Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,909 --> 00:00:30,161
- New marshal?
2
00:00:30,285 --> 00:00:32,253
- Upstairs.
3
00:00:39,044 --> 00:00:41,718
Damn, Bohannon,
4
00:00:41,839 --> 00:00:45,469
don't you know interrupting a Federal Marshal
while he is conducting business
5
00:00:45,592 --> 00:00:46,718
is against the law?
6
00:00:47,219 --> 00:00:49,938
- Never figured you for a lawman.
- Yeah, well...
7
00:00:51,432 --> 00:00:54,311
job does have its advantages.
8
00:00:54,435 --> 00:00:58,281
- Come to see my workers released.
- Your criminals, you mean?
9
00:00:59,772 --> 00:01:02,946
- You have 'em down at the depot by the time
the morning train arrives, alright?
10
00:01:03,067 --> 00:01:05,695
- What, and leave my lady
all by her lonesome? I don't think so.
11
00:01:05,820 --> 00:01:07,072
I think I'm comfy right here.
12
00:01:09,282 --> 00:01:13,628
Damn, Bohannon, you're all twisted up.
You might could use a good poke.
13
00:01:13,745 --> 00:01:17,045
Francine, why don't you go over there
and see if you can help the Colonel out?
14
00:01:21,377 --> 00:01:23,721
Come On, now, I ain't gonna tell the missus.
15
00:01:37,518 --> 00:01:40,817
- This here fight's between Durant and Campbell.
Got nothin' to do with you and me.
16
00:01:40,937 --> 00:01:44,282
- Well, this here badge
says I work for Campbell.
17
00:01:44,399 --> 00:01:46,367
Last I heard, you work for Durant.
18
00:01:46,485 --> 00:01:50,160
So reckon that makes this here fight
'tween us, don't you?
19
00:01:50,280 --> 00:01:52,374
- You're workin' for a Carpetbagger.
20
00:01:53,992 --> 00:01:56,791
- Well, my loyalty runs the length
of a dollar bill these days.
21
00:01:57,662 --> 00:01:59,460
- Let go of my men.
22
00:01:59,581 --> 00:02:02,084
- Let's say I don't.
23
00:02:10,467 --> 00:02:13,812
If you'd come to kill me,
I'd be dead already.
24
00:02:18,308 --> 00:02:23,359
My men... at the depot... 10:00 a.m.
25
00:02:28,526 --> 00:02:30,574
- You done lost your nerve.
26
00:02:34,782 --> 00:02:37,035
Mm.
27
00:02:37,159 --> 00:02:39,912
- That's for putting a gun
on my wife and boy.
28
00:02:42,331 --> 00:02:44,379
Next time, I won't knock.
29
00:03:24,914 --> 00:03:29,385
Days to build... two weeks to dig the grade.
30
00:03:29,502 --> 00:03:32,221
We'll be over Sherman Peak in a month,
Laramie by July.
31
00:03:33,464 --> 00:03:35,967
- It won't build itself.
- Men'll build it.
32
00:03:36,092 --> 00:03:39,812
- All the skilled men are locked up,
thanks to your friend Sidney Snow.
33
00:03:39,928 --> 00:03:41,976
- You let me worry about him.
34
00:03:46,810 --> 00:03:48,938
- Whatever you're thinking, Bohannon, don't.
35
00:03:49,062 --> 00:03:52,362
Leave Snow to his job, us to ours.
36
00:03:56,361 --> 00:03:59,615
- Got a message for you from the new marshal.
37
00:03:59,740 --> 00:04:02,118
- Spit it out, Dutch.
38
00:04:05,495 --> 00:04:08,248
- He said, "You want the men?
Come and get 'em."
39
00:04:19,050 --> 00:04:20,893
- You see this, Bohannon?
40
00:04:21,010 --> 00:04:23,138
"Known killer hired as marshal."
41
00:04:23,262 --> 00:04:26,186
I mean, what is the world coming to?
42
00:04:27,683 --> 00:04:30,653
- I gave you a chance
to let go Of them men easy-like.
43
00:04:30,770 --> 00:04:33,273
- Then I gave you a chance
to let 'em out yourself.
44
00:04:43,032 --> 00:04:44,534
Come On back anytime!
45
00:04:54,502 --> 00:04:56,630
- Good morning.
- No, it ain't.
46
00:05:03,259 --> 00:05:06,012
- Dutch, get your ass back in there.
