All language subtitles for Law and order S22E04 - Benefit of the Doubt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,310 --> 00:00:11,100 In the criminal justice system, 2 00:00:11,140 --> 00:00:12,400 the people are represented 3 00:00:12,450 --> 00:00:14,800 by two separate, yet equally important groups: 4 00:00:14,840 --> 00:00:16,760 the police, who investigate crime, 5 00:00:16,800 --> 00:00:19,720 and the district attorneys, who prosecute the offenders. 6 00:00:19,760 --> 00:00:21,720 These are their stories. 7 00:00:24,980 --> 00:00:28,250 No, no, no, leave those. 8 00:00:28,290 --> 00:00:29,810 I'll take care of it. 9 00:00:29,860 --> 00:00:31,340 I promised your mom I wouldn't let you be late. 10 00:00:31,380 --> 00:00:34,080 It's all right. I'm carpooling with Annie. 11 00:00:34,120 --> 00:00:35,510 Her mom's picking me up. 12 00:00:35,560 --> 00:00:36,650 Did you finish that "Scarlet Letter" thing? 13 00:00:36,690 --> 00:00:38,950 The homework thing? - Yes, Dad. 14 00:00:39,000 --> 00:00:42,830 And I'm ready for the math test, so stop worrying. 15 00:00:42,870 --> 00:00:44,610 You'll understand one day. 16 00:00:44,650 --> 00:00:47,530 I already do. 17 00:00:47,570 --> 00:00:49,610 They're almost here. Bye, I love you. 18 00:00:49,660 --> 00:00:50,570 Love you. 19 00:00:50,620 --> 00:00:52,180 Love you more. 20 00:00:52,230 --> 00:00:54,710 Love you the most. 21 00:01:20,210 --> 00:01:22,210 Yeah, Jalen, what's up? 22 00:01:29,050 --> 00:01:31,440 Somebody really put this poor girl through it. 23 00:01:31,480 --> 00:01:34,140 Based on rigor, she died within the last eight hours. 24 00:01:34,180 --> 00:01:35,230 Multiple stab wounds. 25 00:01:35,270 --> 00:01:36,750 No obvious signs of sex assault, 26 00:01:36,790 --> 00:01:38,840 but petechial hemorrhages in the eyes 27 00:01:38,880 --> 00:01:40,970 indicate neck compression. 28 00:01:41,010 --> 00:01:42,930 More later. - ID? 29 00:01:42,970 --> 00:01:44,450 Bag her hands. 30 00:01:48,460 --> 00:01:50,240 Not a lot of blood, considering. 31 00:01:50,280 --> 00:01:52,500 Could have been stabbed post-mortem, 32 00:01:52,550 --> 00:01:54,720 killed elsewhere, dumped here. 33 00:01:54,770 --> 00:01:56,420 What's up with her ear? 34 00:01:56,460 --> 00:01:59,030 Looks like an earring was ripped out. 35 00:01:59,080 --> 00:02:00,770 A clump of hair was cut. 36 00:02:00,820 --> 00:02:02,430 Souvenir collector? 37 00:02:02,470 --> 00:02:04,780 Let's not get ahead of ourselves. 38 00:02:04,820 --> 00:02:07,080 It sure would be nice if we could ID her. 39 00:02:07,130 --> 00:02:11,650 Detectives, we think this might be the vic's bag. 40 00:02:11,700 --> 00:02:14,870 Officer, you never move evidence. 41 00:02:14,920 --> 00:02:16,790 Give it. It's too late now. 42 00:02:23,270 --> 00:02:26,150 Christina Watkins. 43 00:02:26,190 --> 00:02:27,890 That's the author. 44 00:02:27,930 --> 00:02:30,590 "Cinnamon Girl: My Sweet and Spicy Life as a Waitress 45 00:02:30,630 --> 00:02:32,110 at a Five Star Restaurant." 46 00:02:32,150 --> 00:02:34,630 Why would the killer leave that here? 47 00:02:34,680 --> 00:02:37,370 Maybe he wanted us to know that she was somebody. 48 00:02:37,420 --> 00:02:40,510 A promising young author making an exciting debut. 49 00:03:30,470 --> 00:03:32,650 Okay, talk to me. 50 00:03:32,690 --> 00:03:35,000 Our vic is Christina Watkins. She's 28. 51 00:03:35,040 --> 00:03:37,130 She published a memoir last month about working 52 00:03:37,170 --> 00:03:38,610 at a downtown restaurant. 53 00:03:38,650 --> 00:03:41,050 She was found by a city employee at Highbridge Park. 54 00:03:41,090 --> 00:03:45,440 So uptown, underpopulated, remote area of the city. 55 00:03:45,490 --> 00:03:47,270 Let me guess, no video? 56 00:03:47,310 --> 00:03:48,710 And no blood trail. 57 00:03:48,750 --> 00:03:53,320 And no witnesses who saw how she got there. 58 00:03:53,360 --> 00:03:54,970 What about a murder weapon? 59 00:03:55,020 --> 00:03:57,190 Didn't find one, but wounds indicate 60 00:03:57,240 --> 00:03:59,760 a sharp, angular blade 61 00:03:59,800 --> 00:04:02,850 sharp enough to cut off some of her hair as well. 62 00:04:02,890 --> 00:04:06,200 So she was tied up, and an earring was torn off. 63 00:04:06,250 --> 00:04:08,900 Are we thinking there might have been a ritual element? 64 00:04:08,940 --> 00:04:10,210 Not going there yet. 65 00:04:10,250 --> 00:04:11,560 Do we know where she was beforehand? 66 00:04:11,600 --> 00:04:12,730 Working on a timeline. 67 00:04:12,770 --> 00:04:14,300 We found her phone on Upper Broadway, 68 00:04:14,340 --> 00:04:15,560 four miles from the crime scene. 69 00:04:15,600 --> 00:04:17,470 It had been run over a few times. 70 00:04:17,520 --> 00:04:19,740 Are there any texts, calls in the cloud 71 00:04:19,780 --> 00:04:21,300 that might tell us who she was with? 72 00:04:21,350 --> 00:04:23,570 Just a couple messages after 10:00. 73 00:04:23,610 --> 00:04:26,350 One for an Uber she canceled just before midnight, 74 00:04:26,400 --> 00:04:29,660 and another to a Scott Baker, who seems to be her roommate. 75 00:04:29,700 --> 00:04:32,530 We found this photo of them together on social media. 76 00:04:35,450 --> 00:04:37,360 Are those the same kind of angular blades 77 00:04:37,410 --> 00:04:38,840 as the murder weapon? 78 00:04:38,890 --> 00:04:40,320 Who is this guy? 79 00:04:40,370 --> 00:04:43,940 He calls himself a man with an edge. 80 00:04:51,160 --> 00:04:53,120 What? 81 00:04:53,160 --> 00:04:54,820 Christina's dead? 82 00:04:54,860 --> 00:04:56,210 That's insane. 83 00:04:56,250 --> 00:04:57,820 Were you two an item? 84 00:04:57,860 --> 00:04:59,340 No. 85 00:04:59,390 --> 00:05:02,040 She was all about her writing. 86 00:05:02,080 --> 00:05:03,870 There was a party at the restaurant where she worked 87 00:05:03,910 --> 00:05:05,130 to celebrate last night. 88 00:05:05,170 --> 00:05:06,390 Were you there? 89 00:05:06,440 --> 00:05:07,830 No. 90 00:05:07,870 --> 00:05:10,140 I had to be at my regular gig at the Flying Hatchet. 91 00:05:10,180 --> 00:05:11,350 What's that? 92 00:05:11,400 --> 00:05:13,140 It's an ax throwing bar in Williamsburg. 93 00:05:13,180 --> 00:05:15,790 Alcohol and sharp objects. What could go wrong? 94 00:05:15,840 --> 00:05:17,620 How late were you there until? 95 00:05:17,670 --> 00:05:19,230 3:00 in the morning. 96 00:05:19,280 --> 00:05:20,670 I'm the manager. I had to clean up. 97 00:05:20,710 --> 00:05:23,150 When you got home, was Christina here? 98 00:05:23,190 --> 00:05:25,060 No. 99 00:05:25,110 --> 00:05:27,890 I thought she might have hooked up with someone at the party. 100 00:05:27,940 --> 00:05:30,630 Do you have a location of this soiree? 101 00:05:30,680 --> 00:05:32,330 The Yellow Ribbon. 102 00:05:34,120 --> 00:05:36,770 I can't believe this. 103 00:05:36,810 --> 00:05:38,600 When did Christina leave? 104 00:05:38,640 --> 00:05:40,380 Around midnight, I think? 105 00:05:40,430 --> 00:05:42,780 She was feeling a little off. 106 00:05:42,820 --> 00:05:44,650 Do you know if she left with anyone? 107 00:05:44,690 --> 00:05:47,220 No, but I was kind of distracted. 