All language subtitles for Law and order S22E10 - Land of Opportunity

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,920 --> 00:00:11,100 In the criminal justice system, 2 00:00:11,100 --> 00:00:12,400 the people are represented 3 00:00:12,400 --> 00:00:14,800 by two separate, yet equally important groups: 4 00:00:14,800 --> 00:00:16,760 the police, who investigate crime, 5 00:00:16,760 --> 00:00:19,720 and the district attorneys, who prosecute the offenders. 6 00:00:19,720 --> 00:00:21,720 These are their stories. 7 00:00:23,150 --> 00:00:25,370 I don't anticipate we'll get any pushback. 8 00:00:25,370 --> 00:00:26,980 No. 9 00:00:26,980 --> 00:00:29,640 But just in case, I want to be prepped for Friday's meeting 10 00:00:29,640 --> 00:00:31,860 with a list of all the necessa-- 11 00:00:31,860 --> 00:00:33,860 what the hell? 12 00:00:33,860 --> 00:00:36,380 Are you kidding me? 13 00:00:36,380 --> 00:00:39,740 No, I'm pretty sure I just stepped in a pile of vomit. 14 00:00:39,740 --> 00:00:42,090 It's all over my brand-new Ferragamos. 15 00:00:42,090 --> 00:00:43,610 Listen, I gotta call you back. 16 00:00:45,220 --> 00:00:47,440 Did you do this? 17 00:00:47,440 --> 00:00:50,570 Hey, Jose, I'm talking to you. 18 00:00:50,570 --> 00:00:51,790 Is this you? 19 00:00:51,790 --> 00:00:53,580 Did you make this mess? 20 00:00:53,580 --> 00:00:56,010 Yeah, it was you, wasn't it, huh? 21 00:00:56,010 --> 00:00:57,230 You know what? 22 00:00:57,230 --> 00:01:00,230 You people are ruining the city. 23 00:01:00,230 --> 00:01:02,280 Oh, no. Look at all your garbage. 24 00:01:02,280 --> 00:01:04,670 - Whoa. Hey, hey, hey, hey! - Clean it up. 25 00:01:05,670 --> 00:01:06,940 It's you? 26 00:01:06,940 --> 00:01:09,720 Tranquilo what? You want some of this too? 27 00:01:09,720 --> 00:01:11,110 I just want you to leave him alone. 28 00:01:11,110 --> 00:01:12,420 I don't want any trouble. - Yeah? 29 00:01:12,420 --> 00:01:14,600 Well, you are trouble, pal. 30 00:01:14,600 --> 00:01:18,600 What? Hey. 31 00:01:20,820 --> 00:01:22,080 Hey, get off me. 32 00:01:22,080 --> 00:01:23,390 That hurts, you dirty-- 33 00:01:23,390 --> 00:01:24,950 You mess with anyone around here again, 34 00:01:24,950 --> 00:01:26,650 I'll make you really hurt. 35 00:01:26,650 --> 00:01:27,910 You understand? 36 00:01:27,910 --> 00:01:29,180 Yeah. 37 00:01:32,220 --> 00:01:33,270 What are we looking at? 38 00:01:33,270 --> 00:01:34,310 DOA's male. 39 00:01:34,310 --> 00:01:35,750 Looks to be in his 20s. 40 00:01:35,750 --> 00:01:37,310 Male was out walking his dog before bed, 41 00:01:37,310 --> 00:01:38,920 saw the body lying on the bench. 42 00:01:38,920 --> 00:01:41,140 Thought the guy was sleeping until he saw the blood. 43 00:01:41,140 --> 00:01:42,670 Shot three times in the back. 44 00:01:42,670 --> 00:01:44,840 Blood streaks on the pavement over there. 45 00:01:44,840 --> 00:01:47,020 Shot over there, killer drags them over here, 46 00:01:47,020 --> 00:01:48,330 lays them on the bench. 47 00:01:48,330 --> 00:01:50,850 Buys some time before anyone notices the body. 48 00:01:50,850 --> 00:01:52,850 - Time of death? - It wasn't that long ago. 49 00:01:52,850 --> 00:01:54,770 I'd say less than two hours. 50 00:01:54,770 --> 00:01:56,160 So around midnight? 51 00:01:56,160 --> 00:01:58,070 Around then, this place is deserted. 52 00:01:58,070 --> 00:01:59,160 There's no cameras. 53 00:01:59,160 --> 00:02:00,160 What about a wallet and ID? 54 00:02:00,160 --> 00:02:01,950 No. No phone, either. 55 00:02:01,950 --> 00:02:03,780 Maybe a mugging? 56 00:02:03,780 --> 00:02:06,950 I don't know if our vic had anything worth stealing. 57 00:02:06,950 --> 00:02:09,390 Bleecker Mission Shelter. 58 00:02:09,390 --> 00:02:10,520 Looks like our vic was homeless. 59 00:02:10,520 --> 00:02:11,830 Well, if he had a place to stay, 60 00:02:11,830 --> 00:02:13,090 what's he doing out here? 61 00:02:13,090 --> 00:02:15,000 I don't know. 62 00:02:15,000 --> 00:02:17,270 That's the Venezuelan flag. 63 00:02:17,270 --> 00:02:18,790 What do you want to bet he's from there? 64 00:02:22,580 --> 00:02:25,930 Give me your tired, your poor, 65 00:02:25,930 --> 00:02:27,840 yearning to breathe free. 66 00:03:17,940 --> 00:03:20,030 That's Luis. 67 00:03:20,030 --> 00:03:22,250 He's been staying with us for about four months now. 68 00:03:22,250 --> 00:03:23,380 I knew something was wrong when he 69 00:03:23,380 --> 00:03:24,730 didn't make curfew last night. 70 00:03:24,730 --> 00:03:26,600 We have a strict 11:00 p.m. cut off. 71 00:03:26,600 --> 00:03:28,250 Luis had never missed it before. 72 00:03:28,250 --> 00:03:30,120 - What's his last name? - Morales. 73 00:03:30,120 --> 00:03:31,990 You know what could have kept him out past curfew? 74 00:03:31,990 --> 00:03:34,260 No, but I can take you to his locker. 75 00:03:34,260 --> 00:03:36,690 What can you tell us about Mr. Morales? 76 00:03:36,690 --> 00:03:38,350 He was one of the greatest kids I ever met-- 77 00:03:38,350 --> 00:03:39,650 the kind of person who'd give you 78 00:03:39,650 --> 00:03:41,000 the shirt off his back even though 79 00:03:41,000 --> 00:03:43,270 you don't need it and he does. 80 00:03:45,790 --> 00:03:47,840 That's fine. I got it. 81 00:03:50,800 --> 00:03:52,280 Which one of these bunks is his? 82 00:03:52,280 --> 00:03:54,230 Right there. 83 00:03:54,230 --> 00:03:55,710 - Parents? - Both dead. 84 00:03:55,710 --> 00:03:57,850 They were killed by police in Venezuela 85 00:03:57,850 --> 00:03:59,110 at a protest against the country's 86 00:03:59,110 --> 00:04:00,590 political corruption. 87 00:04:00,590 --> 00:04:02,500 The situation is really bad down there. 88 00:04:02,500 --> 00:04:04,720 Luis's parents told him that America was different, 89 00:04:04,720 --> 00:04:06,720 the land of opportunity. He believed it too. 90 00:04:06,720 --> 00:04:07,990 You don't? 91 00:04:07,990 --> 00:04:09,550 Work here for a week and then talk to me. 92 00:04:09,550 --> 00:04:11,640 It took Luis months to make his way up through Mexico. 93 00:04:11,640 --> 00:04:13,910 Then he finally crosses the border in Texas only 94 00:04:13,910 --> 00:04:15,820 to be packed onto a Greyhound and shipped 95 00:04:15,820 --> 00:04:18,350 3,000 miles away by a governor looking to make headlines. 96 00:04:18,350 --> 00:04:20,090 He was on one of the migrant buses? 97 00:04:20,090 --> 00:04:21,300 Disgusting. 98 00:04:21,300 --> 00:04:23,220 Politicians using human beings as props. 99 00:04:23,220 --> 00:04:25,740 I think he would have been better off here than Texas. 100 00:04:25,740 --> 00:04:27,310 Not so much. 101 00:04:27,310 --> 00:04:29,090 I mean, Luis was on the first bus to arrive in the city. 102 00:04:29,090 --> 00:04:31,180 The mayor's there, greets them, shakes their hands. 103 00:04:31,180 --> 00:04:32,400 Says they'll all be taken care of. 104 00:04:32,400 --> 00:04:33,840 But then no follow through? 105 00:04:33,840 --> 00:04:35,360 Not even a little. 106 00:04:35,360 --> 00:04:37,450 Mayor got his photo op, but then the buses kept coming 107 00:04:37,450 --> 00:04:39,630 and the city never came up with a plan. 108 00:04:39,630 --> 00:04:43,410 You know of anyone who might want to hurt Luis? 109 00:04:43,410 --> 00:04:45,850 There was a situation yesterday. 110 00:04:45,850 --> 00:04:48,770 Luis got into a fight with a man just outside. 111 00:04:50,290 --> 00:04:52,470 From the shelter security cameras. 112 00:04:54,990 --> 00:04:56,300 Whoa. 113 00:04:56,300 --> 00:04:58,300 Morales could have been a contender. 