Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,318 --> 00:00:06,905
Between the pounding
of that first spike in Council Bluffs,
2
00:00:07,030 --> 00:00:10,200
and the last, yet to be struck,
here in northeastern Utah...
3
00:00:12,244 --> 00:00:16,414
Thomas Durant, Collis Huntington
and their mighty railroads.
4
00:00:16,831 --> 00:00:19,209
Have bamboozled
and brow-beat Congress
5
00:00:19,334 --> 00:00:22,420
into paying for their splendid
blue-ribbon franchise...
6
00:00:26,091 --> 00:00:28,426
Over-budget
and behind schedule,
7
00:00:28,551 --> 00:00:32,430
progress at every turn
on the great Transcontinental Railroad
8
00:00:32,555 --> 00:00:35,058
has been bedeviled
by labor unrest,
9
00:00:36,059 --> 00:00:38,937
calamity of nature,
God, and man.
10
00:00:40,063 --> 00:00:43,066
Having followed the loose
and turbulent population
11
00:00:43,692 --> 00:00:47,069
that over the last four years has built
this monument to folly...
12
00:00:48,320 --> 00:00:50,531
I can report no happier visage
13
00:00:50,656 --> 00:00:53,325
than the two railroads
laying down of iron
14
00:00:53,450 --> 00:00:55,577
within striking distance
of one another.
15
00:01:01,583 --> 00:01:07,089
The line of workers stretches like an army
between Promontory and Weber Canyon,
16
00:01:10,592 --> 00:01:12,344
the Central Pacific to the west...
17
00:01:12,469 --> 00:01:14,346
...the Union Pacific
to the east...
18
00:01:15,097 --> 00:01:19,601
Each company racing toward
the prize that lies between Ogden...
19
00:01:20,686 --> 00:01:23,731
Its rich mineral deposits
promised by President Grant
20
00:01:24,356 --> 00:01:27,109
to whomever
lays track there first.
21
00:01:30,487 --> 00:01:33,115
I shall be glad,
after the last spike is driven,
22
00:01:34,116 --> 00:01:35,909
to contemplate
the bond of iron
23
00:01:36,035 --> 00:01:40,122
which is to hold our beloved nation
in one eternal union.
24
00:01:41,498 --> 00:01:43,000
For it is, at last,
25
00:01:43,125 --> 00:01:46,253
no longer a question of
"If the road will be built",
26
00:01:46,378 --> 00:01:49,381
but of who will cross
the finish line first...
27
00:02:04,146 --> 00:02:06,023
Will it be Doc Durant,
28
00:02:06,148 --> 00:02:10,069
the financial rascal with a burning desire
for wealth and fame?
29
00:02:10,652 --> 00:02:14,615
Or Collis P. Huntington
and his Chinese workforce,
30
00:02:15,032 --> 00:02:19,744
led now by America's
great railroad man, Cullen Bohannon?
31
00:02:29,962 --> 00:02:33,549
The answer, dear reader,
will be decided in the coming days
32
00:02:33,674 --> 00:02:35,176
on the plains of Utah,
33
00:02:36,010 --> 00:02:38,304
"at or near Ogden”
34
00:02:38,429 --> 00:02:40,223
as prescribed by Congress,
35
00:02:40,348 --> 00:02:42,975
and blessed by
the Almighty above.
36
00:04:26,203 --> 00:04:28,622
As you can see, Governor,
our depot is under construction,
37
00:04:28,747 --> 00:04:31,541
and we have already drawn up
plans to turn this flyspeck
38
00:04:31,666 --> 00:04:33,335
into a functioning
railroad junction.
39
00:04:33,460 --> 00:04:36,838
It's just a matter of--
- Our track is 12 miles from Ogden,
40
00:04:36,963 --> 00:04:39,424
that is two days' work
and two miles closer
41
00:04:39,549 --> 00:04:41,009
than the Central Pacific's,
42
00:04:41,134 --> 00:04:43,887
and that is having laid
300 miles more track
43
00:04:44,012 --> 00:04:46,223
since the railroads broke ground...
- Without contending
44
00:04:46,348 --> 00:04:48,475
with the California Sierras
or the Great Nevada desert, sir.
45
00:04:48,600 --> 00:04:51,770
- The Union Pacific's grade
arrived here first...
46
00:04:51,895 --> 00:04:53,897
Ogden belongs to me!
- Gentlemen!
47
00:04:54,898 --> 00:04:57,734
The President's decision
in Salt Lake was clear.
48
00:04:58,318 --> 00:04:59,861
Ogden belongs to no one
49
00:04:59,986 --> 00:05:02,030
until someone lays
track through it.
50
00:05:03,698 --> 00:05:06,826
Grant made you
Deputy Secretary of the Interior
51
00:05:06,952 --> 00:05:08,495
to make judgment calls, not to--
52
00:05:08,620 --> 00:05:10,789
- You'll get your judgment,
Mr. Durant,
53
00:05:12,040 --> 00:05:13,333
but not today.
54
00:05:19,339 --> 00:05:20,965
This is the mark!
55
00:05:22,341 --> 00:05:24,343
The first one who lays rail to it...
56
00:05:25,135 --> 00:05:26,345
Ogden is yours.
