Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,916 --> 00:00:16,011
- Damn, Shelby put on some weight.
- He loved a good pint, he did.
2
00:00:16,128 --> 00:00:18,926
- Bad one too, it feels like.
3
00:00:37,314 --> 00:00:40,284
- You're daft, Wallace.
- Look it up, if you don't believe me.
4
00:00:40,400 --> 00:00:44,495
- I'm a son of the Emerald Isle.
I know the lyrics to My Wild Irish Rose.
5
00:00:44,612 --> 00:00:49,243
"You many search every hair,
but none shall compare."
6
00:00:49,366 --> 00:00:51,915
- "You may search everywhere but"--
- Oh!
7
00:00:53,454 --> 00:00:56,707
- Top o' the morning, Mr. Bohannon.
- Come on.
8
00:01:02,337 --> 00:01:04,260
Whoa!
9
00:01:15,307 --> 00:01:18,025
- We thought you was for the muck wagon, sir.
10
00:01:22,772 --> 00:01:24,695
- Not yet, gentlemen.
11
00:01:26,526 --> 00:01:28,244
Not yet.
12
00:02:14,903 --> 00:02:17,872
- I was worried about you
when you didn't come home.
13
00:02:18,531 --> 00:02:20,579
- Went to see the church lady.
14
00:02:23,035 --> 00:02:26,005
Don't worry, wasn't her that done this.
15
00:02:26,455 --> 00:02:27,877
Ow.
16
00:02:28,749 --> 00:02:30,921
- Could've waited until the morning.
17
00:02:31,042 --> 00:02:32,669
- Well, needed doing.
18
00:02:33,545 --> 00:02:36,014
I asked her to help you and William.
19
00:02:38,550 --> 00:02:41,019
- The railroad can spare you for a day.
20
00:02:41,677 --> 00:02:44,897
- Can't take care Of you and the baby
if I don't work.
21
00:02:45,014 --> 00:02:48,314
- Let me at least go get you some food.
- Day's already wasting.
22
00:03:00,320 --> 00:03:02,823
- Oh, by all means, Bohannon,
make yourself at home.
23
00:03:04,115 --> 00:03:05,661
Ooh...
24
00:03:07,034 --> 00:03:08,877
Been making friends, I see.
25
00:03:08,994 --> 00:03:11,213
- Real friendly town you got here.
26
00:03:11,330 --> 00:03:13,628
- What? What's the matter, Mr. Bohannon?
27
00:03:13,749 --> 00:03:16,548
Local denizenry not taken
with your rough charm?
28
00:03:16,668 --> 00:03:18,510
- "Denizenry" ain't a word.
29
00:03:18,628 --> 00:03:20,130
- Yes, it is.
- No, it ain't.
30
00:03:20,254 --> 00:03:21,927
- Yes... Anyway,
31
00:03:22,048 --> 00:03:24,847
I could have you arrested
for stealing government property!
32
00:03:24,967 --> 00:03:26,594
- Huntington's already through the...
33
00:03:26,719 --> 00:03:28,266
...through the Sierras.
34
00:03:28,387 --> 00:03:30,388
Your chief engineer
almost got hisself killed
35
00:03:30,513 --> 00:03:32,811
proving you can't blast
through a shale mountain.
36
00:03:32,933 --> 00:03:35,982
You need to try something else.
- There is nothing else.
37
00:03:36,102 --> 00:03:39,197
My surveyors could not find
a passable route over the peak.
38
00:03:39,314 --> 00:03:41,611
- Figured I'd give it another look.
- Your job...
39
00:03:41,732 --> 00:03:45,077
out on the grade, Bohannon.
- Not today.
40
00:03:47,905 --> 00:03:52,956
Take this compass.
My chief engineer broke that one.
41
00:03:56,454 --> 00:03:58,798
- That man should be fired.
42
00:03:59,666 --> 00:04:03,512
- He saved your life.
- He is insubordinate and reckless.
43
00:04:07,506 --> 00:04:10,601
- He may well save the hash
you've made out Of the tunnel.
44
00:04:10,717 --> 00:04:12,765
- The tunnel was your idea.
45
00:04:12,886 --> 00:04:15,230
I have done exactly as you ordered.
46
00:04:15,347 --> 00:04:18,316
- You have not gotten me
through Sherman Peak!
47
00:04:18,432 --> 00:04:20,685
Bohannon stays.
48
00:04:23,562 --> 00:04:26,736
Smith is harbouring
them Mormons who shot up the town.
49
00:04:26,857 --> 00:04:29,450
Ain't nothing stopping 'em
from saddling up and doing it again.
50
00:04:29,567 --> 00:04:32,992
- Why would a Mormon make this town home?
None of her people are here.
51
00:04:33,113 --> 00:04:35,286
- She's married to Cullen Bohannon.
52
00:04:35,407 --> 00:04:37,125
- He's Mormon, too?
- He's a railroad man.
53
00:04:37,242 --> 00:04:39,960
- Who took a child bride.
They don't know right from wrong,
54
00:04:40,077 --> 00:04:42,000
because they don't believe in the Bible.
55
00:04:42,121 --> 00:04:45,671
- It's true. Mormons are a violent cult.