108 00:05:47,260 --> 00:05:49,310 There were a lot of VIPs. 109 00:05:49,350 --> 00:05:52,440 People really wanted to come out and celebrate her success. 110 00:05:52,480 --> 00:05:55,010 She was really beloved by everyone. 111 00:05:55,050 --> 00:05:56,620 And nobody gave her a hard time about what 112 00:05:56,660 --> 00:05:58,010 she wrote in the book? 113 00:05:58,050 --> 00:05:59,620 Not that I saw. 114 00:05:59,660 --> 00:06:01,100 But I know there was some commotion 115 00:06:01,140 --> 00:06:03,890 when Tina went out to the corner to wait for her Uber. 116 00:06:06,670 --> 00:06:11,070 This is you, 11:50 last night outside Yellow Ribbon? 117 00:06:11,110 --> 00:06:14,850 Yeah, I just left the party. I saw the two of them arguing. 118 00:06:14,900 --> 00:06:15,980 He was-- 119 00:06:16,030 --> 00:06:17,460 Drunk. 120 00:06:17,510 --> 00:06:21,690 He started ranting and raving at Christina, so I, uh-- 121 00:06:21,730 --> 00:06:23,860 You jumped in to protect her, is that right? 122 00:06:23,910 --> 00:06:24,950 Yeah. 123 00:06:24,990 --> 00:06:26,780 Yeah, he was so aggressive, right? 124 00:06:26,820 --> 00:06:30,090 So I--I pushed him away. Thankfully, he just walked off. 125 00:06:30,130 --> 00:06:32,220 I'm--I'm no hero, trust me. 126 00:06:32,260 --> 00:06:33,830 I'm not like you guys. 127 00:06:35,350 --> 00:06:37,050 So, um, when this drunk guy-- 128 00:06:37,090 --> 00:06:38,180 Excuse me. 129 00:06:41,100 --> 00:06:43,100 After this drunk guy walked off, 130 00:06:43,140 --> 00:06:44,620 where did Christina go? Did you see? 131 00:06:44,670 --> 00:06:46,360 Did she hail a cab, start walking home? 132 00:06:46,410 --> 00:06:47,710 What happened? - I wish I knew. 133 00:06:47,760 --> 00:06:49,370 I'm not really sure. - What about you? 134 00:06:49,410 --> 00:06:50,710 Where'd you go? - Home. 135 00:06:50,760 --> 00:06:52,930 I had a really early call time this morning. 136 00:06:52,980 --> 00:06:54,980 Yeah. 137 00:06:55,020 --> 00:06:56,890 Um, anything else, guys? 138 00:06:56,940 --> 00:06:59,380 I'm really sorry. I have to get to set. 139 00:06:59,420 --> 00:07:00,860 Just one last thing. 140 00:07:00,900 --> 00:07:04,420 The guy who was harassing her, do you know who he was? 141 00:07:04,470 --> 00:07:06,380 Yeah, I'm afraid so. 142 00:07:06,430 --> 00:07:07,860 Why are you afraid? 143 00:07:07,910 --> 00:07:10,040 Because he's a friend of mine. 144 00:07:10,080 --> 00:07:12,040 Victor Bernini. 145 00:07:12,080 --> 00:07:13,130 The chef. 146 00:07:21,090 --> 00:07:23,570 What's up? 147 00:07:23,620 --> 00:07:26,880 Uh, we--we're looking for a Victor Bernini? 148 00:07:26,920 --> 00:07:29,230 Join the club. 149 00:07:29,270 --> 00:07:31,100 Uh, what does that mean? 150 00:07:31,150 --> 00:07:32,970 He was supposed to meet me here around midnight. 151 00:07:33,020 --> 00:07:35,110 He never showed. - He never showed? 152 00:07:35,150 --> 00:07:36,410 Mm-hmm. 153 00:07:36,460 --> 00:07:38,940 Um, do you have any idea where he would be? 154 00:07:38,980 --> 00:07:42,330 No, I just crashed here when he blew me off. 155 00:07:42,370 --> 00:07:43,940 - Hmm. - Yeah. 156 00:07:43,990 --> 00:07:47,680 To be honest, I actually don't know him that well. 157 00:07:47,730 --> 00:07:51,600 Uh, we just get together and party once in a while. 158 00:07:54,170 --> 00:07:57,390 Did he mention stopping by his old restaurant 159 00:07:57,430 --> 00:07:59,170 early in the evening? - Yeah. 160 00:07:59,220 --> 00:08:02,000 Yeah, he seemed pretty torqued about it. 161 00:08:02,050 --> 00:08:05,010 In fact, he's generally pretty torqued these days. 162 00:08:11,800 --> 00:08:14,840 - Thank you. - Mm-hmm. 163 00:08:14,890 --> 00:08:17,450 So Victor Bernini is nowhere to be found. 164 00:08:17,500 --> 00:08:20,110 Well, we're waiting on cell phone, credit card, 165 00:08:20,150 --> 00:08:21,540 and E-ZPass records. 166 00:08:21,590 --> 00:08:23,240 And you think he's a credible suspect? 167 00:08:23,290 --> 00:08:25,980 Multiple arrests for DUI and disorderly conduct. 168 00:08:26,030 --> 00:08:27,640 Plus, he got into an argument with the vic 169 00:08:27,680 --> 00:08:29,160 shortly before the murder. 170 00:08:29,200 --> 00:08:31,990 I thought he was some kind of world-renowned chef. 171 00:08:32,030 --> 00:08:33,820 He is, but this guy goes hard in the paint. 172 00:08:33,860 --> 00:08:36,170 I mean, a lot of drugs, a lot of drinking. 173 00:08:36,210 --> 00:08:38,560 It seems like he's spiraling. - Meaning? 174 00:08:38,610 --> 00:08:41,170 He was forced out of his own restaurant by investors, 175 00:08:41,220 --> 00:08:44,960 and he just declared personal bankruptcy. 176 00:08:45,000 --> 00:08:46,960 Okay, so Bernini's having a rough time. 177 00:08:47,000 --> 00:08:49,400 Why would he go after Christina Watkins? 178 00:08:49,440 --> 00:08:50,660 I've been reading her book. 179 00:08:50,700 --> 00:08:53,100 She's not very flattering. 180 00:08:53,140 --> 00:08:55,670 Victor comes off like a drugged-out sex addict. 181 00:08:55,710 --> 00:08:57,190 Two days after that book was published, 182 00:08:57,230 --> 00:08:59,190 that's when he got pushed out of the restaurant. 183 00:08:59,230 --> 00:09:02,320 And then his staff celebrated for a week after his exit. 184 00:09:02,370 --> 00:09:05,370 See, the point here is, Victor is a person of interest. 185 00:09:05,410 --> 00:09:08,370 The sooner we lay hands on him, the better. 186 00:09:09,900 --> 00:09:12,330 You might not have to wait that long. 187 00:09:12,380 --> 00:09:13,680 Operations just notified me 188 00:09:13,730 --> 00:09:16,210 there's an EDP job at Yellow Ribbon. 189 00:09:16,250 --> 00:09:17,770 It's Bernini. 190 00:09:17,820 --> 00:09:21,430 Okay, guys, watch yourselves. 191 00:09:28,090 --> 00:09:31,310 - Drop it now! - Let go! Put it down! 192 00:09:31,350 --> 00:09:32,400 Blue coming through. 193 00:09:39,800 --> 00:09:41,360 Hey, Victor, what's going on? 194 00:09:41,410 --> 00:09:42,840 Chef! 195 00:09:42,890 --> 00:09:44,710 Yeah, you got her, Chef. Put the knife down. 196 00:09:45,980 --> 00:09:48,760 You've already taken everything I have. 197 00:09:48,810 --> 00:09:50,630 I'm not letting you take this place too. 198 00:09:50,680 --> 00:09:52,590 Hey, hey, Chef. 199 00:09:54,070 --> 00:09:55,250 I'm giving you a choice here. 200 00:09:55,290 --> 00:09:58,380 Now drop the blade, or I drop you. 201 00:09:58,420 --> 00:10:00,730 If I lose this place, I have nothing to live for. 202 00:10:00,770 --> 00:10:03,340 Chef, put the knife down, 203 00:10:03,390 --> 00:10:05,040 or my partner's gonna make sure you never see 204 00:10:05,080 --> 00:10:06,520 the inside of another kitchen again. 205 00:10:06,560 --> 00:10:08,960 Do you understand me? Is that the ending you want? 206 00:10:09,000 --> 00:10:10,170 Is it? 207 00:10:12,180 --> 00:10:13,260 Put it down. 208 00:10:24,490 --> 00:10:26,710 First smart decision you've made all day. 209 00:10:31,410 --> 00:10:33,070 You keep asking. 210 00:10:33,110 --> 00:10:34,160 The doctors keep asking what drugs I took 211 00:10:34,200 --> 00:10:35,370 because my blood pressure is heightened. 212 00:10:35,420 --> 00:10:37,070 I don't remember. 