57
00:05:34,353 --> 00:05:36,855
Seven-mile day ahead
and you're burning my daylight, Mr. Ming!
58
00:05:51,370 --> 00:05:53,247
- White man offer, Chinaman go.
59
00:05:53,372 --> 00:05:54,957
Half kutu, half work.
60
00:05:56,959 --> 00:05:58,627
- Mmm-hmm.
61
00:06:22,401 --> 00:06:24,403
Figured somebody
might have Killed you by now.
62
00:06:26,196 --> 00:06:27,281
- Handsome animal.
63
00:06:27,406 --> 00:06:29,700
- He ain't for sale,
if that's what you're thinking.
64
00:06:40,419 --> 00:06:42,421
Somebody nearly did kill you,
didn't they?
65
00:06:44,006 --> 00:06:45,132
I ain't surprised.
66
00:06:45,883 --> 00:06:48,052
What was it over, love or hate?
67
00:06:51,138 --> 00:06:52,598
- I hear Mickey's working for Durant.
68
00:06:54,807 --> 00:06:56,267
- He ain't out on the cut,
69
00:06:58,227 --> 00:06:59,437
try the saloon.
70
00:07:04,025 --> 00:07:05,068
- Obliged.
71
00:07:10,281 --> 00:07:11,908
Durant tell you to poach my men??
72
00:07:12,325 --> 00:07:14,827
- Jesus Christ Almighty.
73
00:07:16,954 --> 00:07:20,625
I heard you made it out the desert.
- My workers. Right now.
74
00:07:21,167 --> 00:07:23,336
- I got no use for rat-eaters,
Mr. Bohannon.
75
00:07:23,461 --> 00:07:25,338
My workers got poached
same as yours.
76
00:07:25,463 --> 00:07:27,507
- Dutch.
- He speaks true.
77
00:07:27,632 --> 00:07:30,051
Rail crew's down 200 men
just this morning.
78
00:07:30,468 --> 00:07:34,347
- Lured away by a man who works
for the Six Mile Canyon Mine.
79
00:07:34,472 --> 00:07:35,473
They call him The Pirate.
80
00:07:36,974 --> 00:07:38,893
- The Pirate. In Utah.
81
00:07:40,144 --> 00:07:41,479
- No match for us, sure.
82
00:07:46,484 --> 00:07:48,111
- This mine within riding distance?
83
00:07:58,371 --> 00:07:59,497
- Get out the way, Chinaman!
84
00:08:03,334 --> 00:08:05,169
- Oi, out of my way boy.
85
00:08:15,513 --> 00:08:17,390
- Missed you on the cut this morning,
Mr. Lee.
86
00:08:17,515 --> 00:08:19,392
- Railroad almost done,
87
00:08:19,517 --> 00:08:20,810
men need job.
88
00:08:21,519 --> 00:08:23,354
Pirate offer long job.
89
00:08:23,980 --> 00:08:27,149
- We're looking for the one
who calls himself The Pirate!
90
00:08:31,194 --> 00:08:32,320
- You found him!
91
00:08:36,199 --> 00:08:37,951
- God damn, Jim!
92
00:08:38,410 --> 00:08:41,413
- Good to see you too, Bohannon.
You looking for work?
93
00:08:41,538 --> 00:08:43,457
- Looking for the man
who poached my workers.
94
00:08:43,582 --> 00:08:45,459
- Hired, you mean.
95
00:08:46,126 --> 00:08:47,544
- You know this gobshite?
96
00:08:49,129 --> 00:08:50,547
- He used to be my friend.
97
00:08:58,638 --> 00:09:02,225
- A railroad that cannot safely
convey goods and souls
98
00:09:02,350 --> 00:09:04,019
is no railroad at all, Governor.
99
00:09:04,144 --> 00:09:06,438
And when you build a track
with lies and bribes
100
00:09:06,563 --> 00:09:09,316
and every shortcut
a devious mind can machinate,
101
00:09:09,441 --> 00:09:13,236
what you leave behind
is a dangerous and a bumpy ride.
102
00:09:14,029 --> 00:09:17,032
Were we riding on Union Pacific track,
103
00:09:17,157 --> 00:09:19,576
our laps would be drenched right now,
for a fact.
104
00:09:20,452 --> 00:09:22,078
God himself would break his back
105
00:09:22,204 --> 00:09:24,831
trying to build 14 miles in two days.
106
00:09:24,956 --> 00:09:27,959
And while Bohannon
is a formidable railroad man,
107
00:09:28,084 --> 00:09:30,045
I... I need assurances
108
00:09:30,170 --> 00:09:32,798
that you'll see to it
that the Central Pacific wins Ogden
109
00:09:34,591 --> 00:09:36,468
and the two and a half million dollar
110
00:09:36,593 --> 00:09:38,470
left in government railroad bonds.
111
00:09:38,970 --> 00:09:42,599
- Mr. Huntington,
if you want Ogden,
112
00:09:43,183 --> 00:09:45,602
you will make it your business
to be there first.
113
00:09:47,062 --> 00:09:50,190
I might think your time
better spent swinging a hammer
114
00:09:50,982 --> 00:09:53,610
than trying to hoodwink me
with a glass of water.