If they don't seek redemption,
56
00:04:45,791 --> 00:04:49,045
nothing will save them from the fires of hell.
57
00:04:54,841 --> 00:04:57,185
- I need some kerosene.
58
00:04:57,302 --> 00:04:59,054
And matches, too.
59
00:05:07,561 --> 00:05:09,905
Mormons do believe in the Bible.
60
00:05:10,022 --> 00:05:13,071
And we also follow
the teachings of Jesus Christ.
61
00:05:13,191 --> 00:05:16,820
Particularly when it comes
to kindness to others.
62
00:05:29,247 --> 00:05:30,920
- Michael McGinnes?
63
00:05:32,083 --> 00:05:33,209
- There we go.
64
00:05:37,797 --> 00:05:40,675
You all know very well who I am.
65
00:05:40,799 --> 00:05:43,518
- I'm closing your casino.
- On what grounds?
66
00:05:43,635 --> 00:05:47,890
- This building is condemned by order
of the U.S. Government.
67
00:05:48,015 --> 00:05:50,814
- Clear it out! On your feet!
- Hey!
68
00:05:50,934 --> 00:05:53,561
Come on!
69
00:05:55,688 --> 00:05:58,692
- Come on, you whore.
- Get your damn hands off of me!
70
00:05:58,816 --> 00:06:01,569
- Unhand that lady!
- Get out! Get out!
71
00:06:02,779 --> 00:06:04,280
- Come on!
72
00:06:04,404 --> 00:06:06,156
- Let her go!
73
00:06:06,281 --> 00:06:08,079
- You heard him!
74
00:06:09,701 --> 00:06:11,954
Let's go, you dumb Mick.
75
00:06:19,919 --> 00:06:22,047
- That's enough, Mickey!
76
00:06:23,756 --> 00:06:25,303
- Shut down my bar, will you?!
77
00:06:31,054 --> 00:06:32,306
- Get off, get off!
78
00:06:39,061 --> 00:06:41,860
- Don't resist, Mickey. I'll get you out.
79
00:06:41,980 --> 00:06:44,449
- You hear that?
Durant runs this town, not you lot.
80
00:06:44,566 --> 00:06:47,069
He'll have me out
before the end of the day.
81
00:07:35,697 --> 00:07:39,417
- I trust the militia is treating you fairly?
82
00:07:40,325 --> 00:07:42,953
- Ah... well, yes.
83
00:07:44,246 --> 00:07:46,669
My internment has given me
the opportunity for...
84
00:07:48,959 --> 00:07:52,132
...deep prayer... and reflection.
85
00:07:53,921 --> 00:07:58,518
I have been praying... for mine enemies,
86
00:07:58,634 --> 00:08:02,888
as Jesus did during his incarceration
before crucifixion.
87
00:08:03,013 --> 00:08:04,981
- Bishop Dutson...
88
00:08:05,098 --> 00:08:06,395
please.
89
00:08:06,808 --> 00:08:09,607
- He is not a bishop.
We all heard his confession.
90
00:08:12,522 --> 00:08:13,989
- What...
91
00:08:14,106 --> 00:08:16,108
exactly...
92
00:08:18,694 --> 00:08:20,412
...did you hear?
93
00:08:20,529 --> 00:08:24,159
- You said you drowned
the real Bishop Dutson.
94
00:08:24,283 --> 00:08:25,829
- Are you sure?
95
00:08:25,950 --> 00:08:29,170
Did the ward clerk take any such notes?
96
00:08:29,287 --> 00:08:30,789
- No.
- Oh.
97
00:08:30,914 --> 00:08:32,507
- But I heard you.
98
00:08:32,916 --> 00:08:36,546
- No, you heard the Holy Spirit
speaking through your bishop...
99
00:08:37,212 --> 00:08:40,090
...cleansing the soul of the man...
100
00:08:41,507 --> 00:08:43,555
...who murdered your son.
101
00:08:43,675 --> 00:08:45,643
- That's not true.
102
00:08:45,761 --> 00:08:48,230
- Oh, be not afraid, Brother Hatch.
103
00:08:49,431 --> 00:08:53,355
You witnessed a spiritual event that day.
104
00:08:53,476 --> 00:08:55,228
Visions,
105
00:08:55,353 --> 00:08:57,572
revelations.
106
00:08:58,272 --> 00:09:00,991
Sublime to witness,
107
00:09:01,108 --> 00:09:04,862
yet... difficult to discern.
108
00:09:04,986 --> 00:09:07,114
- He's twisting what happened.
109
00:09:07,239 --> 00:09:10,038
- He has a right to speak.
110
00:09:10,158 --> 00:09:14,754
You have proposed that we hang him
for impersonating a bishop.
111
00:09:14,870 --> 00:09:19,341
Heavenly Father demands there be no doubt.
112
00:09:19,458 --> 00:09:21,301
- Praise God.
113
00:09:21,418 --> 00:09:24,217
- I telegraphed the Mormon Church
114
00:09:24,338 --> 00:09:27,136
from which the real bishop joined us.
