:01,260
We'll do our best
to get justice for your son.
490
00:21:01,260 --> 00:21:02,350
I promise.
491
00:21:08,880 --> 00:21:10,310
Excuse me.
492
00:21:10,310 --> 00:21:12,270
We're looking for Max Brewer.
Are you his lawyer?
493
00:21:12,270 --> 00:21:15,270
Oh, I'm the prosecutor.
His case was just called.
494
00:21:15,270 --> 00:21:17,060
So you're the one trying
to send my kid to jail?
495
00:21:17,060 --> 00:21:18,930
Phil, stop.
496
00:21:18,930 --> 00:21:21,110
I'm Max's mother.
This is his stepfather.
497
00:21:21,110 --> 00:21:22,930
You should speak
with your son's lawyer.
498
00:21:22,930 --> 00:21:24,940
Max is a good kid.
499
00:21:24,940 --> 00:21:27,590
I'm sure he is.
500
00:21:27,590 --> 00:21:28,980
He was just doing his job.
501
00:21:30,770 --> 00:21:31,900
His job?
502
00:21:31,900 --> 00:21:33,470
Jason,
the guy who runs the house.
503
00:21:33,470 --> 00:21:34,680
he told him to do it.
- Yeah.
504
00:21:34,680 --> 00:21:36,030
Jason is Max's guardian,
505
00:21:36,030 --> 00:21:38,470
so Max did what he said.
506
00:21:38,470 --> 00:21:41,560
The manager of the content
house is Max's guardian?
507
00:21:41,560 --> 00:21:43,480
Manages Max's money too.
508
00:21:43,480 --> 00:21:46,040
Kid just wanted to follow
his dreams, be in the big city.
509
00:21:46,040 --> 00:21:48,390
Kid's got 8 million followers.
510
00:21:52,530 --> 00:21:54,920
Maybe we're looking at this wrong.
511
00:21:54,920 --> 00:21:56,530
Well, I did
the legal analysis.
512
00:21:56,530 --> 00:21:59,230
Max Brewer is responsible
for the death of Eli Barone.
513
00:21:59,230 --> 00:22:02,450
I agree,
but so is Jason Wheeler.
514
00:22:02,450 --> 00:22:03,500
In what way?
515
00:22:03,500 --> 00:22:05,320
Max's parents
live in Florida.
516
00:22:05,320 --> 00:22:08,630
They've handed their teen over
to this social media manager,
517
00:22:08,630 --> 00:22:11,370
who exerts
tremendous influence over him.
518
00:22:11,370 --> 00:22:13,640
Well, that sounds
like bad parenting.
519
00:22:13,640 --> 00:22:15,550
Doesn't make any of them
liable for homicide.
520
00:22:15,550 --> 00:22:17,160
I've done some digging
into this guy.
521
00:22:17,160 --> 00:22:18,770
He put up roadblocks
522
00:22:18,770 --> 00:22:21,380
when Cosgrove and Shaw
went to interview Max.
523
00:22:21,380 --> 00:22:23,950
Wasn't willing to turn over
the video of the door-kick,
524
00:22:23,950 --> 00:22:25,740
which we still haven't found.
525
00:22:25,740 --> 00:22:27,130
There are a lot of kids
526
00:22:27,130 --> 00:22:29,440
who still live
in Wheeler's content house.
527
00:22:29,440 --> 00:22:32,390
He's got them all doing
really dangerous stunts--
528
00:22:32,390 --> 00:22:35,050
putting pennies
into electrical outlets,
529
00:22:35,050 --> 00:22:37,010
asphyxiating themselves.
530
00:22:38,750 --> 00:22:41,400
What's Wheeler's
financial interest in all this?
531
00:22:41,400 --> 00:22:44,060
I'm not sure
of the specifics.
532
00:22:44,060 --> 00:22:45,840
I can go back
to the content house,
533
00:22:45,840 --> 00:22:47,150
try and interview
some of the kids.
534
00:22:47,150 --> 00:22:50,060
This guy has a hold
on those kids.
535
00:22:50,060 --> 00:22:52,410
Try and find people
who used to live there.
536
00:22:52,410 --> 00:22:54,590
See if any of them
are willing to talk.
537
00:22:59,770 --> 00:23:01,990
I was a rock climber.
538
00:23:01,990 --> 00:23:04,080
Started when I was 11.
539
00:23:04,080 --> 00:23:06,860
I used to post videos
on social media.
540
00:23:06,860 --> 00:23:08,470
That's
how Jason discovered you?
541
00:23:08,470 --> 00:23:09,780
Yes.
542
00:23:09,780 --> 00:23:13,130
He offered me a place
in the content house.
543
00:23:13,130 --> 00:23:15,000
Said he'd make me
a household name.