115
00:09:55,529 --> 00:09:57,613
- Look, you give me Ogden,
116
00:09:59,281 --> 00:10:04,119
and I will reroute
the five southern railroad lines I own
117
00:10:05,204 --> 00:10:06,872
from Promontory to Cheyenne.
118
00:10:07,289 --> 00:10:11,752
Your majestic city will sit as the most
important railroad junction in the country.
119
00:10:11,877 --> 00:10:14,046
Can Thomas Durant give you that?
120
00:10:18,050 --> 00:10:19,009
- I see...
121
00:10:19,927 --> 00:10:21,637
I thought you would!
122
00:10:22,513 --> 00:10:24,849
- You're every bit the snake he is.
123
00:10:26,517 --> 00:10:29,895
This is a new day,
Mr. Huntington.
124
00:10:31,355 --> 00:10:36,360
Unlike his predecessor, President Grant
has vowed to keep his administration
125
00:10:36,485 --> 00:10:38,028
free from corruption.
126
00:10:39,488 --> 00:10:41,031
He cannot be bought, sir.
127
00:10:42,324 --> 00:10:43,659
And neither can I.
128
00:10:45,035 --> 00:10:47,663
Thanks for the water.
129
00:10:54,086 --> 00:10:56,338
- I'm surprised to find you here, Jim.
130
00:10:59,884 --> 00:11:03,345
- Everybody got to be somewhere, Bohannon.
- No, I mean down in the hole.
131
00:11:03,679 --> 00:11:04,930
Thought you was afraid of the dark.
132
00:11:05,681 --> 00:11:07,933
- The only reason I stayed
away from the tunnel
133
00:11:08,058 --> 00:11:10,561
was Hannah didn't want me
tracking dirt into the house.
134
00:11:10,686 --> 00:11:12,563
She's in Vermont with the kids.
135
00:11:12,688 --> 00:11:14,857
- You here, family back east,
136
00:11:16,901 --> 00:11:18,861
that don't seem like you, Jim.
137
00:11:18,986 --> 00:11:21,488
- Mining has helped me
figure things out, Bohannon.
138
00:11:22,156 --> 00:11:24,408
Life is simple down here.
139
00:11:24,992 --> 00:11:26,744
Cut a vein, bleed it dry,
140
00:11:26,869 --> 00:11:29,078
scrape away until there's nothing left.
141
00:11:29,704 --> 00:11:32,248
- That's a real shame
about Hannah and the kids.
142
00:11:32,373 --> 00:11:33,708
- Don't cry for me.
143
00:11:37,086 --> 00:11:38,421
- I need my workers, Jim.
144
00:11:38,546 --> 00:11:39,881
- What you need is work.
145
00:11:40,006 --> 00:11:41,591
The railroad's done.
146
00:11:41,716 --> 00:11:43,509
Those men know it,
that's why they're here!
147
00:11:43,635 --> 00:11:45,887
- All I'm asking for is two days.
That's it.
148
00:11:50,224 --> 00:11:52,310
- As far as the railroad figures go,
149
00:11:54,020 --> 00:11:58,149
I'm skint, Mr. Bohannon.
150
00:12:06,532 --> 00:12:07,533
- Mr. Strobridge.
151
00:12:10,995 --> 00:12:13,539
I know you
need long-term work.
152
00:12:13,665 --> 00:12:15,625
And I have plans for it.
153
00:12:15,750 --> 00:12:18,252
What do you say to San Francisco, boys?
154
00:12:18,753 --> 00:12:20,672
There's a demand for skilled workers,
155
00:12:21,255 --> 00:12:22,674
and I have it already arranged.
156
00:12:22,799 --> 00:12:25,009
- I'm saying we've jobs here.
157
00:12:25,385 --> 00:12:27,220
- You had a job on the railroad, Paddy.
158
00:12:27,345 --> 00:12:29,430
You had a warm bed
when you were cold,
159
00:12:29,931 --> 00:12:31,641
a full whiskey
when you were thirsty
160
00:12:31,766 --> 00:12:34,143
and even fuller woman
when you were lonely.
161
00:12:35,770 --> 00:12:38,147
I provided the same to every loyal man
162
00:12:39,148 --> 00:12:40,650
with an understanding...
163
00:12:40,775 --> 00:12:42,485
- We ain't scared of you, Mick.
164
00:12:42,610 --> 00:12:43,861
Not now Johnny Shea's gone.
165
00:12:48,282 --> 00:12:49,575
- I'm trying to help you.
166
00:12:57,166 --> 00:12:59,668
Anyone else prefer mining
to railroad work?
167
00:13:01,169 --> 00:13:02,212
- Mr. Lee,
168
00:13:05,799 --> 00:13:07,175
I need these workers.
169
00:13:09,011 --> 00:13:10,262
Just until we get to Ogden.
170
00:13:10,387 --> 00:13:12,264
Whatever the mine's paying you,
I'll match it.
171
00:13:12,389 --> 00:13:15,684
Plus a bonus if you get us there
before the UP. Bring these two.
172
00:13:15,809 --> 00:13:16,977
I'll see to it they get home.
173
00:13:19,646 --> 00:13:22,065
- Anyone who wants to leave here
is free to go.
174
00:13:22,190 --> 00:13:24,609
You are not indentured to me
like you were to Chang.
175
00:13:27,821 --> 00:13:31,074
But know this, if anyone leaves here,
even for an hour,
176
00:13:31,199 --> 00:13:34,244
you ain't got a job when you get back.