115
00:09:27,882 --> 00:09:30,101
A reply is coming from Bishop Finch,
116
00:09:30,218 --> 00:09:32,346
the head of the ward,
117
00:09:32,470 --> 00:09:34,063
that will prove this man...
118
00:09:36,266 --> 00:09:38,768
...needs justice.
119
00:09:38,892 --> 00:09:42,021
- Indeed. And may justice be done.
120
00:09:43,021 --> 00:09:44,739
Praise God.
121
00:09:51,779 --> 00:09:53,281
- Whoa.
122
00:10:03,873 --> 00:10:05,375
Come on.
123
00:11:33,665 --> 00:11:35,463
Shhh-shhh-shhh...
124
00:12:10,115 --> 00:12:11,662
- Havana's finest.
125
00:12:11,782 --> 00:12:13,580
From my private stock.
126
00:12:15,661 --> 00:12:18,790
You and I, we are both men
with experience enough
127
00:12:18,914 --> 00:12:21,463
to know when we have the upper hand.
128
00:12:21,583 --> 00:12:23,335
- Agreed.
129
00:12:23,460 --> 00:12:25,507
- So let me say...
130
00:12:27,547 --> 00:12:31,177
...I admire your bold act
in closing the casino.
131
00:12:31,300 --> 00:12:33,143
It showed strength.
132
00:12:33,261 --> 00:12:37,310
- And that site is perfect
for my new federal offices.
133
00:12:37,431 --> 00:12:40,310
The designs for Campbell Plaza
are underway.
134
00:12:42,018 --> 00:12:44,942
- You've made your point, Mr. Campbell.
135
00:12:45,772 --> 00:12:48,741
But we need hard men
to build the railroad.
136
00:12:48,858 --> 00:12:53,489
And, in my experience, they are never
more dangerous than when they are idle.
137
00:12:53,612 --> 00:12:55,910
Now Mr. McGinnes has proven himself adept
138
00:12:56,031 --> 00:12:59,409
at offering the right amusements
to help manage the men.
139
00:12:59,534 --> 00:13:00,911
- Yes.
140
00:13:01,035 --> 00:13:05,085
- You are in a position to be magnanimous.
141
00:13:05,206 --> 00:13:07,800
- Why, he assaulted a federal marshal.
142
00:13:07,917 --> 00:13:09,794
- A rash act in the heat of the moment.
143
00:13:09,919 --> 00:13:12,637
- He'd be shot for that offense
in some states.
144
00:13:12,755 --> 00:13:16,100
- Well, let's be grateful Wyoming
has not yet achieved statehood.
145
00:13:18,510 --> 00:13:20,638
- The mayor stays in jail.
146
00:13:28,853 --> 00:13:30,730
Thank you for the cigars.
147
00:13:38,028 --> 00:13:39,530
- Hello?
148
00:13:55,669 --> 00:13:57,888
Mrs. Bohannon.
149
00:14:00,548 --> 00:14:02,425
I'm Ruth Cole.
150
00:14:04,511 --> 00:14:06,229
- The church lady.
- Yes.
151
00:14:06,346 --> 00:14:10,226
I wanted to apologize
for my behaviour this morning.
152
00:14:10,350 --> 00:14:12,067
It was unkind.
153
00:14:13,685 --> 00:14:15,608
I hope you can forgive me.
154
00:14:20,150 --> 00:14:23,119
Several women in the parish donated these.
155
00:14:24,237 --> 00:14:26,865
You could meet them at church tomorrow.
156
00:14:27,949 --> 00:14:30,168
I know you're not a believer. I--
157
00:14:30,284 --> 00:14:31,285
- But I am.
158
00:14:32,119 --> 00:14:34,917
In the Heavenly Father
and his true prophet,
159
00:14:35,038 --> 00:14:36,711
Joseph Smith.
160
00:14:38,708 --> 00:14:42,303
- I'll admit,
I'm not well-versed in Mormonism.
161
00:14:44,965 --> 00:14:47,262
Perhaps you could help me understand
162
00:14:47,383 --> 00:14:50,057
why Joseph Smith advocated polygamy,
for instance.
163
00:14:50,177 --> 00:14:52,930
- Plural marriage is God's will.
164
00:14:53,806 --> 00:14:55,729
- God's will?
- Yes.
165
00:14:55,850 --> 00:14:58,398
The Lord commands us
to be fruitful and multiply,
166
00:14:58,518 --> 00:15:01,988
so that we can build the kingdom
of the Latter-Day Saints.
167
00:15:03,189 --> 00:15:06,819
- But that kingdom is predicated
on the exploitation Of women.
168
00:15:06,943 --> 00:15:08,741
Forcing them to share husbands.
169
00:15:08,862 --> 00:15:12,161
Refusing to allow them
to be ordained as clergy.
170
00:15:12,281 --> 00:15:14,500
You must see the injustice in--
171
00:15:14,616 --> 00:15:16,334
- I see clarity in it.
172
00:15:17,703 --> 00:15:19,956
I know who I'm meant to be.
173
00:15:20,080 --> 00:15:24,004
A woman whose place is in the home
looking after her children.
174
00:15:30,840 --> 00:15:32,763
Service is at 10:00.
175
00:15:44,227 --> 00:15:45,695
- So...