114 00:04:58,300 --> 00:05:00,560 Do we know who the guy is who's getting his ass handed to him? 115 00:05:00,560 --> 00:05:02,430 Facial rec got a hit. 116 00:05:02,430 --> 00:05:05,610 Gavin Stulner, 28, works in I-banking. 117 00:05:05,610 --> 00:05:07,390 He's got priors for drunk and disorderly 118 00:05:07,390 --> 00:05:08,610 and assaulting an officer. 119 00:05:08,610 --> 00:05:10,480 Oh, a real stand-up guy. 120 00:05:10,480 --> 00:05:13,180 Ass whooping like that, that had to bruise his ego. 121 00:05:13,180 --> 00:05:15,920 Maybe he settled the score later that night. 122 00:05:18,930 --> 00:05:20,840 - That kid was a punk. - Really? 123 00:05:20,840 --> 00:05:23,630 Because everyone we spoke with said just the opposite. 124 00:05:23,630 --> 00:05:25,150 No, I'm telling you, my apartment's right 125 00:05:25,150 --> 00:05:26,200 next door to that shelter. 126 00:05:26,200 --> 00:05:27,500 The whole place is a mess. 127 00:05:27,500 --> 00:05:29,290 And that dude is the worst of the bunch. 128 00:05:29,290 --> 00:05:30,370 I'm not the only one in my building 129 00:05:30,370 --> 00:05:31,810 who's had an issue with him, either. 130 00:05:31,810 --> 00:05:33,510 What was he doing that was so horrible? 131 00:05:33,510 --> 00:05:34,990 What do you think? 132 00:05:34,990 --> 00:05:37,640 Harassing people, loitering, stealing stuff. 133 00:05:37,640 --> 00:05:39,770 That's what they all do. 134 00:05:39,770 --> 00:05:42,470 - They? - Yeah. The homeless. 135 00:05:42,470 --> 00:05:43,870 What? 136 00:05:43,870 --> 00:05:45,350 I know it's unpopular to say, but they make 137 00:05:45,350 --> 00:05:46,820 the neighborhood less safe. 138 00:05:46,820 --> 00:05:48,390 Half of them are illegal immigrants who shouldn't even 139 00:05:48,390 --> 00:05:49,870 be here in the first place, 140 00:05:49,870 --> 00:05:51,660 and the other half are freeloaders or drug addicts. 141 00:05:51,660 --> 00:05:53,000 You sound a little angry. 142 00:05:53,000 --> 00:05:54,180 No. 143 00:05:54,180 --> 00:05:55,220 I'm very angry. 144 00:05:55,220 --> 00:05:56,750 What? 145 00:05:56,750 --> 00:05:59,490 I pay 10K a month in rent to live in a luxury high rise, 146 00:05:59,490 --> 00:06:01,320 only to end up next to a bunch of people who treat 147 00:06:01,320 --> 00:06:02,710 the sidewalk as their toilet. 148 00:06:02,710 --> 00:06:05,410 Very angry people make very stupid choices. 149 00:06:05,410 --> 00:06:09,110 Yeah, especially angry people who get their asses kicked. 150 00:06:09,110 --> 00:06:11,410 We caught that video of your altercation. 151 00:06:11,410 --> 00:06:13,160 Big deal. He jumped me. 152 00:06:13,160 --> 00:06:14,550 That's not what we saw. 153 00:06:14,550 --> 00:06:17,030 That doesn't mean I killed him. 154 00:06:17,030 --> 00:06:19,120 I trade muni bonds, I don't murder people. 155 00:06:19,120 --> 00:06:21,380 What were you doing last night at midnight? 156 00:06:21,380 --> 00:06:22,990 I was at a bar in Dumbo. 157 00:06:22,990 --> 00:06:25,430 Took a bunch of the firm's new recruits out for drinks. 158 00:06:25,430 --> 00:06:27,040 We didn't leave till after 2:00 a.m. 159 00:06:27,040 --> 00:06:28,820 A place called the Vault. You can check it. 160 00:06:28,820 --> 00:06:30,170 We will. 161 00:06:30,170 --> 00:06:32,170 You said that other people in your building 162 00:06:32,170 --> 00:06:33,650 had a problem with Morales. 163 00:06:33,650 --> 00:06:34,920 That's right. 164 00:06:34,920 --> 00:06:38,620 Care to elaborate? Got a name? 165 00:06:38,620 --> 00:06:40,490 Yeah, I know him. Name's Luis. 166 00:06:40,490 --> 00:06:43,010 - Are you two friends? - No, not exactly. 167 00:06:43,010 --> 00:06:44,800 He did a job for me. It didn't work out so well. 168 00:06:44,800 --> 00:06:46,230 Yeah, we heard about that. 169 00:06:46,230 --> 00:06:47,410 We talked to somebody, 170 00:06:47,410 --> 00:06:48,670 he said you pulled a gun on him yesterday? 171 00:06:48,670 --> 00:06:50,930 I did. But it was in self-defense. 172 00:06:50,930 --> 00:06:52,460 How's that? 173 00:06:52,460 --> 00:06:54,720 I hired him to patch a hole in my dining room wall. 174 00:06:54,720 --> 00:06:56,890 I went into the other room to take a work Zoom, 175 00:06:56,890 --> 00:06:59,460 and when I came back out to grab the phone, 176 00:06:59,460 --> 00:07:00,510 I caught him trying to steal it. 177 00:07:00,510 --> 00:07:01,900 What was he doing? 178 00:07:01,900 --> 00:07:03,070 Hiding it in a bag or something? 179 00:07:03,070 --> 00:07:04,420 He was holding it. 180 00:07:04,420 --> 00:07:06,300 Said he was just borrowing it to make a call, 181 00:07:06,300 --> 00:07:07,730 but I'm not stupid. 182 00:07:07,730 --> 00:07:09,210 I grabbed it from him and told him to get out, 183 00:07:09,210 --> 00:07:11,210 but he refused. - He refused to leave? 184 00:07:11,210 --> 00:07:13,480 He wanted me to pay him for the dry wall job. 185 00:07:13,480 --> 00:07:15,610 Had he finished the job? 186 00:07:15,610 --> 00:07:18,530 Yeah, but I wasn't gonna give money to a thief. 187 00:07:18,530 --> 00:07:20,830 He wouldn't budge, so I went and got my gun. 188 00:07:20,830 --> 00:07:22,620 My dad gave it to me during COVID to make sure 189 00:07:22,620 --> 00:07:23,830 I'd be safe, and that did the trick. 190 00:07:23,830 --> 00:07:25,750 He got right the hell out. 191 00:07:25,750 --> 00:07:26,970 And you didn't see him again? 192 00:07:26,970 --> 00:07:28,400 No. 193 00:07:28,400 --> 00:07:31,230 I have every right to defend myself in my own home. 194 00:07:33,630 --> 00:07:35,890 Lou, little update here. 195 00:07:35,890 --> 00:07:38,240 So Luis Morales was killed by a 9-millimeter. 196 00:07:38,240 --> 00:07:40,940 Samantha Morris's firearm's a SIG Sauer .45. 197 00:07:40,940 --> 00:07:42,810 Not our murder weapon. - So we got nothing? 198 00:07:42,810 --> 00:07:45,030 However, we checked Morris's phone records, 199 00:07:45,030 --> 00:07:46,550 and it looks like Morales did, in fact, 200 00:07:46,550 --> 00:07:48,470 use her cell to make a call. 201 00:07:48,470 --> 00:07:49,600 That's odd. 202 00:07:49,600 --> 00:07:51,780 No, not really. He's--he's homeless. 203 00:07:51,780 --> 00:07:53,470 He saw it on the table. 204 00:07:53,470 --> 00:07:55,690 It was still unlocked, he picked it up and made a call. 205 00:07:55,690 --> 00:07:57,000 Do we know who he called? 206 00:07:57,000 --> 00:08:00,520 Number's registered to a Michael Higueres. 207 00:08:00,520 --> 00:08:02,000 Call lasted a minute 45. 208 00:08:02,000 --> 00:08:03,740 We know anything about him? 209 00:08:03,740 --> 00:08:06,750 He's a journalist living in Battery Park City. 210 00:08:08,270 --> 00:08:10,530 That's one block from the crime scene. 211 00:08:13,010 --> 00:08:16,710 Mr. Higueres, I'm Detective Cosgrove, Detective Shaw. 212 00:08:16,710 --> 00:08:19,540 We'd like to ask you about Luis Morales. 213 00:08:19,540 --> 00:08:21,370 You know him, right? - Yes. 214 00:08:21,370 --> 00:08:22,890 I interviewed him a few months ago 215 00:08:22,890 --> 00:08:25,460 for an article I was writing about the migrant buses. 216 00:08:25,460 --> 00:08:26,900 He was helpful. 217 00:08:26,900 --> 00:08:28,810 Gave real depth into the plight of these immigrants. 218 00:08:28,810 --> 00:08:31,210 I mean, they came here hoping for a better life. 219 00:08:31,210 --> 00:08:33,340 Can I ask you, did you keep in touch with him? 220 00:08:33,340 --> 00:08:35,520 Yeah, I was supposed to meet up with him last night, 221 00:08:35,520 --> 00:08:36,950 actually, but he never showed. 