213 00:10:37,110 --> 00:10:38,680 I guess I'm in trouble now. 214 00:10:38,730 --> 00:10:41,160 Yeah, murder is a pretty big deal, even these days. 215 00:10:41,210 --> 00:10:42,990 What are you talking about? 216 00:10:43,030 --> 00:10:45,250 Christina Watkins was found murdered uptown. 217 00:10:45,300 --> 00:10:47,340 And you think I did it? 218 00:10:47,390 --> 00:10:48,820 That's crazy. 219 00:10:48,870 --> 00:10:51,830 You confronted her outside of the book party. 220 00:10:51,870 --> 00:10:54,390 I liked Christina. 221 00:10:54,440 --> 00:10:56,740 But when I heard that they were gonna do the party 222 00:10:56,790 --> 00:11:00,530 at the Yellow Ribbon, my restaurant-- 223 00:11:00,570 --> 00:11:02,710 the book really hurt me. 224 00:11:02,750 --> 00:11:05,010 Oh, so you put a hurting on her? 225 00:11:05,060 --> 00:11:06,580 No. 226 00:11:06,620 --> 00:11:09,930 After we argued, we went our separate ways. 227 00:11:09,970 --> 00:11:11,410 Except the woman you were supposed to 228 00:11:11,450 --> 00:11:13,460 hook up with that night said you never showed, 229 00:11:13,500 --> 00:11:15,410 and you don't even remember what drugs you took. 230 00:11:15,460 --> 00:11:17,720 I didn't do it. 231 00:11:17,760 --> 00:11:19,030 I swear. 232 00:11:19,070 --> 00:11:21,250 Where'd you go when the book party broke up? 233 00:11:30,300 --> 00:11:32,650 This is from 12:20 last night? 234 00:11:32,690 --> 00:11:35,520 Yeah, Victor came in loaded, throwing money at the dancers 235 00:11:35,560 --> 00:11:37,090 and bitching about our food quality. 236 00:11:37,130 --> 00:11:38,650 How long did he stick around? 237 00:11:38,700 --> 00:11:40,130 He was still here when I came in at 10:00 this morning. 238 00:11:41,310 --> 00:11:42,750 He passed out in the VIP room, 239 00:11:42,790 --> 00:11:44,490 so we let him stay 'cause he's such a loyal customer. 240 00:11:44,530 --> 00:11:46,050 If Victor's not our guy, we're back to square one. 241 00:11:48,360 --> 00:11:49,530 Well, maybe not. 242 00:11:49,580 --> 00:11:50,880 M.E.'s done with the autopsy. 243 00:11:50,930 --> 00:11:53,450 Wants to see us ASAP. 244 00:11:53,500 --> 00:11:55,150 You were right. 245 00:11:55,190 --> 00:11:58,330 Broken hyoid bone confirms manual strangulation. 246 00:11:58,370 --> 00:12:01,110 And most of the stab wounds were post-mortem. 247 00:12:01,160 --> 00:12:05,680 No obvious indicia of fluids or other DNA sources. 248 00:12:05,730 --> 00:12:07,600 I stopped listening after you said "you were right." 249 00:12:07,640 --> 00:12:11,300 But you missed burn marks on the back side 250 00:12:11,340 --> 00:12:13,250 and bruising on the torso. 251 00:12:13,300 --> 00:12:15,780 Uh, yeah, because she was dressed when we found her. 252 00:12:15,820 --> 00:12:16,950 Exactly. 253 00:12:17,000 --> 00:12:18,780 Indicating they took her somewhere else, 254 00:12:18,830 --> 00:12:21,440 undressed her and tortured her, dressed her again, 255 00:12:21,480 --> 00:12:22,870 and brought her to the park. 256 00:12:22,920 --> 00:12:25,270 Otherwise, there'd still be more grass on her skin. 257 00:12:25,310 --> 00:12:26,790 So we were right about that too. 258 00:12:26,830 --> 00:12:29,310 Nuh-uh. Here's what you missed. 259 00:12:30,840 --> 00:12:36,540 A small puncture from a needle stick. 260 00:12:36,580 --> 00:12:38,280 So what, she was dosed with a sedative? 261 00:12:38,320 --> 00:12:41,410 Well, there's enough propofol in her to knock over a horse. 262 00:12:41,460 --> 00:12:42,890 To immobilize her while he treated her 263 00:12:42,940 --> 00:12:43,980 like a voodoo doll. 264 00:12:44,020 --> 00:12:45,720 I can't speak to the psychology, 265 00:12:45,770 --> 00:12:48,720 but I've seen this MO before. 266 00:12:48,770 --> 00:12:50,860 - When? - A few years ago. 267 00:12:50,900 --> 00:12:54,300 I pulled the case file before you got here. 268 00:12:54,340 --> 00:12:55,470 Thank you. 269 00:12:58,600 --> 00:13:02,300 Oh, you son of a bitch. You still got all your hair. 270 00:13:02,350 --> 00:13:03,650 Shaw, meet Jerry Ryan. 271 00:13:03,700 --> 00:13:05,960 I hate to say it, a great detective 272 00:13:06,000 --> 00:13:07,960 and also godfather to my daughter, Lily. 273 00:13:08,000 --> 00:13:09,270 - Hey, how you doing? - How you doing? 274 00:13:09,310 --> 00:13:11,440 - How's Wendy and the kids? - Oh, she's good. 275 00:13:11,490 --> 00:13:12,790 You know, she's still working, 276 00:13:12,840 --> 00:13:14,580 still doing the church volunteer thing. 277 00:13:14,620 --> 00:13:17,410 So at least one of us is, uh, gonna go to heaven. 278 00:13:18,840 --> 00:13:20,800 Anyway, this is why I had you guys come over here. 279 00:13:20,840 --> 00:13:22,850 Is this the similar case the M.E. was talking about? 280 00:13:22,890 --> 00:13:25,760 Yeah, five years ago, this woman, Li Na Chang, 281 00:13:25,810 --> 00:13:27,370 was found stabbed and strangled 282 00:13:27,420 --> 00:13:29,420 at a Chinatown hot sheets motel. 283 00:13:29,460 --> 00:13:31,380 Okay, anything else? 284 00:13:31,420 --> 00:13:33,990 Yeah, she was doped with Rohypnol, 285 00:13:34,030 --> 00:13:35,820 tied up, beaten. 286 00:13:35,860 --> 00:13:38,730 Multiple stab wounds, but no rape. 287 00:13:38,770 --> 00:13:40,380 Is that it for the similarities? 288 00:13:40,430 --> 00:13:41,910 No, that's not it. 289 00:13:41,950 --> 00:13:45,170 I got cases here from New Jersey, California, London, 290 00:13:45,220 --> 00:13:46,700 all with the same MO. 291 00:13:46,740 --> 00:13:48,000 No rape. 292 00:13:48,040 --> 00:13:51,180 Our guy gets his kicks, you know, otherwise. 293 00:13:51,220 --> 00:13:52,530 London? 294 00:13:52,570 --> 00:13:53,880 Yeah, I get alerts from Interpol. 295 00:13:53,920 --> 00:13:55,840 Are those all the connections, Jerry? 296 00:13:55,880 --> 00:13:57,490 No! 297 00:13:57,530 --> 00:13:59,360 You think I'd drag you guys out here on a wild goose chase? 298 00:13:59,400 --> 00:14:01,540 These are copies I made at Squad. 299 00:14:01,580 --> 00:14:03,710 Take them home. See for yourself. 300 00:14:03,760 --> 00:14:06,190 This dude is the guy for all four cases. 301 00:14:06,240 --> 00:14:07,540 I'll bet my shield on it. 302 00:14:09,110 --> 00:14:11,150 Look, Frank, I'm not sure I agree 303 00:14:11,200 --> 00:14:13,330 with your friend's theory tying all these cases together. 304 00:14:13,370 --> 00:14:15,200 Like, the two were robberies, 305 00:14:15,250 --> 00:14:17,730 and none of them involve propofol 306 00:14:17,770 --> 00:14:19,080 or post-mortem stabbing. 307 00:14:19,120 --> 00:14:20,290 Okay, okay, I get it. 308 00:14:20,340 --> 00:14:21,690 But I wasn't just blowing smoke in there. 309 00:14:21,730 --> 00:14:23,040 He's a great cop with good instincts. 310 00:14:23,080 --> 00:14:25,780 I'm sure he is, but right now, he's grasping. 311 00:14:25,820 --> 00:14:27,080 These suspects sketches can be anybody. 312 00:14:27,130 --> 00:14:29,830 Okay, but you do see the similarities 313 00:14:29,870 --> 00:14:31,390 in the victims' looks, right? 314 00:14:31,440 --> 00:14:34,220 They all have dark hair, strong features. 315 00:14:34,260 --> 00:14:35,570 Of course I see that, 316 00:14:35,610 --> 00:14:37,010 but they're all from different backgrounds. 