Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,076 --> 00:00:36,702
Cullen.
2
00:00:43,916 --> 00:00:46,918
It's been a long winter, son.
3
00:00:48,503 --> 00:00:51,506
Stretch out on your bunk.
4
00:00:53,590 --> 00:00:55,342
Get some sleep.
5
00:00:57,635 --> 00:00:58,761
Go away, doc.
6
00:00:58,803 --> 00:01:00,555
You a... you ain't real.
7
00:01:00,596 --> 00:01:03,390
You ain't real.
8
00:01:06,559 --> 00:01:10,813
Your candle is
burning low, Cullen.
9
00:01:14,482 --> 00:01:17,484
Soon it's gonna go out.
10
00:01:24,740 --> 00:01:28,160
That's just the wind.
11
00:01:28,201 --> 00:01:31,203
What that was,
that was just the wind.
12
00:02:23,537 --> 00:02:26,080
Uhh!
13
00:03:26,170 --> 00:03:28,630
Get on out of here!
14
00:03:28,672 --> 00:03:30,673
Get on out of here!
15
00:03:30,674 --> 00:03:34,677
Get out of here,
you miserable son of a bitch!
16
00:03:35,386 --> 00:03:39,180
Get off my damn railroad.
17
00:03:42,392 --> 00:03:45,394
Off my damn railroad.
18
00:04:13,332 --> 00:04:15,334
Sparky?
19
00:07:41,540 --> 00:07:44,876
You know where there's a nigger
with a marked-up white woman?
20
00:07:44,918 --> 00:07:47,504
He's he's down there
behind the sawmill.
21
00:07:56,928 --> 00:07:57,928
I'll be damned.
22
00:07:57,929 --> 00:07:59,595
Yup.
23
00:07:59,596 --> 00:08:02,391
Heard you froze up solid.
24
00:08:02,432 --> 00:08:03,974
Thanks for looking in.
25
00:08:04,016 --> 00:08:07,602
Shut the door!
26
00:08:07,603 --> 00:08:09,603
Woman's suffering.
27
00:08:09,604 --> 00:08:11,147
Baby near?
28
00:08:11,189 --> 00:08:12,940
Mmhmm.
29
00:08:12,981 --> 00:08:14,608
Baby's gonna come
whether you're here or not.
30
00:08:14,650 --> 00:08:17,111
What the hell
that's supposed to mean?
31
00:08:17,152 --> 00:08:18,319
I need you to come
with me to New York.
32
00:08:18,361 --> 00:08:19,821
Railroad business.
33
00:08:19,862 --> 00:08:21,781
Right now I ain't got
no stake in no railroad.
34
00:08:21,823 --> 00:08:25,909
Well, I'm the railroad boss,
and this here's a railroad town.
35
00:08:25,951 --> 00:08:28,451
Come with me now or you don't be
here when I come back through.
36
00:08:28,452 --> 00:08:31,997
Take your talk outside, please.
37
00:08:40,671 --> 00:08:43,423
What is it you want me to do?
38
00:08:45,967 --> 00:08:49,261
Watch over me while I sleep.
39
00:08:49,302 --> 00:08:50,846
Against who?
40
00:08:50,887 --> 00:08:53,930
Some you can see,
some you can't.
41
00:08:53,931 --> 00:08:56,100
You lost your mind in that snow.
42
00:08:56,142 --> 00:08:57,976
You crazy.
43
00:08:58,017 --> 00:09:02,104
On the contrary,
my negro friend...
44
00:09:02,146 --> 00:09:05,816
I have never
been thinking more clearly.
45
00:09:05,858 --> 00:09:08,609
Say your piece, get your coat.
46
00:09:08,651 --> 00:09:10,945
Train's waiting.
47
00:09:16,866 --> 00:09:18,868
I heard.
48
00:09:21,327 --> 00:09:23,329
Go.
49
00:09:30,002 --> 00:09:33,004
- I can't leave you like this.
- Well, he's right.
50
00:09:33,129 --> 00:09:34,714
The baby's gonna
come either way.
51
00:09:34,756 --> 00:09:37,799
Yeah.
52
00:09:37,841 --> 00:09:40,968
- I wanna be here for it.
- I said go.
53
00:09:41,010 --> 00:09:44,805
Birthing ain't a man's business.
54
00:09:44,847 --> 00:09:47,848
Best thing you can do
is get us a job.
55
00:09:47,849 --> 00:09:49,934
Mm.
56
00:10:14,746 --> 00:10:17,831
Hey, boy.
57
00:10:17,873 --> 00:10:20,500
The negro car's two cars down.
58
00:10:20,541 --> 00:10:22,543
This is where I aim to be.
59
00:10:22,585 --> 00:10:24,504
Now, don't make me
throw you off this train.
60
00:10:24,545 --> 00:10:27,589
It's all right.
He's mine.
61
00:11:15,752 --> 00:11:18,255
How come you show up now?
62
00:11:18,296 --> 00:11:19,630
Stopped snowing.
63
00:11:23,842 --> 00:11:26,845
What the hell
happened to your ear?
64
00:11:28,804 --> 00:11:31,265
Some trespassers.
65
00:12:02,457 --> 00:12:04,166
Come on.
66
00:12:05,667 --> 00:12:07,835
Mr. Bohannon?
67
00:12:10,129 --> 00:12:12,756
I'm Clement Beale,
Secretary of Credit Mobilier.
68
00:12:12,797 --> 00:12:14,674
Good, you got my telegram.
Let's go.
69
00:12:14,716 --> 00:12:16,676
Mr. Bohannon, I'm afraid
you've made a trip for naught.
70
00:12:16,718 --> 00:12:20,679
What do you mean "for naught"?
71
00:12:20,721 --> 00:12:22,930
The board of Credit Mobilier
72
00:12:22,972 --> 00:12:24,682
and the Undersecretary
of Railroads
73
00:12:24,724 --> 00:12:27,310
has already filled the position
of Chief Engineer last month.
74
00:12:27,352 --> 00:12:29,436
I tried answering your telegram.
