Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,495 --> 00:00:28,874
I like to look for rainbows
2
00:00:28,916 --> 00:00:33,255
whenever there is rain
3
00:00:33,297 --> 00:00:36,258
and ponder on the beauty
4
00:00:36,300 --> 00:00:41,764
of an earth made clean again
5
00:00:41,806 --> 00:00:44,601
I want my life to
6
00:00:44,642 --> 00:00:47,437
be as clean as earth
7
00:00:47,478 --> 00:00:50,024
right after rain
8
00:00:50,065 --> 00:00:53,485
I want to be
9
00:00:53,527 --> 00:00:56,572
the best I can
10
00:00:56,614 --> 00:01:01,870
and live with God again
11
00:01:03,997 --> 00:01:05,457
Here, you comb your hair,
12
00:01:05,498 --> 00:01:08,002
- and I'll hold this for you.
- Thank you.
13
00:01:08,044 --> 00:01:10,504
You're welcome.
14
00:01:10,546 --> 00:01:11,756
Nice.
15
00:01:11,797 --> 00:01:13,007
And this one right here, eh?
16
00:01:13,049 --> 00:01:14,592
Get the... that's nice.
17
00:01:14,634 --> 00:01:19,514
Then you can put it
down like that, yeah?
18
00:01:19,556 --> 00:01:20,766
Good boy.
19
00:01:20,807 --> 00:01:22,726
Yeah.
20
00:01:22,768 --> 00:01:27,023
I know when I am baptized
21
00:01:27,065 --> 00:01:31,402
my wrongs are washed away
22
00:01:31,444 --> 00:01:34,990
and I can be forgiven
23
00:01:35,032 --> 00:01:39,828
and improve myself each day
24
00:01:39,870 --> 00:01:41,246
I want my life
25
00:01:41,288 --> 00:01:42,665
Lord, pour out thy spirit
on thy servant.
26
00:01:42,706 --> 00:01:44,209
To be as clean
27
00:01:44,250 --> 00:01:45,543
That he may do this work
with holiness of heart.
28
00:01:45,585 --> 00:01:47,045
As earth right after rain
29
00:01:47,087 --> 00:01:48,296
I baptize thee...
30
00:01:48,338 --> 00:01:49,673
I want to be
31
00:01:49,714 --> 00:01:51,717
having authority
from the almighty God...
32
00:01:51,759 --> 00:01:53,344
The best I can
33
00:01:53,386 --> 00:01:55,096
as a testimony that ye have
entered into a covenant
34
00:01:55,137 --> 00:01:56,555
to serve him until you are dead.
35
00:01:56,597 --> 00:01:58,015
- Mm.
- And live with God again
36
00:01:58,057 --> 00:01:59,892
And he will grant unto you
eternal life...
37
00:01:59,934 --> 00:02:01,144
Ah!
38
00:02:01,186 --> 00:02:02,396
Through the redemption
of Christ.
39
00:02:02,437 --> 00:02:04,189
I baptize thee...
40
00:02:04,231 --> 00:02:06,525
- hold your nose.
- Yeah.
41
00:02:11,948 --> 00:02:13,950
Papa?
42
00:02:36,308 --> 00:02:37,810
Oh!
43
00:02:37,852 --> 00:02:39,854
Joseph!
44
00:02:51,783 --> 00:02:53,118
Ah! Help!
45
00:02:53,160 --> 00:02:56,164
Mr. Anderson?
46
00:02:56,205 --> 00:02:58,625
Help!
47
00:03:05,424 --> 00:03:07,968
Oh!
48
00:03:11,847 --> 00:03:13,850
Run, Ez...
49
00:03:34,081 --> 00:03:36,959
Ezra!
50
00:03:37,000 --> 00:03:39,837
I'll find you, Ezra!
51
00:03:39,879 --> 00:03:41,881
Huh!
52
00:03:47,136 --> 00:03:49,640
I always do.
53
00:04:21,550 --> 00:04:24,012
What in the hell is going on?
54
00:04:26,764 --> 00:04:28,433
Ah!
55
00:04:30,393 --> 00:04:31,894
Come on, get off him.
56
00:04:34,940 --> 00:04:37,818
Hold on!
Get off him!
57
00:04:37,901 --> 00:04:39,153
What in the hell is going on?
58
00:04:39,194 --> 00:04:40,737
Huh?
59
00:04:40,738 --> 00:04:42,240
This cranky bastard
won't budge his animal!
60
00:04:42,282 --> 00:04:43,824
He's holding up me wagons!
61
00:04:43,825 --> 00:04:47,037
He won't move, Mr. Bohannon!
I tried.
62
00:04:51,125 --> 00:04:53,127
Ugh.
63
00:04:55,921 --> 00:04:58,174
Son of a bitch!