47
00:05:13,895 --> 00:05:17,115
- If Mr. Bohannon should get any ideas...
48
00:05:17,232 --> 00:05:20,452
step a hair out of line today--
49
00:05:20,568 --> 00:05:23,117
- Arrest him?
- Shoot him.
50
00:05:28,702 --> 00:05:31,296
- Well, it's about time.
51
00:05:31,413 --> 00:05:32,915
- Time, Mr. Durant...
52
00:05:34,124 --> 00:05:36,752
...is a fickle mistress.
53
00:05:36,876 --> 00:05:41,551
First it appears in endless supply
and then, suddenly,
54
00:05:41,672 --> 00:05:47,099
the last few grains of sand
trickle down the hourglass.
55
00:05:47,219 --> 00:05:49,938
- For God's sakes, John.
56
00:05:50,055 --> 00:05:55,152
Persecuting me on trumped-up charges
is political suicide.
57
00:05:55,269 --> 00:05:59,399
You have no evidence that I had anything
to do with Marshal Heckard's death.
58
00:06:00,274 --> 00:06:02,447
You've no witness, no proof.
59
00:06:02,568 --> 00:06:05,913
- That's for the judge in Omaha to determine.
- Omaha?
60
00:06:06,030 --> 00:06:09,660
- All of you will be returned
to the jurisdictions
61
00:06:09,783 --> 00:06:12,957
in which your alleged crimes
were committed.
62
00:06:14,246 --> 00:06:17,966
You will acquit yourself there...
for better or worse.
63
00:06:22,503 --> 00:06:25,097
- I can't go back to Alabama, Mr. Campbell.
64
00:06:27,925 --> 00:06:30,895
- You have Mr. Durant to thank for that.
65
00:06:32,305 --> 00:06:34,103
The train leaves today.
66
00:06:36,059 --> 00:06:37,732
- You can't be serious!
67
00:06:37,852 --> 00:06:39,445
- Oh, I can.
68
00:06:40,438 --> 00:06:41,940
And I am.
69
00:06:52,241 --> 00:06:54,869
- I need your ranchers, Maggie.
70
00:06:54,994 --> 00:06:57,166
Can't fight Campbell on my own.
71
00:06:58,580 --> 00:07:01,049
- My husband built up a small ranch out here
72
00:07:01,166 --> 00:07:05,012
when there was nothin' but rolling hills
as far as the eye could see.
73
00:07:05,128 --> 00:07:08,052
We had a house, a small herd--
- Come on.
74
00:07:08,173 --> 00:07:10,426
- Hold him steady, now. Get that end.
75
00:07:10,550 --> 00:07:12,223
- And in early September '58,
76
00:07:12,344 --> 00:07:16,019
one Of our hands,
a down-on-his-luck cowpoke,
77
00:07:16,139 --> 00:07:19,564
a Jack somebody,
he led a bunch of rustlers.
78
00:07:19,684 --> 00:07:21,482
Tore through our herd.
79
00:07:21,603 --> 00:07:25,483
Lost my husband that night.
My ranch a month later.
80
00:07:25,607 --> 00:07:29,237
I had to rebuild it all. And I did.
81
00:07:29,361 --> 00:07:32,615
With blood, sweat
and whatever else it took.
82
00:07:33,907 --> 00:07:36,500
Sidney Snow,
he's Campbell's brand on this town.
83
00:07:36,617 --> 00:07:38,870
Fighting him is only gonna lead
to more bloodshed.
84
00:07:40,913 --> 00:07:43,257
- Somebody's gotta take a stand.
85
00:07:43,374 --> 00:07:47,174
- That's exactly what my husband said
just before Jack killed him.
86
00:07:48,295 --> 00:07:51,174
Campbell won't let go, Cullen.
You know that.
87
00:07:53,425 --> 00:07:55,348
I'm off to the North Valley.
88
00:07:56,011 --> 00:07:58,105
- I thought that was Mickey McGinnes' land.
89
00:07:58,222 --> 00:08:01,522
- Sold it to me yesterday
for 10 cents on the dollar.
90
00:08:03,018 --> 00:08:05,066
- You... you said this was yesterday?
91
00:08:05,187 --> 00:08:08,157
- Hold on to your topknot, Mr. Bohannon.
92
00:08:27,834 --> 00:08:31,714
- Campbell just requisitioned a train.
He's sending the workers back east.
