Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,143 --> 00:02:15,239
- Ooh-hoo-hoo. Morning, little missus!
2
00:02:15,356 --> 00:02:18,360
Care for some breakfast
with some God-fearing men?
3
00:02:18,484 --> 00:02:21,488
What's the matter?
Don't you wanna spend a little time with us?
4
00:02:21,612 --> 00:02:23,364
Don't listen to him, ma'am.
5
00:02:42,592 --> 00:02:43,889
- You weren't anywhere.
6
00:02:44,262 --> 00:02:48,813
Didn't even look
like you came to bed for one minute.
7
00:02:48,933 --> 00:02:51,527
- I had this idea.
8
00:02:51,644 --> 00:02:55,490
There's a dredge, it's a steam-dredge,
it's on its way to us.
9
00:02:55,606 --> 00:02:57,233
Should be here any day now.
10
00:02:57,358 --> 00:02:59,861
We'll have to convert it to a steam shovel.
11
00:02:59,986 --> 00:03:02,331
Had a notion just this morning...
12
00:03:03,949 --> 00:03:07,044
I could build an undercarriage--
- You need to sleep and eat or...
13
00:03:09,496 --> 00:03:11,419
...I don't know what.
14
00:03:15,961 --> 00:03:17,634
- You don't understand.
15
00:03:19,924 --> 00:03:23,303
Better take William on along home.
He shouldn't be out here. You neither.
16
00:03:25,972 --> 00:03:28,270
I'll be along. Go on.
17
00:04:21,280 --> 00:04:23,248
- I know we can reach the summit
in seven diagonal cuts.
18
00:04:23,366 --> 00:04:25,869
They're called "switchbacks", alright?
- I'm familiar with the concept.
19
00:04:26,744 --> 00:04:30,375
I am an engineer, Bohannon.
Chief Engineer.
20
00:04:30,499 --> 00:04:33,298
giving me orders,
it's Mr. Durant I work for.
21
00:04:33,418 --> 00:04:37,093
- You work for the Union Pacific.
Our job is to get the railroad moving.
22
00:04:37,214 --> 00:04:39,512
I need a dozen men to help fashion
a reinforced chassis--
23
00:04:39,633 --> 00:04:42,136
- You need?
- Gentlemen!
24
00:04:44,096 --> 00:04:47,192
- Mr. Bohannon was just telling me
what my job is. Yours, too.
25
00:04:47,308 --> 00:04:49,436
- Dredge'll be here any day.
We ain't ready.
26
00:04:49,561 --> 00:04:51,563
- He is requesting 10 men--
- Twelve.
27
00:04:51,688 --> 00:04:55,409
- --To be taken off their labour on the wall
to assemble parts.
28
00:04:55,525 --> 00:04:56,742
- And build a car.
29
00:05:02,741 --> 00:05:06,666
- And do we have the expertise
to show the men how this is done?
30
00:05:06,787 --> 00:05:10,508
- I got a notion.
- A notion? Mm.
31
00:05:12,960 --> 00:05:15,179
- But I'll need Mr. Delaney's know-how.
32
00:05:18,382 --> 00:05:19,805
- Well?
33
00:05:36,526 --> 00:05:38,996
- It can be done.
34
00:05:40,197 --> 00:05:41,995
If you settle for 10.
35
00:05:55,714 --> 00:05:57,057
- Hold up!
36
00:05:57,799 --> 00:05:59,051
- Let's go!
37
00:06:00,719 --> 00:06:03,689
- I said stop the train right there! Dammit.
38
00:06:13,232 --> 00:06:14,609
Sit down.
39
00:06:24,702 --> 00:06:27,251
I'm pulling men off your train.
They've been reassigned.
40
00:06:27,372 --> 00:06:29,967
- On whose say so?
- Mine!
41
00:06:31,919 --> 00:06:33,216
- What's this with pulling my men?
42
00:06:33,545 --> 00:06:35,468
- Take your 10 best off the train
and you too.
43
00:06:35,589 --> 00:06:37,591
I need you in charge.
- In charge Of what?
44
00:06:37,716 --> 00:06:39,935
- Either you come,
or I take 'em without you.
45
00:06:48,478 --> 00:06:50,651
- Dead in the water
until you get that slide off.
46
00:06:50,772 --> 00:06:53,867
- Virgil!
- Mr. Bohannon!