64
00:05:00,427 --> 00:05:02,262
What the hell?
65
00:05:02,304 --> 00:05:04,556
Had a broke leg.
See that swole up ankle?
66
00:05:04,598 --> 00:05:06,015
That's why it wouldn't move.
67
00:05:06,016 --> 00:05:07,726
That mule cost me $50.
68
00:05:07,768 --> 00:05:11,855
Well, I'm sorry for your loss.
69
00:05:11,856 --> 00:05:16,569
Help me get this animal
off the tracks.
70
00:05:16,611 --> 00:05:18,529
Here. Unhitch this.
Unhitch that.
71
00:05:18,530 --> 00:05:20,198
All right,
we're all gonna lift him.
72
00:05:20,199 --> 00:05:22,076
And we're gonna swing him around
this way, okay?
73
00:05:22,117 --> 00:05:23,327
- And...
- Well...
74
00:05:23,369 --> 00:05:24,745
One...
75
00:05:24,787 --> 00:05:28,374
I see nothing has changed
around here.
76
00:05:28,375 --> 00:05:31,044
One less mule.
77
00:05:33,004 --> 00:05:34,880
One more jackass.
78
00:05:34,881 --> 00:05:37,884
Yes, well...
79
00:05:37,885 --> 00:05:40,553
Is there something
you want to tell me?
80
00:05:40,554 --> 00:05:43,724
No.
81
00:05:48,397 --> 00:05:49,773
Mr. Bohannon.
82
00:05:49,815 --> 00:05:51,899
I told you not
to come back here.
83
00:05:51,900 --> 00:05:54,654
And I told you if I ever did,
84
00:05:54,696 --> 00:05:58,157
it would signal a reversal
of fortune for you...
85
00:05:58,199 --> 00:06:00,201
and here I am.
86
00:06:07,668 --> 00:06:10,796
You Bohannon?
87
00:06:13,466 --> 00:06:17,012
Grant, Ulysses.
88
00:06:21,517 --> 00:06:22,893
For God's sakes, this man is
89
00:06:22,935 --> 00:06:26,814
the next president
of the United States!
90
00:06:26,856 --> 00:06:28,190
If you come looking for my vote,
91
00:06:28,232 --> 00:06:29,901
you've come a long way
for nothing.
92
00:06:36,658 --> 00:06:39,078
And I was sure
that I'd carry Mississippi.
93
00:06:46,461 --> 00:06:50,966
Well, uh, by order
of the court, this injunction.
94
00:06:51,008 --> 00:06:53,969
It requires you to cease
and desist
95
00:06:54,011 --> 00:06:56,723
all railroad operations
immediately,
96
00:06:56,765 --> 00:07:00,477
pending the outcome
of our investigation.
97
00:07:00,518 --> 00:07:03,480
You're shutting down
my railroad?
98
00:07:03,521 --> 00:07:06,651
For starters, yes.
99
00:07:06,692 --> 00:07:11,030
Can we at least move
the mule first?
100
00:07:11,072 --> 00:07:13,824
Yes. Yes.
General.
101
00:07:20,666 --> 00:07:22,668
All right.
102
00:07:36,642 --> 00:07:39,144
Huh, yeah, it is.
103
00:07:41,106 --> 00:07:43,108
Thank you.
104
00:07:55,204 --> 00:07:57,790
Mr. Bohannon.
105
00:07:57,832 --> 00:08:00,836
The board of directors
106
00:08:00,877 --> 00:08:03,547
for Credit Mobilier
is troubled by news
107
00:08:03,588 --> 00:08:06,675
coming out of Hell on Wheels.
108
00:08:06,717 --> 00:08:09,470
- What news is that?
- Allegations.
109
00:08:09,512 --> 00:08:10,972
Unseemly to our cause,
110
00:08:11,014 --> 00:08:13,057
and souring public opinion
of the railroad.
111
00:08:13,099 --> 00:08:15,309
As a publicly held company,
112
00:08:15,351 --> 00:08:18,772
dependent upon the government
for our operating capital,
113
00:08:18,814 --> 00:08:24,028
it is incumbent upon this board
to restore public trust.
114
00:08:24,069 --> 00:08:25,655
Best way to restore
public trust is to let me
115
00:08:25,697 --> 00:08:27,324
- get on with the work.
- And we will,
116
00:08:27,365 --> 00:08:28,950
just as soon as we determine
your fitness
117
00:08:28,992 --> 00:08:32,620
to continue as chief engineer.
118
00:08:32,662 --> 00:08:34,039
Mm-hmm.
119
00:08:34,080 --> 00:08:37,209
And you bring
Ulysses S. Grant here,
120
00:08:37,251 --> 00:08:39,712
to help you do that?