222 00:08:36,950 --> 00:08:38,610 That's because he's dead. 223 00:08:40,430 --> 00:08:43,350 Yeah, someone shot him. 224 00:08:43,350 --> 00:08:45,660 I can't believe he-- 225 00:08:45,660 --> 00:08:47,400 he must have been telling the truth. 226 00:08:47,400 --> 00:08:48,660 He really did see something. 227 00:08:48,660 --> 00:08:50,530 What are you talking about? 228 00:08:50,530 --> 00:08:52,580 Luis said he had a story for me. 229 00:08:52,580 --> 00:08:55,190 Said he knew something about a murder. 230 00:09:02,590 --> 00:09:04,540 Hey, what do we got? 231 00:09:04,540 --> 00:09:06,680 According to Michael Higueres, Morales called him 232 00:09:06,680 --> 00:09:09,110 the day he was killed, wanted to talk about a murder. 233 00:09:09,110 --> 00:09:11,590 He said he saw something crazy the day before. 234 00:09:11,590 --> 00:09:13,600 Did he say what this crazy thing was 235 00:09:13,600 --> 00:09:16,080 or any other pertinent information? 236 00:09:16,080 --> 00:09:17,510 No, he was in a hurry. 237 00:09:17,510 --> 00:09:19,950 Just said it had something to do with a murder. 238 00:09:19,950 --> 00:09:22,520 He told Higueres they need to meet up in person 239 00:09:22,520 --> 00:09:23,820 so they can discuss it in detail. 240 00:09:23,820 --> 00:09:25,700 So if he knows about a murder, 241 00:09:25,700 --> 00:09:27,350 why doesn't he just call the police? 242 00:09:27,350 --> 00:09:29,530 He might have been scared about his immigration status. 243 00:09:29,530 --> 00:09:31,700 And trusted a journalist more than cops. 244 00:09:31,700 --> 00:09:33,830 Okay, so the guy sees something crazy. 245 00:09:33,830 --> 00:09:36,750 He reaches out to his trusted journalist friend, 246 00:09:36,750 --> 00:09:39,190 and he gets shot before he's actually 247 00:09:39,190 --> 00:09:40,540 able to hook up with him. 248 00:09:40,540 --> 00:09:42,490 According to Higueres, Morales was a no show. 249 00:09:42,490 --> 00:09:44,150 Looks like he's telling the truth about that. 250 00:09:44,150 --> 00:09:46,110 We found street cam footage that shows Higueres waiting 251 00:09:46,110 --> 00:09:48,330 on a bench on the other side of the park 252 00:09:48,330 --> 00:09:49,850 during the time of the murder. 253 00:09:49,850 --> 00:09:53,940 Okay, so we know that this crazy thing that Morales saw 254 00:09:53,940 --> 00:09:55,730 happened the day before he was murdered. 255 00:09:55,730 --> 00:09:58,290 So we need to retrace his steps that day 256 00:09:58,290 --> 00:10:02,080 and figure out where he was and what he might have seen. 257 00:10:04,910 --> 00:10:07,260 That would have been what? Three days ago? 258 00:10:07,260 --> 00:10:08,740 I don't remember anything unusual. 259 00:10:08,740 --> 00:10:11,000 Luis woke up early, like always, had breakfast, 260 00:10:11,000 --> 00:10:12,180 and then headed out for the day. 261 00:10:12,180 --> 00:10:13,260 Where was he going? 262 00:10:13,260 --> 00:10:14,790 To try and find work. 263 00:10:14,790 --> 00:10:16,440 He was determined to afford his own apartment 264 00:10:16,440 --> 00:10:17,750 so that he could get out of here. 265 00:10:17,750 --> 00:10:19,530 But, you know, being undocumented, 266 00:10:19,530 --> 00:10:21,230 the only work he could find was under the table. 267 00:10:21,230 --> 00:10:22,880 So you have no idea where he might have been looking? 268 00:10:22,880 --> 00:10:24,670 He picked up odd jobs and day labor shifts 269 00:10:24,670 --> 00:10:26,760 all over the city. 270 00:10:26,760 --> 00:10:28,890 But now that I think about it, I did notice 271 00:10:28,890 --> 00:10:30,540 he left that morning with Obie White, 272 00:10:30,540 --> 00:10:31,980 another one of our residents. 273 00:10:31,980 --> 00:10:34,070 - Is that unusual? - Not necessarily. 274 00:10:34,070 --> 00:10:38,200 It's just that Obie struggles with heroin addiction. 275 00:10:38,200 --> 00:10:39,640 Is he here right now? 276 00:10:42,770 --> 00:10:44,950 Looks like he hasn't been back here since that day. 277 00:10:47,340 --> 00:10:48,910 Obie's a good guy. 278 00:10:48,910 --> 00:10:50,260 No way he'd ever be involved in something like this. 279 00:10:50,260 --> 00:10:51,610 I'm sure he is. 280 00:10:51,610 --> 00:10:52,780 But all the same, do you know where he 281 00:10:52,780 --> 00:10:55,440 hangs out when he's not here? 282 00:10:57,530 --> 00:10:59,480 Where there's drugs, there's murders. 283 00:10:59,480 --> 00:11:00,700 The cost of doing business. 284 00:11:00,700 --> 00:11:02,140 Yeah, generally. 285 00:11:02,140 --> 00:11:03,450 But I don't think that's the case this time. 286 00:11:03,450 --> 00:11:05,270 This kid Morales seemed clean. 287 00:11:05,270 --> 00:11:07,360 I mean, everybody keeps saying he was a great guy. 288 00:11:07,360 --> 00:11:09,360 Doesn't mean he wasn't dealing. 289 00:11:09,360 --> 00:11:12,320 Frank, these guys are dealt a really bad hand, all right? 290 00:11:12,320 --> 00:11:14,540 This kid comes over here looking for a new life, 291 00:11:14,540 --> 00:11:17,110 doesn't pick up any good cards when he crosses the border. 292 00:11:17,110 --> 00:11:19,980 He's punted like a political football from Texas to here. 293 00:11:19,980 --> 00:11:22,290 He got no family in the States so he can't get naturalized, 294 00:11:22,290 --> 00:11:23,900 which means he can't get a good job, which means 295 00:11:23,900 --> 00:11:25,690 he can't make a living wage. 296 00:11:29,510 --> 00:11:31,300 That's our guy. 297 00:11:37,780 --> 00:11:39,610 5-0! 298 00:11:39,610 --> 00:11:41,220 NYPD, stop! 299 00:12:00,550 --> 00:12:01,980 Freeze! Police! 300 00:12:33,320 --> 00:12:34,930 Police! Stop! 301 00:12:37,760 --> 00:12:39,720 Oh, that had to hurt. 302 00:12:39,720 --> 00:12:41,540 All right, come on. Get up. 303 00:12:41,540 --> 00:12:45,330 Let's go. 304 00:12:45,330 --> 00:12:46,900 I didn't have any drugs on me. 305 00:12:46,900 --> 00:12:48,120 Of course you don't. 306 00:12:48,120 --> 00:12:49,460 But we don't care about that, Obie. 307 00:12:49,460 --> 00:12:51,680 We're the murder cops, Homicide. 308 00:12:51,680 --> 00:12:53,600 Want to talk to you about Luis Morales. 309 00:12:53,600 --> 00:12:54,640 Homicide? 310 00:12:54,640 --> 00:12:56,600 But--Luis is dead? 311 00:12:56,600 --> 00:12:59,870 Oh, you hadn't heard? Someone shot him. 312 00:12:59,870 --> 00:13:01,000 I tried to warn him. 313 00:13:01,000 --> 00:13:02,560 Tried to warn him about what? 314 00:13:02,560 --> 00:13:03,830 Ugh. 315 00:13:05,920 --> 00:13:08,740 Look, we're not trying to hem you up, bro. 316 00:13:08,740 --> 00:13:10,220 We don't want the paperwork, 317 00:13:10,220 --> 00:13:12,180 and you don't want to go to jail, am I right? 318 00:13:12,180 --> 00:13:13,840 Okay, so just shoot us straight, 319 00:13:13,840 --> 00:13:15,530 and we'll look the other way on the possession charge. 320 00:13:15,530 --> 00:13:16,750 But you gotta tell us everything 321 00:13:16,750 --> 00:13:19,540 that you know right now. 322 00:13:19,540 --> 00:13:21,060 Talk! 323 00:13:21,060 --> 00:13:23,670 The last time I saw Luis was a few days ago. 324 00:13:23,670 --> 00:13:25,200 He was going out to find work, 325 00:13:25,200 --> 00:13:27,500 and he wanted to bring me with him. 326 00:13:27,500 --> 00:13:29,850 He was trying to keep me busy, help me stay sober. 327 00:13:29,850 --> 00:13:32,160 What were you trying to warn him about? 328 00:13:32,160 --> 00:13:33,730 We went to look for work down at this 329 00:13:33,730 --> 00:13:35,380 big construction site downtown. 