317 00:14:37,050 --> 00:14:38,310 They're all from different kinds of neighborhoods. 318 00:14:38,360 --> 00:14:39,530 Some of these were planned, 319 00:14:39,570 --> 00:14:40,920 some of these were crimes of opportunity. 320 00:14:40,970 --> 00:14:43,190 It doesn't make sense. - Maybe he was escalating. 321 00:14:43,230 --> 00:14:44,540 To what? 322 00:14:44,580 --> 00:14:46,670 Escalating with the brutality of the attacks 323 00:14:46,710 --> 00:14:48,980 and the type of victims he was selecting. 324 00:14:49,020 --> 00:14:53,460 Going up the social ladder rung by rung, 325 00:14:53,500 --> 00:14:56,070 getting bolder and bolder with each murder. 326 00:14:56,110 --> 00:14:57,770 It's a nice theory. 327 00:14:57,810 --> 00:14:59,550 But based on the evidence that's available to us, 328 00:14:59,590 --> 00:15:00,940 it's not enough. 329 00:15:00,990 --> 00:15:04,690 Witnesses describe a tall white dude in shades 330 00:15:04,730 --> 00:15:06,430 near all the crime scenes. 331 00:15:06,470 --> 00:15:09,340 In Chinatown and California, 332 00:15:09,390 --> 00:15:11,520 witnesses describe also seeing 333 00:15:11,560 --> 00:15:14,700 a tall white dude driving a black Tesla. 334 00:15:17,220 --> 00:15:18,610 Hold on. 335 00:15:18,660 --> 00:15:21,090 New Jersey, New Jersey, Jersey, Jersey. 336 00:15:24,010 --> 00:15:26,580 The witness in the New Jersey murder 337 00:15:26,620 --> 00:15:29,970 saw a black Tesla near the crime scene. 338 00:15:30,020 --> 00:15:31,800 The license plate stuck out to him 339 00:15:31,840 --> 00:15:35,280 because it started with H-A, like ha, 340 00:15:35,330 --> 00:15:37,150 as if the suspect was laughing. 341 00:15:37,200 --> 00:15:41,550 Using the same vehicle in all his killings? 342 00:15:41,590 --> 00:15:43,250 I don't know. 343 00:15:43,290 --> 00:15:45,120 A little too obvious? 344 00:15:45,160 --> 00:15:47,420 Or a little too brazen. 345 00:15:47,470 --> 00:15:49,820 This is from the area around the party that night. 346 00:15:49,860 --> 00:15:51,470 Aggregated from Traffic Division. 347 00:15:51,520 --> 00:15:55,080 It's a lot to get through. 348 00:15:55,130 --> 00:15:56,830 Hold up. That's a black Tesla. 349 00:15:56,870 --> 00:15:58,650 How far away is that from the restaurant? 350 00:15:58,700 --> 00:16:01,050 A block away, right before Christina left. 351 00:16:03,220 --> 00:16:05,310 Show me the area that's close to where 352 00:16:05,360 --> 00:16:06,790 Christina's phone was tossed. 353 00:16:06,840 --> 00:16:08,400 Maybe there's a better angle of the plate? 354 00:16:08,450 --> 00:16:11,060 I was looking before, but it's a busy street, 355 00:16:11,100 --> 00:16:14,970 and the closest camera was a quarter mile away. 356 00:16:15,020 --> 00:16:17,190 Stop. Stop. Right there. 357 00:16:17,240 --> 00:16:19,240 Let's see who that's registered to. 358 00:16:22,290 --> 00:16:24,370 Niles Harper, the actor. 359 00:16:24,420 --> 00:16:26,330 He wasn't lying. 360 00:16:26,380 --> 00:16:27,730 About what? 361 00:16:27,770 --> 00:16:29,730 Not being a hero. 362 00:16:36,430 --> 00:16:38,870 I was supposed to be on my day off today, 363 00:16:38,910 --> 00:16:40,130 but when you told me about this Niles Harper guy, 364 00:16:40,170 --> 00:16:41,300 I just--you know, just kind of went to town. 365 00:16:41,350 --> 00:16:43,260 What'd I tell you, Shaw? Dog with a bone. 366 00:16:43,310 --> 00:16:46,090 I tracked Niles's schedule of acting jobs 367 00:16:46,140 --> 00:16:49,400 over the past few years and tried to correlate that 368 00:16:49,440 --> 00:16:51,010 with the pattern of the serial killer. 369 00:16:51,050 --> 00:16:52,620 Alleged serial killer. 370 00:16:52,660 --> 00:16:55,490 Well, just check me on this, Detective Shaw, okay? 371 00:16:55,540 --> 00:16:56,970 - Mm. - All right. 372 00:16:57,020 --> 00:17:01,720 So five years ago, time of the Chinatown murder, 373 00:17:01,760 --> 00:17:04,980 Niles is living in the city doing theater. 374 00:17:05,020 --> 00:17:09,460 A year later, he's out in Jersey making a TV show. 375 00:17:09,510 --> 00:17:12,640 And nine miles away, a cleaning lady gets strangled. 376 00:17:12,680 --> 00:17:15,820 Then, three years ago, he's outside of LA 377 00:17:15,860 --> 00:17:17,250 making a TV commercial. 378 00:17:17,300 --> 00:17:20,820 A soccer mom in Joshua Tree gets killed. 379 00:17:20,870 --> 00:17:25,260 And then, two years ago in London, an ad executive 380 00:17:25,310 --> 00:17:29,090 is killed one mile away from the set of this 381 00:17:29,140 --> 00:17:33,790 Jack the Ripper movie he's doing, all with the same MO. 382 00:17:33,840 --> 00:17:35,840 Getting warmer, but it's still circumstantial. 383 00:17:35,880 --> 00:17:36,880 All right, well... 384 00:17:38,840 --> 00:17:39,970 Check that out. 385 00:17:40,020 --> 00:17:43,320 That's from the Chinatown Motel lobby. 386 00:17:43,370 --> 00:17:45,410 Uh, I mean, it could be Niles. 387 00:17:45,460 --> 00:17:46,980 Maybe not. Can't really tell. 388 00:17:47,020 --> 00:17:49,240 Well, compare it to this. 389 00:17:49,290 --> 00:17:52,160 Look at his wrist. 390 00:17:52,200 --> 00:17:54,070 That's our guy. 391 00:17:54,120 --> 00:17:56,950 You know it, and I know it. 392 00:17:56,990 --> 00:17:59,430 Okay, let's figure out where he is right now 393 00:17:59,470 --> 00:18:02,040 so we can talk to him, get to him 394 00:18:02,080 --> 00:18:05,390 before he lawyers up. 395 00:18:05,430 --> 00:18:07,350 So sorry we got to talk on the run, guys, 396 00:18:07,390 --> 00:18:09,830 but, uh, we are way behind schedule. 397 00:18:09,870 --> 00:18:11,610 Time is money. - No problem. 398 00:18:11,660 --> 00:18:12,870 Just want to double check on something about 399 00:18:12,920 --> 00:18:15,140 the last time you saw Christina. 400 00:18:15,180 --> 00:18:17,100 Yeah, like I said, I, uh-- 401 00:18:17,140 --> 00:18:19,360 I dropped her off at the subway station on my way uptown. 402 00:18:19,400 --> 00:18:23,060 That's odd, I don't remember you saying you gave her a ride. 403 00:18:23,100 --> 00:18:25,840 - I didn't. - Why's that? 404 00:18:25,890 --> 00:18:28,320 The woman that was in my trailer before, 405 00:18:28,370 --> 00:18:30,070 she's my girlfriend. 406 00:18:30,110 --> 00:18:32,370 I just--I didn't feel like advertising the fact 407 00:18:32,420 --> 00:18:35,160 that I gave Christina a ride to the subway. 408 00:18:35,200 --> 00:18:36,900 Are you saying you and Christina 409 00:18:36,940 --> 00:18:39,210 fooled around in your car? - No, no, no, no. 410 00:18:39,250 --> 00:18:40,730 I just gave her a ride. 411 00:18:40,770 --> 00:18:44,080 But Megan, my girlfriend, you know, she's a girl. 412 00:18:44,120 --> 00:18:45,520 She gets jealous. 413 00:18:45,560 --> 00:18:47,170 Hey, uh, do you mind if I ask you a question? 414 00:18:47,210 --> 00:18:48,520 Yeah. 415 00:18:48,560 --> 00:18:50,260 What is the story with that thing on your wrist? 416 00:18:50,300 --> 00:18:51,430 - This? - Yeah. 417 00:18:51,480 --> 00:18:53,480 I used to have a tat there. 418 00:18:53,520 --> 00:18:55,130 Yeah, a-- 419 00:18:55,180 --> 00:18:58,530 A director asked me to get it removed for a period picture. 