All language subtitles for Hell on Wheels (2011) - S04E04 - Reckoning (1080p BluRay x265 Silence)_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,916 --> 00:00:16,011 - Damn, Shelby put on some weight. - He loved a good pint, he did. 2 00:00:16,128 --> 00:00:18,926 - Bad one too, it feels like. 3 00:00:37,314 --> 00:00:40,284 - You're daft, Wallace. - Look it up, if you don't believe me. 4 00:00:40,400 --> 00:00:44,495 - I'm a son of the Emerald Isle. I know the lyrics to My Wild Irish Rose. 5 00:00:44,612 --> 00:00:49,243 "You many search every hair, but none shall compare." 6 00:00:49,366 --> 00:00:51,915 - "You may search everywhere but"-- - Oh! 7 00:00:53,454 --> 00:00:56,707 - Top o' the morning, Mr. Bohannon. - Come on. 8 00:01:02,337 --> 00:01:04,260 Whoa! 9 00:01:15,307 --> 00:01:18,025 - We thought you was for the muck wagon, sir. 10 00:01:22,772 --> 00:01:24,695 - Not yet, gentlemen. 11 00:01:26,526 --> 00:01:28,244 Not yet. 12 00:02:14,903 --> 00:02:17,872 - I was worried about you when you didn't come home. 13 00:02:18,531 --> 00:02:20,579 - Went to see the church lady. 14 00:02:23,035 --> 00:02:26,005 Don't worry, wasn't her that done this. 15 00:02:26,455 --> 00:02:27,877 Ow. 16 00:02:28,749 --> 00:02:30,921 - Could've waited until the morning. 17 00:02:31,042 --> 00:02:32,669 - Well, needed doing. 18 00:02:33,545 --> 00:02:36,014 I asked her to help you and William. 19 00:02:38,550 --> 00:02:41,019 - The railroad can spare you for a day. 20 00:02:41,677 --> 00:02:44,897 - Can't take care Of you and the baby if I don't work. 21 00:02:45,014 --> 00:02:48,314 - Let me at least go get you some food. - Day's already wasting. 22 00:03:00,320 --> 00:03:02,823 - Oh, by all means, Bohannon, make yourself at home. 23 00:03:04,115 --> 00:03:05,661 Ooh... 24 00:03:07,034 --> 00:03:08,877 Been making friends, I see. 25 00:03:08,994 --> 00:03:11,213 - Real friendly town you got here. 26 00:03:11,330 --> 00:03:13,628 - What? What's the matter, Mr. Bohannon? 27 00:03:13,749 --> 00:03:16,548 Local denizenry not taken with your rough charm? 28 00:03:16,668 --> 00:03:18,510 - "Denizenry" ain't a word. 29 00:03:18,628 --> 00:03:20,130 - Yes, it is. - No, it ain't. 30 00:03:20,254 --> 00:03:21,927 - Yes... Anyway, 31 00:03:22,048 --> 00:03:24,847 I could have you arrested for stealing government property! 32 00:03:24,967 --> 00:03:26,594 - Huntington's already through the... 33 00:03:26,719 --> 00:03:28,266 ...through the Sierras. 34 00:03:28,387 --> 00:03:30,388 Your chief engineer almost got hisself killed 35 00:03:30,513 --> 00:03:32,811 proving you can't blast through a shale mountain. 36 00:03:32,933 --> 00:03:35,982 You need to try something else. - There is nothing else. 37 00:03:36,102 --> 00:03:39,197 My surveyors could not find a passable route over the peak. 38 00:03:39,314 --> 00:03:41,611 - Figured I'd give it another look. - Your job... 39 00:03:41,732 --> 00:03:45,077 out on the grade, Bohannon. - Not today. 40 00:03:47,905 --> 00:03:52,956 Take this compass. My chief engineer broke that one. 41 00:03:56,454 --> 00:03:58,798 - That man should be fired. 42 00:03:59,666 --> 00:04:03,512 - He saved your life. - He is insubordinate and reckless. 43 00:04:07,506 --> 00:04:10,601 - He may well save the hash you've made out Of the tunnel. 44 00:04:10,717 --> 00:04:12,765 - The tunnel was your idea. 45 00:04:12,886 --> 00:04:15,230 I have done exactly as you ordered. 46 00:04:15,347 --> 00:04:18,316 - You have not gotten me through Sherman Peak! 47 00:04:18,432 --> 00:04:20,685 Bohannon stays. 48 00:04:23,562 --> 00:04:26,736 Smith is harbouring them Mormons who shot up the town. 49 00:04:26,857 --> 00:04:29,450 Ain't nothing stopping 'em from saddling up and doing it again. 50 00:04:29,567 --> 00:04:32,992 - Why would a Mormon make this town home? None of her people are here. 51 00:04:33,113 --> 00:04:35,286 - She's married to Cullen Bohannon. 52 00:04:35,407 --> 00:04:37,125 - He's Mormon, too? - He's a railroad man. 53 00:04:37,242 --> 00:04:39,960 - Who took a child bride. They don't know right from wrong, 54 00:04:40,077 --> 00:04:42,000 because they don't believe in the Bible. 