330 00:13:35,380 --> 00:13:37,560 I mean, they're building one of those giant skyscrapers. 331 00:13:37,560 --> 00:13:39,040 Okay. Okay, keep going. 332 00:13:39,040 --> 00:13:40,690 We had worked there before, 333 00:13:40,690 --> 00:13:42,210 a lot of guys at the shelter too. 334 00:13:42,210 --> 00:13:43,870 The foreman down there, he likes hiring guys 335 00:13:43,870 --> 00:13:45,610 on the fringe, you know? 336 00:13:45,610 --> 00:13:47,780 Illegals, deadbeats. 337 00:13:47,780 --> 00:13:49,130 They pay us in cash. 338 00:13:49,130 --> 00:13:50,480 No union rules. 339 00:13:50,480 --> 00:13:52,310 No union wages. 340 00:13:52,310 --> 00:13:53,790 Exactly. 341 00:13:53,790 --> 00:13:55,880 Pennies on the dollar for the same damn work. 342 00:13:55,880 --> 00:14:00,060 So you go over to the construction site and? 343 00:14:01,840 --> 00:14:03,890 We saw something we shouldn't have seen. 344 00:14:24,780 --> 00:14:26,520 You're the foreman, Randall Tully? 345 00:14:26,520 --> 00:14:28,350 Yeah. Can I help you? 346 00:14:28,350 --> 00:14:29,960 NYPD. 347 00:14:29,960 --> 00:14:31,830 We need you to shut down all work immediately. 348 00:14:31,830 --> 00:14:33,310 On what authority? 349 00:14:33,310 --> 00:14:35,000 The Supreme Court of the State of New York. 350 00:14:44,620 --> 00:14:47,190 Detectives, I found something. 351 00:14:51,890 --> 00:14:53,240 That's a skull. 352 00:14:53,240 --> 00:14:55,680 There's the torso. Those are the legs. 353 00:14:55,680 --> 00:14:56,980 All still attached? 354 00:14:56,980 --> 00:14:58,940 Yes. Body looks fully intact. 355 00:14:58,940 --> 00:14:59,940 So does the other one. 356 00:14:59,940 --> 00:15:01,810 - Other one? - Yes. 357 00:15:01,810 --> 00:15:03,730 There are two bodies. See? 358 00:15:03,730 --> 00:15:04,950 Right here. 359 00:15:14,700 --> 00:15:17,050 Our techs were working all night 360 00:15:17,050 --> 00:15:19,350 excavating those two bodies we found in the foundation. 361 00:15:19,350 --> 00:15:21,400 They're getting an autopsy right now. 362 00:15:21,400 --> 00:15:23,010 So why don't you just do yourself a favor 363 00:15:23,010 --> 00:15:24,840 and tell us who they are? 364 00:15:24,840 --> 00:15:26,930 I--I--I don't know anything about that. 365 00:15:26,930 --> 00:15:30,540 Randall, we got a witness who saw you 366 00:15:30,540 --> 00:15:32,110 pour the concrete over the bodies. 367 00:15:32,110 --> 00:15:35,850 Showed up at the site that morning with Luis Morales. 368 00:15:35,850 --> 00:15:38,290 The witness saw what he saw, freaked out, and took off. 369 00:15:38,290 --> 00:15:39,850 But Luis stayed, didn't he? 370 00:15:39,850 --> 00:15:42,900 He stayed and he confronted you, didn't he? 371 00:15:42,900 --> 00:15:45,380 That why you killed him? 372 00:15:45,380 --> 00:15:47,860 I'm sorry, I--I don't know who you're talking about. 373 00:15:49,860 --> 00:15:52,080 You don't know Luis? 374 00:15:52,080 --> 00:15:54,610 You gonna stick with that story? 375 00:15:54,610 --> 00:15:56,480 Because we found some really interesting things 376 00:15:56,480 --> 00:15:57,830 in his apartment. 377 00:15:57,830 --> 00:15:59,960 Oh, you didn't know that, did you? 378 00:15:59,960 --> 00:16:04,310 Yeah, he got out of the shelter, got his own place. 379 00:16:04,310 --> 00:16:06,790 You know what we found there? 380 00:16:06,790 --> 00:16:08,100 His journal. 381 00:16:08,100 --> 00:16:09,880 It's a treasure trove. 382 00:16:09,880 --> 00:16:11,410 You know what he was putting in there? 383 00:16:11,410 --> 00:16:13,490 He was writing down all the stuff he was doing, 384 00:16:13,490 --> 00:16:15,890 the people he was meeting, how he was working 385 00:16:15,890 --> 00:16:18,720 for the number-one developer in New York City. 386 00:16:21,020 --> 00:16:24,110 Randall, he had a phone he took pictures with, 387 00:16:24,110 --> 00:16:26,810 probably to send back to his family in Venezuela. 388 00:16:26,810 --> 00:16:28,730 He let them know that he was doing good, 389 00:16:28,730 --> 00:16:32,730 he got a good job, working for a good company, good people. 390 00:16:34,380 --> 00:16:35,820 We have the photos. You want to see them? 391 00:16:35,820 --> 00:16:37,040 No, I remember the guy. 392 00:16:37,040 --> 00:16:39,220 Oh, so now you remember him? 393 00:16:39,220 --> 00:16:40,480 Well, I don't pour concrete. 394 00:16:40,480 --> 00:16:41,870 You know, I'm the foreman. 395 00:16:44,130 --> 00:16:46,180 You're terrible at this, Randall. 396 00:16:46,180 --> 00:16:48,620 - What? This? - Lying. 397 00:16:48,620 --> 00:16:51,580 So do yourself a favor. 398 00:16:51,580 --> 00:16:53,710 Just come clean with everything, please. 399 00:16:53,710 --> 00:16:56,320 Come on. 400 00:16:58,630 --> 00:17:02,590 Look, I didn't kill anybody, I swear to God. 401 00:17:02,590 --> 00:17:04,500 They were already dead when I found them. 402 00:17:04,500 --> 00:17:06,850 I hired two migrants for day labor. 403 00:17:06,850 --> 00:17:08,460 They must have snuck back onto the site when 404 00:17:08,460 --> 00:17:10,510 everyone left for the night. I don't know. 405 00:17:10,510 --> 00:17:12,940 They were probably looking for a place to sleep. 406 00:17:12,940 --> 00:17:15,730 How did they die? 407 00:17:15,730 --> 00:17:17,730 They took an elevator that was only supposed to be 408 00:17:17,730 --> 00:17:23,130 for building material and small equipment. 409 00:17:23,130 --> 00:17:25,220 It's 100-pound weight limit. 410 00:17:25,220 --> 00:17:26,610 It's 120 max. 411 00:17:26,610 --> 00:17:29,400 There's a sign on the damn thing too. 412 00:17:29,400 --> 00:17:30,920 Maybe they couldn't read English. 413 00:17:30,920 --> 00:17:34,140 You're saying this whole thing was an accident? 414 00:17:34,140 --> 00:17:36,270 When I gotta the site, 415 00:17:36,270 --> 00:17:38,410 the elevator was smashed like a-- 416 00:17:38,410 --> 00:17:41,360 like a pancake, and they were on the ground 417 00:17:41,360 --> 00:17:43,850 in the middle of the mess, dead. 418 00:17:43,850 --> 00:17:46,850 And you didn't think to call the police or report that? 419 00:17:46,850 --> 00:17:48,550 You thought a better idea would be, 420 00:17:48,550 --> 00:17:50,590 let's bury them in cement? 421 00:17:50,590 --> 00:17:53,460 No, no, of course, I wanted to do the right thing, 422 00:17:53,460 --> 00:17:55,770 but there's been a lot of accidents lately, 423 00:17:55,770 --> 00:17:57,770 and the city comptroller said he was gonna shut us down 424 00:17:57,770 --> 00:17:59,430 if there was any more injuries. 425 00:17:59,430 --> 00:18:03,600 So I--I just called Mr. Wise, my boss. 426 00:18:03,600 --> 00:18:05,210 Wait. Hold on, hold on. 427 00:18:11,090 --> 00:18:12,090 Eric Wise? 428 00:18:12,090 --> 00:18:13,530 Yeah. 429 00:18:15,360 --> 00:18:16,700 Do--do you know him? 430 00:18:16,700 --> 00:18:18,230 No. 431 00:18:18,230 --> 00:18:20,840 I just see his name on buildings like everybody else. 432 00:18:20,840 --> 00:18:22,620 Well, if you knew him, then you know how he'd feel 433 00:18:22,620 --> 00:18:25,320 about a $300 million project being shut down. 434 00:18:26,710 --> 00:18:29,890 He told me to make the problems go away. 435 00:18:29,890 --> 00:18:31,720 So you did. 436 00:18:31,720 --> 00:18:33,630 Yeah. 437 00:18:33,630 --> 00:18:36,420 I'm not proud of it, but, you know. 438 00:18:36,420 --> 00:18:37,680 Yeah. 439 00:18:37,680 --> 00:18:39,510 So let's talk about Luis Morales. 