121
00:08:39,754 --> 00:08:43,884
As you know, the general
serves as secretary of war,
122
00:08:43,925 --> 00:08:46,053
and as such, is Washington's
representative.
123
00:08:46,094 --> 00:08:49,514
You mean to grandstand
for them photographers outside?
124
00:08:49,556 --> 00:08:51,016
I'll leave the grandstanding
125
00:08:51,058 --> 00:08:54,062
to the former head
of the U.P., Mr. Bohannon.
126
00:08:58,566 --> 00:09:00,234
Yeah, a criminal.
127
00:09:00,276 --> 00:09:01,779
There's a good idea.
128
00:09:01,820 --> 00:09:04,865
Five weeks ago,
an appeals court in New York
129
00:09:04,907 --> 00:09:07,242
overturned the ruling
against Mr. Durant
130
00:09:07,284 --> 00:09:09,953
for embezzling railroad funds,
so not only
131
00:09:09,995 --> 00:09:12,457
is he not a criminal,
132
00:09:12,499 --> 00:09:15,960
he has rejoined the board
of Credit Mobilier,
133
00:09:16,002 --> 00:09:19,089
and remains
its chief stockholder.
134
00:09:19,130 --> 00:09:21,050
Well...
135
00:09:21,092 --> 00:09:23,886
I got me a town to move
and a railroad to build.
136
00:09:23,928 --> 00:09:26,764
Ain't got no time
for a kangaroo court.
137
00:09:26,806 --> 00:09:28,809
You should make time.
138
00:09:46,578 --> 00:09:49,498
Mr. Durant,
you have the floor.
139
00:09:49,540 --> 00:09:51,750
Thank you.
140
00:09:52,376 --> 00:09:55,045
This is a competency hearing,
Mr. Bohannon,
141
00:09:55,087 --> 00:09:58,216
not a court of law, and as such,
the board has instructed me
142
00:09:58,258 --> 00:10:02,095
not to dwell on the murders
you committed,
143
00:10:02,137 --> 00:10:05,224
but I shall, for the record,
enumerate them.
144
00:10:05,266 --> 00:10:07,560
Uh...
145
00:10:07,601 --> 00:10:10,271
November, 1865.
146
00:10:10,312 --> 00:10:13,065
Four months after
the end of hostilities,
147
00:10:13,108 --> 00:10:17,279
Captain Ebert Nelson,
formerly of the 13th Ohio,
148
00:10:17,320 --> 00:10:20,198
gunned down in Dayton, Ohio.
149
00:10:20,240 --> 00:10:22,201
Private Buckton Prescott
was killed
150
00:10:22,243 --> 00:10:24,620
in a church in Washington, D.C.
151
00:10:24,662 --> 00:10:26,247
Captain Daniel Johnson,
152
00:10:26,289 --> 00:10:29,625
Union Pacific foreman,
murdered in Hell on Wheels.
153
00:10:29,667 --> 00:10:31,253
I think we get the point, doc.
154
00:10:31,295 --> 00:10:32,880
Nearly done, general.
155
00:10:32,921 --> 00:10:35,299
Lieutenant Wuster,
Lieutenant Tanner,
156
00:10:35,341 --> 00:10:38,093
sergeant Frank Harper,
all murdered,
157
00:10:38,135 --> 00:10:42,390
and all attributed
to Cullen Bohannon,
158
00:10:42,432 --> 00:10:46,644
as enumerated
in Miss Ellison's article.
159
00:10:46,686 --> 00:10:48,313
Told you when I took this job
there's a lot of graves
160
00:10:48,355 --> 00:10:50,483
- along this railroad, Mr. Ames.
- Yes.
161
00:10:50,524 --> 00:10:52,777
But you didn't tell us
that you had murdered these men.
162
00:10:54,612 --> 00:10:55,780
Ain't nobody misses 'em.
163
00:10:55,821 --> 00:10:58,784
Well, be that as it may,
164
00:10:58,825 --> 00:11:02,829
the board is here to ascertain
your character, Mr. Bohannon.
165
00:11:02,871 --> 00:11:06,625
Your impropriety,
your penchant for violence,
166
00:11:06,667 --> 00:11:10,755
your innate lack of judgment
is what's on trial here,
167
00:11:10,797 --> 00:11:12,799
as the secretary will attest.
168
00:11:15,134 --> 00:11:17,763
For the record, it's his men
done the murdering of my family.
169
00:11:17,805 --> 00:11:21,100
General Grant is not
the subject of this inquiry.
170
00:11:21,141 --> 00:11:23,644
Maybe he ought to be.
171
00:11:23,686 --> 00:11:26,356
- You're out of order, sir!
- Calm down, senator.