55 00:04:42,121 --> 00:04:45,671 - It's true. Mormons are a violent cult. If they don't seek redemption, 56 00:04:45,791 --> 00:04:49,045 nothing will save them from the fires of hell. 57 00:04:54,841 --> 00:04:57,185 - I need some kerosene. 58 00:04:57,302 --> 00:04:59,054 And matches, too. 59 00:05:07,561 --> 00:05:09,905 Mormons do believe in the Bible. 60 00:05:10,022 --> 00:05:13,071 And we also follow the teachings of Jesus Christ. 61 00:05:13,191 --> 00:05:16,820 Particularly when it comes to kindness to others. 62 00:05:29,247 --> 00:05:30,920 - Michael McGinnes? 63 00:05:32,083 --> 00:05:33,209 - There we go. 64 00:05:37,797 --> 00:05:40,675 You all know very well who I am. 65 00:05:40,799 --> 00:05:43,518 - I'm closing your casino. - On what grounds? 66 00:05:43,635 --> 00:05:47,890 - This building is condemned by order of the U.S. Government. 67 00:05:48,015 --> 00:05:50,814 - Clear it out! On your feet! - Hey! 68 00:05:50,934 --> 00:05:53,561 Come on! 69 00:05:55,688 --> 00:05:58,692 - Come on, you whore. - Get your damn hands off of me! 70 00:05:58,816 --> 00:06:01,569 - Unhand that lady! - Get out! Get out! 71 00:06:02,779 --> 00:06:04,280 - Come on! 72 00:06:04,404 --> 00:06:06,156 - Let her go! 73 00:06:06,281 --> 00:06:08,079 - You heard him! 74 00:06:09,701 --> 00:06:11,954 Let's go, you dumb Mick. 75 00:06:19,919 --> 00:06:22,047 - That's enough, Mickey! 76 00:06:23,756 --> 00:06:25,303 - Shut down my bar, will you?! 77 00:06:31,054 --> 00:06:32,306 - Get off, get off! 78 00:06:39,061 --> 00:06:41,860 - Don't resist, Mickey. I'll get you out. 79 00:06:41,980 --> 00:06:44,449 - You hear that? Durant runs this town, not you lot. 80 00:06:44,566 --> 00:06:47,069 He'll have me out before the end of the day. 81 00:07:35,697 --> 00:07:39,417 - I trust the militia is treating you fairly? 82 00:07:40,325 --> 00:07:42,953 - Ah... well, yes. 83 00:07:44,246 --> 00:07:46,669 My internment has given me the opportunity for... 84 00:07:48,959 --> 00:07:52,132 ...deep prayer... and reflection. 85 00:07:53,921 --> 00:07:58,518 I have been praying... for mine enemies, 86 00:07:58,634 --> 00:08:02,888 as Jesus did during his incarceration before crucifixion. 87 00:08:03,013 --> 00:08:04,981 - Bishop Dutson... 88 00:08:05,098 --> 00:08:06,395 please. 89 00:08:06,808 --> 00:08:09,607 - He is not a bishop. We all heard his confession. 90 00:08:12,522 --> 00:08:13,989 - What... 91 00:08:14,106 --> 00:08:16,108 exactly... 92 00:08:18,694 --> 00:08:20,412 ...did you hear? 93 00:08:20,529 --> 00:08:24,159 - You said you drowned the real Bishop Dutson. 94 00:08:24,283 --> 00:08:25,829 - Are you sure? 95 00:08:25,950 --> 00:08:29,170 Did the ward clerk take any such notes? 96 00:08:29,287 --> 00:08:30,789 - No. - Oh. 97 00:08:30,914 --> 00:08:32,507 - But I heard you. 98 00:08:32,916 --> 00:08:36,546 - No, you heard the Holy Spirit speaking through your bishop... 99 00:08:37,212 --> 00:08:40,090 ...cleansing the soul of the man... 100 00:08:41,507 --> 00:08:43,555 ...who murdered your son. 101 00:08:43,675 --> 00:08:45,643 - That's not true. 102 00:08:45,761 --> 00:08:48,230 - Oh, be not afraid, Brother Hatch. 103 00:08:49,431 --> 00:08:53,355 You witnessed a spiritual event that day. 104 00:08:53,476 --> 00:08:55,228 Visions, 105 00:08:55,353 --> 00:08:57,572 revelations. 106 00:08:58,272 --> 00:09:00,991 Sublime to witness, 107 00:09:01,108 --> 00:09:04,862 yet... difficult to discern. 108 00:09:04,986 --> 00:09:07,114 - He's twisting what happened. 109 00:09:07,239 --> 00:09:10,038 - He has a right to speak. 110 00:09:10,158 --> 00:09:14,754 You have proposed that we hang him for impersonating a bishop. 111 00:09:14,870 --> 00:09:19,341 Heavenly Father demands there be no doubt. 