47
00:06:53,984 --> 00:06:56,783
Shouldn't these men be out shovelin' rocks?
- I've been thinking the same thing.
48
00:06:56,903 --> 00:06:59,531
- We're gonna take them two freight trucks
and set 'em on the rails.
49
00:06:59,656 --> 00:07:01,124
They'll hold the platform for the dredge.
50
00:07:01,449 --> 00:07:03,748
- You think we got an ironworks here?
We ain't in Chicago.
51
00:07:03,869 --> 00:07:06,372
- You best build new bolsters and kingpins
for the extra weight.
52
00:07:06,497 --> 00:07:09,467
I had a look this morning,
figure it's something like this.
53
00:07:09,583 --> 00:07:11,802
- You hear me?
We fix what's broke and that's all.
54
00:07:11,919 --> 00:07:14,923
I barely got the manpower for that.
- Well, I brought you the manpower.
55
00:07:15,047 --> 00:07:18,768
- I'm talking about skilled labour.
- Psalms?
56
00:07:18,884 --> 00:07:23,311
- My men'll learn. Some of them worked
on ploughs and cotton gins where they from.
57
00:07:23,432 --> 00:07:28,984
- Railroad cars ain't cotton gins.
- I think you heard him. They can learn.
58
00:07:31,440 --> 00:07:33,033
- I'll believe it when I see it.
59
00:07:37,905 --> 00:07:39,623
- Get her in position.
60
00:07:41,117 --> 00:07:46,123
Man right there?
Thinks all you good for is diggin' ditches.
61
00:07:49,167 --> 00:07:51,386
You gonna prove him wrong?
62
00:08:03,557 --> 00:08:06,356
I know what you see when you look at me.
63
00:08:06,477 --> 00:08:08,354
- Doubt that.
64
00:08:11,273 --> 00:08:13,197
- The man who killed Elam.
65
00:08:16,279 --> 00:08:18,327
But that wasn't Elam.
66
00:08:21,242 --> 00:08:24,837
The one you and me knew,
he never come back.
67
00:08:31,921 --> 00:08:33,844
That's all I'm gonna say about it.
68
00:08:36,884 --> 00:08:38,682
Now or ever.
69
00:08:41,931 --> 00:08:46,061
- I see to it my crew give Virgil
no reason to complain.
70
00:08:48,605 --> 00:08:51,154
- Y'all watch your feet
mountin' them wheels now.
71
00:09:02,577 --> 00:09:04,922
- You thought about
what you're gonna do now?
72
00:09:09,669 --> 00:09:11,967
I mean, will you go home now?
73
00:09:14,048 --> 00:09:15,550
- St. Louis.
74
00:09:17,385 --> 00:09:19,433
- What?
75
00:09:19,554 --> 00:09:23,685
- St. Louis. That's home.
76
00:09:24,977 --> 00:09:29,153
But I got no one there.
No one and nothin'.
77
00:09:29,273 --> 00:09:31,196
- That ain't true.
78
00:09:32,401 --> 00:09:34,654
You can read.
79
00:09:34,778 --> 00:09:36,530
You talk nice.
80
00:09:36,655 --> 00:09:38,248
You got a pretty face.
81
00:09:42,829 --> 00:09:44,752
You don't have to be a whore.
82
00:09:45,623 --> 00:09:47,546
You can be something better.
83
00:09:51,379 --> 00:09:52,881
- You don't know.
84
00:09:55,341 --> 00:09:58,312
- Could be a lot worse. I know that.
85
00:09:59,930 --> 00:10:02,479
Before I was with Elam--
- Elam.
86
00:10:07,646 --> 00:10:11,025
- Stay with me till we find you
something to do in Cheyenne.
87
00:10:11,692 --> 00:10:13,741
We'll think on it together.
88
00:10:30,171 --> 00:10:32,094
- Mornin'.
- Mornin'. For you.
89
00:10:38,512 --> 00:10:43,143
- They found Heckard's body in Nebraska.
By the side of the track.
90
00:10:43,809 --> 00:10:45,857
Somebody bashed his head in.
91
00:10:46,854 --> 00:10:48,357
- Yes, sir.
92
00:10:49,233 --> 00:10:52,328
- What kind Of a place
have we found ourselves in, Atwood?