75
00:12:29,478 --> 00:12:31,271
- I knew this was snakebit.
- Now hold on.
76
00:12:31,313 --> 00:12:33,939
Senator Howard hisself
offered me that job last fall.
77
00:12:33,981 --> 00:12:36,650
Senator Howard
lost his bid for reelection.
78
00:12:36,651 --> 00:12:38,485
Frankly, Mr. Bohannon,
79
00:12:38,526 --> 00:12:40,028
word came back to us that
you didn't survive the winter.
80
00:12:40,070 --> 00:12:43,529
- Word was wrong.
- Yes, well, thankfully so,
81
00:12:43,530 --> 00:12:45,949
but the decision
has already been made.
82
00:12:45,991 --> 00:12:47,659
I'm here to unmake it.
83
00:12:47,700 --> 00:12:50,662
Is Durant back in?
Is that it?
84
00:12:50,703 --> 00:12:53,330
No. Mr. Durant
is still in Hudson Prison.
85
00:12:53,372 --> 00:12:54,623
Show me a train back to Omaha.
86
00:12:54,665 --> 00:12:56,208
You hold your damn horses.
87
00:12:56,249 --> 00:12:59,794
You take me to see
Durant right now.
88
00:12:59,835 --> 00:13:01,379
I won't if this is a vendetta.
89
00:13:01,420 --> 00:13:05,340
Not all at once it ain't.
90
00:13:06,840 --> 00:13:09,301
I'll have
some hot water for tea.
91
00:13:09,343 --> 00:13:11,053
A visitor, Mr. Durant.
92
00:13:11,095 --> 00:13:12,720
Hmm?
93
00:13:17,683 --> 00:13:20,477
Good God.
94
00:13:20,519 --> 00:13:22,394
I thought you were dead.
95
00:13:22,395 --> 00:13:25,398
Yet here I stand.
96
00:13:28,608 --> 00:13:31,192
And what the hell
are you doing here?
97
00:13:31,193 --> 00:13:34,529
Oh, wait, don't tell me.
No.
98
00:13:34,530 --> 00:13:38,157
- You've come to gloat.
- No, sir.
99
00:13:38,199 --> 00:13:40,243
No.
100
00:13:40,284 --> 00:13:43,829
No. Gloating is not
in your character,
101
00:13:43,870 --> 00:13:46,539
is it, Bohannon?
102
00:13:46,580 --> 00:13:49,166
Too much integrity.
103
00:13:49,208 --> 00:13:52,210
That was always your problem.
104
00:13:54,045 --> 00:13:56,380
I came to ask for help.
105
00:13:56,422 --> 00:13:58,424
Haven't you heard?
106
00:13:58,465 --> 00:13:59,925
I'm ruined.
107
00:13:59,967 --> 00:14:03,886
There's nothing
I could possibly do for you.
108
00:14:03,928 --> 00:14:06,680
Even if I wanted to.
109
00:14:06,722 --> 00:14:08,140
Union Pacific offered me a job,
110
00:14:08,265 --> 00:14:11,183
and they gave it
to someone else.
111
00:14:11,225 --> 00:14:12,351
I need you to tell 'em
I'm their man.
112
00:14:12,393 --> 00:14:13,436
I need you to vouch for me.
113
00:14:13,477 --> 00:14:15,228
Vouch for you?
114
00:14:15,270 --> 00:14:18,690
Those spineless, myopic weasels
115
00:14:18,732 --> 00:14:21,734
are in no mood to listen to me.
116
00:14:23,110 --> 00:14:26,570
You've lost your nerve.
117
00:14:26,571 --> 00:14:31,116
Not so sure you actually
can run the railroad.
118
00:14:31,158 --> 00:14:32,241
And once upon a time,
119
00:14:32,242 --> 00:14:35,411
I told you that you could.
120
00:14:35,453 --> 00:14:38,456
That's why you're here.
You're scared.
121
00:14:41,958 --> 00:14:45,085
I came to see you behind bars
for what you done.
122
00:14:47,087 --> 00:14:49,214
There was a time
you could have done it.
123
00:14:49,256 --> 00:14:50,923
When I was your champion.
124
00:14:50,965 --> 00:14:54,926
When I was your advocate.
125
00:14:54,968 --> 00:14:57,763
Now look at you.
126
00:14:57,804 --> 00:15:00,556
You're tragic.
127
00:15:00,598 --> 00:15:05,101
Your hour has passed.
128
00:15:05,143 --> 00:15:07,479
Your railroad will fail
without me.
129
00:15:07,520 --> 00:15:09,647
It's no longer my railroad.
130
00:15:09,688 --> 00:15:12,900
For now.
131
00:15:12,942 --> 00:15:15,109
The board won't accept you.
132
00:15:15,151 --> 00:15:18,779
You wanna know why?
133
00:15:18,780 --> 00:15:21,781
Because you are not one of us.
134
00:15:21,782 --> 00:15:25,076
You will never be
from Massachusetts or New York.
135
00:15:25,117 --> 00:15:28,537
You will always
be from Mississippi.
136
00:15:30,372 --> 00:15:34,792
You suffer from
a preposterous miscalculation
137
00:15:34,833 --> 00:15:38,003
of possibilities.
138
00:15:38,045 --> 00:15:41,714
Like all southerners,
you're deluded.
139
00:15:47,135 --> 00:15:51,138
And you smell.
140
00:16:28,584 --> 00:16:31,212
What type of dressing
are you requiring today?
141
00:16:31,254 --> 00:16:33,171
Business.
142
00:16:33,213 --> 00:16:34,715
What type of business
might it be?
143
00:16:34,756 --> 00:16:37,508
Railroad, but cut the top
and the overcoat,
144
00:16:37,550 --> 00:16:39,468
- so I can wear this.
- Very good.
145
00:16:39,510 --> 00:16:41,053
Maybe an open frock
with a Fuller waist?
146
00:16:41,095 --> 00:16:43,387
Sounds right.
Inch or two of the cuff showing,
147
00:16:43,388 --> 00:16:44,973
neat in the pants,
and I dress to the left.