420 00:18:58,570 --> 00:19:00,750 And they couldn't just put makeup on it? 421 00:19:00,790 --> 00:19:02,920 Well, I had a girlfriend at the time, 422 00:19:02,970 --> 00:19:05,190 and she didn't like it much, either. 423 00:19:05,230 --> 00:19:08,840 Hey, uh, what time did you get home that night? 424 00:19:08,890 --> 00:19:10,240 Uh, 12:00, 12:30. 425 00:19:10,280 --> 00:19:11,890 Something like that. 426 00:19:11,930 --> 00:19:13,150 Listen, guys, I got to go to set. 427 00:19:13,200 --> 00:19:15,330 The line producer-- he's gonna murder me. 428 00:19:15,370 --> 00:19:17,290 We can talk more later if you want. 429 00:19:22,550 --> 00:19:24,510 - What's going on, Jerry? - You heard him, Frank. 430 00:19:24,550 --> 00:19:27,640 He lied about giving a ride to Christina that night. 431 00:19:27,690 --> 00:19:30,390 That makes him a legitimate suspect, which makes this car 432 00:19:30,430 --> 00:19:32,000 a potential crime scene. - Oh, no, no, no, no, no. 433 00:19:32,040 --> 00:19:33,560 Hey, Jerry, we need a warrant. You know that. 434 00:19:33,610 --> 00:19:34,700 We don't have any time. 435 00:19:34,740 --> 00:19:36,310 What's your probable cause then? 436 00:19:36,350 --> 00:19:39,350 Hey, Frank told me you got a law degree, but we're cops. 437 00:19:39,400 --> 00:19:41,440 So maybe you should start thinking like 438 00:19:41,480 --> 00:19:43,620 one of us instead of one of them. 439 00:19:43,660 --> 00:19:45,140 What the hell's going on? 440 00:19:45,180 --> 00:19:47,450 We'd like to search your car if that's okay with you. 441 00:19:47,490 --> 00:19:48,710 Sorry, I'm running late. 442 00:19:48,750 --> 00:19:51,450 It'll take two, three minutes, tops. 443 00:19:51,490 --> 00:19:53,800 You got a warrant? 444 00:19:53,840 --> 00:19:54,980 Not yet. 445 00:19:57,410 --> 00:20:00,630 - I see blood. - Hands off the wheel. 446 00:20:00,680 --> 00:20:02,110 Step out of the vehicle. - Okay, relax. 447 00:20:02,160 --> 00:20:04,200 - Step out of the vehicle. - Relax, bro. 448 00:20:04,250 --> 00:20:05,640 I'm just an actor. 449 00:20:05,680 --> 00:20:07,640 There's no blood in there. 450 00:20:07,680 --> 00:20:09,160 What do you got, Jerry? Talk to me. 451 00:20:09,210 --> 00:20:12,950 I saw something red. Just give me a second. 452 00:20:12,990 --> 00:20:15,780 Frank, right there. 453 00:20:15,820 --> 00:20:17,780 Right on the edge of the mat. 454 00:20:17,830 --> 00:20:19,390 You see it? 455 00:20:25,880 --> 00:20:28,440 Matches the earring we found on Christina. 456 00:20:33,230 --> 00:20:35,360 Cuff him. 457 00:20:35,410 --> 00:20:37,110 What are we doing here, gentlemen? 458 00:20:37,150 --> 00:20:39,630 My client already told you he gave Christina Watkins 459 00:20:39,670 --> 00:20:40,670 a ride to the subway. 460 00:20:40,720 --> 00:20:42,810 Big deal. Her earring fell off. 461 00:20:42,850 --> 00:20:44,290 There was blood on the earring, 462 00:20:44,330 --> 00:20:46,810 so it didn't exactly fall off. 463 00:20:48,510 --> 00:20:50,030 He's right. He's right. 464 00:20:50,070 --> 00:20:51,860 I--I didn't want to admit this before, 465 00:20:51,900 --> 00:20:55,300 but we started kissing in the car, all right? 466 00:20:55,340 --> 00:20:56,340 And it got physical. 467 00:20:56,390 --> 00:20:58,950 And, uh, she liked it rough. 468 00:20:59,000 --> 00:21:01,040 That's what you're gonna tell the judge? 469 00:21:01,090 --> 00:21:03,090 That she liked her earrings ripped out of her ears? 470 00:21:07,400 --> 00:21:08,570 We just searched your apartment, 471 00:21:08,620 --> 00:21:10,700 and we found some very interesting items. 472 00:21:10,750 --> 00:21:12,710 I'm sure you did. 473 00:21:12,750 --> 00:21:14,750 Fans send me crazy souvenirs all the time. 474 00:21:14,800 --> 00:21:18,230 Yeah, like a clump of streaked hair 475 00:21:18,280 --> 00:21:19,760 that was hacked off the victim? 476 00:21:19,800 --> 00:21:24,200 We also found a set of specialized chef knives 477 00:21:24,240 --> 00:21:25,370 from a limited edition. 478 00:21:25,410 --> 00:21:27,900 Only one of those knives was missing. 479 00:21:27,940 --> 00:21:31,640 It was a boning knife with an angular blade-- 480 00:21:31,680 --> 00:21:34,950 the kind that was used to stab Ms. Watkins. 481 00:21:40,950 --> 00:21:41,910 Stand up. 482 00:21:47,480 --> 00:21:50,130 Niles Harper, you're being charged 483 00:21:50,180 --> 00:21:52,620 with the murder of Christina Watkins. 484 00:21:59,930 --> 00:22:01,670 Mr. Harper, how do you plead? 485 00:22:01,710 --> 00:22:03,630 Not guilty, Your Honor. 486 00:22:03,670 --> 00:22:05,110 Bail? 487 00:22:05,150 --> 00:22:07,200 Judge, the people request remand. 488 00:22:07,240 --> 00:22:09,630 The defendant is an international film star 489 00:22:09,680 --> 00:22:11,370 with an overseas support network 490 00:22:11,420 --> 00:22:12,900 and projects in countries 491 00:22:12,940 --> 00:22:15,290 without extradition treaties with the U.S. 492 00:22:15,330 --> 00:22:17,900 Your Honor, Mr. Harper has family in the area, 493 00:22:17,950 --> 00:22:19,380 strong ties to the community, 494 00:22:19,430 --> 00:22:20,860 and has made major investments 495 00:22:20,900 --> 00:22:22,730 in struggling parts of the South Bronx. 496 00:22:22,780 --> 00:22:25,430 The police found the victim's bloody earring in his car. 497 00:22:25,470 --> 00:22:27,220 Mr. Harper has an airtight alibi 498 00:22:27,260 --> 00:22:28,610 for the night of the murder. 499 00:22:28,650 --> 00:22:31,090 He was at home with his girlfriend in Tribeca 500 00:22:31,130 --> 00:22:32,740 while Ms. Watkins was getting killed 501 00:22:32,790 --> 00:22:34,530 on the opposite end of Manhattan Island. 502 00:22:34,570 --> 00:22:37,400 Mr. Harper, given the risk of flight 503 00:22:37,440 --> 00:22:41,060 in the face of these charges, you are remanded. 504 00:22:41,100 --> 00:22:42,620 Next case. 505 00:22:46,710 --> 00:22:48,760 I just need to ask you a few things. 506 00:22:48,800 --> 00:22:52,410 I already said I don't want to talk to you people. 507 00:22:52,460 --> 00:22:55,900 Well, then you can testify in court under subpoena. 508 00:22:55,940 --> 00:22:59,330 Niles was home by 12:30, and he was in bed with me 509 00:22:59,380 --> 00:23:01,680 the rest of the night. 510 00:23:01,730 --> 00:23:03,820 We both know that isn't the truth. 511 00:23:09,130 --> 00:23:11,560 Look at these. 512 00:23:11,610 --> 00:23:14,310 Look what he did to these women. 513 00:23:14,350 --> 00:23:15,700 They weren't human to him. 514 00:23:15,740 --> 00:23:19,310 They were just things he tore up and threw away. 515 00:23:19,350 --> 00:23:20,960 You think this won't happen to you? 516 00:23:22,440 --> 00:23:24,140 You're wrong. 517 00:23:24,190 --> 00:23:25,450 There's no way he did this. 518 00:23:25,490 --> 00:23:29,100 He's a killer, a savage. 519 00:23:29,150 --> 00:23:32,450 He was with me from 12:30 on. 520 00:23:32,500 --> 00:23:36,200 So if you ask me to testify, that's what I'll say. 521 00:23:40,460 --> 00:23:43,030 Niles Harper is a prime example 522 00:23:43,070 --> 00:23:44,770 of the power of celebrity. 523 00:23:44,810 --> 00:23:48,080 People do or say anything to protect him. 524 00:23:48,120 --> 00:23:50,600 Can we shake his alibi? 