172
00:11:26,398 --> 00:11:28,316
I suggest a ten-minute break
before we call
173
00:11:28,358 --> 00:11:30,985
our first witness, Mr. Chairman.
174
00:11:31,027 --> 00:11:32,987
Ten-minute break.
175
00:11:41,831 --> 00:11:43,500
Mr. Bohannon.
176
00:11:43,542 --> 00:11:45,210
What did you mean when
you said General Grant's men
177
00:11:45,252 --> 00:11:48,380
murdered your family?
178
00:11:48,422 --> 00:11:49,673
Look, look, if I'm gonna write
the truth, I'm gonna need your...
179
00:11:49,715 --> 00:11:51,216
What truth?
180
00:11:51,258 --> 00:11:52,719
Yours, mine, or theirs?
181
00:11:52,760 --> 00:11:55,680
The truth.
182
00:11:55,722 --> 00:11:57,932
There's no such thing.
183
00:12:03,897 --> 00:12:05,899
Hand off that pistol.
184
00:12:05,941 --> 00:12:09,361
Nod if you understand me.
185
00:12:11,197 --> 00:12:14,409
You promised that if
186
00:12:14,451 --> 00:12:17,787
I provided you with information,
you'd protect me.
187
00:12:20,416 --> 00:12:22,918
I came from nothing.
Did you know that?
188
00:12:26,088 --> 00:12:29,718
There is nothing
in my heritage, my people,
189
00:12:29,760 --> 00:12:31,386
where they came from,
190
00:12:31,428 --> 00:12:34,181
their place in the world,
to give me even
191
00:12:34,222 --> 00:12:40,188
the slightest leg up
on what is to be my destiny.
192
00:12:40,229 --> 00:12:43,066
The school of hard knocks
was my teacher.
193
00:12:43,107 --> 00:12:44,359
And do you know what I learned?
194
00:12:44,400 --> 00:12:46,737
If Mr. Bohannon finds out that
195
00:12:46,779 --> 00:12:48,238
- I've been feeding you infor...
- That a man who is encumbered
196
00:12:48,280 --> 00:12:49,948
by what's right and what's wrong
197
00:12:49,990 --> 00:12:51,575
will never achieve anything.
198
00:12:51,617 --> 00:12:53,577
Are you listening to me?
199
00:12:53,619 --> 00:12:56,956
I am not encumbered
by what encumbers most men
200
00:12:56,998 --> 00:13:00,752
because I am not most men.
201
00:13:00,794 --> 00:13:04,757
I thought I saw
the same potential in you.
202
00:13:04,799 --> 00:13:07,760
If I was mistaken...
203
00:13:07,802 --> 00:13:09,804
you'll have no one
to blame but yourself.
204
00:13:13,767 --> 00:13:16,269
I will remind you, Miss Ellison,
that you are under
205
00:13:16,311 --> 00:13:18,855
a moral obligation
to tell the truth,
206
00:13:18,897 --> 00:13:22,985
as you know it, for the benefit
of these proceedings.
207
00:13:23,027 --> 00:13:25,988
I understand.
208
00:13:26,030 --> 00:13:28,950
You have written numerous
articles about Mr. Bohannon
209
00:13:28,991 --> 00:13:31,285
for the New-York Tribune
since your assignment
210
00:13:31,286 --> 00:13:34,623
- in Hell on Wheels, haven't you?
- Yes.
211
00:13:34,665 --> 00:13:36,417
You know him well?
212
00:13:36,458 --> 00:13:40,130
I-I don't think anybody
knows him well.
213
00:13:40,171 --> 00:13:43,258
Ah, well, keeps to himself,
does he?
214
00:13:43,299 --> 00:13:47,178
- That's not what I meant.
- What did you mean?
215
00:13:47,220 --> 00:13:52,518
Well, he's not
the chattiest person, and he's...
216
00:13:52,560 --> 00:13:55,187
- A bully.
- No, I was going to say...
217
00:13:55,229 --> 00:13:57,691
Didn't you write a story
about Mr. Bohannon's decision
218
00:13:57,733 --> 00:13:59,693
to hang the hatch boy?
219
00:13:59,735 --> 00:14:01,111
Yes.
220
00:14:01,153 --> 00:14:02,821
You described Hell on Wheels
221
00:14:02,863 --> 00:14:07,493
as a Sodom and Gomorrah
of the Nebraska plains,
222
00:14:07,535 --> 00:14:10,955
with Mr. Bohannon as its lot.
Hmm.
223
00:14:10,997 --> 00:14:12,999
Well, surely you don't condemn
the chief engineer
224
00:14:13,041 --> 00:14:16,003
of the Union Pacific
for performing his duty
225
00:14:16,045 --> 00:14:19,006
and punishing the murderer
of his chief of police?