148
00:16:48,017 --> 00:16:51,020
And the gentleman's gentleman?
149
00:16:53,855 --> 00:16:55,982
How come I gotta be
a gentleman's gentleman?
150
00:16:56,024 --> 00:16:57,858
Why can't I be
a gentleman plain?
151
00:16:57,899 --> 00:16:59,818
Whoa, whoa, whoa, whoa,
he's right.
152
00:16:59,860 --> 00:17:03,737
War's given the negro the right
to decide what he wants, so...
153
00:17:03,738 --> 00:17:06,740
What type of suit
will you have, sir?
154
00:17:06,781 --> 00:17:09,075
Let's see.
155
00:17:12,077 --> 00:17:15,623
That one there, I can afford.
156
00:17:23,086 --> 00:17:25,005
Yeah, I like that one.
157
00:17:25,047 --> 00:17:27,548
Make that one up for me.
158
00:17:27,590 --> 00:17:30,051
The black man chooses,
and the white man pays.
159
00:17:30,092 --> 00:17:33,011
It's a new reckoning
of the world, Mr. Collier.
160
00:17:33,053 --> 00:17:34,721
That it is,
Mr. Bohannon.
161
00:17:34,763 --> 00:17:36,220
And you, sir?
162
00:17:36,221 --> 00:17:37,555
What side do you dress on?
163
00:17:37,556 --> 00:17:40,559
What you mean
what side I dress on?
164
00:17:40,601 --> 00:17:43,061
Psst.
Hey.
165
00:17:51,567 --> 00:17:53,527
Thank you,
Mr. Bohannon.
166
00:17:53,569 --> 00:17:55,403
And when you're hiring men
for your railroad,
167
00:17:55,404 --> 00:17:57,197
don't forget your Irish kinsmen.
168
00:17:57,239 --> 00:17:58,573
When I land this job,
I'll need two or three.
169
00:17:58,615 --> 00:17:59,950
That's for sure.
Hundred?
170
00:17:59,991 --> 00:18:01,742
- Thousand.
- Ah.
171
00:18:01,784 --> 00:18:03,576
The man you'll need to see
is Three-Piece Duffy
172
00:18:03,577 --> 00:18:04,620
down at the Points.
173
00:18:04,662 --> 00:18:06,287
He knows all the railroad men.
174
00:18:06,329 --> 00:18:09,081
If you're with the Union
Pacific, he'll find ya.
175
00:18:09,082 --> 00:18:10,415
He ain't with nobody.
176
00:18:10,457 --> 00:18:13,627
He barely with me.
177
00:18:13,669 --> 00:18:17,088
Oh, Mr. Bohannon.
178
00:18:18,297 --> 00:18:19,547
Burn it.
179
00:18:19,548 --> 00:18:22,550
But shoot it first.
180
00:18:36,520 --> 00:18:39,981
I think I dress to the right.
181
00:18:42,692 --> 00:18:45,360
Cullen Bohannon.
The board's expecting me.
182
00:18:45,402 --> 00:18:47,654
Elam Ferguson.
183
00:18:51,490 --> 00:18:54,368
This way, sir.
184
00:19:00,455 --> 00:19:03,125
Mr. Bohannon.
185
00:19:03,166 --> 00:19:05,793
We appreciate all you've done
for the railroad.
186
00:19:05,835 --> 00:19:08,296
Both Doc Durant
and the late Mrs. Lily Bell
187
00:19:08,337 --> 00:19:10,880
spoke highly of
your achievements and abilities.
188
00:19:10,922 --> 00:19:14,300
Let's go to it then.
189
00:19:14,341 --> 00:19:16,510
The job of Chief Engineer
and Senior Vice President
190
00:19:16,552 --> 00:19:19,095
of Union Pacific has been
awarded to someone else.
191
00:19:19,137 --> 00:19:20,138
Yes, sir.
192
00:19:20,179 --> 00:19:21,180
And I aim for it to be mine
193
00:19:21,222 --> 00:19:22,640
before I walk out that door.
194
00:19:22,682 --> 00:19:25,475
- What's it a question of?
- Vision.
195
00:19:25,517 --> 00:19:27,269
And temperament.
196
00:19:27,311 --> 00:19:30,104
Someone whose pedigree
speaks to getting things done
197
00:19:30,146 --> 00:19:34,858
in Washington
as well as out on the plains.
198
00:19:34,900 --> 00:19:38,777
Have you ever been
to Washington, Mr. Bohannon?
199
00:19:38,819 --> 00:19:40,446
I am familiar.
200
00:19:40,487 --> 00:19:41,614
Well, then you know
201
00:19:41,655 --> 00:19:43,324
that even at the highest levels,
202
00:19:43,365 --> 00:19:45,909
it's dog eat dog.
203
00:19:45,950 --> 00:19:49,578
This man you hired,
he's a real dog fighter then?
204
00:19:49,620 --> 00:19:53,331
He comes
with my personal recommendation.
205
00:19:53,372 --> 00:19:55,166
He was the Chief Engineer
206
00:19:55,207 --> 00:19:57,376
of the Westwood
and Upclair Railway.
207
00:19:57,418 --> 00:20:01,213
Yeah, that sounds like
a Shortline Railroad to me.
208
00:20:01,254 --> 00:20:03,631
16 miles, but he oversaw
209
00:20:03,672 --> 00:20:05,716
the building
of two major trestles.
210
00:20:05,758 --> 00:20:09,093
Yes, your son-in-law
comes well-appointed.
211
00:20:09,135 --> 00:20:10,511
Especially with your new role
212
00:20:10,553 --> 00:20:13,180
as Undersecretary
of the Railroad.
213
00:20:13,222 --> 00:20:15,057
And he's a veteran.
214
00:20:15,098 --> 00:20:18,851
Fought with Black Dave Hunter
on the winning side.
215
00:20:24,481 --> 00:20:28,234
All due respect, I don't
doubt your son-in-law's ability
216
00:20:28,275 --> 00:20:31,904
to build pretty Bridges
over stony brook streams,
217
00:20:31,946 --> 00:20:32,904
but that's not what we're facing
218
00:20:32,946 --> 00:20:36,783
out west at the moment.