176
00:15:48,147 --> 00:15:52,493
About what time you expect Mr. Durant
to swoop in here and free you?
177
00:15:52,610 --> 00:15:55,204
He is your partner, right?
178
00:15:55,321 --> 00:15:57,789
The one who runs things around here.
179
00:15:58,573 --> 00:16:00,075
- Hmm.
180
00:16:01,117 --> 00:16:03,415
- Yeah, I know men like him.
181
00:16:04,621 --> 00:16:06,248
Big men.
182
00:16:06,372 --> 00:16:07,919
Keep you close--
183
00:16:08,041 --> 00:16:10,168
- Quit your yapping
and get me a cup of water.
184
00:16:12,002 --> 00:16:14,255
- Sure thing... Mr. Mayor.
185
00:16:35,690 --> 00:16:37,192
Whew.
186
00:16:43,823 --> 00:16:47,827
That should hold you...
till Mr. Durant gets here.
187
00:17:03,633 --> 00:17:05,135
- Wallace?
188
00:17:08,304 --> 00:17:10,271
It's a bad spot for a campfire.
189
00:17:10,389 --> 00:17:12,357
- Government took the casino.
190
00:17:12,474 --> 00:17:13,942
Mickey's in jail.
191
00:17:14,351 --> 00:17:17,150
- I take it he didn't agree
with the change in ownership?
192
00:17:43,253 --> 00:17:45,755
- Just here to see my friend.
193
00:17:53,470 --> 00:17:55,268
Figure you and me is square.
194
00:18:01,686 --> 00:18:03,939
Mm-mm.
195
00:18:06,024 --> 00:18:08,697
- Come here to compare bruises,
or bust me out?
196
00:18:09,192 --> 00:18:11,695
- The latter ain't up to me anymore.
197
00:18:11,820 --> 00:18:13,117
- Yeah.
198
00:18:17,034 --> 00:18:19,503
Mr. Durant's working on my release, so...
199
00:18:19,619 --> 00:18:21,837
- Wouldn't count on that.
200
00:18:21,954 --> 00:18:24,048
Durant does what's best for Durant.
201
00:18:26,250 --> 00:18:30,630
- That's how I ended up with 40 acres
of worthless land in the North Valley.
202
00:18:34,924 --> 00:18:37,268
- Shhh...
203
00:18:37,385 --> 00:18:39,729
son.
204
00:18:39,846 --> 00:18:41,268
C' mere.
205
00:18:44,349 --> 00:18:46,101
When I met you...
206
00:18:47,770 --> 00:18:50,614
...you didn't have nothing
but some cheap painted glass
207
00:18:50,731 --> 00:18:52,324
and stories of home.
208
00:18:53,609 --> 00:18:56,703
You turned that into a whorehouse
and a casino.
209
00:18:59,363 --> 00:19:01,832
You can do that again.
210
00:19:01,949 --> 00:19:03,576
Hell with Durant.
211
00:19:04,660 --> 00:19:07,129
- Without him, I got no leverage.
212
00:19:07,580 --> 00:19:10,753
- That is exactly what Sean thought.
213
00:19:14,586 --> 00:19:17,305
Don't leave me to bury you similar.
214
00:19:19,257 --> 00:19:21,475
Alright?
215
00:19:25,012 --> 00:19:27,561
- All aboard!
216
00:19:28,641 --> 00:19:33,111
- Yes, sir. How you doing?
Mickey's expecting you to get him sprung.
217
00:19:35,313 --> 00:19:38,943
- Mickey needs to learn to curb his temper
if he wants to run a business.
218
00:19:39,067 --> 00:19:40,819
- Tell you something.
219
00:19:40,944 --> 00:19:43,537
Casino's just the start
of what Campbell's fixing to take.
220
00:19:43,654 --> 00:19:45,907
Pretty soon, he'll come for it all.
221
00:19:46,031 --> 00:19:48,284
- Campbell is a bureaucrat.
Nothing more.
222
00:19:48,408 --> 00:19:50,831
- He's a carpetbagger.
223
00:19:50,953 --> 00:19:53,957
First thing they did in the South?
Rebuild the railroads.
224
00:19:54,081 --> 00:19:56,879
Odds are he's got friends
helped him do that.
225
00:19:56,999 --> 00:20:00,594
Men just itching to do it again.
And he knows that there's money in it.
226
00:20:00,711 --> 00:20:03,806
And power.
- No carpetbagger will take my railroad.
227
00:20:03,923 --> 00:20:05,925
Yeah.
228
00:20:06,592 --> 00:20:09,470
That's what I thought
about a farm back in Mississippi.
229
00:20:10,345 --> 00:20:13,098
- Have you conquered Sherman Peak yet?
- Working on it.
230
00:20:13,223 --> 00:20:16,352
- Get my railroad moving, Mr. Bohannon.
231
00:20:26,527 --> 00:20:29,076
- I'd like you to sit in front tomorrow.
232
00:20:31,114 --> 00:20:33,867
And try not to tug at your shirt collar.
233
00:20:36,119 --> 00:20:38,042
- I don't want to go to hell.
234
00:20:41,749 --> 00:20:45,252
- Months of silence
and that's what you have to say.