525 00:23:50,650 --> 00:23:52,650 Is there any video near his house that shows 526 00:23:52,690 --> 00:23:54,740 what time he got home? - We didn't find anything. 527 00:23:54,780 --> 00:23:57,650 And he turned off his phone and disabled the GPS in his car 528 00:23:57,700 --> 00:23:59,830 so we can't track his movements. 529 00:23:59,870 --> 00:24:02,750 Maybe you can use that to show consciousness of guilt. 530 00:24:04,570 --> 00:24:07,050 Bad news--Judge Maldonado just denied 531 00:24:07,100 --> 00:24:08,360 our Molineux application. 532 00:24:08,400 --> 00:24:09,930 He rejected it outright? 533 00:24:09,970 --> 00:24:12,840 We can't mention any of Niles's prior bad acts. 534 00:24:12,890 --> 00:24:15,540 So nothing about the other homicides 535 00:24:15,580 --> 00:24:20,020 in New Jersey, London, California, and Chinatown. 536 00:24:20,070 --> 00:24:25,510 Okay, so we need to make this case about Christina Watkins-- 537 00:24:25,550 --> 00:24:27,680 and only Christina Watkins. 538 00:24:27,730 --> 00:24:28,900 Won't be easy. 539 00:24:28,950 --> 00:24:32,430 Niles is a handsome, charming movie star. 540 00:24:32,470 --> 00:24:34,210 The jurors are gonna have a hard time believing 541 00:24:34,260 --> 00:24:35,600 he did something this depraved. 542 00:24:35,650 --> 00:24:37,390 The facts are the facts. 543 00:24:37,430 --> 00:24:39,520 Niles lied about giving Christina a ride 544 00:24:39,570 --> 00:24:40,830 to the subway that night. 545 00:24:40,870 --> 00:24:43,530 We found clumps of her hair in his apartment 546 00:24:43,570 --> 00:24:46,880 and her bloody earring in his car. 547 00:24:46,920 --> 00:24:48,490 We're good, Jack. The case is strong. 548 00:24:51,930 --> 00:24:54,450 Niles's lawyer just filed a motion to suppress. 549 00:25:01,200 --> 00:25:03,940 I don't think I've ever seen a more blatant violation 550 00:25:03,980 --> 00:25:05,550 of the Fourth Amendment than this search 551 00:25:05,590 --> 00:25:06,590 of my client's car. 552 00:25:06,640 --> 00:25:08,860 No warrant, no probable cause. 553 00:25:08,900 --> 00:25:11,290 Detective Ryan thought he saw blood in the defendant's car. 554 00:25:11,340 --> 00:25:12,730 That gave him probable cause to search. 555 00:25:12,770 --> 00:25:14,730 And yet, no blood was ever found. 556 00:25:14,770 --> 00:25:16,300 They found a bloody earring. 557 00:25:16,340 --> 00:25:17,730 They should have got a warrant. 558 00:25:17,780 --> 00:25:20,260 Mr. Harper was about to drive away. 559 00:25:20,300 --> 00:25:22,480 That created exigent circumstances. 560 00:25:22,520 --> 00:25:24,130 The detective should have impounded the car 561 00:25:24,170 --> 00:25:25,260 and got a warrant. 562 00:25:25,310 --> 00:25:27,220 All right, I've heard enough. 563 00:25:27,260 --> 00:25:28,880 I agree with the defense. 564 00:25:28,920 --> 00:25:31,050 Your Honor, this is a technicality. 565 00:25:31,090 --> 00:25:33,010 It's inevitable they would have found the earring. 566 00:25:33,050 --> 00:25:35,970 The application to suppress is granted. 567 00:25:36,010 --> 00:25:37,360 Thank you. 568 00:25:37,410 --> 00:25:39,580 It follows that whatever they recovered 569 00:25:39,630 --> 00:25:43,110 from my client's apartment-- the hair and the knives-- 570 00:25:43,150 --> 00:25:47,240 are fruit of the poison tree and must be excluded as well. 571 00:25:47,280 --> 00:25:48,290 Agreed. 572 00:25:53,070 --> 00:25:56,420 What the hell kind of prosecutors are you guys? 573 00:25:56,470 --> 00:25:58,080 I thought you knew what you were doing. 574 00:25:58,120 --> 00:26:00,300 We're lucky the judge didn't dismiss the entire case. 575 00:26:00,340 --> 00:26:01,780 And what is that supposed to mean? 576 00:26:01,820 --> 00:26:04,080 You had no right to enter the car. 577 00:26:04,130 --> 00:26:06,610 They have a point, Jerry. 578 00:26:06,650 --> 00:26:08,520 There was no blood in the car. 579 00:26:08,570 --> 00:26:09,700 - You were not th-- - Okay, okay, okay. 580 00:26:09,740 --> 00:26:12,050 It is what it is. Let's move on. 581 00:26:12,090 --> 00:26:14,880 Figure out how we can win this thing. 582 00:26:14,920 --> 00:26:17,360 Well, I can tap dance for a few days, 583 00:26:17,400 --> 00:26:18,880 call a medical examiner, 584 00:26:18,930 --> 00:26:21,100 victim's family members to testify. 585 00:26:21,140 --> 00:26:25,110 But if we don't find some hard evidence, we're done. 586 00:26:25,150 --> 00:26:26,540 The case will be dismissed. 587 00:26:36,380 --> 00:26:37,990 Talk about a Hail Mary. 588 00:26:38,030 --> 00:26:39,420 Yeah, you heard the man, Jerry. 589 00:26:39,470 --> 00:26:42,340 We got two days to the trial, and we got stugatz. 590 00:26:42,380 --> 00:26:44,600 This park used to be a dumping ground 591 00:26:44,650 --> 00:26:46,300 for stolen cars. 592 00:26:46,340 --> 00:26:47,610 You remember that, Frank? 593 00:26:47,650 --> 00:26:49,090 How did Niles know about this place anyway? 594 00:26:49,130 --> 00:26:50,090 What did he do? Shoot a movie here? 595 00:26:50,130 --> 00:26:53,090 No. No, I already checked. 596 00:26:53,130 --> 00:26:55,270 Hey, buddy! 597 00:26:57,920 --> 00:26:59,100 You got a minute? 598 00:26:59,140 --> 00:27:01,100 What can I do for you? 599 00:27:01,140 --> 00:27:02,750 I'm Ray. 600 00:27:02,800 --> 00:27:07,450 You happen to find any knives around here with that thing? 601 00:27:07,500 --> 00:27:09,320 No knives. 602 00:27:09,370 --> 00:27:10,630 No guns. 603 00:27:10,670 --> 00:27:13,980 Found a Cadillac fender, though, two days ago. 604 00:27:14,020 --> 00:27:16,290 Took him straight across the bridge 605 00:27:16,330 --> 00:27:18,460 to the scrap yards in the Bronx. 606 00:27:18,510 --> 00:27:21,470 There's not as many scrap yards as there used to be. 607 00:27:21,510 --> 00:27:24,950 People fixing up those old warehouses trying to, 608 00:27:24,990 --> 00:27:27,560 uh, you know, revitalize the area. 609 00:27:27,600 --> 00:27:28,780 Yeah, thank you for your time. 610 00:27:28,820 --> 00:27:30,130 I appreciate that. 611 00:27:30,170 --> 00:27:31,480 That's the way it is in New York, right? 612 00:27:31,520 --> 00:27:33,650 - That's right. - Yeah, yeah. Sure, sure. 613 00:27:33,700 --> 00:27:34,960 Things always change. 614 00:27:35,000 --> 00:27:36,480 They always change. 615 00:27:36,520 --> 00:27:39,140 Didn't Niles's lawyer say that he was investing 616 00:27:39,180 --> 00:27:40,790 in struggling neighborhoods in the Bronx? 617 00:27:40,830 --> 00:27:42,490 Yeah, and she sounded real proud of it, too, 618 00:27:42,530 --> 00:27:45,580 like it proved her client was a good guy or something. 619 00:27:45,620 --> 00:27:47,190 I'm gonna get my phone, I'm gonna call Yee, 620 00:27:47,230 --> 00:27:49,970 I'm gonna see if she can find out what properties he owns. 621 00:27:59,330 --> 00:28:01,030 This is the address. 622 00:28:01,070 --> 00:28:04,030 License plate reader puts Niles's car across the street 623 00:28:04,070 --> 00:28:06,120 the night of the murder, so he was here. 624 00:28:11,080 --> 00:28:13,740 Spread out. Watch yourselves. 625 00:28:35,580 --> 00:28:36,720 Hey, I got something over here. 626 00:28:38,800 --> 00:28:39,890 What do you got? 627 00:28:39,940 --> 00:28:42,200 One-bedroom apartment. 