219
00:20:36,824 --> 00:20:38,367
Is this the best map you have?
220
00:20:38,408 --> 00:20:40,369
- It's current.
- It's not very accurate.
221
00:20:40,410 --> 00:20:42,245
Here's where we are.
222
00:20:42,286 --> 00:20:43,955
Plains extend here.
223
00:20:43,996 --> 00:20:45,873
Here's the beginning
of the red desert.
224
00:20:45,915 --> 00:20:47,249
Now we'll be good along here.
225
00:20:47,290 --> 00:20:48,708
Plenty of grazing
for our feed cattle,
226
00:20:48,750 --> 00:20:50,377
mild weather.
227
00:20:50,418 --> 00:20:52,628
Here's where we start
running out of water.
228
00:20:52,670 --> 00:20:57,924
I've drawn up some designs...
For water cars.
229
00:21:00,134 --> 00:21:02,052
Here are some designs
for dormitory cars.
230
00:21:02,094 --> 00:21:04,804
Keep the men
out of the elements, healthier,
231
00:21:04,805 --> 00:21:07,305
more productive.
232
00:21:07,306 --> 00:21:08,473
Who will build these?
233
00:21:08,474 --> 00:21:09,892
We'll build 'em together,
234
00:21:09,934 --> 00:21:11,935
just like we'll build
this railroad.
235
00:21:11,977 --> 00:21:13,979
Now here we start hitting
real Indian country hard.
236
00:21:14,020 --> 00:21:18,274
Shoshone, Crow, Kiowa...
some friendly, some not.
237
00:21:18,315 --> 00:21:21,775
Oh, um, your son-in-law,
238
00:21:21,776 --> 00:21:25,780
has he ever been
in Indian territory?
239
00:21:27,447 --> 00:21:30,450
We've started stockpiling
rail and ties here,
240
00:21:30,492 --> 00:21:31,993
waiting for the Missouri
to thaw.
241
00:21:32,034 --> 00:21:34,245
Mmmm, river's already
breaking up here South.
242
00:21:34,287 --> 00:21:35,954
Saw it myself coming over.
243
00:21:35,955 --> 00:21:37,664
Central Pacific was able to work
244
00:21:37,706 --> 00:21:38,665
through most of the winter.
245
00:21:38,707 --> 00:21:41,625
Collis Huntington
246
00:21:41,667 --> 00:21:43,919
has put them ahead of schedule.
247
00:21:43,961 --> 00:21:45,962
Then the race is on, gentlemen.
248
00:21:46,004 --> 00:21:47,630
No time to waste.
249
00:21:47,672 --> 00:21:50,341
Now this...
250
00:21:50,383 --> 00:21:52,968
These are plans for organizing
the rail-layers and tie crews.
251
00:21:53,010 --> 00:21:55,636
Think we can get
more steel laid.
252
00:21:55,637 --> 00:21:58,514
Probably 30% more steel
253
00:21:58,556 --> 00:22:01,641
if we follow these regimens.
254
00:22:10,899 --> 00:22:14,861
Were we to take you on
in some capacity,
255
00:22:14,903 --> 00:22:16,652
you'd be paid in U.P. stock.
256
00:22:16,653 --> 00:22:19,364
We feel that that would
make your involvement
257
00:22:19,406 --> 00:22:22,324
more of a personal investment.
258
00:22:22,325 --> 00:22:25,160
Congressman Ames...
259
00:22:25,202 --> 00:22:28,495
I'm already more invested
than you'll ever know.
260
00:22:28,496 --> 00:22:30,998
There's a lot of graves
along this railroad,
261
00:22:31,040 --> 00:22:32,666
marked and unmarked.
262
00:22:32,708 --> 00:22:35,543
Some I laid to rest myself
and some... time or two.
263
00:22:38,338 --> 00:22:41,505
Point is...
264
00:22:41,506 --> 00:22:45,801
I make no apologies
for my temperament.
265
00:22:45,843 --> 00:22:50,138
Mr. Bohannon,
I believe you're bleeding.
266
00:22:50,180 --> 00:22:54,350
Surely not from shaking hands
with a shaving razor.
267
00:22:54,351 --> 00:22:56,519
Wolves, actually.
268
00:22:57,853 --> 00:23:01,272
The kind that bite.
269
00:23:12,573 --> 00:23:14,616
Why don't you shake hands
with the new Chief Engineer
270
00:23:14,658 --> 00:23:15,992
of the Union Pacific railroad?
271
00:23:16,034 --> 00:23:18,994
I'd rather shake hands
with the devil.
272
00:23:19,036 --> 00:23:20,663
You may well
before this is over.
273
00:23:20,704 --> 00:23:22,998
You made 'em think
I was your Butler or something?
274
00:23:23,040 --> 00:23:24,999
I did, and it worked.
275
00:23:25,041 --> 00:23:27,210
Got the job.
276
00:23:27,252 --> 00:23:30,254
Now we got men to hire.
Let's go.
277
00:23:39,886 --> 00:23:42,848
I don't like this at all.
278
00:23:42,889 --> 00:23:45,890
Safer back home
with them Indians.
279
00:23:45,891 --> 00:23:48,518
Meet me back at the hotel
if we get split up.
280
00:23:48,560 --> 00:23:52,313
I'm on you like a tick.
281
00:24:05,240 --> 00:24:09,201
Show these lads
their place of employ.
282
00:24:12,413 --> 00:24:16,207
Caught a musket ball at
a bowery party the other night.
283
00:24:16,249 --> 00:24:18,375
It's festering a bit.
284
00:24:18,417 --> 00:24:20,377
"Either the ball comes out
or the leg comes off,"
285
00:24:20,419 --> 00:24:22,379
says the barber.
286
00:24:22,421 --> 00:24:24,547
Pardon the smell.
287
00:24:24,589 --> 00:24:26,174
I'm Cullen Bohannon,
288
00:24:26,215 --> 00:24:28,550
- new Chief Engineer of the...
- I know who you are...