112 00:09:19,458 --> 00:09:21,301 - Praise God. 113 00:09:21,418 --> 00:09:24,217 - I telegraphed the Mormon Church 114 00:09:24,338 --> 00:09:27,136 from which the real bishop joined us. 115 00:09:27,882 --> 00:09:30,101 A reply is coming from Bishop Finch, 116 00:09:30,218 --> 00:09:32,346 the head of the ward, 117 00:09:32,470 --> 00:09:34,063 that will prove this man... 118 00:09:36,266 --> 00:09:38,768 ...needs justice. 119 00:09:38,892 --> 00:09:42,021 - Indeed. And may justice be done. 120 00:09:43,021 --> 00:09:44,739 Praise God. 121 00:09:51,779 --> 00:09:53,281 - Whoa. 122 00:10:03,873 --> 00:10:05,375 Come on. 123 00:11:33,665 --> 00:11:35,463 Shhh-shhh-shhh... 124 00:12:10,115 --> 00:12:11,662 - Havana's finest. 125 00:12:11,782 --> 00:12:13,580 From my private stock. 126 00:12:15,661 --> 00:12:18,790 You and I, we are both men with experience enough 127 00:12:18,914 --> 00:12:21,463 to know when we have the upper hand. 128 00:12:21,583 --> 00:12:23,335 - Agreed. 129 00:12:23,460 --> 00:12:25,507 - So let me say... 130 00:12:27,547 --> 00:12:31,177 ...I admire your bold act in closing the casino. 131 00:12:31,300 --> 00:12:33,143 It showed strength. 132 00:12:33,261 --> 00:12:37,310 - And that site is perfect for my new federal offices. 133 00:12:37,431 --> 00:12:40,310 The designs for Campbell Plaza are underway. 134 00:12:42,018 --> 00:12:44,942 - You've made your point, Mr. Campbell. 135 00:12:45,772 --> 00:12:48,741 But we need hard men to build the railroad. 136 00:12:48,858 --> 00:12:53,489 And, in my experience, they are never more dangerous than when they are idle. 137 00:12:53,612 --> 00:12:55,910 Now Mr. McGinnes has proven himself adept 138 00:12:56,031 --> 00:12:59,409 at offering the right amusements to help manage the men. 139 00:12:59,534 --> 00:13:00,911 - Yes. 140 00:13:01,035 --> 00:13:05,085 - You are in a position to be magnanimous. 141 00:13:05,206 --> 00:13:07,800 - Why, he assaulted a federal marshal. 142 00:13:07,917 --> 00:13:09,794 - A rash act in the heat of the moment. 143 00:13:09,919 --> 00:13:12,637 - He'd be shot for that offense in some states. 144 00:13:12,755 --> 00:13:16,100 - Well, let's be grateful Wyoming has not yet achieved statehood. 145 00:13:18,510 --> 00:13:20,638 - The mayor stays in jail. 146 00:13:28,853 --> 00:13:30,730 Thank you for the cigars. 147 00:13:38,028 --> 00:13:39,530 - Hello? 148 00:13:55,669 --> 00:13:57,888 Mrs. Bohannon. 149 00:14:00,548 --> 00:14:02,425 I'm Ruth Cole. 150 00:14:04,511 --> 00:14:06,229 - The church lady. - Yes. 151 00:14:06,346 --> 00:14:10,226 I wanted to apologize for my behaviour this morning. 152 00:14:10,350 --> 00:14:12,067 It was unkind. 153 00:14:13,685 --> 00:14:15,608 I hope you can forgive me. 154 00:14:20,150 --> 00:14:23,119 Several women in the parish donated these. 155 00:14:24,237 --> 00:14:26,865 You could meet them at church tomorrow. 156 00:14:27,949 --> 00:14:30,168 I know you're not a believer. I-- 157 00:14:30,284 --> 00:14:31,285 - But I am. 158 00:14:32,119 --> 00:14:34,917 In the Heavenly Father and his true prophet, 159 00:14:35,038 --> 00:14:36,711 Joseph Smith. 160 00:14:38,708 --> 00:14:42,303 - I'll admit, I'm not well-versed in Mormonism. 161 00:14:44,965 --> 00:14:47,262 Perhaps you could help me understand 162 00:14:47,383 --> 00:14:50,057 why Joseph Smith advocated polygamy, for instance. 163 00:14:50,177 --> 00:14:52,930 - Plural marriage is God's will. 164 00:14:53,806 --> 00:14:55,729 - God's will? - Yes. 165 00:14:55,850 --> 00:14:58,398 The Lord commands us to be fruitful and multiply, 166 00:14:58,518 --> 00:15:01,988 so that we can build the kingdom of the Latter-Day Saints. 167 00:15:03,189 --> 00:15:06,819 - But that kingdom is predicated on the exploitation Of women. 168 00:15:06,943 --> 00:15:08,741 Forcing them to share husbands. 169 00:15:08,862 --> 00:15:12,161 Refusing to allow them to be ordained as clergy. 170 00:15:12,281 --> 00:15:14,500 You must see the injustice in-- 171 00:15:14,616 --> 00:15:16,334 - I see clarity in it. 172 00:15:17,703 --> 00:15:19,956 I know who I'm meant to be. 173 00:15:20,080 --> 00:15:24,004 A woman whose place is in the home looking after her children. 174 00:15:30,840 --> 00:15:32,763 Service is at 10:00. 