93
00:10:53,195 --> 00:10:56,620
Where the life of a U.S. Marshal
can be snuffed out
94
00:10:56,740 --> 00:11:01,712
at the whim of an arrogant, pompous,
self-important toad?
95
00:11:03,956 --> 00:11:05,254
- Durant.
96
00:11:08,962 --> 00:11:10,930
- Shit flows downstream.
97
00:11:12,715 --> 00:11:14,809
From the headwaters.
98
00:11:21,266 --> 00:11:23,190
Whoa! Whoa!
99
00:11:31,443 --> 00:11:33,070
- Naomi?
100
00:12:09,859 --> 00:12:11,076
Whoa.
101
00:12:49,902 --> 00:12:51,199
Go on.
102
00:13:07,003 --> 00:13:08,220
- Hold right there!
103
00:13:08,755 --> 00:13:10,757
- Tell Father Hatch
his daughter's at the gate!
104
00:13:10,882 --> 00:13:12,930
- Brother Hatch!
105
00:13:13,676 --> 00:13:14,973
- Ho.
106
00:13:16,805 --> 00:13:19,479
- Feels a long time since we've been here.
107
00:13:19,599 --> 00:13:23,321
- It wasn't.
- Feels like it, though.
108
00:13:27,066 --> 00:13:28,864
- Oh, God be praised!
109
00:13:30,569 --> 00:13:32,697
Oh... look at him.
110
00:13:35,366 --> 00:13:37,494
Brother Bohannon.
- Father Hatch.
111
00:13:38,160 --> 00:13:40,755
- Come in. Why we standing out here?
112
00:13:40,872 --> 00:13:41,964
- Bishop?
113
00:13:42,416 --> 00:13:44,794
- He's long gone.
You needn't worry about him.
114
00:13:47,045 --> 00:13:49,719
Now, you've been traveling.
You're tired and hungry.
115
00:13:49,840 --> 00:13:51,683
Your mama's gonna be so happy.
116
00:13:54,761 --> 00:13:56,263
- Come on.
117
00:14:06,023 --> 00:14:07,525
- Wait here.
118
00:14:15,200 --> 00:14:18,170
You look rather cavalier
for a man who's set to hang.
119
00:14:21,415 --> 00:14:25,261
Is it your habit
to take the law of the land so lightly?
120
00:14:25,377 --> 00:14:29,302
- Ain't a usual thing
for a governor to come down here
121
00:14:29,423 --> 00:14:31,266
and conversate with condemned fugitives.
122
00:14:31,383 --> 00:14:34,513
- I'm askin' if you hold the law in contempt.
123
00:14:34,637 --> 00:14:40,064
- The law and me have been at each other
pretty hard for a long time now.
124
00:14:41,686 --> 00:14:43,484
We know each other well.
125
00:14:50,446 --> 00:14:53,950
- You have certain skills, Mr. Snow.
126
00:14:55,910 --> 00:14:58,163
I may have need for those skills.
127
00:14:59,288 --> 00:15:01,882
The question is whether
you can put them to use
128
00:15:01,999 --> 00:15:03,797
for someone other than yourself.
129
00:15:04,293 --> 00:15:06,592
- I have never tried.
130
00:15:08,798 --> 00:15:11,426
- What if it were worth your life?
131
00:15:14,638 --> 00:15:19,064
- Do you swear to enforce the law
of Wyoming,
132
00:15:19,184 --> 00:15:21,687
its letter and its spirit,
133
00:15:21,811 --> 00:15:25,533
without prejudice of persons
in pursuance of your duties?
134
00:15:26,734 --> 00:15:28,736
- Right, yeah, I do.
135
00:15:28,861 --> 00:15:30,955
- Then you're our new marshal.
136
00:15:33,824 --> 00:15:36,498
- Lots of individuals would be surprised.
137
00:15:36,619 --> 00:15:41,376
- Cheyenne's full of men wanted elsewhere.
Bail jumpers, fugitives.
138
00:15:41,500 --> 00:15:46,722
Also indentured Freedmen
among the railroad workers, vagrants.
139
00:15:46,838 --> 00:15:49,466
Durant hasn't paid their bond in years.
140
00:15:49,591 --> 00:15:52,344
That means they're illegal too.
141
00:15:52,469 --> 00:15:54,722
I want you to arrest them all.
142
00:15:57,182 --> 00:16:00,027
- Gonna need some deputies.
- Take those.