628 00:28:46,990 --> 00:28:49,420 Hit that with luminol. 629 00:28:49,470 --> 00:28:51,380 Niles must have used a tarp and bleached the hell 630 00:28:51,430 --> 00:28:53,640 out of this place. I can still smell it. 631 00:29:03,610 --> 00:29:05,400 No blood. 632 00:29:05,440 --> 00:29:06,880 All right, let's keep looking. 633 00:29:06,920 --> 00:29:08,050 Clock is ticking. Let's go. 634 00:29:14,140 --> 00:29:16,100 - Frank, come here. - Yeah. 635 00:29:16,150 --> 00:29:17,410 I already looked over there. 636 00:29:17,450 --> 00:29:18,580 No, I think you missed something. 637 00:29:18,630 --> 00:29:20,670 You, too, Jalen. Take a look for yourself. 638 00:29:33,730 --> 00:29:34,770 To Christina. 639 00:29:36,470 --> 00:29:38,910 With love, from Mom. 640 00:29:38,950 --> 00:29:40,210 We got him, Jerry. 641 00:29:40,260 --> 00:29:41,780 - Yeah, we did. We did. - We've got him. 642 00:29:41,820 --> 00:29:43,220 Yeah. 643 00:29:47,480 --> 00:29:49,400 Most of you probably recognize 644 00:29:49,440 --> 00:29:51,830 the defendant, Niles Harper. 645 00:29:51,880 --> 00:29:53,620 He's a movie star. 646 00:29:53,660 --> 00:29:57,320 He's played many memorable and compelling characters. 647 00:29:57,360 --> 00:30:00,670 You've seen him on the big screen. 648 00:30:00,710 --> 00:30:01,710 You like him. 649 00:30:03,280 --> 00:30:06,500 But you don't really know him. 650 00:30:06,540 --> 00:30:12,720 The actual Niles Harper is a violent and sadistic predator 651 00:30:12,770 --> 00:30:16,860 who saw Christina Watkins at a party, lured her into his car, 652 00:30:16,900 --> 00:30:20,250 then tortured and killed her in a warehouse 653 00:30:20,300 --> 00:30:21,730 he owns in the Bronx. 654 00:30:24,610 --> 00:30:26,870 The evidence against the defendant is substantial. 655 00:30:26,910 --> 00:30:29,260 He lied to the police on numerous occasions 656 00:30:29,310 --> 00:30:31,130 when trying to explain his whereabouts 657 00:30:31,180 --> 00:30:32,700 on the night of the murder. 658 00:30:32,740 --> 00:30:36,840 Even more damning, the police found Christina's necklace 659 00:30:36,880 --> 00:30:39,530 in the defendant's warehouse, which just so happens 660 00:30:39,580 --> 00:30:42,190 to be located a quarter mile from the park 661 00:30:42,230 --> 00:30:45,370 where her mutilated corpse was found. 662 00:30:45,410 --> 00:30:47,930 Ladies and gentlemen, 663 00:30:47,980 --> 00:30:50,410 don't make the same mistake 664 00:30:50,460 --> 00:30:53,550 Christina Watkins made. 665 00:30:53,590 --> 00:30:55,380 Don't let Niles Harper fool you into thinking 666 00:30:55,420 --> 00:31:00,640 he's a good person because he's not. 667 00:31:00,680 --> 00:31:05,210 He's a violent, vicious murderer. 668 00:31:12,000 --> 00:31:16,000 I agree with much of what Mr. Price just said. 669 00:31:16,050 --> 00:31:19,400 This case is full of illusions. 670 00:31:19,440 --> 00:31:22,580 But it's the evidence against my client 671 00:31:22,620 --> 00:31:24,930 that is the illusion. 672 00:31:24,970 --> 00:31:26,800 They have nothing. 673 00:31:26,840 --> 00:31:32,060 No witnesses, no forensics, no confession. 674 00:31:32,110 --> 00:31:33,940 And to make matters worse, 675 00:31:33,980 --> 00:31:37,810 this case is rife with police misconduct. 676 00:31:37,850 --> 00:31:40,200 We used to always give the police 677 00:31:40,250 --> 00:31:42,380 the benefit of the doubt. 678 00:31:42,420 --> 00:31:44,080 Not anymore. 679 00:31:44,120 --> 00:31:49,210 Scrutinize every word that comes out of their mouths, 680 00:31:49,260 --> 00:31:52,430 because we've seen what they do 681 00:31:52,480 --> 00:31:56,000 when they think no one is looking. 682 00:31:56,040 --> 00:31:58,960 Don't let them get away with it this time. 683 00:32:06,010 --> 00:32:08,060 Have Cosgrove reach out to Christina's mother. 684 00:32:08,100 --> 00:32:10,750 We need to nail down some of these details. 685 00:32:14,110 --> 00:32:16,410 I'm sorry, I don't keep track of things too well. 686 00:32:16,460 --> 00:32:18,410 I don't get a whole lot of sleep these days. 687 00:32:18,460 --> 00:32:20,160 Uh, remind me what it is I'm looking for. 688 00:32:20,200 --> 00:32:22,290 I'm looking for credit card statements or receipts 689 00:32:22,330 --> 00:32:23,680 that would show that you purchased 690 00:32:23,720 --> 00:32:25,070 that necklace for Christina. 691 00:32:25,120 --> 00:32:26,470 Right, sorry. 692 00:32:26,510 --> 00:32:28,770 I just remembered I paid cash for it. 693 00:32:28,820 --> 00:32:31,300 Does that hurt the case? - It's not a big problem. 694 00:32:31,340 --> 00:32:33,910 We still have the necklace. It's a good piece of evidence. 695 00:32:33,950 --> 00:32:35,610 Thank God. 696 00:32:35,650 --> 00:32:37,610 I just want to make sure that that monster pays 697 00:32:37,650 --> 00:32:39,780 for what he did to my Tina, 698 00:32:39,830 --> 00:32:42,610 and that he never does it to anyone else's daughter. 699 00:32:44,310 --> 00:32:47,270 Patti, we all feel the same way. 700 00:32:47,310 --> 00:32:48,490 I know you do. 701 00:32:51,490 --> 00:32:53,800 Jerry spoke so highly of you. 702 00:32:53,840 --> 00:32:55,670 Jerry? 703 00:32:55,710 --> 00:32:57,850 I didn't know you spoke with Detective Ryan. 704 00:32:57,890 --> 00:32:58,980 Yeah, he came by the other day 705 00:32:59,020 --> 00:33:00,940 just to check and see how I was doing. 706 00:33:04,500 --> 00:33:06,550 Wait, did I say something wrong? 707 00:33:06,590 --> 00:33:08,160 Oh, no, not at all. 708 00:33:08,200 --> 00:33:09,420 Not at all. 709 00:33:09,470 --> 00:33:10,990 Let's see if we can find that receipt. 710 00:33:15,520 --> 00:33:17,000 Next round's on you. 711 00:33:17,040 --> 00:33:18,390 Bottoms up, my friend. 712 00:33:21,040 --> 00:33:23,130 By the way, I didn't realize you stopped by 713 00:33:23,180 --> 00:33:25,000 and saw Christina's mother. 714 00:33:25,050 --> 00:33:27,480 Oh, that's what I always told you. 715 00:33:27,530 --> 00:33:29,010 You stay in touch with the victim's family 716 00:33:29,050 --> 00:33:30,570 because you never know when somebody's gonna 717 00:33:30,620 --> 00:33:32,660 remember something useful. - Good advice. 718 00:33:32,710 --> 00:33:34,320 That's why I was surprised you didn't ask 719 00:33:34,360 --> 00:33:35,710 me and Shaw to come with. 720 00:33:35,750 --> 00:33:37,490 We were supposed to be primaries on the case. 721 00:33:39,230 --> 00:33:41,020 Is this about your ego, Frank? 722 00:33:41,060 --> 00:33:42,670 No, it's about the fact that you went by 723 00:33:42,720 --> 00:33:44,500 and saw Christina's mother now 724 00:33:44,540 --> 00:33:46,070 before we searched the warehouse. 725 00:33:49,590 --> 00:33:50,850 What are you saying? 726 00:33:50,900 --> 00:33:53,030 That spot where we found the necklace, 727 00:33:53,070 --> 00:33:56,380 I searched that area a minute before and it wasn't there. 728 00:33:58,340 --> 00:34:00,860 You're confused. 729 00:34:03,780 --> 00:34:05,520 Ahh. 730 00:34:05,570 --> 00:34:07,740 I need a refill. 731 00:34:07,780 --> 00:34:10,050 Jerry. 732 00:34:10,090 --> 00:34:11,010 Jerry, it's me. 733 00:34:13,490 --> 00:34:16,710 This is not the way we do it. 734 00:34:16,750 --> 00:34:20,100 I have been doing it the right way for 32 years. 