175 00:15:44,227 --> 00:15:45,695 - So... 176 00:15:48,147 --> 00:15:52,493 About what time you expect Mr. Durant to swoop in here and free you? 177 00:15:52,610 --> 00:15:55,204 He is your partner, right? 178 00:15:55,321 --> 00:15:57,789 The one who runs things around here. 179 00:15:58,573 --> 00:16:00,075 - Hmm. 180 00:16:01,117 --> 00:16:03,415 - Yeah, I know men like him. 181 00:16:04,621 --> 00:16:06,248 Big men. 182 00:16:06,372 --> 00:16:07,919 Keep you close-- 183 00:16:08,041 --> 00:16:10,168 - Quit your yapping and get me a cup of water. 184 00:16:12,002 --> 00:16:14,255 - Sure thing... Mr. Mayor. 185 00:16:35,690 --> 00:16:37,192 Whew. 186 00:16:43,823 --> 00:16:47,827 That should hold you... till Mr. Durant gets here. 187 00:17:03,633 --> 00:17:05,135 - Wallace? 188 00:17:08,304 --> 00:17:10,271 It's a bad spot for a campfire. 189 00:17:10,389 --> 00:17:12,357 - Government took the casino. 190 00:17:12,474 --> 00:17:13,942 Mickey's in jail. 191 00:17:14,351 --> 00:17:17,150 - I take it he didn't agree with the change in ownership? 192 00:17:43,253 --> 00:17:45,755 - Just here to see my friend. 193 00:17:53,470 --> 00:17:55,268 Figure you and me is square. 194 00:18:01,686 --> 00:18:03,939 Mm-mm. 195 00:18:06,024 --> 00:18:08,697 - Come here to compare bruises, or bust me out? 196 00:18:09,192 --> 00:18:11,695 - The latter ain't up to me anymore. 197 00:18:11,820 --> 00:18:13,117 - Yeah. 198 00:18:17,034 --> 00:18:19,503 Mr. Durant's working on my release, so... 199 00:18:19,619 --> 00:18:21,837 - Wouldn't count on that. 200 00:18:21,954 --> 00:18:24,048 Durant does what's best for Durant. 201 00:18:26,250 --> 00:18:30,630 - That's how I ended up with 40 acres of worthless land in the North Valley. 202 00:18:34,924 --> 00:18:37,268 - Shhh... 203 00:18:37,385 --> 00:18:39,729 son. 204 00:18:39,846 --> 00:18:41,268 C' mere. 205 00:18:44,349 --> 00:18:46,101 When I met you... 206 00:18:47,770 --> 00:18:50,614 ...you didn't have nothing but some cheap painted glass 207 00:18:50,731 --> 00:18:52,324 and stories of home. 208 00:18:53,609 --> 00:18:56,703 You turned that into a whorehouse and a casino. 209 00:18:59,363 --> 00:19:01,832 You can do that again. 210 00:19:01,949 --> 00:19:03,576 Hell with Durant. 211 00:19:04,660 --> 00:19:07,129 - Without him, I got no leverage. 212 00:19:07,580 --> 00:19:10,753 - That is exactly what Sean thought. 213 00:19:14,586 --> 00:19:17,305 Don't leave me to bury you similar. 214 00:19:19,257 --> 00:19:21,475 Alright? 215 00:19:25,012 --> 00:19:27,561 - All aboard! 216 00:19:28,641 --> 00:19:33,111 - Yes, sir. How you doing? Mickey's expecting you to get him sprung. 217 00:19:35,313 --> 00:19:38,943 - Mickey needs to learn to curb his temper if he wants to run a business. 218 00:19:39,067 --> 00:19:40,819 - Tell you something. 219 00:19:40,944 --> 00:19:43,537 Casino's just the start of what Campbell's fixing to take. 220 00:19:43,654 --> 00:19:45,907 Pretty soon, he'll come for it all. 221 00:19:46,031 --> 00:19:48,284 - Campbell is a bureaucrat. Nothing more. 222 00:19:48,408 --> 00:19:50,831 - He's a carpetbagger. 223 00:19:50,953 --> 00:19:53,957 First thing they did in the South? Rebuild the railroads. 224 00:19:54,081 --> 00:19:56,879 Odds are he's got friends helped him do that. 225 00:19:56,999 --> 00:20:00,594 Men just itching to do it again. And he knows that there's money in it. 226 00:20:00,711 --> 00:20:03,806 And power. - No carpetbagger will take my railroad. 227 00:20:03,923 --> 00:20:05,925 Yeah. 228 00:20:06,592 --> 00:20:09,470 That's what I thought about a farm back in Mississippi. 229 00:20:10,345 --> 00:20:13,098 - Have you conquered Sherman Peak yet? - Working on it. 230 00:20:13,223 --> 00:20:16,352 - Get my railroad moving, Mr. Bohannon. 231 00:20:26,527 --> 00:20:29,076 - I'd like you to sit in front tomorrow. 232 00:20:31,114 --> 00:20:33,867 And try not to tug at your shirt collar. 