143
00:16:01,312 --> 00:16:03,280
- Damn, boys, it's your lucky day.
144
00:16:10,113 --> 00:16:15,165
- Travel one inch outside my orders,
I'll tie the noose myself.
145
00:16:16,996 --> 00:16:20,170
- Not to worry, Governor. My honour.
146
00:16:22,001 --> 00:16:23,423
As a gentleman.
147
00:16:26,589 --> 00:16:28,182
- You start with those.
148
00:16:39,019 --> 00:16:42,239
- Charlotte can cook, wash, keep house.
149
00:16:42,355 --> 00:16:45,029
Does her figures like anything.
150
00:16:45,150 --> 00:16:48,074
She can read and write
like nobody's business.
151
00:16:48,194 --> 00:16:51,244
Folks can see she's a respectable person.
152
00:16:58,914 --> 00:17:02,509
- We'll get you a change of clothes.
I'll find something for you to do here.
153
00:17:03,169 --> 00:17:05,217
Can't even imagine what you've been through.
154
00:17:08,508 --> 00:17:09,930
- Thank you...
155
00:17:10,802 --> 00:17:11,849
- It's okay.
156
00:17:20,187 --> 00:17:21,530
- Thank you.
157
00:17:27,695 --> 00:17:29,948
He's got eyes like his papa.
158
00:17:30,073 --> 00:17:34,123
Don't he have Brother Bohannon's pretty eyes?
159
00:17:34,243 --> 00:17:38,168
- How dare you say that about my husband?
- Esther's got her own beau.
160
00:17:38,289 --> 00:17:40,166
Brother Michael Doone.
161
00:17:40,291 --> 00:17:42,841
He's got eyes
like an old ox sittin' in the sun.
162
00:17:44,463 --> 00:17:47,558
- Girls, this is Naomi's first meal home.
163
00:17:48,967 --> 00:17:51,516
- She's happy to be among them.
164
00:17:52,930 --> 00:17:55,729
- She's missed this. That's a fact.
165
00:17:57,184 --> 00:18:01,110
- I can only guess
what's brought you back from Cheyenne.
166
00:18:01,773 --> 00:18:06,028
But is there any good reason
you shouldn't stay on?
167
00:18:06,152 --> 00:18:08,826
Both of you, together, with us?
168
00:18:10,240 --> 00:18:12,709
I have authority here.
169
00:18:12,826 --> 00:18:15,830
I can smooth your way with the congregation.
170
00:18:15,954 --> 00:18:18,003
You will be made welcome.
171
00:18:25,881 --> 00:18:28,134
Perhaps Bishop Dutson was right after all.
172
00:18:28,259 --> 00:18:30,637
- How's that?
173
00:18:30,761 --> 00:18:33,891
- Only that everything
a righteous man could ever want...
174
00:18:34,641 --> 00:18:36,018
is here.
175
00:18:43,191 --> 00:18:46,286
- What'd you mean, Dutson's gone?
Gone where?
176
00:18:46,403 --> 00:18:49,498
- Brigham Young. To Utah.
177
00:19:23,525 --> 00:19:25,699
- Your father wants us to stay on for good.
178
00:19:31,785 --> 00:19:34,459
You still ain't said if that's what you want.
179
00:19:39,918 --> 00:19:42,046
- I can't think about going back.
180
00:19:43,672 --> 00:19:45,174
- Naomi.
181
00:19:46,467 --> 00:19:50,438
- We're better off here.
Me and William.
182
00:19:50,554 --> 00:19:53,524
And don't say that you don't see that.
183
00:20:13,745 --> 00:20:16,919
- You ain't had it easy in Cheyenne,
I know that. Alright?
184
00:20:17,041 --> 00:20:18,543
I do.
185
00:20:21,003 --> 00:20:23,472
But it ain't always gonna be Cheyenne.
186
00:20:23,589 --> 00:20:25,341
The railroad'll move on, we'll--
187
00:20:25,466 --> 00:20:28,094
- This isn't about Cheyenne!
188
00:20:30,513 --> 00:20:32,891
I washed the blood off of you.
189
00:20:34,225 --> 00:20:38,652
Washed the blood off of you
of a man that you killed, that you loved.
190
00:20:40,399 --> 00:20:42,322
I ain't forgetting that.
191
00:20:47,072 --> 00:20:48,699
That's you.