544
00:23:15,000 --> 00:23:16,790
And how old were you?
545
00:23:16,790 --> 00:23:18,570
16.
546
00:23:18,570 --> 00:23:21,970
He'd contact you directly
when you were 16?
547
00:23:21,970 --> 00:23:23,790
Did he ever talk
to your parents?
548
00:23:23,790 --> 00:23:26,190
There were issues at home.
549
00:23:27,540 --> 00:23:31,410
So I figured,
"Why not go live there?"
550
00:23:31,410 --> 00:23:34,540
What kind of stunts
did Jason have you perform?
551
00:23:34,540 --> 00:23:38,770
He wanted me
to scale skyscrapers,
552
00:23:38,770 --> 00:23:40,330
like Spider-Man.
553
00:23:40,330 --> 00:23:43,120
And buildings
got taller and taller...
554
00:23:43,120 --> 00:23:45,380
That's how you broke
your spinal cord?
555
00:23:48,730 --> 00:23:50,470
Jason said
that if I didn't do it,
556
00:23:50,470 --> 00:23:52,910
he said I'd be in violation
of our contract.
557
00:23:52,910 --> 00:23:54,480
He threatened you?
558
00:23:57,130 --> 00:23:59,440
So I did
what he told me to do.
559
00:24:01,440 --> 00:24:04,230
He made me famous, all right.
560
00:24:04,230 --> 00:24:07,490
Do you still have a copy
of that contract?
561
00:24:07,490 --> 00:24:09,400
I think so.
562
00:24:12,190 --> 00:24:14,500
Jason Wheeler imposed
all kinds of rules
563
00:24:14,500 --> 00:24:16,370
as a condition
of living in the house.
564
00:24:16,370 --> 00:24:17,800
What kind of rules?
565
00:24:17,800 --> 00:24:20,420
The kids had to perform
six challenges per month,
566
00:24:20,420 --> 00:24:21,940
and there were requirements
567
00:24:21,940 --> 00:24:24,850
about the amount of danger
necessary for each challenge.
568
00:24:24,850 --> 00:24:29,420
Also everyone had to maintain
at least 7 million followers.
569
00:24:29,420 --> 00:24:31,600
What about
the financial arrangements?
570
00:24:31,600 --> 00:24:34,080
Wheeler kept
70% of the revenue,
571
00:24:34,080 --> 00:24:36,300
and the artists
got the other 30.
572
00:24:36,300 --> 00:24:37,870
And take all the risk?
573
00:24:37,870 --> 00:24:39,000
He was dealing with kids
574
00:24:39,000 --> 00:24:40,830
from difficult
family situations.
575
00:24:40,830 --> 00:24:43,390
They were desperate
for the fame and the money,
576
00:24:43,390 --> 00:24:45,010
and he took advantage of that.
577
00:24:45,010 --> 00:24:46,700
How much money
are we talking about?
578
00:24:46,700 --> 00:24:47,750
Tens of millions.
579
00:24:49,270 --> 00:24:50,530
What are you proposing?
580
00:24:50,530 --> 00:24:53,230
Max Brewer bears
some responsibility
581
00:24:53,230 --> 00:24:54,750
for Eli Barone's death,
582
00:24:54,750 --> 00:24:58,980
but Jason Wheeler ordered him
to perform the challenge.
583
00:24:58,980 --> 00:25:00,540
Wheeler's reckless acts
584
00:25:00,540 --> 00:25:03,590
directly caused the death
of a 14-year-old child.
585
00:25:04,850 --> 00:25:06,850
I think we should charge him
with manslaughter.
586
00:25:08,510 --> 00:25:09,460
Do it.
587
00:25:11,810 --> 00:25:13,900
If you're willing
to testify against Wheeler,
588
00:25:13,900 --> 00:25:16,910
I'll reduce the charge
to reckless endangerment.
589
00:25:16,910 --> 00:25:20,910
Which means you won't have
to serve any prison time.
590
00:25:20,910 --> 00:25:23,090
You'll recommend probation?
591
00:25:23,090 --> 00:25:24,310
What about the bail?
592
00:25:24,310 --> 00:25:26,350
We'll consent to bail,
and he'll be out.
593
00:25:26,350 --> 00:25:28,660
What if I don't wanna
testify against Jason?
594
00:25:28,660 --> 00:25:30,490
You will stay in jail.
595
00:25:30,490 --> 00:25:33,230
Uh, we'll move forward
with the manslaughter charge,
596
00:25:33,230 --> 00:25:36,800
and you risk a sentence
of 15 years.
597
00:25:36,800 --> 00:25:38,450
Jason used you, Max.
598
00:25:38,450 --> 00:25:41,450
It's time to look out
for your own interests.
599
00:25:49,330 --> 00:25:51,200
My client will agree
to cooperate
600
00:25:51,200 --> 00:25:52,770
but only if you dismiss
all charges.