440 00:18:39,510 --> 00:18:41,340 How did he end up dead? You shoot him? 441 00:18:41,340 --> 00:18:44,560 What? No. 442 00:18:44,560 --> 00:18:46,340 That wasn't me. 443 00:18:46,340 --> 00:18:51,000 I was at my house with my family all night. 444 00:18:51,000 --> 00:18:52,350 Who killed him then? 445 00:18:52,350 --> 00:18:54,660 I--I-- 446 00:18:54,660 --> 00:18:56,700 I told Mr. Wise that this Morales kid 447 00:18:56,700 --> 00:18:58,010 was asking a lot of questions, 448 00:18:58,010 --> 00:19:00,660 that he might have seen the dead bodies. 449 00:19:00,660 --> 00:19:03,840 And then what did Mr. Wise say? 450 00:19:05,840 --> 00:19:09,320 He said that he'd take care of it. 451 00:19:24,290 --> 00:19:26,210 Hey. 452 00:19:26,210 --> 00:19:27,950 ME said that both bodies recovered 453 00:19:27,950 --> 00:19:30,470 at the construction site were dead prior 454 00:19:30,470 --> 00:19:32,000 to being put in the concrete. 455 00:19:32,000 --> 00:19:34,220 And the cause of death for both was 456 00:19:34,220 --> 00:19:36,220 this massive traumatic event-- 457 00:19:36,220 --> 00:19:40,000 nearly every bone in their body was either broken or fractured. 458 00:19:40,000 --> 00:19:42,490 We found an incident report too. 459 00:19:42,490 --> 00:19:46,050 There was an elevator on site that collapsed four days ago. 460 00:19:46,050 --> 00:19:47,450 No injuries reported. 461 00:19:47,450 --> 00:19:49,230 So Tully was telling the truth, 462 00:19:49,230 --> 00:19:50,840 at least about those two. 463 00:19:50,840 --> 00:19:52,230 Doesn't mean he wasn't lying about killing Morales. 464 00:19:52,230 --> 00:19:53,760 His alibi checks out. 465 00:19:53,760 --> 00:19:55,930 He was in Queens at the time of the murder. 466 00:20:13,820 --> 00:20:15,610 I called, and I told him I was coming. 467 00:20:15,610 --> 00:20:18,130 Yes, Mr. Wise is expecting you. 468 00:20:18,130 --> 00:20:20,260 Follow me. 469 00:20:20,260 --> 00:20:22,350 Hell of a view. 470 00:20:22,350 --> 00:20:23,870 Sir. 471 00:20:23,870 --> 00:20:25,750 You get to live up high when your empire 472 00:20:25,750 --> 00:20:28,140 is built on other people's backs. 473 00:20:31,620 --> 00:20:34,020 - Sorry to bother you. - No. No problem at all. 474 00:20:34,020 --> 00:20:35,760 Have a seat. 475 00:20:35,760 --> 00:20:38,110 Hey, you thirsty? Want something to drink? 476 00:20:38,110 --> 00:20:39,060 No. 477 00:20:47,510 --> 00:20:50,550 The police found the two bodies. 478 00:20:50,550 --> 00:20:52,950 Yeah, I heard. 479 00:20:52,950 --> 00:20:55,380 But we're okay, though. I--they--they questioned me. 480 00:20:55,380 --> 00:20:57,600 I said I didn't know anything, and they--they bought it. 481 00:20:57,600 --> 00:20:59,300 So we're okay. 482 00:20:59,300 --> 00:21:02,570 And my biggest project is-- is shut down indefinitely, 483 00:21:02,570 --> 00:21:04,130 maybe permanently because now it's 484 00:21:04,130 --> 00:21:08,220 an active crime scene, so I don't know how okay I am. 485 00:21:08,220 --> 00:21:10,400 They also asked me about that Morales kid's murder, 486 00:21:10,400 --> 00:21:13,180 and I said I didn't know anything about that, either. 487 00:21:16,620 --> 00:21:19,020 Because you don't, right? 488 00:21:20,370 --> 00:21:23,540 Yeah. Sure. 489 00:21:23,540 --> 00:21:24,890 But my point is, is that I don't think 490 00:21:24,890 --> 00:21:26,200 they have anything on you. 491 00:21:26,200 --> 00:21:27,810 But just in case, you-- you should make sure 492 00:21:27,810 --> 00:21:29,980 that you cover your tracks, and I could help. 493 00:21:29,980 --> 00:21:32,160 See, I don't know what you're talking about. 494 00:21:32,160 --> 00:21:34,380 I mean, if you're somehow implying that 495 00:21:34,380 --> 00:21:37,990 I had something to do with that day laborer's murder... 496 00:21:37,990 --> 00:21:41,260 No, I--you-- you said that you were 497 00:21:41,260 --> 00:21:42,690 gonna take care of him. 498 00:21:44,740 --> 00:21:48,520 Yeah, I don't remember that conversation. 499 00:21:48,520 --> 00:21:50,870 I hid the bodies because you asked me to. 500 00:21:52,830 --> 00:21:54,920 So you know you can trust me. 501 00:21:57,190 --> 00:21:59,710 I'm sorry to hear you say that, Randall. 502 00:21:59,710 --> 00:22:01,280 Wait, well, hold-- hold on, hold on. 503 00:22:01,280 --> 00:22:02,630 You don't have to play tough guy. 504 00:22:02,630 --> 00:22:03,840 What? No one's playing tough guy, 505 00:22:03,840 --> 00:22:05,320 but you come into my home, 506 00:22:05,320 --> 00:22:07,630 you start making ridiculous accusations. 507 00:22:07,630 --> 00:22:08,980 He's in trouble. We gotta go in there. 508 00:22:08,980 --> 00:22:10,200 Wait. 509 00:22:10,200 --> 00:22:11,550 I just think it's best if you leave. 510 00:22:11,550 --> 00:22:13,200 Yeah, it's not a problem. 511 00:22:13,200 --> 00:22:16,160 And I also think it's best you find a new job. 512 00:22:16,160 --> 00:22:17,420 What do you-- 513 00:22:17,420 --> 00:22:18,860 Someone's gotta be held accountable 514 00:22:18,860 --> 00:22:21,430 for those two deaths. 515 00:22:21,430 --> 00:22:22,820 That someone is you. 516 00:22:24,820 --> 00:22:26,300 Show Randy out. 517 00:22:31,180 --> 00:22:33,050 Can you zoom in on the security guard? 518 00:22:33,050 --> 00:22:35,090 - Yeah. - Small of his back. 519 00:22:36,530 --> 00:22:37,880 Oh, he's packing. 520 00:22:37,880 --> 00:22:39,400 That looks like a 9 mil. 521 00:22:39,400 --> 00:22:41,620 - Yep. - Mm-hmm. 522 00:22:44,750 --> 00:22:47,060 Psst. Hey, Ian. Hey. 523 00:22:47,060 --> 00:22:48,720 No, no, no, no! Police. Police. 524 00:22:48,720 --> 00:22:51,370 Do not do that. Do not do that. 525 00:22:51,370 --> 00:22:53,760 We have a warrant for that weapon you're reaching for. 526 00:22:53,760 --> 00:22:56,460 Do yourself a favor, take your hand away, 527 00:22:56,460 --> 00:22:58,420 and put it above your head. 528 00:22:58,420 --> 00:23:01,770 Do it now, or my partner will shoot you where you stand. 529 00:23:01,770 --> 00:23:04,080 Go ahead, sweetheart. Give me a reason. 530 00:23:04,080 --> 00:23:05,120 Do it. 531 00:23:07,040 --> 00:23:08,740 Do it now! 532 00:23:08,740 --> 00:23:09,910 Above your head! 533 00:23:09,910 --> 00:23:11,300 Interlock your fingers. 534 00:23:11,300 --> 00:23:13,000 Turn around! Turn around! 535 00:23:17,530 --> 00:23:18,610 Ian Belsky, you're under arrest. 536 00:23:18,610 --> 00:23:20,310 What for? 537 00:23:20,310 --> 00:23:22,360 Well, for starters, possessing a firearm 538 00:23:22,360 --> 00:23:23,840 without a conceal permit. 539 00:23:23,840 --> 00:23:25,320 But once we've run the ballistics, 540 00:23:25,320 --> 00:23:27,280 I'm sure we'll upgrade that charge to murder. 541 00:23:33,630 --> 00:23:35,590 Ballistic tests confirm that your gun was the one 542 00:23:35,590 --> 00:23:37,240 used to kill Mr. Morales. 543 00:23:37,240 --> 00:23:39,330 Police found traces of Morales's blood 544 00:23:39,330 --> 00:23:42,160 on clothing recovered from your apartment. 545 00:23:42,160 --> 00:23:45,510 And we can place your car and your cell phone 546 00:23:45,510 --> 00:23:47,340 near the park at the time of the murder. 547 00:23:47,340 --> 00:23:49,650 I assume you brought us here for more than just 548 00:23:49,650 --> 00:23:51,130 a show and tell. 549 00:23:51,130 --> 00:23:52,910 When police searched Mr. Belsky's apartment, 550 00:23:52,910 --> 00:23:57,090 they also found a duffel bag filled with $100,000 in cash. 551 00:23:59,960 --> 00:24:02,480 If someone paid you to kill Luis Morales, 552 00:24:02,480 --> 00:24:04,970 we might be able to work out some sort of an arrangement. 