735 00:34:20,150 --> 00:34:22,060 The necklace was there. 736 00:34:22,100 --> 00:34:23,970 You just missed it. 737 00:34:44,520 --> 00:34:47,000 Can you tell us what we're looking at here, Detective? 738 00:34:47,040 --> 00:34:48,700 It's footage from a three-hour window 739 00:34:48,740 --> 00:34:51,220 around the time that Niles Harper told us 740 00:34:51,260 --> 00:34:53,130 that he dropped Christina Watkins 741 00:34:53,180 --> 00:34:54,570 off of the subway station. 742 00:34:54,610 --> 00:34:57,790 And does Christina Watkins appear in it at any time? 743 00:34:57,830 --> 00:34:59,310 No, she does not. 744 00:35:01,270 --> 00:35:02,580 What are we looking at here? 745 00:35:02,620 --> 00:35:05,280 That's an image from NYPD Auto Crime 746 00:35:05,320 --> 00:35:07,710 around 2:00 a.m. that same night 747 00:35:07,760 --> 00:35:10,200 when they were in the area looking for stolen cars. 748 00:35:10,240 --> 00:35:12,070 Can you identify the car? 749 00:35:12,110 --> 00:35:15,200 It's a vehicle registered to Niles Harper parked in front 750 00:35:15,240 --> 00:35:17,250 of the warehouse he owns in the Bronx 751 00:35:17,290 --> 00:35:20,770 at a time when he claimed he was home in bed. 752 00:35:20,810 --> 00:35:26,170 The same Bronx warehouse where this necklace was found? 753 00:35:26,210 --> 00:35:28,870 Yes. We were searching the premises. 754 00:35:28,910 --> 00:35:32,480 I noticed something glimmer under a tool cabinet. 755 00:35:32,520 --> 00:35:34,870 I called over Detectives Cosgrove and Shaw. 756 00:35:34,920 --> 00:35:39,660 Detective Shaw reached down and found the necklace 757 00:35:39,700 --> 00:35:41,970 and read the inscription. 758 00:35:42,010 --> 00:35:43,710 "To Christina. 759 00:35:43,750 --> 00:35:46,320 With love, from Mom." 760 00:35:46,360 --> 00:35:48,540 Thank you. No further questions. 761 00:35:50,240 --> 00:35:52,320 Counselor. 762 00:35:52,370 --> 00:35:56,200 Detective Ryan, are you modest? 763 00:35:57,980 --> 00:36:02,460 Uh, no, not particularly. 764 00:36:02,510 --> 00:36:05,120 I'm a detective first grade. 765 00:36:05,160 --> 00:36:07,690 Means I'm really good at my job. 766 00:36:07,730 --> 00:36:09,210 Mm. 767 00:36:09,250 --> 00:36:12,910 And yet you credit Detective Shaw 768 00:36:12,950 --> 00:36:15,870 with finding the necklace. 769 00:36:15,910 --> 00:36:19,570 But you were the one who spotted it first, didn't you? 770 00:36:19,610 --> 00:36:21,090 I did. 771 00:36:21,140 --> 00:36:22,530 Even though the other officers 772 00:36:22,570 --> 00:36:24,620 had already looked in the area? 773 00:36:24,660 --> 00:36:27,360 Well, that can happen in a rush. 774 00:36:28,750 --> 00:36:31,840 Detective, you planted that necklace 775 00:36:31,890 --> 00:36:33,320 in the warehouse, didn't you? 776 00:36:34,670 --> 00:36:36,630 No. 777 00:36:36,670 --> 00:36:38,670 You remember you're under oath, don't you? 778 00:36:38,720 --> 00:36:41,720 The penalties for tampering and perjury are serious. 779 00:36:41,760 --> 00:36:43,110 I know the law. 780 00:36:43,160 --> 00:36:45,250 You hate my client, don't you? 781 00:36:45,290 --> 00:36:48,550 I hate people who murder women. 782 00:36:48,600 --> 00:36:52,120 So, yeah, I don't care for him too much. 783 00:36:52,170 --> 00:36:54,210 And you'd do anything 784 00:36:54,260 --> 00:36:56,520 to ensure he's convicted, wouldn't you? 785 00:36:56,560 --> 00:36:58,090 No. 786 00:36:58,130 --> 00:37:00,220 I'm an honest cop. 787 00:37:00,260 --> 00:37:02,310 I do it the right way. 788 00:37:02,350 --> 00:37:03,790 But you already know that. 789 00:37:05,570 --> 00:37:11,660 This is a photo taken the night of the murder. 790 00:37:14,450 --> 00:37:16,970 As you can see, Christina isn't wearing 791 00:37:17,020 --> 00:37:20,280 the necklace you claim to have found in the warehouse. 792 00:37:23,070 --> 00:37:26,110 So if she's not wearing it, 793 00:37:26,160 --> 00:37:27,850 how did it end up in a warehouse 794 00:37:27,900 --> 00:37:29,120 a few hours later? 795 00:37:29,160 --> 00:37:32,290 Could have been in her purse, 796 00:37:32,340 --> 00:37:35,210 her pocket, her hand. 797 00:37:35,250 --> 00:37:36,300 Who knows? 798 00:37:36,340 --> 00:37:38,520 But it was there. 799 00:37:38,560 --> 00:37:41,960 We found it in the warehouse. 800 00:37:42,000 --> 00:37:43,300 That's a fact. 801 00:37:43,350 --> 00:37:45,260 You finding it is a fact. 802 00:37:45,310 --> 00:37:47,310 That doesn't mean you didn't plant it. 803 00:37:47,350 --> 00:37:49,310 Objection. She's badgering the witness. 804 00:37:49,350 --> 00:37:51,310 Sustained. 805 00:37:51,360 --> 00:37:53,270 Move on, Ms. Hunt. 806 00:37:53,310 --> 00:37:54,620 Nothing further. 807 00:37:54,660 --> 00:37:56,320 The defense rests, Your Honor. 808 00:37:56,360 --> 00:37:58,800 Court is adjourned for the jury to deliberate. 809 00:38:09,420 --> 00:38:12,860 Frank, if you got something to tell me, tell me now. 810 00:38:16,510 --> 00:38:18,560 We got our man, Jalen. 811 00:38:18,600 --> 00:38:20,560 That's all you need to know. 812 00:38:39,530 --> 00:38:41,360 Has the jury reached a verdict? 813 00:38:41,410 --> 00:38:42,580 We have, Your Honor. 814 00:38:42,620 --> 00:38:44,800 Will the defendant please rise? 815 00:38:48,590 --> 00:38:50,500 In the charge of murder in the second degree, 816 00:38:50,550 --> 00:38:53,460 we find the defendant, Niles Harper, guilty. 817 00:38:56,640 --> 00:38:59,900 Members of the jury, thank you for your service. 818 00:38:59,950 --> 00:39:01,860 Court is adjourned. 819 00:39:11,260 --> 00:39:12,700 - Ma'am. - Thank you. 820 00:39:15,090 --> 00:39:17,400 Thank you. 821 00:39:17,440 --> 00:39:19,310 Thank you so much. 822 00:39:40,330 --> 00:39:42,510 Something smells good. 823 00:39:42,550 --> 00:39:44,640 I brought dessert. 824 00:39:44,690 --> 00:39:45,730 Good. 825 00:39:45,770 --> 00:39:47,560 Mom put out an extra setting. 826 00:39:47,600 --> 00:39:50,300 Uncle Jerry is here to celebrate. 827 00:39:57,220 --> 00:39:58,530 What do you say, Frank? 828 00:39:58,570 --> 00:40:00,400 All's well that ends well, huh? 829 00:40:00,440 --> 00:40:02,490 Honey, take this in to your mom. 830 00:40:02,530 --> 00:40:03,660 Tell her to hold off on dinner. 831 00:40:03,710 --> 00:40:06,840 I need to talk to your godfather. 832 00:40:06,880 --> 00:40:08,580 Okay. 833 00:40:08,620 --> 00:40:11,540 Dinner's almost ready. 834 00:40:11,580 --> 00:40:14,500 Well, really went for it this time. 835 00:40:14,540 --> 00:40:19,500 18-year-old single malt, sherry cask, the whole deal. 836 00:40:19,550 --> 00:40:21,110 Cost me 400 bucks, 837 00:40:21,160 --> 00:40:23,290 but the guy said it was worth it. 838 00:40:23,330 --> 00:40:25,290 Here you go. 839 00:40:27,430 --> 00:40:28,560 What's wrong? 840 00:40:28,600 --> 00:40:30,860 I can't accept this. 841 00:40:30,910 --> 00:40:32,910 Frank, why not? 842 00:40:32,950 --> 00:40:36,000 Frank, justice was served today. 843 00:40:38,390 --> 00:40:40,310 You need to leave. 844 00:40:51,230 --> 00:40:54,800 Jerry, you need to leave. 62063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.