93
00:08:34,507 --> 00:08:36,350
Bohannon.
94
00:08:36,467 --> 00:08:38,435
You know what this means?
95
00:08:38,553 --> 00:08:40,601
- Means I got less time than I thought.
96
00:08:47,103 --> 00:08:48,946
- Thought you were the new marshal.
97
00:08:51,191 --> 00:08:53,944
- Thought you turned tail and run.
98
00:08:55,777 --> 00:08:57,905
- Come back with a plan, I did.
99
00:08:59,114 --> 00:09:01,367
I got men coming.
100
00:09:01,491 --> 00:09:03,664
Any day now.
101
00:09:03,785 --> 00:09:06,789
- Campbell's shipping Durant and the men
back east.
102
00:09:06,914 --> 00:09:09,258
- I don't care what happens
to that Judas, Durant.
103
00:09:09,374 --> 00:09:12,344
He deserves what he's got coming.
- The men don't.
104
00:09:14,338 --> 00:09:18,263
- I don't care about your railroad, Bohannon.
105
00:09:18,383 --> 00:09:20,602
I've got me own travails.
106
00:09:20,719 --> 00:09:25,566
When my men arrive, I'll take care
of these Campbell bastards me-self, alright?
107
00:09:25,682 --> 00:09:28,356
- You're likely to find yourself
on the wrong end of a rope.
108
00:09:29,436 --> 00:09:31,279
- That's no business of yours.
109
00:09:31,396 --> 00:09:34,115
You should take your wife
and move on from here.
110
00:09:34,233 --> 00:09:38,237
- My wife and child are back at Fort Smith.
It's the railroad needs moving now.
111
00:09:40,613 --> 00:09:43,162
- Campbell's not just gonna
hand over these workers.
112
00:09:43,282 --> 00:09:47,037
- We're gonna break 'em out. Today.
113
00:09:47,161 --> 00:09:51,211
- You and me? Two men against all them?
114
00:09:51,332 --> 00:09:55,382
Sidney Snow.
115
00:09:55,503 --> 00:09:57,881
- Could be suicide.
116
00:09:58,005 --> 00:10:00,849
- Doing nothing ain't a choice, Mick.
117
00:10:09,141 --> 00:10:12,941
Most of them are drunkards and shit-pokes.
Half will fold if the bullets start flying,
118
00:10:13,062 --> 00:10:15,029
and I'll take care of Sidney.
119
00:10:18,149 --> 00:10:19,571
- Wash up for lunch?
120
00:10:26,491 --> 00:10:28,539
- We'll need guns and lots of 'em.
121
00:10:28,660 --> 00:10:32,085
- Most of 'em won't be expecting a fight,
nor ready for one.
122
00:10:32,205 --> 00:10:33,673
Surprise is better than bullets.
123
00:10:34,040 --> 00:10:37,510
- I'll take the surprise,
but I'll be having me bullets as well.
124
00:10:40,463 --> 00:10:44,388
- You should be ashamed of yourselves.
All this talk of guns and bullets?
125
00:10:44,509 --> 00:10:47,388
- We won't trouble you and Ezra much longer.
Thank you.
126
00:10:49,222 --> 00:10:51,145
- Appreciate the sanctuary, Ruth.
127
00:10:55,477 --> 00:10:58,981
- He's evil, you know.
- Mickey?
128
00:10:59,106 --> 00:11:01,359
- That new marshal, Sidney Snow.
129
00:11:01,483 --> 00:11:04,908
- A lot of men lost their way after the war.
130
00:11:06,322 --> 00:11:08,450
- He's not lost, Mr. Bohannon.
131
00:11:08,574 --> 00:11:11,168
The forces of darkness reside within him.
132
00:11:13,412 --> 00:11:15,335
I looked into his eyes.
133
00:11:16,957 --> 00:11:20,336
I saw a wickedness there
that has yet to be unleashed.
134
00:11:28,218 --> 00:11:30,141
Be careful.
135
00:11:33,223 --> 00:11:35,771
There are still people here who care for you.
136
00:12:17,015 --> 00:12:18,983
- You believe in God, Bohannon?
137
00:12:19,101 --> 00:12:21,069
Jesus and all that shit?
138
00:12:21,186 --> 00:12:23,735
I never understood people praying to a guy
139
00:12:23,855 --> 00:12:26,153
who let himself get crucified.
140
00:12:26,274 --> 00:12:28,117
And for what?