Is that clear?
177
00:13:37,289 --> 00:13:39,499
- Mr. Lee, you been with the Central Pacific
since Sacramento,
178
00:13:40,709 --> 00:13:43,420
you got us through the desert.
You're gonna want to see it finished.
179
00:14:00,103 --> 00:14:02,314
- Chinaman need long work, Bossman.
180
00:14:02,856 --> 00:14:04,441
Railroad done.
181
00:14:04,566 --> 00:14:06,485
Mine is good. We stay.
182
00:14:14,493 --> 00:14:15,786
- All right.
183
00:14:17,454 --> 00:14:18,872
Load these bodies up on the wagon.
184
00:14:19,539 --> 00:14:20,499
- But we stay.
185
00:14:21,666 --> 00:14:23,752
- My offer stands either way, Mr. Lee.
186
00:14:24,336 --> 00:14:25,337
We'll get him home.
187
00:14:26,171 --> 00:14:27,464
- Thank you, Bossman.
188
00:14:32,259 --> 00:14:35,054
- When you get to Ogden,
look me up, Bohannon,
189
00:14:35,179 --> 00:14:37,890
I'll buy you a drink.
190
00:14:55,658 --> 00:14:57,368
- Come on. Don't be like that.
191
00:14:57,493 --> 00:14:58,828
- Offer a hand?
192
00:14:59,995 --> 00:15:01,455
- Ain't you got a race to win?
193
00:15:01,580 --> 00:15:02,498
Come on.
194
00:15:04,208 --> 00:15:06,669
- Can't win with no workers.
195
00:15:06,794 --> 00:15:07,878
Oh, oh.
196
00:15:08,003 --> 00:15:10,339
- And can't train a horse
that don't want to be trained,
197
00:15:10,464 --> 00:15:13,592
but I keep trying anyways.
198
00:15:13,717 --> 00:15:15,386
They call him Bucephalus.
199
00:15:15,511 --> 00:15:19,348
But I call him...
200
00:15:19,932 --> 00:15:21,725
It means Free Spirit.
201
00:15:22,101 --> 00:15:24,812
- How'd you come by him?
202
00:15:24,937 --> 00:15:26,355
- He was lost.
203
00:15:27,731 --> 00:15:29,108
Then he found me.
204
00:15:34,822 --> 00:15:36,949
It was love that nearly killed you,
wasn't it?
205
00:15:38,325 --> 00:15:39,451
- Wasn't lost.
206
00:15:40,661 --> 00:15:41,954
She ran.
207
00:15:42,746 --> 00:15:44,498
- I done it, too.
208
00:15:44,623 --> 00:15:47,835
I ran from my Mojave family.
209
00:15:47,960 --> 00:15:49,295
Soldiers came to the camp,
210
00:15:49,420 --> 00:15:52,214
found out the Indians
had a white girl living with them.
211
00:15:52,339 --> 00:15:55,634
Swore they'd attack the village
unless they handed me over.
212
00:15:56,427 --> 00:15:58,971
Me staying meant their death.
213
00:16:03,141 --> 00:16:06,394
Sometimes the loving thing to do is run.
214
00:16:10,773 --> 00:16:12,233
- This'll get you two, not three.
215
00:16:12,358 --> 00:16:13,860
- Two bottles of the good stuff then.
216
00:16:13,985 --> 00:16:15,445
- Save your money, Mr. Jackson.
217
00:16:15,570 --> 00:16:17,488
Here.
218
00:16:19,240 --> 00:16:21,492
- Knew I smelled me a traitor.
219
00:16:26,456 --> 00:16:27,832
- Here you are.
220
00:16:30,418 --> 00:16:33,588
- I can buy my own whiskey, Mr. Bohannon.
- No.
221
00:16:34,005 --> 00:16:36,049
When I come through Cheyenne,
222
00:16:36,174 --> 00:16:38,927
with a wife and baby
and no way to provide,
223
00:16:39,719 --> 00:16:41,721
weren't necessary for you
to hire me neither.
224
00:16:41,846 --> 00:16:43,598
- Gave you a job slinging rock.
225
00:16:44,015 --> 00:16:45,266
- I was glad to have it.
226
00:16:50,480 --> 00:16:54,776
- Buncha big wigs be here for the finish.
- Mmm-hmm.
227
00:16:54,901 --> 00:16:58,404
- Reckon history won't remember the hand
ol' Psalms play in building this railroad.
228
00:16:58,738 --> 00:17:00,031
- One day...
229
00:17:02,200 --> 00:17:04,535
some young man'll ride them rails
230
00:17:05,662 --> 00:17:07,914
to see his fiancée
and he'll get hisself married.
231
00:17:08,039 --> 00:17:09,916
- Mmm-hmm.
- Rancher in Omaha
232
00:17:10,041 --> 00:17:11,751
sell his cattle to New York,
233
00:17:11,876 --> 00:17:14,754
fisherman, his catch
from San Francisco to Chicago.
234
00:17:16,047 --> 00:17:18,299
Some daughter will need
to go home, bury her daddy,
235
00:17:18,424 --> 00:17:20,051
them rails right there'll take her.
236
00:17:21,719 --> 00:17:22,929
You done that.