226
00:14:19,048 --> 00:14:22,301
You can, and you must,
227
00:14:22,342 --> 00:14:24,220
if you're not certain
that the man
228
00:14:24,262 --> 00:14:26,681
he lynched committed the crimes
for which he was hung.
229
00:14:26,723 --> 00:14:29,893
Are you suggesting
that Mr. Bohannon,
230
00:14:29,934 --> 00:14:32,687
in the name of
the Union Pacific,
231
00:14:32,729 --> 00:14:34,690
hanged an innocent man?
232
00:14:34,732 --> 00:14:39,445
The boy in question was
suspected of the transgression,
233
00:14:39,487 --> 00:14:41,698
but no one was able to say,
234
00:14:41,740 --> 00:14:44,576
definitively,
that he had done it.
235
00:14:44,618 --> 00:14:47,287
I myself thoroughly examined
his skull in the aftermath,
236
00:14:47,329 --> 00:14:50,958
and found nothing to suggest
criminal tendencies.
237
00:14:51,000 --> 00:14:54,587
And the boy was, what, 17?
238
00:14:54,629 --> 00:14:57,048
And quite devout, I understand.
239
00:14:57,090 --> 00:14:59,217
Mr. Bohannon asked me
if I'd had occasion
240
00:14:59,258 --> 00:15:02,096
to know what the Mormons
are like, as a people.
241
00:15:04,765 --> 00:15:07,309
How they might react
to being forced off their land.
242
00:15:12,941 --> 00:15:15,527
He asked me if I thought
they would fight.
243
00:15:15,568 --> 00:15:19,073
Hmm, sounds like
he wanted to fight.
244
00:15:19,115 --> 00:15:22,410
Not a fight.
It was a baby.
245
00:15:22,451 --> 00:15:24,954
Along with Mr. Ferguson, sir.
246
00:15:24,995 --> 00:15:28,041
And yet, it was Mr. Bohannon
247
00:15:28,083 --> 00:15:29,710
who gave those young people,
248
00:15:29,751 --> 00:15:33,964
your employee and her hapless
suitor, a pistol,
249
00:15:34,005 --> 00:15:38,553
and bullets, and left them
to die in the wilderness.
250
00:15:38,594 --> 00:15:40,471
He handed them a gun, yeah.
251
00:15:40,513 --> 00:15:44,643
Did you witness this inhumanity?
252
00:15:44,685 --> 00:15:49,273
No, sir, um, but Mr. Bohannon
told me about it, yeah.
253
00:15:49,314 --> 00:15:52,109
Ah.
254
00:15:52,151 --> 00:15:54,279
- Bragging, no doubt.
- Bullshit.
255
00:15:54,320 --> 00:15:55,989
Again, sir, you're out of order.
256
00:15:56,031 --> 00:15:57,741
Am I the only one who sees
what's going on here?
257
00:15:57,782 --> 00:15:59,117
What, Mr. Bohannon?
258
00:15:59,159 --> 00:16:01,286
A total mis-retelling of events.
259
00:16:01,327 --> 00:16:02,580
Decisions had to be made,
260
00:16:02,621 --> 00:16:03,789
it fell to me to make them,
261
00:16:03,831 --> 00:16:05,291
the railroad
had to move forward.
262
00:16:05,332 --> 00:16:07,960
You're two weeks behind,
are you not?
263
00:16:08,002 --> 00:16:09,795
Over the decision you made
264
00:16:09,837 --> 00:16:14,301
not to move camp while you
searched for a whore's baby.
265
00:16:14,342 --> 00:16:16,803
Or am I mis-retelling that?
266
00:16:18,889 --> 00:16:22,518
These are complicated issues,
Mr. Bohannon,
267
00:16:22,560 --> 00:16:25,688
with serious public
and fiduciary ramifications.
268
00:16:25,730 --> 00:16:27,774
And as stockholders
of this company,
269
00:16:27,815 --> 00:16:29,985
we have every right
to explore them,
270
00:16:30,027 --> 00:16:32,404
whether you like it or not.
271
00:16:54,220 --> 00:16:56,181
Hmm.
272
00:16:58,934 --> 00:17:01,812
So you was a soldier, huh?
273
00:17:01,853 --> 00:17:04,064
Where'd you fight?
274
00:17:04,106 --> 00:17:06,192
I marched with Sherman.
275
00:17:06,234 --> 00:17:09,237
In Mississippi?
276
00:17:09,278 --> 00:17:12,865
What the hell you doing
out here?
277
00:17:12,907 --> 00:17:16,704
Looking for railroad work.
278
00:17:19,957 --> 00:17:22,084
You ain't never did
no railroad work.
279
00:17:25,964 --> 00:17:30,093
Was you with them boys
that killed Bohannon family?