601
00:25:52,770 --> 00:25:55,030
No reckless endangerment,
no probation.
602
00:25:55,030 --> 00:25:57,600
And he walks today.
603
00:25:59,780 --> 00:26:01,390
We still haven't
found the video
604
00:26:01,390 --> 00:26:02,600
of Eli kicking in the door.
605
00:26:02,600 --> 00:26:04,300
Do you have access to that?
606
00:26:06,650 --> 00:26:07,610
Yeah.
607
00:26:07,610 --> 00:26:09,050
All right.
608
00:26:09,050 --> 00:26:10,390
Hand that over to the police.
609
00:26:10,390 --> 00:26:11,830
We got a deal.
610
00:26:11,830 --> 00:26:13,750
Fine.
611
00:26:13,750 --> 00:26:15,620
You know,
Jason isn't a bad guy.
612
00:26:15,620 --> 00:26:17,580
I mean, I was a young punk
613
00:26:17,580 --> 00:26:20,320
when he brought me
to the house,
614
00:26:20,320 --> 00:26:24,060
and he made me famous.
615
00:26:24,060 --> 00:26:25,760
Now everyone knows who I am.
616
00:26:33,810 --> 00:26:36,200
If you're looking for Max,
he isn't here.
617
00:26:36,200 --> 00:26:37,510
Yeah, we know.
618
00:26:37,510 --> 00:26:39,640
Then what do you want?
619
00:26:39,640 --> 00:26:40,990
Well, for starters,
you can put your hands
620
00:26:40,990 --> 00:26:41,990
behind your back.
621
00:26:41,990 --> 00:26:43,210
Jason Wheeler...
- What the hell?
622
00:26:43,210 --> 00:26:44,430
You're under arrest
for manslaughter.
623
00:26:44,430 --> 00:26:45,650
Hey, make sure you get this.
624
00:26:45,650 --> 00:26:46,870
Follow us out.
625
00:26:46,870 --> 00:26:48,780
Ow, ow!
You're hurt--you're hurting me.
626
00:26:48,780 --> 00:26:50,650
You're breaking my wrist.
627
00:26:50,650 --> 00:26:52,830
Be sure to tag the detectives
in the post.
628
00:26:52,830 --> 00:26:54,660
You have the right
to remain silent.
629
00:26:54,660 --> 00:26:56,700
You might wanna
take advantage of that.
630
00:27:00,840 --> 00:27:03,670
When I was a child,
I wanted to be an astronaut.
631
00:27:05,890 --> 00:27:08,500
These days,
kids wanna be famous.
632
00:27:08,500 --> 00:27:11,720
Doesn't matter if they're
famous for curing cancer
633
00:27:11,720 --> 00:27:13,540
or kicking in doors.
634
00:27:13,540 --> 00:27:16,680
Fame is the endgame.
635
00:27:16,680 --> 00:27:19,990
That's--that's problematic,
636
00:27:19,990 --> 00:27:22,900
but what is more problematic
637
00:27:22,900 --> 00:27:25,990
is that there are predatory
adults like the defendant
638
00:27:25,990 --> 00:27:30,690
who used this desire
to manipulate children
639
00:27:30,690 --> 00:27:32,560
in order to make a fast buck.
640
00:27:32,560 --> 00:27:36,570
And then once he'd gotten them
away from their parents,
641
00:27:36,570 --> 00:27:38,130
he used them,
642
00:27:38,130 --> 00:27:43,790
coerced them into performing
dangerous and deadly stunts.
643
00:27:43,790 --> 00:27:47,490
And as a result
of the defendant's actions,
644
00:27:47,490 --> 00:27:49,840
Eli Barone--a child,
645
00:27:49,840 --> 00:27:53,190
an aspiring actor who had
everything to live for--
646
00:27:53,190 --> 00:27:55,760
is dead.
647
00:27:55,760 --> 00:27:59,720
I will ask you
to hold him accountable
648
00:27:59,720 --> 00:28:01,980
and find him guilty.
649
00:28:11,170 --> 00:28:15,780
Eli Barone's death is tragic.
650
00:28:15,780 --> 00:28:19,050
But it's not my client's fault.
651
00:28:19,050 --> 00:28:21,920
Jason Wheeler was
on a business trip
652
00:28:21,920 --> 00:28:23,480
when Eli died.
653
00:28:23,480 --> 00:28:26,840
He had absolutely
nothing to do with it.
654
00:28:26,840 --> 00:28:30,840
If the prosecutor wants
his pound of flesh,
655
00:28:30,840 --> 00:28:32,930
he should go after Max Brewer.
656
00:28:32,930 --> 00:28:37,190
He's the one who recruited Eli
to do the stunt.