237
00:17:26,432 --> 00:17:28,518
- We done that.
- But...
238
00:17:33,064 --> 00:17:35,232
To the best goddamn
railroad man I know.
239
00:17:55,669 --> 00:17:57,004
Couldn't sleep.
240
00:17:57,546 --> 00:17:58,964
- Take less water with your whiskey.
241
00:17:59,089 --> 00:18:01,758
- That's barkeep's advice.
You're a shareholder now.
242
00:18:02,092 --> 00:18:03,385
- Not bad for an Irish bumpkin.
243
00:18:07,097 --> 00:18:09,891
- It's a long way from a magic lantern show,
I know that.
244
00:18:27,117 --> 00:18:29,119
- Never thought I'd end up
a railroad man.
245
00:18:29,703 --> 00:18:31,413
- Careful it don't kill you.
246
00:18:31,538 --> 00:18:33,623
- Railroad job got me
out of the saloon,
247
00:18:34,499 --> 00:18:36,626
same as it'll get me
to San Francisco.
248
00:18:36,752 --> 00:18:39,796
- Sze Yup company controls labor there,
I'd steer clear.
249
00:18:40,130 --> 00:18:42,132
- I ain't afraid to tangle with the Chinese.
250
00:18:42,924 --> 00:18:45,927
Whole lot of Irish'll be looking for work
come sundown tomorrow,
251
00:18:47,554 --> 00:18:49,598
I'll secure their futures
as well as me own.
252
00:18:52,976 --> 00:18:53,935
If you're in need...
253
00:18:56,563 --> 00:18:57,731
- Right.
254
00:18:59,149 --> 00:19:01,693
I ain't thought past
the first rail laid tomorrow morning.
255
00:19:01,818 --> 00:19:03,153
- After that?
256
00:19:04,821 --> 00:19:05,947
- Second rail.
257
00:19:06,530 --> 00:19:08,741
- Last rail gets laid tomorrow.
Win or lose.
258
00:19:11,160 --> 00:19:12,870
- I prefer to win.
259
00:19:13,537 --> 00:19:16,082
- Central Pacific would be
the betting man's choice.
260
00:19:18,876 --> 00:19:20,169
- Mick...
261
00:19:22,171 --> 00:19:24,340
We laid four mile of track today.
262
00:19:25,966 --> 00:19:28,344
That leaves us 10 tomorrow to your six.
263
00:19:30,554 --> 00:19:33,182
And no man ever laid 10 mile
of track in one day before.
264
00:19:35,184 --> 00:19:36,685
- After all this time,
265
00:19:37,770 --> 00:19:41,065
I've learned never to bet
against Cullen Bohannon.
266
00:19:43,901 --> 00:19:44,985
- Well...
267
00:19:46,195 --> 00:19:48,072
I don't believe in miracles, Mick.
268
00:19:49,782 --> 00:19:50,783
- Me neither.
269
00:19:54,745 --> 00:19:55,871
See you tomorrow.
270
00:19:56,705 --> 00:19:57,873
- Yeah.
271
00:20:03,212 --> 00:20:04,255
Hey, Mick.
272
00:20:16,934 --> 00:20:18,227
Good luck.
273
00:20:18,686 --> 00:20:19,687
- Thank you.
274
00:22:04,040 --> 00:22:06,501
- Bossman. Finish what we start.
275
00:22:11,255 --> 00:22:13,340
- 10 miles in a day.
276
00:22:14,174 --> 00:22:15,592
Ain't never been done.
277
00:22:15,717 --> 00:22:17,928
- That is what they say
about the Great Wall.
278
00:22:21,557 --> 00:22:23,016
- Tell the men to listen up.
279
00:22:44,746 --> 00:22:46,248
We have moved mountains.
280
00:22:50,043 --> 00:22:51,628
It's been an honor, gentleman.
281
00:23:18,405 --> 00:23:19,781
Grab the rail!
282
00:23:22,034 --> 00:23:24,328
Set the pace. Don't slow down.
283
00:23:30,417 --> 00:23:32,502
And drum roll.
284
00:23:50,811 --> 00:23:53,314
- All right, move on.
Next rail! Next rail!
285
00:23:53,439 --> 00:23:55,232
Pick it up, boys. Pick it up.
286
00:23:56,901 --> 00:23:59,695
Them's the rail, boys!
Them's the rail!
287
00:24:02,448 --> 00:24:03,616
- And next rail!
288
00:24:05,743 --> 00:24:07,828
Moving out of line!
289
00:24:14,502 --> 00:24:15,461
Ho!
290
00:24:22,468 --> 00:24:23,469
Ho!
291
00:24:45,074 --> 00:24:46,409
- The bastards are gaining on us,
McGinnes.
292
00:24:46,534 --> 00:24:48,994
- If it's faster you want,
pick up a bleedin' hammer.
293
00:24:49,495 --> 00:24:51,163
- Mr. Psalms.
- Uh-huh.
294
00:24:51,288 --> 00:24:53,082
- Half-spike the rail from here on out.
295
00:24:53,207 --> 00:24:56,001
- That ain't safe, Mr. Durant.
- Thank you, Mr. Psalms.
296
00:25:01,507 --> 00:25:04,385
- Paddy, Dutch,
half-spike the rails here on out.