141
00:12:29,945 --> 00:12:34,166
- I reckon faith...
ain't easily explained to some.
142
00:12:35,992 --> 00:12:39,713
See, I stand here and I look,
143
00:12:39,830 --> 00:12:42,083
and I see Cullen Bohannon,
144
00:12:42,207 --> 00:12:44,710
but I sure as hell don't recognize him.
145
00:12:47,045 --> 00:12:51,471
The jail, the load-up or the first water stop.
Which it gonna be?
146
00:12:52,175 --> 00:12:55,428
I know you're planning something.
- Railroad work.
147
00:12:56,095 --> 00:13:00,100
- Come on, now.
Lying and just outside the house of the Lord?
148
00:13:00,224 --> 00:13:03,194
- If you're so sure I'm lying,
why don't you arrest me?
149
00:13:03,310 --> 00:13:05,654
- Well, shit, I don't wanna ruin all the fun.
150
00:13:08,732 --> 00:13:10,860
- Ain't too late to walk away.
151
00:13:13,320 --> 00:13:15,038
- Yeah, it is.
152
00:13:17,074 --> 00:13:18,701
For both of us.
153
00:13:22,288 --> 00:13:24,256
- Hmm.
154
00:13:25,499 --> 00:13:29,220
Best pray on it, then.
Just to be safe.
155
00:13:29,336 --> 00:13:31,509
- Oh, I leave the prayin' to you.
156
00:13:32,715 --> 00:13:34,637
You gonna need it.
157
00:13:42,932 --> 00:13:48,109
- I got no feud with Campbell.
- He arrested your workers! And your boss.
158
00:13:48,229 --> 00:13:52,075
- Durant dug his own grave,
as I knew he would sooner or later.
159
00:13:52,192 --> 00:13:54,069
- Road won't get built without him.
160
00:13:54,194 --> 00:13:57,915
- Going to war with the governor
is insurrection, Mr. Bohannon.
161
00:13:58,031 --> 00:14:01,877
- Wouldn't be my first do-si-do.
- You'll wind up in prison or worse.
162
00:14:01,993 --> 00:14:04,246
- Yeah, danced that number likewise.
163
00:14:05,747 --> 00:14:09,251
- What are you looking for?
- I'm looking for the keys to the damn armoury.
164
00:14:14,838 --> 00:14:16,556
And a partner.
165
00:14:20,469 --> 00:14:23,143
- Mr. Bohannon, I'm an engineer,
not a gunslinger.
166
00:14:23,263 --> 00:14:26,688
- You work for the Union Pacific,
Mr. Delaney.
167
00:14:26,808 --> 00:14:30,108
That's a dream for some;
for others, it's an obsession.
168
00:14:31,188 --> 00:14:34,613
My granddaddy tore hisself a cotton empire
out of swamp bottom and the sun,
169
00:14:34,733 --> 00:14:37,532
and I aim to do similar
with this here railroad.
170
00:14:37,653 --> 00:14:40,953
So you either give me them keys,
or you get out of my way.
171
00:14:53,209 --> 00:14:54,506
Alright, then.
172
00:14:56,337 --> 00:14:59,307
- You got a plan? I hope.
173
00:15:05,513 --> 00:15:07,106
- That's great. Thank you.
174
00:15:16,148 --> 00:15:18,822
- You surprise me, Miss Ellison.
175
00:15:18,943 --> 00:15:22,163
- A nice dinner and a glass of wine
don't change the truth, Mr. Campbell.
176
00:15:22,280 --> 00:15:26,330
- Nor would I expect them to.
I just didn't expect you
177
00:15:26,450 --> 00:15:30,375
to lend any credence in your article
to my position over that of Mr. Bohannon's.
178
00:15:30,496 --> 00:15:33,874
- Mr. Bohannon sees the world
in black and white.
179
00:15:33,999 --> 00:15:35,967
- But we don't, do we?
180
00:15:36,084 --> 00:15:41,136
- I suspect what you and I have in common,
Mr. Campbell, among other things,
181
00:15:41,256 --> 00:15:43,850
is the certainty that the world
is neither black nor white
182
00:15:43,967 --> 00:15:45,093
but decidedly gray.
183
00:15:45,218 --> 00:15:48,722
That's what makes it both daunting...
184
00:15:48,847 --> 00:15:51,225
and, at times, alluring.
185
00:15:52,225 --> 00:15:54,478
- Not to mention surprising.