657
00:28:37,190 --> 00:28:40,680
Or they should
prosecute Virgil Gilbert,
658
00:28:40,680 --> 00:28:42,980
the man who shot Eli.
659
00:28:44,810 --> 00:28:47,460
Or they should just accept
660
00:28:47,460 --> 00:28:50,990
Eli's death for what it was:
661
00:28:50,990 --> 00:28:54,040
a terrible tragedy.
662
00:28:57,560 --> 00:29:01,090
Mr. Price, you may
call your first witness.
663
00:29:02,830 --> 00:29:04,830
Eli Barone's body
was found
664
00:29:04,830 --> 00:29:06,750
in the stairwell
of the apartment building.
665
00:29:06,750 --> 00:29:08,270
Did you determine
who shot him?
666
00:29:08,270 --> 00:29:10,310
Yeah, the superintendent,
Virgil Gilbert.
667
00:29:10,310 --> 00:29:12,970
Did Mr. Gilbert tell you
why he fired his weapon?
668
00:29:12,970 --> 00:29:15,280
Eli had kicked in his door.
669
00:29:15,280 --> 00:29:17,760
Mr. Gilbert thought
he was an intruder.
670
00:29:17,760 --> 00:29:19,280
Did someone
film the incident?
671
00:29:19,280 --> 00:29:20,800
- Yeah.
- Did you obtain a copy
672
00:29:20,800 --> 00:29:22,590
of that video?
- Objection!
673
00:29:22,590 --> 00:29:23,980
The video was obtained
674
00:29:23,980 --> 00:29:26,330
in violation of the Fourth
Amendment's protections
675
00:29:26,330 --> 00:29:28,380
against unlawful
search and seizures.
676
00:29:28,380 --> 00:29:30,030
Your Honor.
677
00:29:30,030 --> 00:29:32,160
I'll hear you in chambers.
678
00:29:37,340 --> 00:29:41,610
How did Detective Cosgrove
obtain the video, Mr. Price?
679
00:29:41,610 --> 00:29:43,260
It was on Max Brewer's phone,
680
00:29:43,260 --> 00:29:45,130
which he voluntarily
handed over.
681
00:29:45,130 --> 00:29:47,310
It wasn't his to give.
682
00:29:47,310 --> 00:29:51,010
My client purchased that phone.
I have the receipt.
683
00:29:51,010 --> 00:29:54,180
It's the property
of Jason Wheeler's LLC.
684
00:29:54,180 --> 00:29:55,880
Jason loaned it to Max.
685
00:29:55,880 --> 00:29:58,320
He fully expected
to get it back.
686
00:29:58,320 --> 00:30:01,670
Um, the Fourth Amendment
only applies
687
00:30:01,670 --> 00:30:03,930
to property that has been
seized by the government.
688
00:30:03,930 --> 00:30:05,240
By the defense's own assertion,
689
00:30:05,240 --> 00:30:07,020
the police
didn't seize the phone.
690
00:30:07,020 --> 00:30:10,330
Max Brewer, private citizen,
took it.
691
00:30:10,330 --> 00:30:13,380
Mr. Brewer wasn't acting
as a private citizen.
692
00:30:13,380 --> 00:30:14,770
How so?
693
00:30:14,770 --> 00:30:16,420
He was
a cooperating witness,
694
00:30:16,420 --> 00:30:19,690
an agent of the government
when he turned over the phone.
695
00:30:19,690 --> 00:30:21,990
Therefore, the phone
was obtained illegally,
696
00:30:21,990 --> 00:30:24,610
and its contents
must be suppressed.
697
00:30:26,300 --> 00:30:29,090
- I agree with Ms. Wallace.
- Your Honor--
698
00:30:29,090 --> 00:30:31,530
Your witnesses
will be allowed to testify
699
00:30:31,530 --> 00:30:34,960
to what they saw
when the door was kicked in,
700
00:30:34,960 --> 00:30:38,050
but you can't play the video.
701
00:30:42,970 --> 00:30:46,150
You saw Eli Barone
kick in the door?
702
00:30:46,150 --> 00:30:49,720
I didn't know it was him
until after I shot him.
703
00:30:49,720 --> 00:30:51,070
Eli was a good kid.
704
00:30:51,070 --> 00:30:53,200
I feel terrible
about what happened.
705
00:30:53,200 --> 00:30:54,720
Why'd you lie to the police
706
00:30:54,720 --> 00:30:57,990
and tell them that you found
his body in the stairwell?
707
00:30:57,990 --> 00:30:59,600
I didn't have a permit
for the gun.
708
00:30:59,600 --> 00:31:01,420
You've been charged
with that crime?
709
00:31:01,420 --> 00:31:02,900
Yes.
710
00:31:02,900 --> 00:31:05,040
Thank you.