280
00:17:30,135 --> 00:17:32,138
You come here for revenge?
281
00:17:36,267 --> 00:17:37,685
My brother was murdered,
282
00:17:37,727 --> 00:17:42,441
in a church,
in Washington, D.C.?
283
00:17:45,277 --> 00:17:48,071
- There needs to be a reckoning.
- Ain't gonna be none!
284
00:17:48,113 --> 00:17:50,992
'Cause you gonna be gone.
285
00:18:21,150 --> 00:18:22,818
Mr. Ferguson...
286
00:18:22,860 --> 00:18:26,114
is Mr. Bohannon,
formerly a killer...
287
00:18:26,156 --> 00:18:29,826
uh, pardoned, by law,
for those sins...
288
00:18:29,868 --> 00:18:34,957
still, in your opinion,
capable of killing a man?
289
00:18:38,669 --> 00:18:41,630
I suppose he would kill
290
00:18:41,631 --> 00:18:43,801
if another man tried
to kill him.
291
00:18:43,842 --> 00:18:46,804
That was not the question.
292
00:18:46,845 --> 00:18:50,307
Have you seen him kill a man?
293
00:18:55,730 --> 00:18:57,732
Yes, or no?
294
00:19:02,071 --> 00:19:04,740
Yes.
295
00:19:06,659 --> 00:19:09,245
How recently, Mr. Ferguson?
296
00:19:14,334 --> 00:19:17,629
Recent.
297
00:19:17,671 --> 00:19:19,674
Recent.
298
00:19:21,884 --> 00:19:25,513
Eh, no more questions.
Thank you, Mr. Ferguson.
299
00:19:25,555 --> 00:19:29,476
I move we clear the room,
go into executive session,
300
00:19:29,518 --> 00:19:32,187
and vote on whether to retain
301
00:19:32,229 --> 00:19:35,899
or relieve Mr. Bohannon
of his position.
302
00:19:35,941 --> 00:19:38,194
All in favor of the motion?
303
00:19:38,236 --> 00:19:41,573
Aye.
304
00:19:41,614 --> 00:19:42,824
Aye.
305
00:20:00,677 --> 00:20:03,221
Here.
306
00:20:03,638 --> 00:20:05,016
What is that?
307
00:20:05,058 --> 00:20:06,350
A contract, binding you
to the railroad,
308
00:20:06,392 --> 00:20:10,229
whether I'm here or not.
309
00:20:10,271 --> 00:20:12,273
Bohannon.
310
00:20:39,303 --> 00:20:42,432
We're always the first to go.
311
00:20:42,474 --> 00:20:46,478
The saloon and the... whorehouse,
the last.
312
00:20:46,520 --> 00:20:48,940
Why do you suppose that is,
Mr. Bohannon?
313
00:20:51,651 --> 00:20:53,945
Sin takes longer to pack.
314
00:20:56,989 --> 00:20:59,785
Anything else you need?
315
00:20:59,827 --> 00:21:01,412
I'm sorry for my part
in what happened today.
316
00:21:01,453 --> 00:21:03,789
- No, you spoke honest.
- No, but I failed to tell...
317
00:21:03,831 --> 00:21:07,836
I am who they say I am, Ruth.
318
00:21:10,713 --> 00:21:14,217
I done every damn thing
they say I done.
319
00:21:25,188 --> 00:21:30,360
My father once told me...
320
00:21:30,402 --> 00:21:32,529
to put the past behind you,
321
00:21:32,571 --> 00:21:35,199
you must accept that
you've moved beyond it.
322
00:21:37,910 --> 00:21:39,829
I don't think you have,
Mr. Bohannon.
323
00:21:39,871 --> 00:21:42,206
The truth is, until you do...
324
00:21:45,711 --> 00:21:47,838
I'm not sure the railroad
can save you.
325
00:22:08,194 --> 00:22:11,073
The point of this was
to get Bohannon out
326
00:22:11,114 --> 00:22:13,241
and my son-in-law in.
327
00:22:13,283 --> 00:22:15,994
You said Ames would go along
once he heard the evidence.
328
00:22:16,036 --> 00:22:18,706
He didn't.
So how are you gonna fix this?
329
00:22:18,748 --> 00:22:20,708
I am fixing it now!
330
00:22:20,750 --> 00:22:22,084
If Delaney isn't running
this road
331
00:22:22,085 --> 00:22:23,503
by the time Grant is elected,
332
00:22:23,544 --> 00:22:25,421
we'll both end up
in Hudson prison.
333
00:22:25,463 --> 00:22:27,382
I swear to God, if your family
334
00:22:27,424 --> 00:22:30,344
did not own half
the Boston waterfront,
335
00:22:30,385 --> 00:22:32,721
you would be working
in a fish shop!