186
00:15:57,647 --> 00:16:01,447
Perhaps it wouldn't be intolerable
to discuss the world,
187
00:16:03,069 --> 00:16:05,197
in all its shades of gray,
188
00:16:05,864 --> 00:16:07,491
over lunch at the Palmer?
189
00:16:10,160 --> 00:16:14,380
- That wouldn't be intolerable at all,
Mr. Campbell.
190
00:16:17,458 --> 00:16:18,710
- Hmm.
191
00:16:25,132 --> 00:16:27,009
- Shotgun. Balls and powder.
192
00:16:30,054 --> 00:16:31,556
All of 'em.
193
00:16:32,556 --> 00:16:35,355
- The whole rack?
- All of it.
194
00:16:35,476 --> 00:16:37,228
- I ain't trading on credit.
195
00:16:41,857 --> 00:16:44,610
- Neither am I. On the hop.
196
00:16:52,909 --> 00:16:55,458
- Ain't no secrets in this town, McGinnes.
197
00:16:55,578 --> 00:16:58,172
You ought to know that by now.
198
00:17:05,838 --> 00:17:08,182
Damn!
199
00:17:08,299 --> 00:17:10,973
Lookee here, Bohannon.
200
00:17:11,094 --> 00:17:13,392
Caught me another one.
201
00:17:46,378 --> 00:17:50,303
Now, I know them shotguns
wasn't just for shooting fish.
202
00:17:50,966 --> 00:17:52,809
I guess you just ain't had enough yet.
203
00:17:52,926 --> 00:17:55,520
You got that right.
204
00:17:58,598 --> 00:18:02,068
- Stop it! He obviously knows nothing,
or he would've told you by now!
205
00:18:02,185 --> 00:18:03,858
- You keep squawking, you'll be next,
Huckleberry.
206
00:18:05,147 --> 00:18:09,448
Now, I know Bohannon is plannin'
on busting these men out.
207
00:18:09,568 --> 00:18:14,073
And I know that you... are a part of it.
208
00:18:14,196 --> 00:18:15,539
So...
209
00:18:21,537 --> 00:18:25,587
Why won't he talk to me, Parker?
- I dunno, Sid. Maybe he don't like you.
210
00:18:25,708 --> 00:18:27,551
- Doesn't like me?
211
00:18:30,504 --> 00:18:33,348
Go ahead, get him up.
212
00:18:40,055 --> 00:18:42,649
- No! No more. No more.
213
00:18:43,434 --> 00:18:45,061
That's enough.
214
00:18:55,945 --> 00:18:57,538
He's gonna bust the men out.
215
00:18:57,655 --> 00:19:00,499
- Yeah, I know that.
216
00:19:00,617 --> 00:19:01,834
Where?
217
00:19:03,244 --> 00:19:05,292
The jail?
218
00:19:05,413 --> 00:19:07,632
The load-up? The first water stop?
219
00:19:07,749 --> 00:19:10,172
- The load-up.
220
00:19:13,254 --> 00:19:15,382
- Get us out in the open. That's smart.
221
00:19:16,049 --> 00:19:17,266
What else?
222
00:19:20,762 --> 00:19:22,480
- That's all I know.
223
00:19:23,264 --> 00:19:24,561
I swear.
224
00:19:28,269 --> 00:19:30,236
- Lock him up.
225
00:19:35,984 --> 00:19:38,658
Prep the prisoners for load-up.
226
00:19:38,779 --> 00:19:42,704
- We ain't leaving for two hours.
- Adapt or die, Atwood. Adapt or die.
227
00:19:44,952 --> 00:19:47,922
- We still need to sweep the town.
- We ain't got time.
228
00:19:48,580 --> 00:19:50,878
And neither does Bohannon.
229
00:22:47,422 --> 00:22:49,594
- You sang like a Irish canary.
230
00:22:52,509 --> 00:22:54,386
- I challenge any man here
231
00:22:54,511 --> 00:22:58,641
to endure a beating like that
and keep his mouth shut.
232
00:22:58,765 --> 00:23:01,644
- Bohannon was our last chance
to get outta here.
233
00:23:04,938 --> 00:23:08,533
I go back to Alabama... I'm a dead man.
234
00:23:10,110 --> 00:23:13,614
But you ain't gonna make it outta this--
- Whoa! Easy! Leave him be!
235
00:23:13,739 --> 00:23:15,707
- He gonna get what comin' to him!