233 00:20:36,119 --> 00:20:38,042 - I don't want to go to hell. 234 00:20:41,749 --> 00:20:45,252 - Months of silence and that's what you have to say. 235 00:20:51,967 --> 00:20:54,936 I doubt that's God's plan for you. 236 00:20:57,096 --> 00:20:59,394 You're naughty sometimes, but that-- 237 00:20:59,515 --> 00:21:00,892 - I'm Mormon. 238 00:21:08,231 --> 00:21:09,983 - Where are your people? 239 00:21:20,743 --> 00:21:22,461 It's alright. 240 00:21:23,871 --> 00:21:26,215 We don't have to talk about this. 241 00:21:30,211 --> 00:21:31,837 You're safe. 242 00:21:33,213 --> 00:21:35,932 - Mr. Durant! - Ah, Eva. 243 00:21:36,049 --> 00:21:39,098 - Remember that stock you gave me last year? - Mm-hmm. 244 00:21:39,219 --> 00:21:42,393 - How much is it worth? - Virtually nothing at the moment. 245 00:21:42,512 --> 00:21:44,480 - I should go back to whoring. 246 00:21:44,598 --> 00:21:47,477 - If it's money you need, let me help. 247 00:21:49,102 --> 00:21:51,776 - Mr. Durant, I can't take no charity from you. 248 00:21:51,897 --> 00:21:53,740 - Think of it as a loan. 249 00:21:55,775 --> 00:21:57,277 - No, I can't. 250 00:22:06,618 --> 00:22:08,871 - Church lady stopped by. 251 00:22:08,995 --> 00:22:10,463 - Yeah, and... 252 00:22:10,580 --> 00:22:12,332 I'm sorry, what? 253 00:22:12,457 --> 00:22:14,209 - The church lady. 254 00:22:15,377 --> 00:22:18,255 She invited us to services tomorrow. 255 00:22:18,379 --> 00:22:21,679 - And, uh... you don't wanna go? 256 00:22:24,134 --> 00:22:26,478 - She doesn't like Mormons. 257 00:22:26,595 --> 00:22:29,599 - I doubt she's met many before you. But, uh... 258 00:22:30,807 --> 00:22:32,650 ...Ruth speaks her mind. 259 00:22:32,767 --> 00:22:36,067 But she's a good woman. She can help you make your way here. 260 00:22:45,195 --> 00:22:47,289 - That's my husband's job. 261 00:22:51,034 --> 00:22:54,003 - I'm providing for you and William. 262 00:22:55,288 --> 00:22:58,292 - Father provided for all of his wives and his children, 263 00:22:58,416 --> 00:23:00,464 but he still ate with us. 264 00:23:01,168 --> 00:23:02,966 Worshipped with us. 265 00:23:06,673 --> 00:23:10,473 Much like the life that you had with your first wife. 266 00:23:12,595 --> 00:23:14,848 But you left all Of that behind. 267 00:23:36,492 --> 00:23:38,210 - There was a war. 268 00:23:53,591 --> 00:23:55,309 - War is over. 269 00:24:09,230 --> 00:24:10,732 - Get back inside. 270 00:24:13,401 --> 00:24:14,903 Go on. 271 00:24:21,533 --> 00:24:24,457 - You did right by me with this marriage. 272 00:24:26,747 --> 00:24:28,670 I'm grateful. I am. 273 00:24:30,708 --> 00:24:32,460 I guess... 274 00:24:32,585 --> 00:24:34,838 I should've known that... 275 00:24:34,962 --> 00:24:37,385 family life wasn't for you. 276 00:24:49,267 --> 00:24:51,941 - Start with the people Campbell worked with in Atlanta. 277 00:24:52,062 --> 00:24:54,359 See if any of them were railroad men. 278 00:24:54,480 --> 00:24:56,778 Oh, and find out what involvement he had 279 00:24:56,899 --> 00:24:59,652 in the reconstruction of the railroads after the war. 280 00:24:59,777 --> 00:25:01,996 - You do know I have an engineering degree? 281 00:25:03,322 --> 00:25:07,076 - Then you should have the intelligence to be able to send a few telegrams. 282 00:25:09,869 --> 00:25:11,587 That will be all, Delaney. 283 00:25:11,704 --> 00:25:14,127 Ah, Eva! 284 00:25:16,583 --> 00:25:18,301 You came around. 285 00:25:21,588 --> 00:25:24,717 - I'll take your money, Mr. Durant. 286 00:25:24,842 --> 00:25:26,640 For a poke. 287 00:25:27,886 --> 00:25:30,229 You misunderstand. 288 00:25:30,346 --> 00:25:33,316 No, that was not a condition of my offer. 289 00:25:33,433 --> 00:25:37,279 - Look, I know I ain't so pretty right now, but I clean up good. 290 00:25:37,395 --> 00:25:38,692 - No... 291 00:25:38,813 --> 00:25:40,906 Eva, you're beautiful. 292 00:25:41,022 --> 00:25:44,276 - Then why not take a ride? 293 00:25:44,401 --> 00:25:48,577 It's no trouble. Don't mean nothing to me no mores anyway. 294 00:25:48,697 --> 00:25:50,745 - That, my dear... 295 00:25:50,866 --> 00:25:52,492 is a tragedy. 