297
00:25:04,510 --> 00:25:06,178
It's double time, let's go.
298
00:25:06,303 --> 00:25:07,680
Pick it up, lads!
299
00:25:07,805 --> 00:25:09,890
- If we wrong now,
that's our asses.
300
00:25:10,015 --> 00:25:13,393
- Lord look out for the righteous, Paul.
Hurry up now.
301
00:25:13,518 --> 00:25:16,146
Hurry up, now.
Let's get it, boys.
302
00:25:16,813 --> 00:25:19,190
Central Pacific,
seven miles, stop.
303
00:25:19,315 --> 00:25:20,984
Three to go, stop.
304
00:25:21,109 --> 00:25:23,528
Union Pacific,
four-and-a-half miles, stop.
305
00:25:24,237 --> 00:25:26,531
One and a half to go, stop.
306
00:25:32,537 --> 00:25:34,831
Exhaustion setting in, stop.
307
00:25:35,540 --> 00:25:38,543
Workers on both sides
dropping, stop.
308
00:25:41,921 --> 00:25:45,550
Race will be won by feet,
not miles, stop.
309
00:25:46,926 --> 00:25:50,221
By heart, not manpower, stop.
310
00:25:56,436 --> 00:25:58,229
- Men. Listen to me.
311
00:26:05,570 --> 00:26:09,365
There ahead lies the finish line,
312
00:26:09,491 --> 00:26:11,451
less than one mile away.
313
00:26:11,576 --> 00:26:14,245
I have worked tirelessly and endlessly
314
00:26:14,370 --> 00:26:17,582
to get you here in the name
of this great endeavor.
315
00:26:18,458 --> 00:26:21,753
Now, you must return the favor.
316
00:26:23,588 --> 00:26:26,466
Work! Work like there's no tomorrow.
317
00:26:26,591 --> 00:26:29,093
Get me to that finish line!
318
00:26:39,479 --> 00:26:40,814
Psalms, where are you going?
319
00:27:14,304 --> 00:27:15,305
- Mr. Bohannon...
320
00:27:15,430 --> 00:27:16,640
- What?
321
00:27:54,052 --> 00:27:55,971
- Half on spikes, half on rails.
322
00:27:59,683 --> 00:28:00,934
- You heard Matt.
323
00:28:02,686 --> 00:28:03,812
- Come on, let's get it, boys.
324
00:28:05,480 --> 00:28:06,690
May clear!
325
00:28:08,191 --> 00:28:09,693
Half inside, half no!
326
00:28:11,695 --> 00:28:12,696
Down!
327
00:28:13,614 --> 00:28:15,949
# Won't you ring your hammer?
Hammer Ring #
328
00:28:16,074 --> 00:28:18,576
# Won't you ring your hammer?
Hammer Ring #
329
00:28:18,701 --> 00:28:21,078
# Broke the handle on my hammer,
Hammer Ring #
330
00:28:21,203 --> 00:28:23,581
# Broke the handle on my hammer,
Hammer Ring #
331
00:28:23,706 --> 00:28:25,958
# Broke the handle on my hammer,
Hammer Ring #
332
00:28:26,083 --> 00:28:28,586
# Hold hammer in my Bible,
Hammer Ring #
333
00:28:28,711 --> 00:28:31,005
# Got the hammer in my Bible,
Hammer Ring #
334
00:28:31,130 --> 00:28:33,591
# Won't you ring your hammer?
Hammer Ring #
335
00:28:33,716 --> 00:28:35,885
# Won't you ring your hammer?
Hammer Ring #
336
00:28:36,010 --> 00:28:38,596
# Won't you ring your hammer?
Hammer Ring #
337
00:28:38,721 --> 00:28:40,973
# Well, God told Noah,
Hammer Ring #
338
00:28:41,098 --> 00:28:43,601
# Won't you help me
in the timber, Hammer Ring #
339
00:28:43,726 --> 00:28:45,978
# Won't you go in the timber,
Hammer Ring #
340
00:28:46,103 --> 00:28:48,564
# You argue some Bible,
Hammer ring #
341
00:28:58,324 --> 00:28:59,742
- Double-time, McGinnes.
342
00:29:00,409 --> 00:29:01,744
Double-time!
343
00:29:05,748 --> 00:29:08,000
# Won't you ring your hammer?
Hammer Ring #
344
00:29:08,125 --> 00:29:10,336
# Don't you want
do you want it, Hammer Ring #
345
00:29:10,461 --> 00:29:12,630
# What you want
with the timber? Hammer Ring #
346
00:29:12,755 --> 00:29:15,216
# What you want with the timber?
Hammer Ring #
347
00:29:15,341 --> 00:29:17,635
# Won't you build me an ark, sir?
Hammer Ring #
348
00:29:17,760 --> 00:29:20,221
# Won't you build me an ark, sir?
Hammer Ring #
349
00:29:53,003 --> 00:29:55,171
- Hey, hey, hey, hey, hey! Hey!