Nothing further.
711
00:31:13,260 --> 00:31:15,480
You liked Eli a lot,
didn't you?
712
00:31:15,480 --> 00:31:17,220
I did.
713
00:31:17,220 --> 00:31:20,360
- Spent a lot of time with him?
- Yes.
714
00:31:20,360 --> 00:31:23,530
- Behind closed doors?
- Wait a minute.
715
00:31:23,530 --> 00:31:24,930
What the hell
are you trying to--
716
00:31:24,930 --> 00:31:27,190
You had romantic feelings
for him, didn't you?
717
00:31:27,190 --> 00:31:28,500
- No.
- Objection.
718
00:31:28,500 --> 00:31:32,060
This is baseless
and inflammatory accusation.
719
00:31:32,060 --> 00:31:33,670
Overruled.
720
00:31:33,670 --> 00:31:35,330
Please answer the question.
721
00:31:35,330 --> 00:31:38,640
No, it wasn't like that.
Not even close.
722
00:31:38,640 --> 00:31:39,640
Really?
723
00:31:43,950 --> 00:31:45,380
Objection.
724
00:31:45,380 --> 00:31:47,250
Overruled.
725
00:31:47,250 --> 00:31:48,780
Okay, that's not
what it looks like.
726
00:31:48,780 --> 00:31:50,560
I was just teaching him
how to hold a baseball bat.
727
00:31:54,740 --> 00:31:56,090
Okay, his father just died.
728
00:31:56,090 --> 00:31:57,610
I was consoling him.
729
00:31:57,610 --> 00:32:00,530
Sir, isn't it true
that Eli kicked in your door
730
00:32:00,530 --> 00:32:03,790
because he wanted to confront
you about what you did to him,
731
00:32:03,790 --> 00:32:06,580
and you shot him because
you didn't want people to know?
732
00:32:06,580 --> 00:32:08,010
Objection.
This is outrageous.
733
00:32:08,010 --> 00:32:09,970
Your objection is overruled.
734
00:32:09,970 --> 00:32:12,280
Answer the question.
735
00:32:12,280 --> 00:32:14,670
Look,
I felt bad for Eli, okay?
736
00:32:14,670 --> 00:32:17,810
I lost my own father
at a young age.
737
00:32:17,810 --> 00:32:19,980
I just treated him like family.
738
00:32:19,980 --> 00:32:21,980
Period.
739
00:32:23,770 --> 00:32:25,990
Nothing further.
740
00:32:25,990 --> 00:32:27,640
Given the hour,
this is a good time
741
00:32:27,640 --> 00:32:29,250
to recess for the day.
742
00:32:29,250 --> 00:32:32,520
We'll reconvene tomorrow
at 9:00 a.m.
743
00:32:33,780 --> 00:32:36,430
I can't believe
the judge let her do that,
744
00:32:36,430 --> 00:32:38,520
as if that guy
hasn't been through enough.
745
00:32:38,520 --> 00:32:41,480
Let's make sure Max Brewer
is ready to go tomorrow.
746
00:32:47,790 --> 00:32:48,790
Hey, Max.
747
00:32:51,450 --> 00:32:53,840
ADA wants us to give you
a ride to her office.
748
00:32:53,840 --> 00:32:55,060
What for?
749
00:32:55,060 --> 00:32:56,670
To prepare you
for court tomorrow.
750
00:32:56,670 --> 00:32:58,450
It won't take long.
751
00:32:58,450 --> 00:33:00,330
We were just gonna grab a bite.
752
00:33:00,330 --> 00:33:02,200
Yeah, we can stop for food
on the way there.
753
00:33:02,200 --> 00:33:04,160
Maybe we can meet
in the morning.
754
00:33:04,160 --> 00:33:06,510
Max, were you planning
on going somewhere?
755
00:33:06,510 --> 00:33:08,990
We've decided
to take Max home.
756
00:33:08,990 --> 00:33:10,680
To Florida?
757
00:33:10,680 --> 00:33:12,250
We've got other kids.
758
00:33:12,250 --> 00:33:14,950
Yeah, well, this kid has
to be in court in the morning.
759
00:33:14,950 --> 00:33:16,170
I don't wanna
do that anymore.
760
00:33:16,170 --> 00:33:17,730
Yeah,
that's not how it works.
761
00:33:17,730 --> 00:33:20,520
See, he was subpoenaed,
so he has to appear.
762
00:33:20,520 --> 00:33:22,480
And it's part
of your cooperation agreement.
763
00:33:22,480 --> 00:33:24,260
So if you don't show up,
that goes away.
764
00:33:24,260 --> 00:33:26,350
Do you get that?
- We talked to our lawyer.
765
00:33:26,350 --> 00:33:28,350
She said we don't have to
cooperate if we don't want to.