235
00:20:51,967 --> 00:20:54,936
I doubt that's God's plan for you.
236
00:20:57,096 --> 00:20:59,394
You're naughty sometimes, but that--
237
00:20:59,515 --> 00:21:00,892
- I'm Mormon.
238
00:21:08,231 --> 00:21:09,983
- Where are your people?
239
00:21:20,743 --> 00:21:22,461
It's alright.
240
00:21:23,871 --> 00:21:26,215
We don't have to talk about this.
241
00:21:30,211 --> 00:21:31,837
You're safe.
242
00:21:33,213 --> 00:21:35,932
- Mr. Durant!
- Ah, Eva.
243
00:21:36,049 --> 00:21:39,098
- Remember that stock you gave me last year?
- Mm-hmm.
244
00:21:39,219 --> 00:21:42,393
- How much is it worth?
- Virtually nothing at the moment.
245
00:21:42,512 --> 00:21:44,480
- I should go back to whoring.
246
00:21:44,598 --> 00:21:47,477
- If it's money you need, let me help.
247
00:21:49,102 --> 00:21:51,776
- Mr. Durant,
I can't take no charity from you.
248
00:21:51,897 --> 00:21:53,740
- Think of it as a loan.
249
00:21:55,775 --> 00:21:57,277
- No, I can't.
250
00:22:06,618 --> 00:22:08,871
- Church lady stopped by.
251
00:22:08,995 --> 00:22:10,463
- Yeah, and...
252
00:22:10,580 --> 00:22:12,332
I'm sorry, what?
253
00:22:12,457 --> 00:22:14,209
- The church lady.
254
00:22:15,377 --> 00:22:18,255
She invited us to services tomorrow.
255
00:22:18,379 --> 00:22:21,679
- And, uh... you don't wanna go?
256
00:22:24,134 --> 00:22:26,478
- She doesn't like Mormons.
257
00:22:26,595 --> 00:22:29,599
- I doubt she's met many before you.
But, uh...
258
00:22:30,807 --> 00:22:32,650
...Ruth speaks her mind.
259
00:22:32,767 --> 00:22:36,067
But she's a good woman.
She can help you make your way here.
260
00:22:45,195 --> 00:22:47,289
- That's my husband's job.
261
00:22:51,034 --> 00:22:54,003
- I'm providing for you and William.
262
00:22:55,288 --> 00:22:58,292
- Father provided for all of his wives
and his children,
263
00:22:58,416 --> 00:23:00,464
but he still ate with us.
264
00:23:01,168 --> 00:23:02,966
Worshipped with us.
265
00:23:06,673 --> 00:23:10,473
Much like the life that you had
with your first wife.
266
00:23:12,595 --> 00:23:14,848
But you left all Of that behind.
267
00:23:36,492 --> 00:23:38,210
- There was a war.
268
00:23:53,591 --> 00:23:55,309
- War is over.
269
00:24:09,230 --> 00:24:10,732
- Get back inside.
270
00:24:13,401 --> 00:24:14,903
Go on.
271
00:24:21,533 --> 00:24:24,457
- You did right by me with this marriage.
272
00:24:26,747 --> 00:24:28,670
I'm grateful. I am.
273
00:24:30,708 --> 00:24:32,460
I guess...
274
00:24:32,585 --> 00:24:34,838
I should've known that...
275
00:24:34,962 --> 00:24:37,385
family life wasn't for you.
276
00:24:49,267 --> 00:24:51,941
- Start with the people Campbell
worked with in Atlanta.
277
00:24:52,062 --> 00:24:54,359
See if any of them were railroad men.
278
00:24:54,480 --> 00:24:56,778
Oh, and find out what involvement he had
279
00:24:56,899 --> 00:24:59,652
in the reconstruction of the railroads
after the war.
280
00:24:59,777 --> 00:25:01,996
- You do know I have an engineering degree?
281
00:25:03,322 --> 00:25:07,076
- Then you should have the intelligence
to be able to send a few telegrams.
282
00:25:09,869 --> 00:25:11,587
That will be all, Delaney.
283
00:25:11,704 --> 00:25:14,127
Ah, Eva!
284
00:25:16,583 --> 00:25:18,301
You came around.
285
00:25:21,588 --> 00:25:24,717
- I'll take your money, Mr. Durant.
286
00:25:24,842 --> 00:25:26,640
For a poke.
287
00:25:27,886 --> 00:25:30,229
You misunderstand.
288
00:25:30,346 --> 00:25:33,316
No, that was not a condition of my offer.
289
00:25:33,433 --> 00:25:37,279
- Look, I know I ain't so pretty right now,
but I clean up good.
290
00:25:37,395 --> 00:25:38,692
- No...
291
00:25:38,813 --> 00:25:40,906
Eva, you're beautiful.
292
00:25:41,022 --> 00:25:44,276
- Then why not take a ride?
293
00:25:44,401 --> 00:25:48,577
It's no trouble.
Don't mean nothing to me no mores anyway.
294
00:25:48,697 --> 00:25:50,745
- That, my dear...
295
00:25:50,866 --> 00:25:52,492
is a tragedy.