350
00:30:12,272 --> 00:30:15,066
# Won't you ring your hammer?
Hammer Ring #
351
00:30:15,191 --> 00:30:17,527
# Won't you ring your hammer?
Hammer Ring #
352
00:30:17,652 --> 00:30:19,696
# Broke the handle
on my hammer, Hammer Ring #
353
00:30:19,821 --> 00:30:22,157
# Broke the handle
on my hammer, Hammer ring #
354
00:30:22,282 --> 00:30:24,701
# Hold the hammer in my Bible,
Hammer Ring #
355
00:30:24,826 --> 00:30:27,203
# Got my hammer in my Bible,
Hammer Ring #
356
00:30:27,328 --> 00:30:29,748
# Kept my hammer in my Bible,
Hammer Ring #
357
00:30:34,044 --> 00:30:36,588
# Well, the God told Noah,
Hammer Ring #
358
00:30:36,713 --> 00:30:39,299
# Well, the God told Noah,
Hammer Ring #
359
00:30:39,424 --> 00:30:41,718
# Who's goin'in to timber,
Hammer Ring #
360
00:30:41,843 --> 00:30:44,721
# Won't you ring your hammer?
Hammer Ring #
361
00:30:44,846 --> 00:30:47,307
# Won't you ring your hammer?
Hammer Ring #
362
00:30:47,432 --> 00:30:49,726
# Gotta talk about Noah,
Hammer Ring #
363
00:30:49,851 --> 00:30:52,353
# Gotta talk about Noah,
Hammer Ring #
364
00:31:15,877 --> 00:31:16,878
- Hold!
365
00:32:09,930 --> 00:32:12,099
Hey, man, why aren't
you celebrating, huh?
366
00:32:12,224 --> 00:32:13,433
- No work tomorrow.
367
00:32:13,559 --> 00:32:15,727
- Oh, man, tomorrow
you worry about tomorrow.
368
00:32:15,853 --> 00:32:17,813
Tonight we celebrating!
369
00:32:17,938 --> 00:32:20,190
Come on, with me.
370
00:32:27,739 --> 00:32:29,324
- Hey, it's done.
371
00:32:30,159 --> 00:32:31,952
The whole thing is bloody finished.
372
00:32:49,887 --> 00:32:52,221
- It's quite a thing
we bear witness to tonight.
373
00:32:52,346 --> 00:32:54,348
- On that much, we agree.
374
00:32:54,473 --> 00:32:55,433
- Mmm.
375
00:32:56,350 --> 00:32:58,352
Well, we agree
on more than that.
376
00:32:58,477 --> 00:33:00,646
We agree that a deal
is indeed a deal.
377
00:33:03,774 --> 00:33:07,320
2.4 million dollars
in the coal fields of Ogden.
378
00:33:07,445 --> 00:33:09,155
- Let's get this done.
379
00:33:15,703 --> 00:33:19,540
- President Grant's recent amendment
to the United States Railroad Act.
380
00:33:19,665 --> 00:33:21,459
- A glass of champagne, Thomas.
381
00:33:21,584 --> 00:33:23,252
Let's celebrate
what we've accomplished tonight.
382
00:33:23,377 --> 00:33:27,548
- Stating expressly that bonds
are not to be issued
383
00:33:27,673 --> 00:33:31,427
until government inspectors
have deemed the road worthy.
384
00:33:31,844 --> 00:33:35,097
All travel on the line
is to cease immediately
385
00:33:35,223 --> 00:33:38,351
until said inspection has taken place,
386
00:33:38,476 --> 00:33:40,895
and it is determined which railroad
387
00:33:41,020 --> 00:33:43,022
has a rightful claim to Ogden.
388
00:33:51,656 --> 00:33:53,157
- All right.
389
00:33:53,282 --> 00:33:54,283
- All right?
390
00:33:54,909 --> 00:33:56,619
- Read for yourself.
391
00:33:57,036 --> 00:33:59,705
- Another stunt,
Governor Campbell,
392
00:33:59,830 --> 00:34:02,625
for which Mr. Durant
is very well famous.
393
00:34:02,750 --> 00:34:04,335
- Stunt or not,
394
00:34:04,835 --> 00:34:08,047
in the event of a dispute,
an inspector needs to verify.
395
00:34:08,422 --> 00:34:13,761
You seemed plenty confident in your track's
integrity yesterday, Mr. Huntington.
396
00:34:14,470 --> 00:34:16,931
I can't imagine there'll be
a problem with it today,
397
00:34:17,056 --> 00:34:18,683
or with your records.
398
00:34:21,978 --> 00:34:23,019
- Goddamn it!
399
00:34:23,144 --> 00:34:26,314
Thomas, the fact is,
and cannot change,
400
00:34:26,439 --> 00:34:28,316
it will read about
in the history books,
401
00:34:28,441 --> 00:34:29,567
I beat you, sir.
402
00:34:29,693 --> 00:34:31,069
I beat you to Ogden.
403
00:34:31,736 --> 00:34:33,321
I win. You lose.
404
00:34:33,947 --> 00:34:35,323
It's over, sir.
405
00:34:35,448 --> 00:34:39,744
- Only if your rail stands up
to inspection, Collis.
406
00:34:44,749 --> 00:34:45,917
Only then.
407
00:34:51,089 --> 00:34:53,091
Congratulations, Mr. Bohannon.
408
00:34:53,758 --> 00:34:54,968
- Mmm.
409
00:34:57,887 --> 00:34:58,972
- You did it.
410
00:34:59,097 --> 00:35:00,974
Hey! Hey! We did it!