766
00:33:28,350 --> 00:33:30,490
Yeah, let me guess,
you spoke with the same lawyer
767
00:33:30,490 --> 00:33:32,230
who represents Jason Wheeler?
768
00:33:32,230 --> 00:33:33,360
That's right.
769
00:33:33,360 --> 00:33:34,710
Yeah, come on.
Let's go, Max.
770
00:33:34,710 --> 00:33:36,190
Okay, leave him alone.
771
00:33:36,190 --> 00:33:37,230
We promise to get him
to court tomorrow.
772
00:33:37,230 --> 00:33:39,370
Step aside.
Out of the way.
773
00:33:39,370 --> 00:33:41,720
We would love to believe you,
but we don't.
774
00:33:41,720 --> 00:33:43,370
Max,
we're holding you for court
775
00:33:43,370 --> 00:33:45,020
on a material witness order.
776
00:33:45,020 --> 00:33:46,590
Let's go.
777
00:33:54,080 --> 00:33:55,250
Nolan.
778
00:33:55,250 --> 00:33:57,380
Max Brewer is in custody,
779
00:33:57,380 --> 00:33:58,780
but he's holding firm.
780
00:33:58,780 --> 00:34:00,600
Yes, I think I know why.
781
00:34:00,600 --> 00:34:01,950
Cosgrove found out
782
00:34:01,950 --> 00:34:05,520
that Max's parents went
to Rikers last night.
783
00:34:05,520 --> 00:34:06,780
To see Jason Wheeler?
784
00:34:06,780 --> 00:34:08,870
They spent an hour
and 47 minutes with him.
785
00:34:08,870 --> 00:34:12,010
So I subpoenaed
everyone's bank records.
786
00:34:12,010 --> 00:34:14,790
Three hours after
Max's parents left Rikers,
787
00:34:14,790 --> 00:34:17,100
there was a money transfer.
- Of course there was.
788
00:34:17,100 --> 00:34:19,840
A million dollars wired
from the business entity,
789
00:34:19,840 --> 00:34:21,360
controlled by Jason Wheeler,
790
00:34:21,360 --> 00:34:23,100
to Max's parents' account.
791
00:34:24,980 --> 00:34:28,110
So you're asserting
that the money was a bribe?
792
00:34:28,110 --> 00:34:31,030
That is the only logical
conclusion one can draw.
793
00:34:31,030 --> 00:34:33,070
A million dollars
changed hands,
794
00:34:33,070 --> 00:34:36,160
and lo and behold, Max Brewer
is refusing to cooperate?
795
00:34:36,160 --> 00:34:37,470
That wasn't a bribe.
796
00:34:37,470 --> 00:34:39,640
It was payment of money
owed to the family.
797
00:34:39,640 --> 00:34:40,690
Money for what?
798
00:34:40,690 --> 00:34:41,820
Max's participation
799
00:34:41,820 --> 00:34:43,170
in the content house.
800
00:34:43,170 --> 00:34:46,560
His earnings, his share
of the sponsorship deals.
801
00:34:46,560 --> 00:34:47,910
He's still a minor,
802
00:34:47,910 --> 00:34:49,570
so his share was paid
to his parents
803
00:34:49,570 --> 00:34:50,910
to hold for him in trust.
804
00:34:50,910 --> 00:34:52,220
Can you back this up?
805
00:34:52,220 --> 00:34:54,310
There was
a preexisting contract.
806
00:34:55,920 --> 00:34:58,140
It's all
in the financial agreement,
807
00:34:58,140 --> 00:35:00,010
which predates
my client's arrest.
808
00:35:00,010 --> 00:35:02,880
This is nothing but a
bold-faced to subvert our case.
809
00:35:02,880 --> 00:35:04,280
What are you
asking me to do?
810
00:35:04,280 --> 00:35:06,100
Instruct the jury
that the reason
811
00:35:06,100 --> 00:35:07,980
our key witness
is refusing to cooperate
812
00:35:07,980 --> 00:35:09,930
is the defense
engaged in bribery
813
00:35:09,930 --> 00:35:11,110
and witness tampering,
814
00:35:11,110 --> 00:35:12,940
hold the defendant in contempt,
815
00:35:12,940 --> 00:35:15,980
and give me time to issue
a superseding indictment.
816
00:35:15,980 --> 00:35:17,590
The defense has given
817
00:35:17,590 --> 00:35:19,990
a legitimate explanation
for the payment,
818
00:35:19,990 --> 00:35:22,340
and it's supported
by documents.
819
00:35:22,340 --> 00:35:24,470
So your application is denied.
820
00:35:24,470 --> 00:35:27,690
The show will go on.
821
00:35:27,690 --> 00:35:29,740
We had a deal.
822
00:35:29,740 --> 00:35:31,560
I changed my mind.