296
00:25:57,455 --> 00:25:59,833
- I like you.
297
00:26:03,919 --> 00:26:06,012
And I know you like me.
298
00:26:08,715 --> 00:26:10,137
So...
299
00:26:11,009 --> 00:26:12,852
...come on.
300
00:26:12,969 --> 00:26:14,767
I'll give you a good price.
301
00:26:35,490 --> 00:26:37,333
- Listen to me.
302
00:26:38,743 --> 00:26:40,870
You will take my money.
303
00:26:40,994 --> 00:26:42,712
You are going to eat my food.
304
00:26:42,829 --> 00:26:45,378
And then you are going
to get into my bath.
305
00:26:45,499 --> 00:26:49,970
Because truth be told,
you are beginning to smell a little...
306
00:26:50,086 --> 00:26:51,508
ripe.
307
00:26:53,380 --> 00:26:55,803
- I... I can't.
308
00:26:55,925 --> 00:26:58,178
- You can and you will.
309
00:27:00,012 --> 00:27:03,686
You are one of the few people I like
around here.
310
00:27:06,559 --> 00:27:08,812
I'll pay you for that.
311
00:27:18,862 --> 00:27:20,614
You alright in there?
312
00:27:20,739 --> 00:27:22,491
- Yep.
313
00:27:22,616 --> 00:27:24,994
You can come in if you like.
314
00:27:25,118 --> 00:27:27,836
- No, I'm fine.
315
00:27:28,996 --> 00:27:31,294
- Why are you doing this?
316
00:27:31,415 --> 00:27:33,759
It don't make no sense.
317
00:27:33,876 --> 00:27:36,299
- Because we're friends.
318
00:27:37,421 --> 00:27:40,094
- Ain't never had no friends weren't customers.
319
00:27:44,010 --> 00:27:45,512
- Their loss.
320
00:27:49,224 --> 00:27:51,271
- Can I ask you a question?
321
00:27:51,392 --> 00:27:52,814
- Of course.
322
00:27:58,816 --> 00:28:01,285
- Do you think all women are whores?
323
00:28:03,194 --> 00:28:05,447
- Why would you say that?
324
00:28:05,572 --> 00:28:06,994
- Well...
325
00:28:08,825 --> 00:28:11,328
...last time I was in a bath,
326
00:28:11,452 --> 00:28:13,625
a man made clear that opinion.
327
00:28:15,998 --> 00:28:18,797
- I consider women to be
328
00:28:18,917 --> 00:28:20,965
God's most glorious creatures.
329
00:28:22,504 --> 00:28:24,222
I was...
330
00:28:24,339 --> 00:28:26,433
fortunate enough to love one.
331
00:28:28,217 --> 00:28:30,060
- Your wife.
332
00:28:30,177 --> 00:28:32,145
- No.
333
00:28:32,263 --> 00:28:35,483
Well, at one time...
334
00:28:35,600 --> 00:28:37,352
maybe.
335
00:28:37,476 --> 00:28:40,570
But after our boy died, we...
336
00:28:42,606 --> 00:28:45,576
...well, we were business partners at best.
337
00:28:48,028 --> 00:28:50,701
When I was in... jail,
338
00:28:50,821 --> 00:28:52,869
penniless...
339
00:28:53,866 --> 00:28:55,584
...she left me.
340
00:28:55,701 --> 00:28:57,374
- Oh.
341
00:28:57,494 --> 00:28:59,462
Her loss.
342
00:28:59,580 --> 00:29:01,833
Thank you.
343
00:29:04,292 --> 00:29:06,420
- Don't make the love stop.
344
00:29:10,965 --> 00:29:13,184
Does it get any easier?
345
00:29:14,718 --> 00:29:16,186
- No.
346
00:29:17,846 --> 00:29:20,144
Indeed, no, it does not.
347
00:29:45,372 --> 00:29:47,500
- You didn't come to bed.
348
00:29:48,917 --> 00:29:50,589
- Mm-hmm.
349
00:29:50,709 --> 00:29:53,758
Had work to do and I figured
you didn't want me there.
350
00:29:54,421 --> 00:29:55,843
- Of course I do.
351
00:30:00,594 --> 00:30:04,598
- It's been a long time since I had a family
other than the railroad.
352
00:30:06,432 --> 00:30:09,402
So I figured we could go to church
this morning.
353
00:30:09,977 --> 00:30:11,820
Together.
354
00:30:11,938 --> 00:30:13,565
If you're willing.
355
00:30:20,612 --> 00:30:22,330
- I'd like that.
356
00:30:32,498 --> 00:30:35,468
- I gotta take care of something
before service, alright?