296 00:25:57,455 --> 00:25:59,833 - I like you. 297 00:26:03,919 --> 00:26:06,012 And I know you like me. 298 00:26:08,715 --> 00:26:10,137 So... 299 00:26:11,009 --> 00:26:12,852 ...come on. 300 00:26:12,969 --> 00:26:14,767 I'll give you a good price. 301 00:26:35,490 --> 00:26:37,333 - Listen to me. 302 00:26:38,743 --> 00:26:40,870 You will take my money. 303 00:26:40,994 --> 00:26:42,712 You are going to eat my food. 304 00:26:42,829 --> 00:26:45,378 And then you are going to get into my bath. 305 00:26:45,499 --> 00:26:49,970 Because truth be told, you are beginning to smell a little... 306 00:26:50,086 --> 00:26:51,508 ripe. 307 00:26:53,380 --> 00:26:55,803 - I... I can't. 308 00:26:55,925 --> 00:26:58,178 - You can and you will. 309 00:27:00,012 --> 00:27:03,686 You are one of the few people I like around here. 310 00:27:06,559 --> 00:27:08,812 I'll pay you for that. 311 00:27:18,862 --> 00:27:20,614 You alright in there? 312 00:27:20,739 --> 00:27:22,491 - Yep. 313 00:27:22,616 --> 00:27:24,994 You can come in if you like. 314 00:27:25,118 --> 00:27:27,836 - No, I'm fine. 315 00:27:28,996 --> 00:27:31,294 - Why are you doing this? 316 00:27:31,415 --> 00:27:33,759 It don't make no sense. 317 00:27:33,876 --> 00:27:36,299 - Because we're friends. 318 00:27:37,421 --> 00:27:40,094 - Ain't never had no friends weren't customers. 319 00:27:44,010 --> 00:27:45,512 - Their loss. 320 00:27:49,224 --> 00:27:51,271 - Can I ask you a question? 321 00:27:51,392 --> 00:27:52,814 - Of course. 322 00:27:58,816 --> 00:28:01,285 - Do you think all women are whores? 323 00:28:03,194 --> 00:28:05,447 - Why would you say that? 324 00:28:05,572 --> 00:28:06,994 - Well... 325 00:28:08,825 --> 00:28:11,328 ...last time I was in a bath, 326 00:28:11,452 --> 00:28:13,625 a man made clear that opinion. 327 00:28:15,998 --> 00:28:18,797 - I consider women to be 328 00:28:18,917 --> 00:28:20,965 God's most glorious creatures. 329 00:28:22,504 --> 00:28:24,222 I was... 330 00:28:24,339 --> 00:28:26,433 fortunate enough to love one. 331 00:28:28,217 --> 00:28:30,060 - Your wife. 332 00:28:30,177 --> 00:28:32,145 - No. 333 00:28:32,263 --> 00:28:35,483 Well, at one time... 334 00:28:35,600 --> 00:28:37,352 maybe. 335 00:28:37,476 --> 00:28:40,570 But after our boy died, we... 336 00:28:42,606 --> 00:28:45,576 ...well, we were business partners at best. 337 00:28:48,028 --> 00:28:50,701 When I was in... jail, 338 00:28:50,821 --> 00:28:52,869 penniless... 339 00:28:53,866 --> 00:28:55,584 ...she left me. 340 00:28:55,701 --> 00:28:57,374 - Oh. 341 00:28:57,494 --> 00:28:59,462 Her loss. 342 00:28:59,580 --> 00:29:01,833 Thank you. 343 00:29:04,292 --> 00:29:06,420 - Don't make the love stop. 344 00:29:10,965 --> 00:29:13,184 Does it get any easier? 345 00:29:14,718 --> 00:29:16,186 - No. 346 00:29:17,846 --> 00:29:20,144 Indeed, no, it does not. 347 00:29:45,372 --> 00:29:47,500 - You didn't come to bed. 348 00:29:48,917 --> 00:29:50,589 - Mm-hmm. 349 00:29:50,709 --> 00:29:53,758 Had work to do and I figured you didn't want me there. 350 00:29:54,421 --> 00:29:55,843 - Of course I do. 351 00:30:00,594 --> 00:30:04,598 - It's been a long time since I had a family other than the railroad. 352 00:30:06,432 --> 00:30:09,402 So I figured we could go to church this morning. 353 00:30:09,977 --> 00:30:11,820 Together. 354 00:30:11,938 --> 00:30:13,565 If you're willing. 355 00:30:20,612 --> 00:30:22,330 - I'd like that. 356 00:30:32,498 --> 00:30:35,468 - I gotta take care of something before service, alright? 357 00:30:40,422 --> 00:30:42,800 ♪ Run Henry run yeah ♪ 358 00:30:42,924 --> 00:30:45,268 ♪ Run Nathan run oh ♪ 359 00:30:45,385 --> 00:30:48,810 ♪ Run Leroy run I tell ya You got a right to the tree of life ♪ 360 00:30:48,930 --> 00:30:50,852 ♪ All God's children got a right ♪ 361 00:30:50,973 --> 00:30:53,146 ♪ You got a right to the tree of life ♪ 362 00:30:53,267 --> 00:30:56,897 ♪ Oh children you got a rightYou got a right to the tree of life ♪ 363 00:30:57,020 --> 00:31:00,399 ♪ Hebrew children got a rightYou got a right to the tree of life ♪ 364 00:31:00,524 --> 00:31:04,994 ♪ I've come to tell you you got a rightYou got a right to the tree of life ♪ 365 00:31:05,111 --> 00:31:09,366 ♪ Run Bohannon run I say You got a right to the tree of life ♪ 366 00:31:09,490 --> 00:31:11,333 ♪ Run Bohannon run I tell you ♪ 367 00:31:11,701 --> 00:31:15,671 ♪ You got a right to the tree of life All God's children got a right ♪ 368 00:31:15,787 --> 00:31:17,915 ♪ You got a right to the tree of life ♪ 369 00:31:18,039 --> 00:31:19,632 Amen! Alright! 