411
00:35:01,099 --> 00:35:02,267
- They did it.
412
00:35:05,603 --> 00:35:07,981
- How are you feeling
right about now?
413
00:35:08,106 --> 00:35:09,733
For the record, of course.
414
00:35:11,735 --> 00:35:13,028
- Like it's over.
415
00:35:15,822 --> 00:35:20,285
- Does that make you happy or sad?
416
00:35:28,376 --> 00:35:29,794
- The cost was high.
417
00:35:31,504 --> 00:35:32,589
- Well...
418
00:35:33,131 --> 00:35:36,134
You did the impossible,
the unimaginable.
419
00:35:37,719 --> 00:35:39,304
Is any cost really too high?
420
00:35:41,473 --> 00:35:44,309
- Them's is questions
for presidents and poets to answer.
421
00:35:44,809 --> 00:35:45,852
- Mmm.
422
00:35:47,187 --> 00:35:50,940
History will not forget you, Mr. Bohannon.
Or what you did.
423
00:35:53,735 --> 00:35:54,943
- Yeah...
424
00:35:56,653 --> 00:35:57,780
You say so.
425
00:36:00,532 --> 00:36:04,828
- So what's next
for America's greatest railroad man?
426
00:36:07,164 --> 00:36:08,624
- The Chinamen got a saying...
427
00:36:17,174 --> 00:36:18,759
Make friends with change,
428
00:36:20,552 --> 00:36:22,388
it's the only thing
you can count on.
429
00:36:36,068 --> 00:36:37,778
- Your absurd little plan won't work.
430
00:36:38,195 --> 00:36:39,405
You think I'm scared?
431
00:36:39,822 --> 00:36:42,574
You think I'll hand you Ogden
to avoid a government inspection?
432
00:36:44,993 --> 00:36:46,412
Thomas, I won.
433
00:36:47,663 --> 00:36:52,543
- When those government inspectors
order you to rip up and rebuild
434
00:36:52,668 --> 00:36:56,505
half the shoddy track you laid
either side of the 50 miles
435
00:36:56,630 --> 00:36:58,465
you buttered up for Campbell,
436
00:36:58,590 --> 00:37:01,844
it'll cost you a hell
of a lot more than Ogden.
437
00:37:03,220 --> 00:37:05,722
- And when those very same inspectors
look at your track,
438
00:37:05,848 --> 00:37:08,976
half-spiked, half tied,
held together with a prayer,
439
00:37:09,101 --> 00:37:11,770
they're gonna ask
some very tough questions,
440
00:37:11,895 --> 00:37:14,231
including what the hell have you done
with all their money.
441
00:37:16,483 --> 00:37:18,318
You'll land in jail over this.
442
00:37:18,444 --> 00:37:22,406
- I've been there before, Collis.
I'm willing to go back.
443
00:37:22,531 --> 00:37:23,490
Are you?
444
00:37:28,536 --> 00:37:29,454
- You're mad.
445
00:37:32,081 --> 00:37:33,499
- Good night, Collis.
446
00:37:34,041 --> 00:37:35,418
- I'll give you half a million dollars.
447
00:37:35,543 --> 00:37:37,128
- I don't want the money.
448
00:37:37,253 --> 00:37:38,754
- Three-quarters of a million dollars.
449
00:37:38,880 --> 00:37:40,131
- Enjoy the festivities.
450
00:37:40,256 --> 00:37:42,258
- Oh, for Christ's sake, take it!
451
00:37:43,968 --> 00:37:45,261
Take Ogden.
452
00:37:46,137 --> 00:37:49,265
If that will put an end to this,
Thomas, by all means,
453
00:37:51,851 --> 00:37:52,768
take it.
454
00:37:53,436 --> 00:37:56,439
But the ceremony
happens at Promontory,
455
00:37:56,564 --> 00:37:58,024
on CP soil.
456
00:37:58,149 --> 00:37:59,859
And I keep
all the government bonds.
457
00:37:59,984 --> 00:38:01,652
All two and a half
million dollars' worth.
458
00:38:05,865 --> 00:38:07,950
- It's a pleasure doing
business with you, Collis.
459
00:38:11,954 --> 00:38:13,206
- Go to hell!
460
00:39:30,156 --> 00:39:31,366
- I won.
461
00:39:34,369 --> 00:39:35,370
- Mmm.
462
00:39:36,371 --> 00:39:37,539
Wine?
463
00:39:39,833 --> 00:39:42,961
- You may have gotten here first, but...
464
00:39:44,045 --> 00:39:45,380
I own it.
465
00:39:45,880 --> 00:39:46,965
All of it.
466
00:39:48,383 --> 00:39:50,385
I made a deal with Huntington.
467
00:39:52,887 --> 00:39:54,014
- Mmm.
468
00:39:57,183 --> 00:39:58,560
- I beat you.
469
00:40:02,397 --> 00:40:03,565
- All right.
470
00:40:04,774 --> 00:40:05,775
All right, Doc.
471
00:40:08,403 --> 00:40:09,571
You win.
472
00:40:11,281 --> 00:40:12,407
You win.
473
00:40:13,700 --> 00:40:15,201
- I beat you, Bohannon!
474
00:40:16,036 --> 00:40:17,245
You lost!
35053
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.