192
00:20:48,824 --> 00:20:50,667
That's who you are.
193
00:21:01,671 --> 00:21:05,266
- End of the line, folks! Cheyenne!
End of the line!
194
00:21:30,076 --> 00:21:32,374
Oh, God help us.
195
00:21:58,105 --> 00:22:01,701
- Y'all go ahead around the back side
of those wagons over there, yeah?
196
00:22:01,818 --> 00:22:03,320
- Yes, sir. You heard him.
197
00:22:06,365 --> 00:22:07,833
- Hup!
198
00:22:09,743 --> 00:22:11,495
That's it, brother.
199
00:22:14,915 --> 00:22:17,213
Even that out. Hup!
200
00:22:20,088 --> 00:22:22,716
Get it on up, brother. Get in there.
201
00:22:23,841 --> 00:22:25,343
That's it, brother.
202
00:22:26,344 --> 00:22:27,812
- All you men!
203
00:22:31,766 --> 00:22:34,861
It appears some of you
are wanted by the law.
204
00:22:35,813 --> 00:22:38,612
Else you're here on bonds
that ain't been paid.
205
00:22:38,732 --> 00:22:42,202
I am here to see that y'all
are brought to justice.
206
00:22:42,319 --> 00:22:46,495
Less trouble you give me,
the easier it'll be.
207
00:22:46,615 --> 00:22:49,243
'Course... I don't mind trouble.
208
00:22:55,959 --> 00:22:58,257
- All of these men, all of 'em,
209
00:22:58,378 --> 00:23:02,349
are legitimate employees
of the Union Pacific Railroad.
210
00:23:02,465 --> 00:23:03,933
- Yes, sir.
211
00:23:05,635 --> 00:23:09,560
- Virgil Farnsworth.
Wanted in New York.
212
00:23:12,101 --> 00:23:16,572
It was a bar fight. Down at the bowery.
213
00:23:16,689 --> 00:23:18,908
Other guy walked away.
214
00:23:19,025 --> 00:23:20,868
Don't that count for nothin?
215
00:23:22,236 --> 00:23:23,954
- Hey!
216
00:23:26,615 --> 00:23:31,588
- Dutch Dufray.
Armed robbery in the City of Brotherly Love!
217
00:23:31,705 --> 00:23:34,754
Anybody gets in our way, you arrest them too.
218
00:23:34,875 --> 00:23:37,503
- Now, who do we have here?
219
00:23:37,627 --> 00:23:40,972
Julius Hankey.
220
00:23:41,089 --> 00:23:43,763
Whew. Look at that boy run.
221
00:23:44,761 --> 00:23:46,434
Enoch Buell.
222
00:23:47,472 --> 00:23:49,145
Psalms Jackson.
223
00:23:49,265 --> 00:23:53,361
- Durant didn't pay my bond.
Why don't you arrest him?
224
00:23:53,478 --> 00:23:58,405
- It might come to that.
- Move. Come on.
225
00:23:58,524 --> 00:24:01,699
- That's it, that's all.
Round up the goodies, gentlemen. Follow me.
226
00:24:29,599 --> 00:24:31,567
- What kind of crazy...?
I never robbed nobody!
227
00:24:31,684 --> 00:24:34,358
Not in Ohio anyways!
I don't care what the poster says!
228
00:24:34,479 --> 00:24:37,575
- We're gonna drag you down to the judge
and you can talk his ear off.
229
00:24:41,695 --> 00:24:43,618
- Son of a bitch!
230
00:25:12,145 --> 00:25:13,818
- Uh...
231
00:25:14,939 --> 00:25:18,864
- "I" is for-?
- Is-is-land?
232
00:25:18,985 --> 00:25:20,658
- Island.
- Island.
233
00:25:20,778 --> 00:25:23,657
- That sits in the sea.
"J" is for?
234
00:25:23,781 --> 00:25:25,875
- Jack-Kai?
- Jackal!
235
00:25:25,992 --> 00:25:27,244
- Jackal.
236
00:25:27,368 --> 00:25:30,543
- That springs from the tree.
"K" is--
237
00:25:32,583 --> 00:25:35,382
- Ruth! I'm in need.
- Mickey?
238
00:25:35,502 --> 00:25:38,722
- I need a place to stay, to hide.
239
00:25:38,839 --> 00:25:40,512
I'm a wanted man.