357
00:30:40,422 --> 00:30:42,800
♪ Run Henry run yeah ♪
358
00:30:42,924 --> 00:30:45,268
♪ Run Nathan run oh ♪
359
00:30:45,385 --> 00:30:48,810
♪ Run Leroy run I tell ya
You got a right to the tree of life ♪
360
00:30:48,930 --> 00:30:50,852
♪ All God's children got a right ♪
361
00:30:50,973 --> 00:30:53,146
♪ You got a right to the tree of life ♪
362
00:30:53,267 --> 00:30:56,897
♪ Oh children you got a right ♪
You got a right to the tree of life ♪
363
00:30:57,020 --> 00:31:00,399
♪ Hebrew children got a right ♪
You got a right to the tree of life ♪
364
00:31:00,524 --> 00:31:04,994
♪ I've come to tell you you got a right ♪
You got a right to the tree of life ♪
365
00:31:05,111 --> 00:31:09,366
♪ Run Bohannon run I say
You got a right to the tree of life ♪
366
00:31:09,490 --> 00:31:11,333
♪ Run Bohannon run I tell you ♪
367
00:31:11,701 --> 00:31:15,671
♪ You got a right to the tree of life
All God's children got a right ♪
368
00:31:15,787 --> 00:31:17,915
♪ You got a right to the tree of life ♪
369
00:31:18,039 --> 00:31:19,632
Amen! Alright!
370
00:31:21,084 --> 00:31:23,178
- Psalms.
- How you doing this morning?
371
00:31:23,295 --> 00:31:28,346
- Morning. So let me ask you something.
How much to get a crew together today?
372
00:31:28,466 --> 00:31:31,390
- How much you got?
- Well...
373
00:31:33,804 --> 00:31:38,183
- No, can't get more than 10 men for that.
Two hours at most.
374
00:31:39,100 --> 00:31:41,979
- Alright.
Meet you at the grade after church.
375
00:31:42,103 --> 00:31:44,822
- Oh, the boys have been hankering
for a game of baseball this afternoon.
376
00:31:44,939 --> 00:31:47,192
You want a crew, gotta go now.
377
00:31:50,903 --> 00:31:53,656
- Um... Alright, pick the crew.
378
00:31:55,491 --> 00:31:59,371
- Fellas. I know it's the Lord's day,
but we gonna work.
379
00:32:09,045 --> 00:32:13,015
- Durant came by to see me yesterday.
He asked for your release.
380
00:32:13,131 --> 00:32:14,599
I told him no.
381
00:32:17,511 --> 00:32:19,855
I have a proposition
that could free you today.
382
00:32:20,806 --> 00:32:25,060
Sign this paper giving me title to the casino.
383
00:32:25,184 --> 00:32:28,358
I'll pay you to manage the place.
384
00:32:28,479 --> 00:32:32,325
Granted, I could just
steal the property from you.
385
00:32:32,441 --> 00:32:34,364
- You already have.
386
00:32:38,655 --> 00:32:41,374
- I prefer to do things legally.
387
00:32:55,587 --> 00:32:58,306
$200 for the title.
388
00:32:59,508 --> 00:33:01,885
A salary for you,
389
00:33:02,009 --> 00:33:04,979
and Jessup will pick up the tax every week.
390
00:33:48,719 --> 00:33:51,063
- Shove your money up your arse.
391
00:33:51,179 --> 00:33:54,524
- Come now, Mr. McGinnes.
You're a smart man.
392
00:33:54,641 --> 00:33:57,941
- Aye... and a comer too.
393
00:33:58,395 --> 00:34:00,772
I came to this country with nothing
394
00:34:00,897 --> 00:34:03,150
and I built me a fortune.
395
00:34:04,358 --> 00:34:06,326
I'll do it again.
396
00:34:06,944 --> 00:34:09,948
Beholden not to the likes of you.
397
00:34:10,072 --> 00:34:12,449
Or to Thomas C. Durant.
398
00:34:16,620 --> 00:34:21,217
- Man sure can't blast through this mountain
and Durant's given up on going around.
399
00:34:21,333 --> 00:34:23,505
Got no choice but over.
400
00:34:23,626 --> 00:34:26,175
- That beating you took
done scrambled your brain.
401
00:34:26,295 --> 00:34:29,765
Surveyors have been all over this mountain.
Ain't found nowhere that wasn't too steep.
402
00:34:29,882 --> 00:34:31,384
- Yeah, I looked at the notes.
403
00:34:31,800 --> 00:34:34,644
There was six foot of snow on the ground
when they was out here.
404
00:34:34,762 --> 00:34:37,014
I was up top yesterday.
Saw a way might work.
405
00:34:37,138 --> 00:34:38,264
- Might.
406
00:34:39,390 --> 00:34:43,611
- If we carve a ledge the width of a train track
on the mountain's outer edge...
407
00:34:45,855 --> 00:34:48,528
Alright, look.
See that cliff over yonder?
408
00:34:48,649 --> 00:34:51,778
- Yeah.
- We gonna dig a 2% grade straight for it.
409
00:34:51,902 --> 00:34:54,280
When I know how far we can get
in two hours,
410
00:34:54,404 --> 00:34:57,499
I can figure how long it'll take
a full crew to reach the summit.
411
00:34:57,616 --> 00:35:00,209
- Could be Durant ain't have us try this
'cause he know it's crazy.
412
00:35:01,494 --> 00:35:04,668
- Well... only one way to find out.
413
00:35:12,963 --> 00:35:13,088
- Mind the gate!
414
00:35:13,088 --> 00:35:14,681
- Mind the gate!
415
00:35:22,347 --> 00:35:23,848
- Did it come?
416
00:35:40,989 --> 00:35:42,912
- This is from Bishop Finch.