236
00:23:15,824 --> 00:23:18,043
- Not from the likes of you, he won't!
237
00:23:18,160 --> 00:23:20,913
- Gentlemen! Please!
Fighting amongst ourselves--
238
00:23:21,038 --> 00:23:24,463
- Quiet, fat man!
It's 'cause of you we in here.
239
00:23:26,626 --> 00:23:29,549
Got to say for yourself, Irish? Huh?
240
00:23:56,447 --> 00:23:58,575
- Speaks for itself, don't it?
241
00:24:48,372 --> 00:24:50,420
Where is he?
242
00:24:50,541 --> 00:24:52,669
You been hiding him, ain't ya?
- He's not here.
243
00:24:52,793 --> 00:24:54,921
- Yeah, but he was here, wasn't he?!
244
00:24:55,045 --> 00:24:57,047
Him and that lyin' shit-ass Irishman.
245
00:24:57,172 --> 00:24:58,765
- I've done nothing.
246
00:24:58,882 --> 00:25:01,556
I have nothing for you.
247
00:25:09,434 --> 00:25:11,903
- Don't be playing with fire, Church Lady.
248
00:25:42,592 --> 00:25:44,720
Alright, bring 'em out.
249
00:26:14,414 --> 00:26:15,666
Bohannon?
250
00:26:22,005 --> 00:26:24,258
Stay awake, gentlemen!
251
00:26:55,579 --> 00:26:57,707
- What are you thinking?
252
00:27:01,210 --> 00:27:04,305
- Considering your past...
253
00:27:04,421 --> 00:27:06,469
romantic predilections.
254
00:27:10,594 --> 00:27:14,189
- You have been curious about me.
- Oh, I've made inquiries.
255
00:27:20,813 --> 00:27:24,192
- When I was younger,
I used to think it made me abnormal.
256
00:27:27,902 --> 00:27:30,371
But after my time covering the war,
257
00:27:30,488 --> 00:27:33,583
I realized that there were men
who were equally as...
258
00:27:33,700 --> 00:27:35,452
- Confused?
259
00:27:35,576 --> 00:27:37,328
- Curious.
260
00:27:40,832 --> 00:27:42,129
- Hmm.
261
00:27:47,297 --> 00:27:50,801
- What do you want... John Campbell?
262
00:27:50,925 --> 00:27:53,599
- From you?
- From life.
263
00:27:57,307 --> 00:27:59,230
- One day...
264
00:28:00,727 --> 00:28:04,857
...when I get what I deserve...
without a fight...
265
00:28:07,524 --> 00:28:09,572
...and without regret.
266
00:28:18,785 --> 00:28:20,879
- ls that even possible?
267
00:28:23,582 --> 00:28:27,587
So far, no.
268
00:28:35,052 --> 00:28:37,805
- Mr. Campbell? Sidney Snow.
269
00:28:40,265 --> 00:28:42,393
Mr. Governor, sir. Come on.
270
00:28:45,895 --> 00:28:47,943
- Be quick.
271
00:28:48,064 --> 00:28:50,738
- I need you to wire Julesburg
for all the deputies they can spare.
272
00:28:50,858 --> 00:28:53,361
Have 'em meet me
at the water stop at Kenmore.
273
00:28:53,486 --> 00:28:55,955
- Bohannon?
- Yeah.
274
00:28:57,782 --> 00:29:01,412
- I never wanna hear
the name Cullen Bohannon again.
275
00:29:30,939 --> 00:29:33,067
- Alright, load 'em up.
276
00:30:22,030 --> 00:30:25,751
Hey. Y'all get your minds right.
277
00:30:25,868 --> 00:30:27,916
This ain't over till I say it is.
278
00:32:54,304 --> 00:32:57,274
- I don't like the way you're looking at me.
- Lookin' at what?
279
00:32:57,390 --> 00:32:59,267
- You hear what I said?!
280
00:33:10,945 --> 00:33:14,245
You ignorant sumbitch.
That's gonna cost you.
281
00:33:14,365 --> 00:33:16,493
- Ah!
282
00:34:14,340 --> 00:34:15,842
Now!
283
00:34:27,895 --> 00:34:31,775
- Free the rest of them men.
Watch over them guards.
284
00:34:31,899 --> 00:34:33,025
- Thank you, Bohannon.
285
00:34:40,825 --> 00:34:44,704
Wait, lads, here's the business.