553 00:24:04,970 --> 00:24:06,400 What kind of arrangement? 554 00:24:06,400 --> 00:24:09,320 Depending on what he says, we'd be willing to offer 555 00:24:09,320 --> 00:24:12,540 man one, recommend 20 years. 556 00:24:12,540 --> 00:24:14,930 I want ten. 557 00:24:14,930 --> 00:24:19,020 You're looking at life. 558 00:24:19,020 --> 00:24:20,550 20 is a gift. 559 00:24:20,550 --> 00:24:22,720 They can't use anything I say here against me, right? 560 00:24:22,720 --> 00:24:24,330 That's correct. 561 00:24:24,330 --> 00:24:25,860 If I keep my mouth shut and eat the charge, 562 00:24:25,860 --> 00:24:27,810 Eric Wise is gonna take care of my family. 563 00:24:27,810 --> 00:24:30,770 Only thing he can't offer me is time, you can. 564 00:24:30,770 --> 00:24:33,820 And if you won't, I'll take his money. 565 00:24:33,820 --> 00:24:36,300 Ten years or I don't testify. 566 00:24:44,310 --> 00:24:46,620 Without Belsky, we don't have a case against Wise. 567 00:24:46,620 --> 00:24:48,530 Ten years for a cold-blooded murder? 568 00:24:48,530 --> 00:24:50,050 I--I get it, but-- 569 00:24:50,050 --> 00:24:50,970 But what? 570 00:24:50,970 --> 00:24:52,800 Wise ordered the murder. 571 00:24:52,800 --> 00:24:55,020 And he is a threat to society. 572 00:24:55,020 --> 00:24:58,320 He regularly uses and abuses migrant workers 573 00:24:58,320 --> 00:24:59,980 to build his skyscrapers. 574 00:24:59,980 --> 00:25:02,720 There have been eight deaths on Wise City construction sites 575 00:25:02,720 --> 00:25:04,680 over the past two years alone. 576 00:25:04,680 --> 00:25:07,770 Not counting the two workers buried in cement? 577 00:25:07,770 --> 00:25:09,730 And those are just the ones we know about. 578 00:25:09,730 --> 00:25:11,900 Who knows how many others he's covered up. 579 00:25:13,690 --> 00:25:17,820 Unfortunately, the practice of hiring unskilled workers 580 00:25:17,820 --> 00:25:22,430 is not uncommon nor even illegal in many instances. 581 00:25:22,430 --> 00:25:24,130 Lots of companies do it. 582 00:25:24,130 --> 00:25:25,920 There was an article in "The Times" 583 00:25:25,920 --> 00:25:27,870 a couple of months ago detailing a number 584 00:25:27,870 --> 00:25:29,830 of accidental deaths 585 00:25:29,830 --> 00:25:32,920 on construction sites all over the city. 586 00:25:32,920 --> 00:25:35,750 But unlike those developers, Eric Wise escalated 587 00:25:35,750 --> 00:25:37,270 to straight-up murder. 588 00:25:37,270 --> 00:25:40,840 Yeah, which means we can put him away for life. 589 00:25:42,320 --> 00:25:43,980 If we give Belsky what he wants, 590 00:25:43,980 --> 00:25:45,980 we need to be sure his testimony is enough 591 00:25:45,980 --> 00:25:48,590 to get a conviction against Wise. 592 00:25:48,590 --> 00:25:51,420 I understand. 593 00:25:51,420 --> 00:25:53,160 Okay. 594 00:25:53,160 --> 00:25:54,200 Make the deal. 595 00:25:59,560 --> 00:26:04,300 Mr. Belsky, you admit to murdering Luis Morales? 596 00:26:04,300 --> 00:26:05,910 Yes. 597 00:26:05,910 --> 00:26:07,440 I shot him three times. 598 00:26:07,440 --> 00:26:10,740 And did the defendant, Eric Wise, pay you to kill him? 599 00:26:10,740 --> 00:26:11,870 Yes. 600 00:26:11,870 --> 00:26:13,270 He offered me 100 grand 601 00:26:13,270 --> 00:26:15,620 but said it had to be done that day. 602 00:26:15,620 --> 00:26:17,310 He say why? 603 00:26:17,310 --> 00:26:18,490 Apparently, the kid knew something 604 00:26:18,490 --> 00:26:20,190 he wasn't supposed to. 605 00:26:20,190 --> 00:26:22,800 Wise needed him silenced before he talked. 606 00:26:22,800 --> 00:26:24,500 And after you killed Mr. Morales, 607 00:26:24,500 --> 00:26:27,630 did the defendant pay you the money he promised? 608 00:26:27,630 --> 00:26:28,940 Yeah. 609 00:26:28,940 --> 00:26:30,980 The next day, I went to his apartment, 610 00:26:30,980 --> 00:26:33,110 where he gave me the money in cash. 611 00:26:33,110 --> 00:26:36,290 Thank you. Nothing further. 612 00:26:36,290 --> 00:26:38,730 There's no proof of this transaction 613 00:26:38,730 --> 00:26:40,820 you claim happened, is there? 614 00:26:40,820 --> 00:26:44,210 No bank statements, wire transfer logs? 615 00:26:44,210 --> 00:26:46,820 Like I said, he paid me in cash. 616 00:26:46,820 --> 00:26:48,960 Do you know Randall Tully, 617 00:26:48,960 --> 00:26:53,130 the foreman who Luis Morales caught pouring concrete 618 00:26:53,130 --> 00:26:55,480 over the two dead construction workers? 619 00:26:55,480 --> 00:26:57,140 Yeah, I know him. 620 00:26:57,140 --> 00:26:58,530 You two close? 621 00:26:58,530 --> 00:27:00,920 I only know him because we both worked for Wise. 622 00:27:00,920 --> 00:27:03,010 But Randall Tully doesn't work 623 00:27:03,010 --> 00:27:05,280 for Mr. Wise anymore, does he? 624 00:27:05,280 --> 00:27:08,370 No, my client fired him once he learned 625 00:27:08,370 --> 00:27:10,670 of his horrific actions-- 626 00:27:10,670 --> 00:27:12,670 attempting to cover up the accident, 627 00:27:12,670 --> 00:27:14,550 which occurred under his supervision. 628 00:27:14,550 --> 00:27:15,850 Objection. Relevance? 629 00:27:15,850 --> 00:27:17,720 Where is this going, Mr. Rems? 630 00:27:17,720 --> 00:27:20,330 Your Honor, as foreman, Randall Tully 631 00:27:20,330 --> 00:27:23,340 had exclusive access to a slush fund 632 00:27:23,340 --> 00:27:26,470 to address any issues that arose on the site. 633 00:27:26,470 --> 00:27:29,690 The defense is entering into evidence financial records 634 00:27:29,690 --> 00:27:36,440 showing that $100,000 is missing from this account. 635 00:27:36,440 --> 00:27:39,480 Isn't it true, Mr. Belsky, 636 00:27:39,480 --> 00:27:41,880 that it was Randall Tully who hired you 637 00:27:41,880 --> 00:27:45,710 to kill Luis Morales to stop him from telling 638 00:27:45,710 --> 00:27:49,280 anyone what he saw Randall do? 639 00:27:49,280 --> 00:27:50,580 No. 640 00:27:50,580 --> 00:27:52,190 And isn't it true that he's agreed to pay you 641 00:27:52,190 --> 00:27:55,060 even more money to point the finger at my client, 642 00:27:55,060 --> 00:27:57,240 the man who fired him? 643 00:27:57,240 --> 00:27:58,330 No. 644 00:27:58,330 --> 00:28:01,290 Eric Wise is the one who hired me. 645 00:28:01,290 --> 00:28:02,720 Mm-hmm. 646 00:28:04,900 --> 00:28:06,950 Mr. Belsky... 647 00:28:09,250 --> 00:28:12,040 You've admitted to everyone here 648 00:28:12,040 --> 00:28:15,000 that you murdered someone for money. 649 00:28:17,350 --> 00:28:20,440 Doesn't it stand to reason that you'd just as easily 650 00:28:20,440 --> 00:28:22,920 lie for money too? 651 00:28:36,760 --> 00:28:39,720 Tully swears he didn't take the money out of that account. 652 00:28:39,720 --> 00:28:41,980 But the bank statements clearly show 653 00:28:41,980 --> 00:28:44,770 he was the authorized user who withdrew the 100k. 654 00:28:44,770 --> 00:28:47,030 Is there video of the transaction? 655 00:28:47,030 --> 00:28:48,550 It happened over two months ago. 656 00:28:48,550 --> 00:28:52,470 The bank doesn't keep video logs going back that far. 657 00:28:52,470 --> 00:28:53,780 Wise is smart. 658 00:28:53,780 --> 00:28:56,470 He must have figured out some way to withdraw 659 00:28:56,470 --> 00:28:58,260 the money using Tully's card. 660 00:28:58,260 --> 00:29:00,560 Yeah, or he--or he paid someone after the fact 661 00:29:00,560 --> 00:29:01,830 to doctor the records. 662 00:29:01,830 --> 00:29:03,570 Either way, they've given the jury 663 00:29:03,570 --> 00:29:07,310 a credible narrative that Randall Tully, not Eric Wise, 664 00:29:07,310 --> 00:29:08,700 was behind the murder. 