823
00:35:31,560 --> 00:35:33,130
You signed
a cooperation agreement.
824
00:35:33,130 --> 00:35:35,440
It's binding and enforceable.
825
00:35:37,700 --> 00:35:40,180
There will be consequences.
Do you not understand that?
826
00:35:40,180 --> 00:35:41,920
Max is willing
to plead guilty.
827
00:35:41,920 --> 00:35:43,140
Reckless endangerment.
828
00:35:43,140 --> 00:35:45,060
That's not
on the table anymore.
829
00:35:45,060 --> 00:35:47,710
You don't seem
to hear what I'm saying.
830
00:35:47,710 --> 00:35:49,450
I will revoke your bail,
831
00:35:49,450 --> 00:35:50,970
send you back to Rikers,
832
00:35:50,970 --> 00:35:53,980
and move forward
on a charge of manslaughter.
833
00:35:53,980 --> 00:35:55,330
They're just blowing smoke.
834
00:35:55,330 --> 00:35:57,680
No, we're serious!
835
00:35:59,900 --> 00:36:02,160
Well, I'm sorry.
I can't do it.
836
00:36:03,290 --> 00:36:04,640
I know you think
it's about the money,
837
00:36:04,640 --> 00:36:06,600
but it's not.
838
00:36:06,600 --> 00:36:09,690
No one thinks
Jason should go to jail.
839
00:36:09,690 --> 00:36:11,170
If I testify against him,
840
00:36:11,170 --> 00:36:13,130
the content house
will turn against me.
841
00:36:13,130 --> 00:36:15,700
I'll lose all my followers.
842
00:36:15,700 --> 00:36:17,480
Don't worry, Max.
843
00:36:17,480 --> 00:36:20,610
Jury ain't gonna blame you
for any of this. I promise.
844
00:36:20,610 --> 00:36:22,400
Max didn't mean
for anyone to die.
845
00:36:22,400 --> 00:36:24,970
The jury will see that.
846
00:36:24,970 --> 00:36:26,660
This may not be
about money for Max,
847
00:36:26,660 --> 00:36:27,920
but it is for you.
848
00:36:27,920 --> 00:36:30,010
You are selling out
your child's future.
849
00:36:30,010 --> 00:36:31,840
He could go to prison
for 15 years.
850
00:36:31,840 --> 00:36:33,100
I think we're done here.
851
00:36:35,980 --> 00:36:37,720
Don't be foolish, all right?
852
00:36:37,720 --> 00:36:39,110
This isn't the virtual world.
853
00:36:39,110 --> 00:36:40,850
This is the real world.
854
00:36:40,850 --> 00:36:42,200
If you don't testify,
855
00:36:42,200 --> 00:36:45,860
I am going to prosecute you
for manslaughter.
856
00:36:51,730 --> 00:36:53,430
What are you gonna do?
857
00:36:53,430 --> 00:36:54,860
I don't know.
858
00:36:54,860 --> 00:36:57,610
But I'm not gonna let
an ill-advised teenager
859
00:36:57,610 --> 00:37:01,260
derail a homicide case
against a predatory offender.
860
00:37:01,260 --> 00:37:04,870
This guy preys
on vulnerable, young kids.
861
00:37:04,870 --> 00:37:07,700
He knowingly
puts their lives in jeopardy.
862
00:37:07,700 --> 00:37:09,880
You know, he doesn't care
if they get seriously injured
863
00:37:09,880 --> 00:37:11,930
or die.
- No argument here.
864
00:37:11,930 --> 00:37:14,320
Wheeler is a threat
to public safety.
865
00:37:14,320 --> 00:37:17,370
Problem is you've lost
your causal connection.
866
00:37:17,370 --> 00:37:21,630
You can't hook Wheeler
without Max Brewer's testimony.
867
00:37:21,630 --> 00:37:24,200
Might be time to offer a deal.
868
00:37:24,200 --> 00:37:25,940
Yeah, well, beyond that,
869
00:37:25,940 --> 00:37:27,900
Wheeler has no reason
to entertain a plea.
870
00:37:27,900 --> 00:37:30,770
The odds of acquittal
are clearly in his favor.
871
00:37:30,770 --> 00:37:33,900
Then find something
or someone
872
00:37:33,900 --> 00:37:36,250
to use as leverage against him.
873
00:37:39,260 --> 00:37:40,910
I signed a nondisclosure.
874
00:37:40,910 --> 00:37:42,830
No, that doesn't matter.
875
00:37:42,830 --> 00:37:46,260
It's not enforceable
in criminal court.
876
00:37:46,260 --> 00:37:47,790
Maybe...
877
00:37:49,350 --> 00:37:52,880
But my family
doesn't have a lot of money,
878
00:37:52,880 --> 00:37:56,580
and Jason is paying
for my healthcare, so...