240
00:25:40,632 --> 00:25:43,181
They're coming now.
241
00:25:43,302 --> 00:25:45,146
- You see I have a child here.
242
00:25:45,263 --> 00:25:47,982
You come with a gun to a place of worship?
243
00:25:48,099 --> 00:25:49,851
- The place I saved your life.
244
00:25:49,976 --> 00:25:53,697
And as for the gun,
I've no mind to use it if you help me.
245
00:25:53,813 --> 00:25:55,406
- I have nowhere to hide you.
246
00:26:24,846 --> 00:26:28,191
I believe I'll take this myself, boys.
247
00:26:29,935 --> 00:26:32,939
Hot damn.
Have I got to go to church more often.
248
00:26:34,397 --> 00:26:38,073
- Can I help you?
- I can think of 1,000 ways you could,
249
00:26:38,194 --> 00:26:41,573
darlin', but for now...
we're just looking for these men.
250
00:26:44,116 --> 00:26:46,039
- It's just me and the boy.
251
00:26:50,164 --> 00:26:54,671
- You know, lyin' to a Federal Marshal
ain't just a sin, it's a felony.
252
00:26:56,838 --> 00:26:59,808
- There's no one here.
You see for yourself.
253
00:27:02,177 --> 00:27:04,600
- I ain't seen what's back there yet.
254
00:27:44,388 --> 00:27:46,232
- Satisfied?
255
00:28:02,741 --> 00:28:04,870
- I don't satisfy easy.
256
00:30:14,338 --> 00:30:18,764
- I'm comin' back for you and the baby.
- Don't say it.
257
00:30:21,638 --> 00:30:23,140
- I will.
258
00:30:25,809 --> 00:30:27,937
- I'll see you when you do.
259
00:30:34,151 --> 00:30:35,653
- Yeah.
260
00:31:38,177 --> 00:31:40,521
- Miss Palmer done you up real nice.
261
00:31:41,931 --> 00:31:43,933
- It can make you feel different.
262
00:31:44,058 --> 00:31:45,935
Better.
263
00:31:47,144 --> 00:31:48,647
I'd forgotten.
264
00:31:52,985 --> 00:31:56,080
Mrs. Palmer put me to work
in the dining room.
265
00:31:56,196 --> 00:31:59,200
Funny how you lose your appetite
servin' food all day.
266
00:32:05,081 --> 00:32:08,631
There's something I have to say to you,
since I haven't been myself.
267
00:32:09,544 --> 00:32:13,549
- What?
- I've forgotten to thank you.
268
00:32:18,928 --> 00:32:21,807
There's something else as well.
269
00:32:21,931 --> 00:32:24,105
It's about Elam.
270
00:32:25,394 --> 00:32:27,647
I know you've wanted to talk about him.
271
00:32:29,481 --> 00:32:31,609
From what people say, he...
272
00:32:32,484 --> 00:32:34,327
he wasn't always the man I knew.
273
00:32:34,445 --> 00:32:37,039
- No, he wasn't.
274
00:32:39,284 --> 00:32:40,786
- I know that now.
275
00:32:41,244 --> 00:32:42,962
And you loved him.
276
00:32:45,999 --> 00:32:51,005
Then I want you to know that I believe
it was you he was thinking of.
277
00:32:54,549 --> 00:32:56,142
And looking for.
278
00:33:16,823 --> 00:33:20,578
- I know, I know!
He's arrested our key railroad men.
279
00:33:20,702 --> 00:33:24,081
All on trumped-up charges
or crimes long forgotten.
280
00:33:24,206 --> 00:33:27,210
- What exactly are we doin' about it?
- I'll do what I should've done before.
281
00:33:27,334 --> 00:33:32,011
I'll make you Chief of Railroad Police,
with authority to reclaim our workforce.
282
00:33:32,131 --> 00:33:33,348
Insist they be released!
283
00:33:33,716 --> 00:33:35,764
- Railroad badge won't mean nothin'
to Campbell.
284
00:33:35,885 --> 00:33:38,138
He's Federal.
- So is the railroad.
285
00:33:38,262 --> 00:33:42,358
Dammit, I need you, Bohannon.
I need your gun.
286
00:33:42,475 --> 00:33:45,274
I see you aren't even wearing one anymore.
287
00:33:45,395 --> 00:33:46,942
- I lost my taste for it.