665 00:29:08,700 --> 00:29:10,660 We can call Tully to the stand, 666 00:29:10,660 --> 00:29:12,100 have him refute the claim. 667 00:29:12,100 --> 00:29:14,320 No, given that the defense has painted him 668 00:29:14,320 --> 00:29:18,060 as a bitter ex-employee with an axe to grind against Wise, 669 00:29:18,060 --> 00:29:20,500 and the fact the jury's already heard about him 670 00:29:20,500 --> 00:29:22,800 burying two dead bodies under the concrete, 671 00:29:22,800 --> 00:29:26,160 I don't think they'll find him any more credible than Belsky. 672 00:29:26,160 --> 00:29:28,680 We're gonna have to find something else. 673 00:29:28,680 --> 00:29:29,990 Hmm. 674 00:29:29,990 --> 00:29:31,770 Is that a good "hmm"? 675 00:29:31,770 --> 00:29:33,290 Maybe. 676 00:29:33,290 --> 00:29:36,990 In Cosgrove's arrest report, he mentions that 677 00:29:36,990 --> 00:29:39,170 Eric Wise's housekeeper showed the detective 678 00:29:39,170 --> 00:29:42,820 into Wise's office to make the arrest. 679 00:29:42,820 --> 00:29:44,910 She was also present when Tully tried 680 00:29:44,910 --> 00:29:46,830 to implicate Wise on the wire. 681 00:29:46,830 --> 00:29:48,000 What's your point? 682 00:29:48,000 --> 00:29:49,790 Wise doesn't think of the people 683 00:29:49,790 --> 00:29:51,350 who work for him as human beings. 684 00:29:51,350 --> 00:29:53,970 Hell, he doesn't even think of them at all. 685 00:29:53,970 --> 00:29:57,840 Which makes it easy to forget that they are people 686 00:29:57,840 --> 00:29:59,800 with thoughts and feelings-- 687 00:29:59,800 --> 00:30:02,020 And ears. 688 00:30:12,030 --> 00:30:13,810 - Excuse me. - Yes. 689 00:30:13,810 --> 00:30:16,380 I'm with the district attorney's office. 690 00:30:16,380 --> 00:30:17,900 Well, what do you want? 691 00:30:17,900 --> 00:30:19,560 I just want to ask you a few questions 692 00:30:19,560 --> 00:30:21,860 about your boss, Eric Wise. 693 00:30:21,860 --> 00:30:23,430 I have nothing to say. 694 00:30:31,440 --> 00:30:32,830 We're from Beirut. 695 00:30:32,830 --> 00:30:34,960 Oh, that's where my parents are from. 696 00:30:34,960 --> 00:30:37,840 They moved here years ago, before I was born. 697 00:30:37,840 --> 00:30:40,580 And now you're a lawyer here? 698 00:30:40,580 --> 00:30:42,840 Uh-huh. 699 00:30:44,760 --> 00:30:46,410 Samantha Maroun. 700 00:30:48,370 --> 00:30:49,460 Soraya Hamoud. 701 00:30:51,630 --> 00:30:53,370 And I'm Injila. 702 00:30:53,370 --> 00:30:54,940 I like your bag. 703 00:30:57,120 --> 00:30:58,900 Injila, go upstairs. 704 00:30:58,900 --> 00:31:00,290 I'll be there soon, okay? 705 00:31:04,910 --> 00:31:07,780 How long have you two been in the U.S.? 706 00:31:07,780 --> 00:31:10,130 Almost two years. 707 00:31:10,130 --> 00:31:11,740 I wanted a better life. 708 00:31:11,740 --> 00:31:13,220 I understand. 709 00:31:16,310 --> 00:31:19,830 You know your boss, Eric Wise, is on trial, right? 710 00:31:21,230 --> 00:31:23,060 Yes. 711 00:31:23,060 --> 00:31:25,270 I need to know if you ever heard him talking 712 00:31:25,270 --> 00:31:28,970 to his bodyguard, Ian Belsky. 713 00:31:38,940 --> 00:31:40,330 It's okay. 714 00:31:45,430 --> 00:31:49,600 Mr. Wise likes to act like I don't exist. 715 00:31:53,040 --> 00:31:55,040 The day after Morales was murdered, 716 00:31:55,040 --> 00:31:58,090 Soraya heard Wise tell Ian Belsky he did a good job 717 00:31:58,090 --> 00:32:00,350 taking care of the problem. 718 00:32:00,350 --> 00:32:02,830 He also told him not to deposit the 100k he gave him 719 00:32:02,830 --> 00:32:04,750 to avoid a paper trail. 720 00:32:04,750 --> 00:32:06,230 Sounds good to me. 721 00:32:06,230 --> 00:32:09,490 But Soraya and her daughter are here illegally. 722 00:32:09,490 --> 00:32:12,970 She had friends who applied for H-1 visas and were denied, 723 00:32:12,970 --> 00:32:15,850 and she was scared it would happen to her too. 724 00:32:15,850 --> 00:32:17,500 So how did she get here? 725 00:32:17,500 --> 00:32:19,810 She got a tourist visa, claimed they were visiting 726 00:32:19,810 --> 00:32:23,550 a cousin and gave a fake address on the application, 727 00:32:23,550 --> 00:32:26,990 and has been evading ICE ever since. 728 00:32:26,990 --> 00:32:29,160 She can still testify. 729 00:32:29,160 --> 00:32:31,510 We don't report undocumented witnesses 730 00:32:31,510 --> 00:32:32,860 to federal authorities. 731 00:32:32,860 --> 00:32:34,560 I told her that, but she's scared. 732 00:32:34,560 --> 00:32:35,740 Of course. 733 00:32:35,740 --> 00:32:37,000 But we don't have a choice. 734 00:32:37,000 --> 00:32:39,090 We need her testimony. 735 00:32:39,090 --> 00:32:41,310 Oh, so we use her 736 00:32:41,310 --> 00:32:43,870 like Eric Wise used undocumented workers 737 00:32:43,870 --> 00:32:46,360 to build his buildings? 738 00:32:46,360 --> 00:32:49,660 This could ruin her life and her daughter's. 739 00:32:49,660 --> 00:32:52,930 She attempted to circumvent the law. 740 00:32:52,930 --> 00:32:57,450 It's not up to us to shield her from the consequences of that. 741 00:32:57,450 --> 00:33:02,200 We'll do everything we can to protect her, you have my word. 742 00:33:02,200 --> 00:33:04,850 But we're calling her to the stand. 743 00:33:13,030 --> 00:33:15,300 Your Honor, we're having some difficulty 744 00:33:15,300 --> 00:33:16,520 locating our next witness, Soraya Hamoud. 745 00:33:16,520 --> 00:33:18,690 The People request a brief continuance 746 00:33:18,690 --> 00:33:20,260 while detectives track her down. 747 00:33:20,260 --> 00:33:23,180 The prosecution is obviously stalling here. 748 00:33:23,180 --> 00:33:27,050 If the state can't make their case, that's on them. 749 00:33:27,050 --> 00:33:29,010 I'll give you 24 hours, Mr. Price. 750 00:33:29,010 --> 00:33:31,140 But tomorrow morning, the trial will resume 751 00:33:31,140 --> 00:33:33,050 with or without your witness. 752 00:33:33,050 --> 00:33:34,450 I'll see you all then. 753 00:33:34,450 --> 00:33:35,970 We're adjourned. 754 00:33:35,970 --> 00:33:37,620 Soraya could be anywhere. 755 00:33:37,620 --> 00:33:40,150 For all we know, she's halfway to California by now. 756 00:33:41,980 --> 00:33:43,760 We found her. 757 00:33:43,760 --> 00:33:45,110 That's good news. 758 00:33:45,110 --> 00:33:47,720 Yeah, well, I'm not so sure about that. 759 00:33:47,720 --> 00:33:49,070 She's in ICE custody. 760 00:33:49,070 --> 00:33:50,850 Her neighbors said that they raided her apartment 761 00:33:50,850 --> 00:33:52,640 in the middle of the night. 762 00:33:52,640 --> 00:33:54,080 They took Soraya and her daughter. 763 00:33:58,780 --> 00:34:01,560 Son of a bitch tipped off the Feds. 764 00:34:03,950 --> 00:34:06,090 Where is Soraya being detained? 765 00:34:09,180 --> 00:34:11,610 I'm sorry, the detainee you're attempting to see 766 00:34:11,610 --> 00:34:12,960 isn't allowed visitors. 767 00:34:12,960 --> 00:34:14,270 If you'd called ahead, we could have warned you. 768 00:34:14,270 --> 00:34:16,320 I'm not here for a visitation. 769 00:34:16,320 --> 00:34:19,060 Soraya Hamoud is a witness in a murder trial. 770 00:34:19,060 --> 00:34:20,750 We're requesting that you release her 771 00:34:20,750 --> 00:34:23,710 and her daughter to state custody so she can testify. 772 00:34:23,710 --> 00:34:25,150 Not that simple. 