370 00:31:21,084 --> 00:31:23,178 - Psalms. - How you doing this morning? 371 00:31:23,295 --> 00:31:28,346 - Morning. So let me ask you something. How much to get a crew together today? 372 00:31:28,466 --> 00:31:31,390 - How much you got? - Well... 373 00:31:33,804 --> 00:31:38,183 - No, can't get more than 10 men for that. Two hours at most. 374 00:31:39,100 --> 00:31:41,979 - Alright. Meet you at the grade after church. 375 00:31:42,103 --> 00:31:44,822 - Oh, the boys have been hankering for a game of baseball this afternoon. 376 00:31:44,939 --> 00:31:47,192 You want a crew, gotta go now. 377 00:31:50,903 --> 00:31:53,656 - Um... Alright, pick the crew. 378 00:31:55,491 --> 00:31:59,371 - Fellas. I know it's the Lord's day, but we gonna work. 379 00:32:09,045 --> 00:32:13,015 - Durant came by to see me yesterday. He asked for your release. 380 00:32:13,131 --> 00:32:14,599 I told him no. 381 00:32:17,511 --> 00:32:19,855 I have a proposition that could free you today. 382 00:32:20,806 --> 00:32:25,060 Sign this paper giving me title to the casino. 383 00:32:25,184 --> 00:32:28,358 I'll pay you to manage the place. 384 00:32:28,479 --> 00:32:32,325 Granted, I could just steal the property from you. 385 00:32:32,441 --> 00:32:34,364 - You already have. 386 00:32:38,655 --> 00:32:41,374 - I prefer to do things legally. 387 00:32:55,587 --> 00:32:58,306 $200 for the title. 388 00:32:59,508 --> 00:33:01,885 A salary for you, 389 00:33:02,009 --> 00:33:04,979 and Jessup will pick up the tax every week. 390 00:33:48,719 --> 00:33:51,063 - Shove your money up your arse. 391 00:33:51,179 --> 00:33:54,524 - Come now, Mr. McGinnes. You're a smart man. 392 00:33:54,641 --> 00:33:57,941 - Aye... and a comer too. 393 00:33:58,395 --> 00:34:00,772 I came to this country with nothing 394 00:34:00,897 --> 00:34:03,150 and I built me a fortune. 395 00:34:04,358 --> 00:34:06,326 I'll do it again. 396 00:34:06,944 --> 00:34:09,948 Beholden not to the likes of you. 397 00:34:10,072 --> 00:34:12,449 Or to Thomas C. Durant. 398 00:34:16,620 --> 00:34:21,217 - Man sure can't blast through this mountain and Durant's given up on going around. 399 00:34:21,333 --> 00:34:23,505 Got no choice but over. 400 00:34:23,626 --> 00:34:26,175 - That beating you took done scrambled your brain. 401 00:34:26,295 --> 00:34:29,765 Surveyors have been all over this mountain. Ain't found nowhere that wasn't too steep. 402 00:34:29,882 --> 00:34:31,384 - Yeah, I looked at the notes. 403 00:34:31,800 --> 00:34:34,644 There was six foot of snow on the ground when they was out here. 404 00:34:34,762 --> 00:34:37,014 I was up top yesterday. Saw a way might work. 405 00:34:37,138 --> 00:34:38,264 - Might. 406 00:34:39,390 --> 00:34:43,611 - If we carve a ledge the width of a train track on the mountain's outer edge... 407 00:34:45,855 --> 00:34:48,528 Alright, look. See that cliff over yonder? 408 00:34:48,649 --> 00:34:51,778 - Yeah. - We gonna dig a 2% grade straight for it. 409 00:34:51,902 --> 00:34:54,280 When I know how far we can get in two hours, 410 00:34:54,404 --> 00:34:57,499 I can figure how long it'll take a full crew to reach the summit. 411 00:34:57,616 --> 00:35:00,209 - Could be Durant ain't have us try this 'cause he know it's crazy. 412 00:35:01,494 --> 00:35:04,668 - Well... only one way to find out. 413 00:35:12,963 --> 00:35:13,088 - Mind the gate! 414 00:35:13,088 --> 00:35:14,681 - Mind the gate! 415 00:35:22,347 --> 00:35:23,848 - Did it come? 416 00:35:40,989 --> 00:35:42,912 - This is from Bishop Finch. 