288
00:33:47,063 --> 00:33:50,659
- Well, you picked one hell of a time
to turn saint!
289
00:33:56,657 --> 00:33:58,705
- You are under arrest.
290
00:33:58,826 --> 00:34:00,999
For the murder of Dwight Heckard,
Federal Marshal.
291
00:34:01,120 --> 00:34:02,337
- You're the new marshal?
- I know.
292
00:34:02,454 --> 00:34:04,081
It surprised the hell out of me too.
293
00:34:04,206 --> 00:34:06,835
- Take your hands off me!
- Hey! He don't need to be cuffed.
294
00:34:06,960 --> 00:34:09,964
- He'd be doing me a favour
if he puts up a fight.
295
00:34:10,088 --> 00:34:12,090
You too, Bohannon.
296
00:34:13,216 --> 00:34:15,969
- Like I said, Bohannon, one hell of a time!
297
00:34:31,277 --> 00:34:33,200
- In you go, fancy man.
298
00:35:00,683 --> 00:35:02,651
- Ah...
299
00:35:03,686 --> 00:35:06,280
The Lord's peace is upon this place.
300
00:35:06,397 --> 00:35:09,401
- I feel it, brother!
301
00:35:16,116 --> 00:35:19,916
Ah. While we rest here from travel...
302
00:35:23,207 --> 00:35:25,960
...you may tell me who you are.
303
00:35:28,003 --> 00:35:30,131
I know you are not Dutson.
304
00:35:33,843 --> 00:35:36,187
- Mm, it's true.
305
00:35:37,180 --> 00:35:39,308
My name is Anderson.
306
00:35:41,351 --> 00:35:43,900
I came upon a tragic scene one day.
307
00:35:44,979 --> 00:35:48,904
Bishop Dutson, his wife and child lying...
308
00:35:49,985 --> 00:35:52,613
slaughtered by Indians beside a river.
309
00:35:52,738 --> 00:35:54,832
As I prayed over them,
310
00:35:54,949 --> 00:35:57,293
I received a message.
311
00:35:58,536 --> 00:36:01,540
A message from Heavenly Father
that I should...
312
00:36:01,664 --> 00:36:04,338
take this unfortunate man's identity
and...
313
00:36:05,960 --> 00:36:08,760
and do his bidden work.
314
00:36:11,383 --> 00:36:13,977
If I have done wrong--
- You have done wrong
315
00:36:14,094 --> 00:36:18,315
by lying to me now.
- Hmm?
316
00:36:19,182 --> 00:36:23,312
- Heavenly Father endowed me
with the spirit of discernment.
317
00:36:30,570 --> 00:36:32,288
Begin again.
318
00:36:42,040 --> 00:36:43,337
- I swear...
319
00:36:44,209 --> 00:36:46,052
that I am Mormon...
320
00:36:47,045 --> 00:36:50,219
and my faith is strong.
321
00:36:50,966 --> 00:36:53,344
- And what then of the Dutsons?
322
00:36:56,722 --> 00:36:58,521
- When I found them...
323
00:37:00,435 --> 00:37:02,358
they were alive.
324
00:37:02,478 --> 00:37:06,483
And I say again, it was a sign from God.
325
00:37:08,443 --> 00:37:11,822
His will... that I should...
326
00:37:11,946 --> 00:37:15,291
take their earthly lives
327
00:37:16,327 --> 00:37:20,798
and d-drape myself in Dutson's name
328
00:37:20,915 --> 00:37:22,963
and person.
329
00:37:25,836 --> 00:37:29,215
Thereafter, I did all I could to...
to honour him...
330
00:37:30,841 --> 00:37:33,220
in every way at Fort Smith.
331
00:37:34,262 --> 00:37:36,515
Everything I have said now is true.
332
00:37:37,474 --> 00:37:41,229
I'm thankful that my path has led me to...
333
00:37:42,520 --> 00:37:46,866
to the sacred privilege of aiding in...
334
00:37:49,027 --> 00:37:51,281
aiding in your work.
335
00:37:55,660 --> 00:38:00,291
- I do believe in your remorse
and that you seek forgiveness.
336
00:38:01,707 --> 00:38:03,550
- Good. I do.
337
00:38:05,044 --> 00:38:07,389
I do. I do. I do.
338
00:38:09,007 --> 00:38:10,509
I do.