773 00:34:25,150 --> 00:34:27,980 There are allowances for instances where 774 00:34:27,980 --> 00:34:30,110 a witness is necessary or-- - There are. 775 00:34:30,110 --> 00:34:32,030 But I can't just let her go. 776 00:34:32,030 --> 00:34:34,030 You need to file the necessary paperwork. 777 00:34:34,030 --> 00:34:36,120 By the time I do that, she'll be back in Lebanon. 778 00:34:36,120 --> 00:34:37,550 Sorry. Nothing I can do. 779 00:34:37,550 --> 00:34:39,340 You may want to rethink that statement 780 00:34:39,340 --> 00:34:41,600 if you want me to keep my mouth shut. 781 00:34:48,520 --> 00:34:49,870 Excuse me? 782 00:34:49,870 --> 00:34:51,740 I have a big mouth, Mr. Garson. 783 00:34:51,740 --> 00:34:53,090 A really big mouth. 784 00:34:53,090 --> 00:34:55,530 And I can get really loud, too, 785 00:34:55,530 --> 00:34:57,360 especially when I know about a federal agency 786 00:34:57,360 --> 00:35:00,010 aiding and abetting a murderer. 787 00:35:02,880 --> 00:35:05,190 They took Injila away from me. 788 00:35:05,190 --> 00:35:06,840 I--I don't know where she is. 789 00:35:06,840 --> 00:35:08,370 She's here. 790 00:35:08,370 --> 00:35:10,500 She's being held with other children her age, 791 00:35:10,500 --> 00:35:12,150 but she is safe. 792 00:35:12,150 --> 00:35:13,890 I need to see her. 793 00:35:13,890 --> 00:35:14,900 I need my daughter. 794 00:35:14,900 --> 00:35:16,070 I will talk to them. 795 00:35:16,070 --> 00:35:19,160 We can't go back to Lebanon. 796 00:35:19,160 --> 00:35:20,550 We have nothing there. 797 00:35:20,550 --> 00:35:24,380 Her life-- - I've arranged a deal. 798 00:35:24,380 --> 00:35:26,560 If you agree to testify against Wise, 799 00:35:26,560 --> 00:35:28,520 they'll keep you and your daughter in custody, 800 00:35:28,520 --> 00:35:31,650 but they'll postpone your removal hearings 801 00:35:31,650 --> 00:35:33,480 until after the trial is over. 802 00:35:34,780 --> 00:35:39,660 So you get what you need, but what about us? 803 00:35:39,660 --> 00:35:42,180 Well, the delay will buy us some time 804 00:35:42,180 --> 00:35:44,360 to figure out how to keep you here. 805 00:35:44,360 --> 00:35:46,410 My boss is the district attorney. 806 00:35:46,410 --> 00:35:48,410 He has some sway. 807 00:35:48,410 --> 00:35:51,710 And your assistance in a high-profile case 808 00:35:51,710 --> 00:35:54,980 will help us argue you should be allowed to stay. 809 00:35:56,890 --> 00:35:59,510 There's still hope. 810 00:35:59,510 --> 00:36:01,420 Trust me. 811 00:36:10,210 --> 00:36:13,260 Ms. Hamoud, could you please tell the court 812 00:36:13,260 --> 00:36:15,170 about the conversation you overheard 813 00:36:15,170 --> 00:36:17,570 between the defendant and Ian Belsky 814 00:36:17,570 --> 00:36:20,830 on the afternoon of Thursday, November 10? 815 00:36:20,830 --> 00:36:23,310 They were in his office. 816 00:36:23,310 --> 00:36:26,310 Mr. Wise had me bring whiskey. 817 00:36:26,310 --> 00:36:28,970 I remember thinking it was early to be drinking, 818 00:36:28,970 --> 00:36:32,580 but they were celebrating something. 819 00:36:32,580 --> 00:36:34,320 Mr. Wise made a toast. 820 00:36:34,320 --> 00:36:36,720 Do you know what it was they were celebrating? 821 00:36:36,720 --> 00:36:38,150 I didn't at the time. 822 00:36:38,150 --> 00:36:42,200 But Mr. Wise thanked Mr. Belsky, 823 00:36:42,200 --> 00:36:46,420 said he did a good job taking care of his problem. 824 00:36:46,420 --> 00:36:50,640 Did you hear him say anything else? 825 00:36:50,640 --> 00:36:52,860 He told him to be careful with the money 826 00:36:52,860 --> 00:36:55,210 he had given him. 827 00:36:55,210 --> 00:36:58,610 He said that if Mr. Belsky deposited 828 00:36:58,610 --> 00:37:04,310 $100,000 in his bank account, it would be suspicious. 829 00:37:04,310 --> 00:37:07,270 He told him not to spend it 830 00:37:07,270 --> 00:37:09,270 on something extravagant, either. 831 00:37:09,270 --> 00:37:11,790 Did you notice anything unusual 832 00:37:11,790 --> 00:37:14,840 when Mr. Belsky left the apartment that afternoon? 833 00:37:14,840 --> 00:37:16,320 Yes. 834 00:37:16,320 --> 00:37:20,760 He left with a piece of luggage, a small bag. 835 00:37:20,760 --> 00:37:24,200 There is a word for it. Uh. 836 00:37:24,200 --> 00:37:26,110 - Duffel bag? - Yes, that's it. 837 00:37:26,110 --> 00:37:29,160 He did not have it when he arrived. 838 00:37:30,990 --> 00:37:32,860 Thank you. 839 00:37:32,860 --> 00:37:34,080 Nothing further, Your Honor. 840 00:37:42,870 --> 00:37:47,530 You're asking us to believe that my client 841 00:37:47,530 --> 00:37:52,750 said all of these incredibly incriminating things 842 00:37:52,750 --> 00:37:55,400 right in front of you? 843 00:37:55,400 --> 00:38:01,370 Mr. Wise never really thought about where I was or wasn't. 844 00:38:01,370 --> 00:38:04,890 Most of the time, he forgot I was even there. 845 00:38:17,300 --> 00:38:20,170 Ms. Hamoud, 846 00:38:20,170 --> 00:38:23,520 are you a legal resident of the United States? 847 00:38:25,220 --> 00:38:27,830 No, I am not. 848 00:38:27,830 --> 00:38:31,480 So you're here illegally? 849 00:38:31,480 --> 00:38:33,090 Yes. 850 00:38:33,090 --> 00:38:37,750 In fact, you're currently in federal custody, aren't you? 851 00:38:37,750 --> 00:38:39,450 Yes. 852 00:38:39,450 --> 00:38:43,580 Ms. Hamoud, did the district attorney's office 853 00:38:43,580 --> 00:38:47,370 offer you a deal to stay in this country in exchange 854 00:38:47,370 --> 00:38:51,240 for testifying against my client? 855 00:38:51,240 --> 00:38:53,200 They said they would help. 856 00:38:53,200 --> 00:38:54,850 No further questions, Your Honor. 857 00:38:54,850 --> 00:38:59,120 But I would have testified even if they didn't. 858 00:38:59,120 --> 00:39:00,900 Your Honor. 859 00:39:02,560 --> 00:39:06,130 I left where I'm from 860 00:39:06,130 --> 00:39:10,350 because powerful people abused 861 00:39:10,350 --> 00:39:14,090 and oppressed people like me. 862 00:39:14,090 --> 00:39:19,750 I came here because I believed this country was better, 863 00:39:19,750 --> 00:39:23,840 that there was more opportunity here for people like me. 864 00:39:26,490 --> 00:39:29,110 And I still believe that. 865 00:39:50,340 --> 00:39:54,000 Will the defendant please rise? 866 00:39:54,000 --> 00:39:58,000 Madam Foreperson, has the jury reached the verdict? 867 00:39:58,000 --> 00:40:00,490 We have, Your Honor. 868 00:40:00,490 --> 00:40:03,310 In the charge of murder in the first degree, 869 00:40:03,310 --> 00:40:06,270 we find the defendant, Eric Wise... 870 00:40:06,270 --> 00:40:07,840 guilty. 871 00:40:21,980 --> 00:40:23,420 Okay, thank you so much. 872 00:40:23,420 --> 00:40:25,290 Ms. Maroun. 873 00:40:25,290 --> 00:40:26,730 Good news. 874 00:40:26,730 --> 00:40:29,040 I just found an amazing immigration lawyer. 875 00:40:29,040 --> 00:40:30,910 It's too late. 876 00:40:30,910 --> 00:40:32,210 What do you mean? 877 00:40:32,210 --> 00:40:34,560 Soraya's hearing was yesterday. 878 00:40:34,560 --> 00:40:36,130 What? 879 00:40:36,130 --> 00:40:38,870 They said they would wait until after the trial was over. 880 00:40:38,870 --> 00:40:40,390 They lied. 881 00:40:40,390 --> 00:40:41,740 Well, that's disgusting. 882 00:40:41,740 --> 00:40:43,220 It sure is. 883 00:40:43,220 --> 00:40:46,880 Well, then--then we file a petition, 884 00:40:46,880 --> 00:40:49,930 figure out how to reverse the decision. 885 00:40:49,930 --> 00:40:51,710 They're gone. 886 00:40:51,710 --> 00:40:54,710 Soraya and her daughter are back in Lebanon. 887 00:41:03,980 --> 00:41:05,640 Excuse me. 65130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.