336
00:22:32,763 --> 00:22:34,723
Here!
337
00:22:34,765 --> 00:22:36,351
What is this?
338
00:22:36,392 --> 00:22:37,602
A backup plan.
339
00:22:37,644 --> 00:22:42,023
And, if I may say,
a brilliant one.
340
00:22:42,065 --> 00:22:48,030
Your son-in-law will be chief
engineer by the end of the day,
341
00:22:48,072 --> 00:22:50,449
because Bohannon will resign.
342
00:22:50,491 --> 00:22:52,576
Are you sure Bohannon
won't sign this?
343
00:22:53,828 --> 00:22:55,914
So sure that I guarantee that
344
00:22:55,956 --> 00:22:57,749
by this time tomorrow afternoon,
345
00:22:57,791 --> 00:23:02,754
you and I will once again be
suckling on the railroad's teat!
346
00:23:02,796 --> 00:23:04,757
We'd better be.
347
00:23:13,183 --> 00:23:16,979
So, you want me to sign
this piece of paper,
348
00:23:17,020 --> 00:23:18,480
denying the things I done,
349
00:23:18,522 --> 00:23:21,109
which you pardoned me of,
350
00:23:21,151 --> 00:23:24,487
so you can tell people
I ain't done 'em.
351
00:23:24,529 --> 00:23:26,781
And if I sign it,
I get to keep my job?
352
00:23:38,878 --> 00:23:41,298
Killing ain't that easy
to put behind.
353
00:23:45,969 --> 00:23:47,345
I don't expect men like these,
354
00:23:47,387 --> 00:23:48,973
who bought themselves
out of the draft,
355
00:23:49,015 --> 00:23:50,224
to understand what
I'm talking about, general,
356
00:23:50,266 --> 00:23:53,977
but I reckon you do.
357
00:23:53,978 --> 00:23:55,980
Killing ain't something
anyone is born to.
358
00:23:59,777 --> 00:24:02,571
It's something we learn.
359
00:24:02,613 --> 00:24:05,240
And you're the one who has
to live with it when it's done.
360
00:24:08,036 --> 00:24:11,831
Hmm.
361
00:24:11,873 --> 00:24:15,002
I done a lot of killing,
362
00:24:15,044 --> 00:24:18,923
both during and after the war.
363
00:24:18,964 --> 00:24:20,591
Mr. Durant
and Senator Metcalf here,
364
00:24:20,633 --> 00:24:24,096
they'll call me a murderer
as it suits them.
365
00:24:24,137 --> 00:24:27,015
But no matter what they call it,
366
00:24:27,057 --> 00:24:30,894
it won't bring back those men,
or my family.
367
00:24:36,150 --> 00:24:38,193
Damn sure won't change who I am.
368
00:24:38,194 --> 00:24:39,946
You're refusing
to sign the statement?
369
00:24:39,987 --> 00:24:43,242
I won't sign it
because it ain't true.
370
00:24:43,283 --> 00:24:45,034
I'm a killer and a railroad man.
371
00:24:45,035 --> 00:24:48,247
You can't pick one without
choosing the other.
372
00:24:48,288 --> 00:24:52,710
Like I said, I make no apologies
for my temperament.
373
00:24:59,510 --> 00:25:01,887
- Mickey.
- Everything okay, Mr. Bohannon?
374
00:25:02,012 --> 00:25:04,432
I have never been better.
375
00:25:04,473 --> 00:25:06,308
The good stuff.
376
00:25:06,350 --> 00:25:09,646
No, from underneath the bar.
377
00:25:09,688 --> 00:25:11,397
Yes, sir, boss man, sir.
378
00:25:11,398 --> 00:25:14,317
Ain't nobody's boss no more,
Mickey.
379
00:25:14,359 --> 00:25:17,613
- Durant is.
- They fired you?
380
00:25:17,655 --> 00:25:19,490
I quit.
381
00:25:19,532 --> 00:25:21,075
What about the railroad?
382
00:25:21,117 --> 00:25:23,578
Durant will finish it.
383
00:25:23,619 --> 00:25:25,621
Shit, he started it.
384
00:25:29,585 --> 00:25:32,921
Did you know when you fed me
the story about Mr. Bohannon's
385
00:25:32,963 --> 00:25:37,927
involvement in those killings
that it would lead to this?
386
00:25:37,969 --> 00:25:39,971
Justice?
387
00:25:40,013 --> 00:25:43,516
You getting your railroad back.
388
00:25:43,558 --> 00:25:46,270
History is never kind
to men like Bohannon.
389
00:25:46,312 --> 00:25:49,732
Though that has nothing
to do with men like me.
390
00:25:51,317 --> 00:25:53,278
So what's left
for a man like you?