289
00:24:28,592 --> 00:24:31,052
And who you're pretending to be.
290
00:24:31,094 --> 00:24:32,678
No pretense, Mr. Duffy.
291
00:24:32,720 --> 00:24:35,014
- I'm in need of railroad workers.
- I know, I know.
292
00:24:35,055 --> 00:24:37,057
Who the hell do you think
put the last two years
293
00:24:37,099 --> 00:24:38,557
on to Durant's pay but was me?
294
00:24:38,558 --> 00:24:42,227
I was hoping
we could maintain it similar.
295
00:24:42,269 --> 00:24:43,353
Pleased with the quality
of men, were ya?
296
00:24:43,395 --> 00:24:45,063
For the most part.
297
00:24:45,189 --> 00:24:48,398
"For the most part."
298
00:24:48,399 --> 00:24:51,652
Thems were the Creme
de La Creme I sent Durant.
299
00:24:51,694 --> 00:24:54,362
Not the, uh, consumptive
or the weak-backed.
300
00:24:54,404 --> 00:24:56,740
I winnowed 'em clean.
301
00:24:56,781 --> 00:24:59,200
You know why?
302
00:24:59,241 --> 00:25:00,409
Mr. Durant's a fine man.
303
00:25:00,451 --> 00:25:04,662
He backs up his word
with solid gold.
304
00:25:04,704 --> 00:25:06,247
Locked away in prison now.
305
00:25:06,289 --> 00:25:08,247
Because of Tatterducks.
306
00:25:08,248 --> 00:25:11,834
They're jealous of his acumen.
307
00:25:11,876 --> 00:25:13,211
The man's a genius.
308
00:25:13,252 --> 00:25:14,712
Wouldn't you agree,
Mr. Bohannon?
309
00:25:14,754 --> 00:25:16,838
Well...
reckon even a genius
310
00:25:16,880 --> 00:25:20,467
can run afoul of the law,
Mr. Duffy.
311
00:25:21,926 --> 00:25:23,760
$1,000 in gold coins
312
00:25:23,761 --> 00:25:26,763
for each lot of 500 men
boarded at the station.
313
00:25:26,804 --> 00:25:29,599
McFee counts 'em for me.
314
00:25:29,641 --> 00:25:32,392
Maybe you can have your nigger
there count 'em for you.
315
00:25:32,434 --> 00:25:33,936
That is, of course,
if he can count
316
00:25:33,977 --> 00:25:35,437
beyond his fingers and toes.
317
00:25:35,479 --> 00:25:37,270
The ones that fall off the train
318
00:25:37,271 --> 00:25:39,773
or that arrive with rigor mortis
are not my concern.
319
00:25:39,774 --> 00:25:42,107
It's called attrition,
according to Mr. Durant.
320
00:25:42,108 --> 00:25:44,236
Something pretty
you wanna say to me, boy?
321
00:25:44,277 --> 00:25:47,445
The day it's just me and you
322
00:25:47,446 --> 00:25:50,948
is the day
your Irish luck run out.
323
00:25:50,949 --> 00:25:52,282
You gonna let your nigger
324
00:25:52,283 --> 00:25:54,118
speak to me that way,
Mr. Bohannon?
325
00:25:54,160 --> 00:25:55,786
He ain't my nigger.
326
00:25:55,828 --> 00:25:57,204
So when do you think
you'll be able
327
00:25:57,246 --> 00:26:00,290
to send out
the first shipment of men?
328
00:26:00,332 --> 00:26:03,125
Let us see your gold.
329
00:26:03,167 --> 00:26:06,461
I wouldn't show you how much
money even if I had it on me.
330
00:26:09,631 --> 00:26:12,465
So you come around here
wasting my time,
331
00:26:12,466 --> 00:26:16,803
not planning
to commence business?
332
00:26:16,845 --> 00:26:19,139
Mr. Durant
would never do that.
333
00:26:19,180 --> 00:26:21,973
How much coin
do you have on you?
334
00:26:21,974 --> 00:26:25,309
Not enough to trouble you,
Mr. Duffy.
335
00:26:28,354 --> 00:26:30,897
It's no trouble at all, sir.
336
00:26:30,939 --> 00:26:32,607
Whatever you have on you
will recompense me
337
00:26:32,649 --> 00:26:35,609
for speaking with you today.
338
00:26:35,651 --> 00:26:38,487
See, I'm a fine judge
of character, Mr. Bohannon,
339
00:26:38,529 --> 00:26:40,321
and I can tell
you have no interest
340
00:26:40,363 --> 00:26:42,448
in dealing with me
or my enterprise.
341
00:26:42,490 --> 00:26:44,492
Now that's the first truth
you spoke since we met.
342
00:26:47,035 --> 00:26:50,829
Now me and my friend here,
we're gonna back out slow,
343
00:26:50,830 --> 00:26:53,583
and this'll be done.
344
00:27:09,553 --> 00:27:11,680
Boy, don't you ever step
out of line like that again.
345
00:27:11,722 --> 00:27:13,599
Don't go for my gun.
346
00:27:13,640 --> 00:27:15,308
Like to got us killed.
347
00:27:15,349 --> 00:27:19,185
Well, you should
have let me have a gun.
348
00:27:19,186 --> 00:27:20,937
My grandpappy
was right about you people.
349
00:27:20,979 --> 00:27:24,355
You mean when he owned us?
350
00:27:24,356 --> 00:27:26,024
Tore a thousand-acre
plantation out of nothing,
351
00:27:26,025 --> 00:27:27,109
he did.
352
00:27:27,151 --> 00:27:28,277
Well, you tell your grandpappy
353
00:27:28,319 --> 00:27:29,693
we a free people now.
354
00:27:29,694 --> 00:27:31,362
- You tell him that.
- Free?
355
00:27:31,404 --> 00:27:34,448
Well, shit.
356
00:27:34,490 --> 00:27:36,283
Don't you go telling me
about your freedom, son.
357
00:27:36,325 --> 00:27:38,327
I know all about it.
358
00:27:38,368 --> 00:27:41,162
I'm the one
that paid full price for.