417 00:35:44,033 --> 00:35:48,503 It says Bishop Dutson is 5' 6" tall. 418 00:35:50,080 --> 00:35:52,128 Brown hair. 419 00:35:52,249 --> 00:35:53,671 Portly girth. 420 00:35:55,293 --> 00:35:56,886 Stand up. 421 00:36:09,890 --> 00:36:13,610 You are not the man described in this telegram. 422 00:36:13,727 --> 00:36:15,149 - No. 423 00:36:15,270 --> 00:36:19,025 - You have deceived this entire community! 424 00:36:19,149 --> 00:36:21,527 Tell me who you are! 425 00:36:25,529 --> 00:36:27,031 - I am... 426 00:36:28,657 --> 00:36:31,410 ...Bishop Joseph Dutson. 427 00:36:32,786 --> 00:36:35,584 And I have never met Bishop Finch. 428 00:36:35,705 --> 00:36:40,085 - You prayed beside him... for three years. 429 00:36:41,169 --> 00:36:43,046 This proves... 430 00:36:43,171 --> 00:36:46,970 that you have borne false witness to us all. 431 00:36:47,090 --> 00:36:53,974 - It proves only that the author has lied to support your delusion, 432 00:36:54,097 --> 00:36:58,226 or perhaps you are the author, 433 00:36:58,350 --> 00:37:00,318 Brother Hatch. 434 00:37:05,483 --> 00:37:07,531 - I am bringing this to the elders. 435 00:37:07,651 --> 00:37:10,278 - Mm-hmm. Hmm. 436 00:37:10,403 --> 00:37:12,826 - They will find you guilty... 437 00:37:12,947 --> 00:37:15,871 and set you to the noose. 438 00:37:19,329 --> 00:37:23,333 - Are you sure they have the authority to hang a bishop? 439 00:37:25,584 --> 00:37:30,306 Because if they do not and you are wrong, 440 00:37:30,422 --> 00:37:33,595 then you will hang, Brother Hatch. 441 00:37:33,716 --> 00:37:36,060 As will the elders. 442 00:37:37,470 --> 00:37:41,441 - Who has the authority, if not the elders? 443 00:37:41,557 --> 00:37:43,559 - An unimpeachable man. 444 00:37:45,394 --> 00:37:47,942 The Lion of the Lord! 445 00:37:49,147 --> 00:37:52,321 Our brother Brigham Young. 446 00:37:55,403 --> 00:37:57,121 Bring him here. 447 00:37:58,948 --> 00:38:01,701 I will abide by his judgment. 448 00:38:59,003 --> 00:39:00,755 - These tools all wrong. 449 00:39:01,589 --> 00:39:03,967 This ain't gonna work. 450 00:39:19,230 --> 00:39:21,357 - Thank you... 451 00:39:21,481 --> 00:39:24,075 for helping me consecrate this fine house of worship. 452 00:39:26,278 --> 00:39:28,155 Brothers and Sisters, 453 00:39:28,280 --> 00:39:30,749 Jesus Christ is alive 454 00:39:30,866 --> 00:39:33,084 and present in this building. 455 00:39:33,910 --> 00:39:38,586 And if we do not accept him as our personal Lord and Saviour, 456 00:39:38,706 --> 00:39:40,674 we will burn in hell. 457 00:39:40,791 --> 00:39:42,919 Amen. 458 00:39:46,046 --> 00:39:48,925 I speak not of the innocents among us. 459 00:39:50,383 --> 00:39:53,933 The Lord said, "Suffer the children to come unto me. 460 00:39:54,054 --> 00:39:57,683 The Kingdom of Heaven belongs to such as these." 461 00:39:59,391 --> 00:40:03,487 No, it is those who turn away from the teachings of the Lord 462 00:40:03,604 --> 00:40:07,108 who will spend eternity in the fiery lake. 463 00:40:07,233 --> 00:40:12,989 For he commands us to love our God as well as our neighbour. 464 00:40:13,112 --> 00:40:15,991 - Do you love your God? - Yes. 465 00:40:16,115 --> 00:40:19,085 - Do you love your neighbour? - Yes. 466 00:40:20,327 --> 00:40:23,251 - I did not love my neighbour this week. 467 00:40:23,372 --> 00:40:26,216 I sat in judgment on my fellow man. 468 00:40:27,918 --> 00:40:31,639 I revelled in the pit of my own self-righteousness. 469 00:40:33,256 --> 00:40:36,681 So I deserve to be cast out into darkness. 470 00:40:38,052 --> 00:40:40,601 And I do not deserve salvation. 471 00:40:43,057 --> 00:40:44,603 None of us does. 472 00:40:53,275 --> 00:40:55,494 Only the blessed mercy... 473 00:40:55,610 --> 00:40:58,112 of Jesus Christ can save us. 474 00:41:26,638 --> 00:41:28,982 - Hey... little man. 475 00:41:45,196 --> 00:41:46,914 - I went to church. 476 00:41:57,708 --> 00:41:59,836 - Naomi... - I know. 477 00:42:02,087 --> 00:42:04,010 I'll stop asking. 34973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.