339
00:38:11,426 --> 00:38:14,100
- And what is your name?
340
00:38:19,226 --> 00:38:20,443
- I...
341
00:38:21,728 --> 00:38:26,155
I am Thor... Gundersen...
342
00:38:29,445 --> 00:38:31,163
...of Norway.
343
00:38:36,119 --> 00:38:41,798
- Well... Thor Gundersen of Norway...
344
00:38:44,461 --> 00:38:47,180
...you may go forward with me
345
00:38:47,297 --> 00:38:50,141
and begin life again.
346
00:38:57,182 --> 00:39:00,483
But where shall we go?
347
00:39:00,603 --> 00:39:02,776
- Time will reveal.
348
00:39:05,817 --> 00:39:08,696
- Few things I find pleasant in Cheyenne.
349
00:39:11,364 --> 00:39:13,287
But this wine's one.
350
00:39:14,701 --> 00:39:16,955
- What else?
351
00:39:17,079 --> 00:39:20,174
- Sitting across from you while I drink it.
352
00:39:23,461 --> 00:39:24,883
- I agree.
353
00:39:25,838 --> 00:39:27,966
About the wine.
354
00:39:28,090 --> 00:39:29,808
- Mm.
355
00:39:30,843 --> 00:39:35,065
Now... you are not the kind of lady
356
00:39:35,182 --> 00:39:38,402
I expected to find out here.
357
00:39:39,186 --> 00:39:43,316
How is it that an East Coast sophisticate
like yourself
358
00:39:44,316 --> 00:39:46,239
ends up in a frontier town
359
00:39:46,359 --> 00:39:51,662
surrounded by charlatans like Durant,
ruffians like Mickey McGinnes...
360
00:39:53,701 --> 00:39:56,295
and a defrocked Johnny Reb
like Bohannon?
361
00:39:56,412 --> 00:40:00,417
- I notice you forgot to mention Sidney Snow.
362
00:40:03,628 --> 00:40:07,007
How does a man who shoots up a store
and kills a young boy
363
00:40:07,131 --> 00:40:09,100
end up wearing a marshal's badge?
364
00:40:09,218 --> 00:40:11,391
And how do you justify giving it to him?
365
00:40:11,512 --> 00:40:15,312
- Good question, Miss Ellison.
- Mr. Bohannon.
366
00:40:15,432 --> 00:40:19,403
- You're interrupting our dinner.
- I aim to hear your answer.
367
00:40:19,520 --> 00:40:23,070
How's a man appointed by Grant
to bring law and order
368
00:40:23,190 --> 00:40:27,241
put a badge on a mad dog like Sidney Snow?
And that's what he is. We both know it.
369
00:40:27,362 --> 00:40:30,332
- I'm just lucky I had a man like him
to put a badge on.
370
00:40:30,448 --> 00:40:33,577
I've lost two marshals to violence
in this town
371
00:40:33,701 --> 00:40:36,204
and I don't need to lose more
372
00:40:36,329 --> 00:40:39,754
to know that I'm a long way
from being able to use peaceful means
373
00:40:39,874 --> 00:40:42,628
to bring "law and order," as you put it.
374
00:40:44,380 --> 00:40:48,851
I think my new marshal's methods
exactly fit the bill.
375
00:40:49,677 --> 00:40:52,271
- What Sidney's bringing
ain't law and order.
376
00:40:52,388 --> 00:40:54,641
And I can't build a railroad
with them men in jail.
377
00:40:54,765 --> 00:40:58,941
- Then the railroad and everything else
will have to wait
378
00:40:59,061 --> 00:41:01,315
until I bring this town to heel.
379
00:41:04,818 --> 00:41:06,991
- Let me spell it out for you, Mr. Campbell.
380
00:41:09,364 --> 00:41:11,366
Release them prisoners.
381
00:41:12,200 --> 00:41:14,294
I'm only asking you once.
382
00:41:19,417 --> 00:41:21,545
- If that's a threat, I didn't hear it.
383
00:41:23,045 --> 00:41:26,595
Now would you let this lady and me
go on with our dinner?
384
00:41:35,684 --> 00:41:37,186
- You remember...
385
00:41:39,021 --> 00:41:41,069
I asked you as a gentleman first.
386
00:41:41,190 --> 00:41:42,533
Miss Ellison.
29084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.