359
00:27:41,204 --> 00:27:44,873
You may be free, but you sure
as shit ain't my equal.
360
00:27:46,416 --> 00:27:48,501
Take 'em off.
361
00:27:50,669 --> 00:27:54,464
Take 'em off.
362
00:27:56,925 --> 00:27:59,218
Oh, yeah?
363
00:28:00,385 --> 00:28:01,345
All right.
364
00:28:14,772 --> 00:28:18,066
Shh.
Might be the landlady.
365
00:28:21,069 --> 00:28:23,779
Come in.
366
00:28:27,782 --> 00:28:30,909
Mr. Beale.
367
00:28:30,910 --> 00:28:32,911
Mr. Bohannon.
368
00:28:35,747 --> 00:28:36,915
Telegram.
369
00:28:36,998 --> 00:28:39,959
Actually,
it's for Mr. Ferguson.
370
00:28:41,293 --> 00:28:43,253
Thank you, sir.
371
00:28:44,045 --> 00:28:47,506
Yeah, he can read.
372
00:28:47,548 --> 00:28:51,051
He's also a free man,
in case you hadn't heard.
373
00:28:53,094 --> 00:28:55,096
Eva had the baby.
374
00:28:55,221 --> 00:28:57,222
Yeah.
375
00:28:57,305 --> 00:28:59,598
What is it?
376
00:28:59,599 --> 00:29:03,185
There you go talking that again.
377
00:29:03,227 --> 00:29:04,436
I meant is it a boy or girl?
378
00:29:04,437 --> 00:29:06,689
Don't say.
379
00:29:06,730 --> 00:29:09,773
Boy's fine.
Girl's sweet too.
380
00:29:09,774 --> 00:29:13,235
- Just say it's healthy.
- Hey.
381
00:29:14,361 --> 00:29:17,488
You remember this minute,
all right?
382
00:29:20,241 --> 00:29:23,034
Might only come once.
383
00:29:26,787 --> 00:29:28,914
Yes, sir.
384
00:29:28,956 --> 00:29:31,916
I got me a baby.
385
00:30:06,527 --> 00:30:09,530
I'm sorry
for the things I've done.
386
00:30:12,282 --> 00:30:16,994
And... for the things
I left undone.
387
00:30:24,042 --> 00:30:27,961
Feeling like I bit off
more than I can chew, you know?
388
00:30:30,713 --> 00:30:33,049
Course you do.
389
00:30:35,801 --> 00:30:38,720
Take off your gun!
390
00:30:40,888 --> 00:30:44,350
We'll have no guns
in the house of the Lord.
391
00:30:45,683 --> 00:30:48,937
This is not
a shooting gallery, sir.
392
00:30:49,895 --> 00:30:51,772
Reverend Corner.
393
00:30:51,814 --> 00:30:54,149
It's me, Cullen Bohannon.
394
00:30:54,191 --> 00:30:56,317
You married me
and Mary Elizabeth Tate here
395
00:30:56,359 --> 00:30:58,486
back in '56.
396
00:31:00,946 --> 00:31:02,614
Uh...
397
00:31:05,699 --> 00:31:09,536
We... we don't recognize you.
398
00:31:13,373 --> 00:31:16,917
You're welcome to stay
and pray with us,
399
00:31:16,959 --> 00:31:19,669
but...
400
00:31:19,710 --> 00:31:22,713
You'll have to leave
the guns outside.
401
00:31:32,513 --> 00:31:35,515
Good day to y'all then.
402
00:31:41,395 --> 00:31:43,730
I did what I was supposed to do.
403
00:31:43,771 --> 00:31:45,231
I voted against Bohannon.
404
00:31:45,273 --> 00:31:47,650
Your job was not
to vote against Bohannon.
405
00:31:47,692 --> 00:31:50,235
Your job was to get everyone
else to vote against Bohannon!
406
00:31:50,277 --> 00:31:51,695
He was very compelling.
407
00:31:51,737 --> 00:31:55,573
Well, you tell that
to your constituents
408
00:31:55,614 --> 00:31:58,658
when the Union Pacific
bankrupts your state coffers.
409
00:31:58,700 --> 00:32:00,535
You promised
that wouldn't happen.
410
00:32:00,577 --> 00:32:03,454
No
411
00:32:03,495 --> 00:32:05,122
No.
412
00:32:05,164 --> 00:32:07,166
Not when I could run things
413
00:32:07,207 --> 00:32:10,460
through that cloddish
son-in-law of yours.
414
00:32:16,882 --> 00:32:18,507
You have got
to get me out of here.
415
00:32:18,549 --> 00:32:21,552
Thomas, I don't think
I can get you out of here.
416
00:32:21,594 --> 00:32:24,637
We frankly have run out
of friendly judges.
417
00:32:24,679 --> 00:32:26,306
There's always
some new appointee,
418
00:32:26,347 --> 00:32:28,599
some... someone freshly elected,
419
00:32:28,640 --> 00:32:30,350
a holder of a lien,
420
00:32:30,392 --> 00:32:32,478
a witness with a faulty memory.
421
00:32:32,518 --> 00:32:35,855
Perhaps a Peeping Tom
or a chambermaid with a tail.
422
00:32:35,897 --> 00:32:40,817
Now you listen to me,
you pissant!
423
00:32:40,859 --> 00:32:43,611
Your fall
will be far greater than mine
424
00:32:43,652 --> 00:32:45,780
if Bohannon is not stopped
425
00:32:45,821 --> 00:32:48,656
and I am
not returned the railroad.
426
00:32:50,784 --> 00:32:52,826
I understand.
427
00:32:57,914 --> 00:32:59,373
Good.
428
00:32:59,415 --> 00:33:02,167
Good.
429
00:33:08,923 --> 00:33:10,841
Looks a lot like
Durant's old car.
430
00:33:10,883 --> 00:33:14,135
It is Durant's old car,
just refurbished.
431
00:33:14,177 --> 00:33:16,804
Better sleeping quarters,
heating throughout.