286
00:35:17,402 --> 00:35:19,120
- Come on.
287
00:35:20,363 --> 00:35:22,706
- What's the matter?
- Shit!
288
00:35:22,823 --> 00:35:24,871
I told you this wasn't over.
289
00:35:28,787 --> 00:35:31,961
Stop the train! Now! We're going back!
290
00:35:41,925 --> 00:35:43,643
Alright, Bohannon.
291
00:35:49,850 --> 00:35:52,194
- If we return to Cheyenne
with them on our tail,
292
00:35:52,311 --> 00:35:53,984
we'll be right back where we started.
293
00:35:54,104 --> 00:35:56,072
- Free, ain't you?
- For the moment.
294
00:35:57,649 --> 00:36:02,119
- Them men might fight for Campbell's cause,
but they sure as hell won't die for Sidney.
295
00:36:02,236 --> 00:36:05,035
- What makes you so sure?
- For one thing, they're outmanned.
296
00:36:05,156 --> 00:36:07,955
- And we're outgunned.
- Not anymore.
297
00:36:18,419 --> 00:36:22,140
- He's not gonna give up without a fight.
- I won't kill Sidney.
298
00:36:22,256 --> 00:36:24,850
But I will bring him in.
299
00:36:24,967 --> 00:36:27,971
When we get back to Cheyenne,
you make things right with Campbell.
300
00:36:28,095 --> 00:36:31,099
He wants to keep his job.
He'll negotiate with you.
301
00:36:31,224 --> 00:36:35,695
Your confidence is very annoying, Bohannon.
302
00:36:35,812 --> 00:36:38,315
- I was just pondering what you'd do
if things was similar.
303
00:36:39,565 --> 00:36:42,238
I'm wrong, you tell me now.
304
00:36:48,448 --> 00:36:50,166
Just like old times.
305
00:36:51,451 --> 00:36:55,581
- I preferred the cover of the hotel,
when they were shooting at you.
306
00:37:08,051 --> 00:37:09,553
- Sidney!
307
00:37:17,435 --> 00:37:22,531
- That weren't real gentleman-like, Bohannon,
stealin' all my prisoners like that.
308
00:37:22,648 --> 00:37:27,074
- Never should've given me them keys, son.
- Ah.
309
00:37:30,364 --> 00:37:32,833
I'm a-need those prisoners back.
310
00:37:32,950 --> 00:37:36,796
- Them prisoners is liberated and armed.
Can't win this one.
311
00:37:36,912 --> 00:37:39,836
- Oh, yeah?
I ain't gonna parley with you, Bohannon.
312
00:37:40,875 --> 00:37:43,128
I reckon we gonna have to shoot it out.
313
00:37:48,507 --> 00:37:51,260
- Well, you could always give yourself up.
314
00:37:54,847 --> 00:37:57,942
- Ah, why don't you come on over here
and give yourself up?
315
00:38:01,519 --> 00:38:03,362
That's what I thought.
316
00:38:04,981 --> 00:38:07,484
Just gonna have to come get me, I guess.
317
00:38:07,609 --> 00:38:09,202
- Mm-hmm.
318
00:38:16,951 --> 00:38:18,703
Delaney!
319
00:38:30,840 --> 00:38:32,057
Last chance, Sid!
320
00:38:32,926 --> 00:38:35,179
End of the line!
321
00:39:15,050 --> 00:39:16,176
- Whoo!
322
00:39:44,245 --> 00:39:46,122
Keep 'em pinned, boys!
323
00:39:47,039 --> 00:39:49,918
- Delaney! Dammit, Delaney, do it now!
324
00:40:26,578 --> 00:40:28,876
Hold your fire.
325
00:40:30,790 --> 00:40:33,714
- Hold up! Enough! Hold it!
326
00:40:36,588 --> 00:40:39,341
- Dammit, Delaney, hold your damn fire!
327
00:40:44,928 --> 00:40:46,350
- Pardon me.
328
00:40:49,099 --> 00:40:50,601
- Sidney?!
329
00:40:52,644 --> 00:40:54,362
Sidney Snow!
330
00:41:14,750 --> 00:41:15,842
Where'd he go?
331
00:41:38,314 --> 00:41:40,567
- Where is that bastard?
332
00:41:42,276 --> 00:41:43,778
- Gone.
333
00:41:45,404 --> 00:41:47,122
- No, he ain't.
25652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.