417
00:35:44,033 --> 00:35:48,503
It says Bishop Dutson is 5' 6" tall.
418
00:35:50,080 --> 00:35:52,128
Brown hair.
419
00:35:52,249 --> 00:35:53,671
Portly girth.
420
00:35:55,293 --> 00:35:56,886
Stand up.
421
00:36:09,890 --> 00:36:13,610
You are not the man
described in this telegram.
422
00:36:13,727 --> 00:36:15,149
- No.
423
00:36:15,270 --> 00:36:19,025
- You have deceived this entire community!
424
00:36:19,149 --> 00:36:21,527
Tell me who you are!
425
00:36:25,529 --> 00:36:27,031
- I am...
426
00:36:28,657 --> 00:36:31,410
...Bishop Joseph Dutson.
427
00:36:32,786 --> 00:36:35,584
And I have never met Bishop Finch.
428
00:36:35,705 --> 00:36:40,085
- You prayed beside him... for three years.
429
00:36:41,169 --> 00:36:43,046
This proves...
430
00:36:43,171 --> 00:36:46,970
that you have borne false witness to us all.
431
00:36:47,090 --> 00:36:53,974
- It proves only that the author has lied
to support your delusion,
432
00:36:54,097 --> 00:36:58,226
or perhaps you are the author,
433
00:36:58,350 --> 00:37:00,318
Brother Hatch.
434
00:37:05,483 --> 00:37:07,531
- I am bringing this to the elders.
435
00:37:07,651 --> 00:37:10,278
- Mm-hmm. Hmm.
436
00:37:10,403 --> 00:37:12,826
- They will find you guilty...
437
00:37:12,947 --> 00:37:15,871
and set you to the noose.
438
00:37:19,329 --> 00:37:23,333
- Are you sure they have the authority
to hang a bishop?
439
00:37:25,584 --> 00:37:30,306
Because if they do not and you are wrong,
440
00:37:30,422 --> 00:37:33,595
then you will hang, Brother Hatch.
441
00:37:33,716 --> 00:37:36,060
As will the elders.
442
00:37:37,470 --> 00:37:41,441
- Who has the authority, if not the elders?
443
00:37:41,557 --> 00:37:43,559
- An unimpeachable man.
444
00:37:45,394 --> 00:37:47,942
The Lion of the Lord!
445
00:37:49,147 --> 00:37:52,321
Our brother Brigham Young.
446
00:37:55,403 --> 00:37:57,121
Bring him here.
447
00:37:58,948 --> 00:38:01,701
I will abide by his judgment.
448
00:38:59,003 --> 00:39:00,755
- These tools all wrong.
449
00:39:01,589 --> 00:39:03,967
This ain't gonna work.
450
00:39:19,230 --> 00:39:21,357
- Thank you...
451
00:39:21,481 --> 00:39:24,075
for helping me consecrate
this fine house of worship.
452
00:39:26,278 --> 00:39:28,155
Brothers and Sisters,
453
00:39:28,280 --> 00:39:30,749
Jesus Christ is alive
454
00:39:30,866 --> 00:39:33,084
and present in this building.
455
00:39:33,910 --> 00:39:38,586
And if we do not accept him
as our personal Lord and Saviour,
456
00:39:38,706 --> 00:39:40,674
we will burn in hell.
457
00:39:40,791 --> 00:39:42,919
Amen.
458
00:39:46,046 --> 00:39:48,925
I speak not of the innocents among us.
459
00:39:50,383 --> 00:39:53,933
The Lord said,
"Suffer the children to come unto me.
460
00:39:54,054 --> 00:39:57,683
The Kingdom of Heaven
belongs to such as these."
461
00:39:59,391 --> 00:40:03,487
No, it is those who turn away
from the teachings of the Lord
462
00:40:03,604 --> 00:40:07,108
who will spend eternity in the fiery lake.
463
00:40:07,233 --> 00:40:12,989
For he commands us to love our God
as well as our neighbour.
464
00:40:13,112 --> 00:40:15,991
- Do you love your God?
- Yes.
465
00:40:16,115 --> 00:40:19,085
- Do you love your neighbour?
- Yes.
466
00:40:20,327 --> 00:40:23,251
- I did not love my neighbour this week.
467
00:40:23,372 --> 00:40:26,216
I sat in judgment on my fellow man.
468
00:40:27,918 --> 00:40:31,639
I revelled in the pit
of my own self-righteousness.
469
00:40:33,256 --> 00:40:36,681
So I deserve to be cast out into darkness.
470
00:40:38,052 --> 00:40:40,601
And I do not deserve salvation.
471
00:40:43,057 --> 00:40:44,603
None of us does.
472
00:40:53,275 --> 00:40:55,494
Only the blessed mercy...
473
00:40:55,610 --> 00:40:58,112
of Jesus Christ can save us.
474
00:41:26,638 --> 00:41:28,982
- Hey... little man.
475
00:41:45,196 --> 00:41:46,914
- I went to church.
476
00:41:57,708 --> 00:41:59,836
- Naomi...
- I know.
477
00:42:02,087 --> 00:42:04,010
I'll stop asking.
34973
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.