432
00:33:16,845 --> 00:33:18,639
Can we get a cot in here
or something for Mr. Ferguson
433
00:33:18,680 --> 00:33:20,474
for the ride back to Omaha?
434
00:33:20,516 --> 00:33:24,102
I loaned Mr. Ferguson money
for passage on the negro car.
435
00:33:30,732 --> 00:33:32,108
Mr. Huntington.
436
00:33:32,149 --> 00:33:34,944
Collis Huntington,
head of Central Pacific.
437
00:33:34,985 --> 00:33:37,612
Whoa.
438
00:33:37,654 --> 00:33:40,949
I'm glad I caught you, sir.
Been wanting to meet you.
439
00:33:40,990 --> 00:33:44,451
Especially when I heard
you weren't dead.
440
00:33:44,493 --> 00:33:49,080
Mr. Beale, may I have a moment
with Mr. Bohannon, please?
441
00:33:49,122 --> 00:33:52,290
The package on the desk
contains your issued stock.
442
00:33:52,332 --> 00:33:56,210
Thank you, Mr. Beale.
443
00:34:06,844 --> 00:34:08,220
You're being paid in stock
444
00:34:08,262 --> 00:34:09,596
because the Union Pacific's lenders
445
00:34:09,638 --> 00:34:12,640
have closed their books.
446
00:34:15,684 --> 00:34:17,561
Government's guaranteeing us.
447
00:34:17,602 --> 00:34:19,938
Government's in chaos.
448
00:34:19,980 --> 00:34:22,064
Senate wants to impeach the
president for reconstruction.
449
00:34:22,106 --> 00:34:23,774
The house is investigating him
450
00:34:23,816 --> 00:34:25,525
for the assassination
of Lincoln.
451
00:34:25,567 --> 00:34:26,943
There'll be no new vote
452
00:34:26,985 --> 00:34:28,903
on railroad funding
until next session.
453
00:34:28,945 --> 00:34:31,613
In short, Mr. Bohannon,
you and your railroad are broke.
454
00:34:31,655 --> 00:34:33,615
Got stockpiles in Missouri.
455
00:34:33,657 --> 00:34:35,533
I'll be in Wyoming by fall.
456
00:34:35,575 --> 00:34:38,369
No, you won't, Mr. Bohannon,
regardless of your pace.
457
00:34:38,411 --> 00:34:40,454
I was making 2 mile a day.
458
00:34:40,495 --> 00:34:41,997
Sometimes 5
when the work was good.
459
00:34:42,039 --> 00:34:43,832
You know
what progress I'm making?
460
00:34:43,874 --> 00:34:46,000
- Hmm?
- 12 a day.
461
00:34:46,042 --> 00:34:47,168
12 miles?
462
00:34:47,209 --> 00:34:49,545
12 inches a day.
463
00:34:49,587 --> 00:34:51,546
Through solid granite.
464
00:34:51,588 --> 00:34:53,423
Now that may
not sound like much,
465
00:34:53,465 --> 00:34:55,591
but I'm almost
through the sierras.
466
00:34:55,632 --> 00:34:59,094
And I just received 5,000 pounds
of Nitroglycerin
467
00:34:59,136 --> 00:35:01,763
and 11,000 Chinamen
who do not get sick
468
00:35:01,804 --> 00:35:04,140
and are happy to work
with half pay.
469
00:35:04,182 --> 00:35:06,391
Now I am backed
by the Bank of England,
470
00:35:06,433 --> 00:35:08,727
funded by all the tons
of glittering gold
471
00:35:08,769 --> 00:35:10,811
found in the streams
of California.
472
00:35:10,853 --> 00:35:13,022
It's the Golden State,
Mr. Bohannon.
473
00:35:13,064 --> 00:35:14,898
Looking forward to meeting you
there at the border then.
474
00:35:14,939 --> 00:35:17,400
Oh, you haven't
read the papers, sir.
475
00:35:17,442 --> 00:35:19,068
My friends in congress
have just voted
476
00:35:19,109 --> 00:35:21,236
to lift
my building restrictions.
477
00:35:21,278 --> 00:35:23,988
Now, once I'm through the
mountains, it's all downhill.
478
00:35:24,030 --> 00:35:25,990
I intend to cross
the California border
479
00:35:26,032 --> 00:35:28,076
and be in your camp
before you know it.
480
00:35:28,117 --> 00:35:30,202
The stretch between Nebraska
and California is mine.
481
00:35:30,243 --> 00:35:35,122
No, sir, it belongs
to whomever can cross it first.
482
00:35:35,164 --> 00:35:37,041
Now, based on your reputation,
483
00:35:37,083 --> 00:35:38,917
I'm offering you a chance
to cross it with me,
484
00:35:38,958 --> 00:35:41,878
but from the west,
and you'll be paid in gold.
485
00:35:41,920 --> 00:35:46,382
Not in some worthless paper.
486
00:35:46,423 --> 00:35:49,342
Huh.
487
00:35:51,678 --> 00:35:54,680
Well, I...
Already gave my word
488
00:35:54,721 --> 00:35:56,431
to the gentleman
at Credit Mobilier,
489
00:35:56,473 --> 00:35:59,225
and that's about all
I got left, so...
490
00:36:09,483 --> 00:36:10,526
Board.
491
00:36:10,567 --> 00:36:12,277
All aboard.
492
00:36:12,319 --> 00:36:15,655
Chicago, Omaha,
493
00:36:15,697 --> 00:36:18,615
and all points west.
494
00:36:18,657 --> 00:36:22,285
It was a pleasure to meet you,
Mr. Bohannon.
495
00:36:22,327 --> 00:36:24,328
Board!
496
00:36:26,330 --> 00:36:28,373
Hmm.
497
00:36:42,551 --> 00:36:46,013
Omaha!
The stop is Omaha.
498
00:37:08,405 --> 00:37:12,199
Well...
look at you.
499
00:37:12,324 --> 00:37:14,327
How you feeling?
500
00:37:14,368 --> 00:37:17,203
She came out kicking
and tearing.
501
00:37:17,245 --> 00:37:19,873
- She?