879
00:37:56,580 --> 00:37:59,800
Think about all the other
kids you'll be helping,
880
00:37:59,800 --> 00:38:01,280
the ones who've been hurt
881
00:38:01,280 --> 00:38:04,370
and the ones who could
be hurt in the future.
882
00:38:04,370 --> 00:38:07,630
If anyone knows what a monster
this guy is, it's you.
883
00:38:07,630 --> 00:38:11,030
You can stop him.
884
00:38:13,470 --> 00:38:14,810
Okay.
885
00:38:14,810 --> 00:38:17,300
Yes.
886
00:38:17,300 --> 00:38:19,990
But I don't really understand
how I can help.
887
00:38:19,990 --> 00:38:23,170
I didn't see
that kid, Eli, get killed.
888
00:38:23,170 --> 00:38:26,350
That doesn't matter.
It's not what we need you for.
889
00:38:31,050 --> 00:38:34,880
This is a sworn affidavit
from Amber Koenig,
890
00:38:34,880 --> 00:38:37,880
the woman you forced
to climb a skyscraper.
891
00:38:37,880 --> 00:38:39,100
I didn't force her
to do anything.
892
00:38:39,100 --> 00:38:40,190
She wanted to do it.
893
00:38:40,190 --> 00:38:41,840
I have the contract.
894
00:38:41,840 --> 00:38:43,410
She signed it
when she was a minor
895
00:38:43,410 --> 00:38:45,930
without anyone
to properly advise her.
896
00:38:45,930 --> 00:38:47,330
It's totally one-sided.
897
00:38:47,330 --> 00:38:50,420
Huge penalties for failing
to generate followers.
898
00:38:50,420 --> 00:38:53,070
Requirements
of the level of danger
899
00:38:53,070 --> 00:38:54,680
and the stunts
she had to perform.
900
00:38:54,680 --> 00:38:56,120
An eviction clause.
901
00:38:56,120 --> 00:38:57,810
A nondisclosure agreement.
902
00:38:57,810 --> 00:38:58,990
Yeah, she also told us
903
00:38:58,990 --> 00:39:01,690
about other kids
who have bene injured.
904
00:39:01,690 --> 00:39:03,340
In fact,
I just got off the phone
905
00:39:03,340 --> 00:39:05,600
with the parents of a young man
who was severely injured
906
00:39:05,600 --> 00:39:08,960
during one of your so-called
blackout challenges.
907
00:39:08,960 --> 00:39:11,740
He's been in a coma
for the past four months.
908
00:39:11,740 --> 00:39:14,090
Here are their affidavits.
909
00:39:14,090 --> 00:39:16,310
I'm guessing
there are a lot more.
910
00:39:16,310 --> 00:39:18,530
And we are
just getting started.
911
00:39:25,060 --> 00:39:26,840
What's your offer?
912
00:39:26,840 --> 00:39:28,890
Plead guilty to man two.
913
00:39:28,890 --> 00:39:31,190
Serve ten years.
- Ten years?
914
00:39:31,190 --> 00:39:33,110
And in exchange,
I will agree
915
00:39:33,110 --> 00:39:36,160
not to move forward
on any other cases.
916
00:39:36,160 --> 00:39:37,720
And if I say no?
917
00:39:37,720 --> 00:39:40,030
Then we'll keep investigating.
918
00:39:40,030 --> 00:39:42,290
And some day very soon,
I will find a way
919
00:39:42,290 --> 00:39:45,560
to charge you
with several class A felonies.
920
00:39:45,560 --> 00:39:47,080
I will do my very best
921
00:39:47,080 --> 00:39:50,520
to make sure you spend the
rest of your life in prison.
922
00:39:54,960 --> 00:39:57,220
Mr. Wheeler,
I find that your plea
923
00:39:57,220 --> 00:40:00,220
has been made knowingly
and voluntarily,
924
00:40:00,220 --> 00:40:03,490
and I accept
the agreed-upon recommendation.
925
00:40:03,490 --> 00:40:07,930
I hereby sentence you
to serve not less than five,
926
00:40:07,930 --> 00:40:12,580
not more than ten years in
a state correctional facility.
927
00:40:20,720 --> 00:40:22,160
Thank you.
928
00:40:24,120 --> 00:40:26,600
We know
this won't bring Eli back.
929
00:40:26,600 --> 00:40:29,600
Maybe it'll give you
some sense of closure.
930
00:40:34,950 --> 00:40:37,480
What are you gonna do
about Max?
931
00:40:37,480 --> 00:40:39,090
Prosecute him.
932
00:40:39,090 --> 00:40:41,000
For manslaughter?
933
00:40:41,000 --> 00:40:43,220
A deal's a deal.
67290
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.