- Mm-hmm.
502
00:37:22,958 --> 00:37:23,959
Can I see her?
503
00:37:24,001 --> 00:37:26,003
Yeah.
504
00:37:29,797 --> 00:37:32,758
She's moving all right.
505
00:37:32,799 --> 00:37:35,802
- You all right?
- Yeah.
506
00:37:48,771 --> 00:37:51,898
You can't tell much
with newborns.
507
00:37:51,939 --> 00:37:54,984
They're all wrinkled up
508
00:37:55,026 --> 00:37:57,444
and splotchy-looking.
509
00:37:59,446 --> 00:38:01,656
She's beautiful.
510
00:38:06,368 --> 00:38:09,037
Thank you.
511
00:38:13,874 --> 00:38:16,876
She like her daddy.
512
00:38:19,212 --> 00:38:21,463
I'm glad you're back.
513
00:38:29,220 --> 00:38:30,595
Ladies.
514
00:38:30,637 --> 00:38:34,391
Aye, Mr. Bohannon.
515
00:38:34,432 --> 00:38:36,433
You look great.
How was New York?
516
00:38:36,475 --> 00:38:38,852
It was an open sewer,
Mr. McGinnes.
517
00:38:38,894 --> 00:38:40,561
Mm.
518
00:38:40,603 --> 00:38:44,273
My new hat don't fit me either.
519
00:38:44,315 --> 00:38:46,149
Welcome back, sir.
520
00:38:46,191 --> 00:38:48,819
We're all very excited about,
um, our new prospects west,
521
00:38:48,860 --> 00:38:49,819
aren't we, girls?
Yes.
522
00:38:51,529 --> 00:38:52,947
It'll be a few more days
before we ship out.
523
00:38:52,989 --> 00:38:54,365
We need to collect some crews.
524
00:38:54,407 --> 00:38:57,075
Actually, um...
525
00:38:57,117 --> 00:39:00,869
Once the word got back that
you're the new Chief Engineer,
526
00:39:00,911 --> 00:39:02,621
workers started
coming in from all over,
527
00:39:02,663 --> 00:39:05,623
began loading up the trains.
528
00:39:05,665 --> 00:39:07,959
That's a nice vote
of confidence, I would say.
529
00:39:08,001 --> 00:39:11,253
Wouldn't you, Mr. Bohannon?
530
00:39:11,294 --> 00:39:14,714
When do we roll out?
531
00:39:14,755 --> 00:39:18,050
At your leisure and signal.
532
00:39:18,092 --> 00:39:20,093
Sir.
533
00:39:26,849 --> 00:39:28,475
Yes, sir.
534
00:39:28,517 --> 00:39:29,726
Mr. Bohannon.
535
00:39:31,144 --> 00:39:32,520
Freedmen ready to get to work?
536
00:39:32,562 --> 00:39:35,272
Hmm, damn lowlife
scrabble hereabouts
537
00:39:35,314 --> 00:39:37,774
taking all our hard-saved
railroad money.
538
00:39:37,816 --> 00:39:39,275
- Mm?
- Mm-hmm.
539
00:39:39,317 --> 00:39:40,526
Treating us like
it's backsliding times.
540
00:39:40,568 --> 00:39:42,028
- Mm-mm.
- Yes, sir.
541
00:39:42,069 --> 00:39:43,487
Anywhere but here.
542
00:39:43,529 --> 00:39:45,572
- Even Hell on Wheels?
- Hmm.
543
00:39:45,613 --> 00:39:48,241
Sound like heaven
when you say it.
544
00:39:48,283 --> 00:39:49,950
Don't forget your man
Psalms here when you make
545
00:39:49,992 --> 00:39:51,535
your, uh,
Walking Boss list, huh?
546
00:39:51,577 --> 00:39:53,786
There's a lady
on the cowcatcher, Mr. Bohannon.
547
00:39:53,828 --> 00:39:55,163
Alive or dead?
548
00:39:55,204 --> 00:39:59,333
I'm not sure what's going on.
549
00:39:59,374 --> 00:40:01,668
Say, Mr. Bohannon,
is that, um...
550
00:40:01,710 --> 00:40:03,461
Is that Sparky's pipe?
551
00:40:03,502 --> 00:40:05,504
Was.
552
00:40:09,132 --> 00:40:11,134
Ruth?
553
00:40:15,429 --> 00:40:17,680
I'm so sorry,
Mr. Bohannon.
554
00:40:17,681 --> 00:40:20,892
I was gathering my thoughts
for a prayer before we set off.
555
00:40:30,024 --> 00:40:32,776
You can pray with me
if you want.
556
00:40:32,817 --> 00:40:37,322
I'll leave you in charge
of that department.
557
00:40:47,663 --> 00:40:49,872
Heavenly Father,
558
00:40:49,873 --> 00:40:52,458
You have given us a vision
of this railroad
559
00:40:52,500 --> 00:40:55,252
which will bind our nation.
560
00:40:55,294 --> 00:40:57,754
Lord Christ,
when you came among us,
561
00:40:57,796 --> 00:40:59,756
you proclaimed God's Kingdom
562
00:40:59,798 --> 00:41:03,550
in towns and lonely places
such as these.
563
00:41:04,718 --> 00:41:07,552
Grant that your presence
be known
564
00:41:07,553 --> 00:41:10,640
as this railroad
is built across this land.
565
00:41:14,893 --> 00:41:18,270
Have mercy on those
who labor on it.
566
00:41:18,312 --> 00:41:21,730
Send us honest and able leaders.
567
00:41:21,731 --> 00:41:23,942
May peace prevail
with righteousness,
568
00:41:23,984 --> 00:41:28,028
justice with order,
and help us eliminate poverty,
569
00:41:28,070 --> 00:41:30,281
oppression along the way.
570
00:41:30,322 --> 00:41:33,324
And especially eliminate evil.
571
00:41:43,374 --> 00:41:46,126
All this we ask
572
00:41:46,167 --> 00:41:48,253
in God's Holy name.
573
00:41:50,088 --> 00:41:52,172
Amen.
40307
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.