391
00:25:56,531 --> 00:26:00,035
The only and only thing
I ever truly wanted.
392
00:26:02,371 --> 00:26:07,793
To be known as the man who built
the Union Pacific Railroad.
393
00:26:07,794 --> 00:26:11,005
That's all?
394
00:26:11,047 --> 00:26:13,175
Well...
395
00:26:13,217 --> 00:26:16,053
that's quite enough, thank you.
396
00:26:16,095 --> 00:26:18,097
Hmm.
397
00:26:23,186 --> 00:26:25,188
Tell me something, Miss Ellison.
398
00:26:29,985 --> 00:26:33,155
Why aren't you further ahead?
399
00:26:33,197 --> 00:26:36,075
You are the most
widely read journalist,
400
00:26:36,117 --> 00:26:39,412
male or female, in the country.
401
00:26:39,454 --> 00:26:41,832
What are you doing out here?
402
00:26:41,873 --> 00:26:44,042
I go where the story takes me,
403
00:26:44,084 --> 00:26:45,835
Mr. Durant.
404
00:26:45,836 --> 00:26:47,755
No.
405
00:26:47,797 --> 00:26:53,761
You did something
to get yourself excommunicated.
406
00:26:53,803 --> 00:26:57,182
What was it?
407
00:26:57,224 --> 00:26:59,560
Involved with the wrong man?
408
00:27:04,106 --> 00:27:07,944
I'm here, as you already seem
to know,
409
00:27:07,986 --> 00:27:12,907
because of one small,
unrequited indiscretion,
410
00:27:12,949 --> 00:27:14,410
the sort of thing that wouldn't
411
00:27:14,452 --> 00:27:17,705
have warranted an afterthought
were I a man.
412
00:27:17,746 --> 00:27:19,873
Hmm, well...
413
00:27:19,874 --> 00:27:24,045
I believe that, my dear,
is the crux of your problem.
414
00:27:26,381 --> 00:27:30,969
I have met Miss Ida Greeley.
415
00:27:31,011 --> 00:27:33,431
She's very fetching.
416
00:27:35,308 --> 00:27:38,560
Were you a man,
I am sure that Mr. Greeley
417
00:27:38,561 --> 00:27:42,816
would welcome whatever affection
you felt toward his daughter.
418
00:27:45,861 --> 00:27:48,489
I wrote a story,
Mr. Durant.
419
00:27:48,530 --> 00:27:53,328
As a result,
you got what you wanted.
420
00:27:53,369 --> 00:27:56,080
Perhaps you could tell
a story for me now,
421
00:27:56,122 --> 00:27:59,168
that would hasten my return
back to New York.
422
00:27:59,210 --> 00:28:00,628
Take advantage
of my relationship
423
00:28:00,669 --> 00:28:04,173
with Mr. Greeley, you mean?
424
00:28:04,215 --> 00:28:06,425
Oh.
425
00:28:06,467 --> 00:28:07,677
Would that I could,
Miss Ellison.
426
00:28:07,719 --> 00:28:10,597
Would that I could.
427
00:28:24,237 --> 00:28:25,864
Whiskey, please.
428
00:28:25,906 --> 00:28:29,117
We're closed.
429
00:28:29,118 --> 00:28:32,621
- Closed?
- Mm.
430
00:28:32,663 --> 00:28:34,373
Whatever she wants, Mickey,
on me.
431
00:28:34,415 --> 00:28:35,749
No, no, no, no, no, that's fine.
432
00:28:35,750 --> 00:28:38,670
No, no, no, no,
you did your job.
433
00:28:38,711 --> 00:28:41,631
She told the truth, Mickey.
I admire that.
434
00:28:41,673 --> 00:28:43,342
If more people did that,
435
00:28:43,384 --> 00:28:46,136
the world would be
a better place.
436
00:28:46,137 --> 00:28:49,223
Give us a second, will you?
437
00:28:49,265 --> 00:28:51,183
To the truth.
438
00:28:51,225 --> 00:28:53,228
And consequences.
439
00:28:58,316 --> 00:28:59,734
You know how to two-step?
440
00:28:59,776 --> 00:29:01,904
- Uh, yeah.
- All right, let's do it.
441
00:29:15,169 --> 00:29:17,713
All right.
442
00:29:17,754 --> 00:29:19,757
- Ah!
- Whoa.
443
00:29:24,095 --> 00:29:27,181
Oh... what was that?
444
00:29:27,182 --> 00:29:30,519
I don't know, but I liked it.
445
00:29:30,561 --> 00:29:33,355
I ruin you, and you kiss me?
446
00:29:33,397 --> 00:29:37,194
I'm drunk.
447
00:30:01,094 --> 00:30:04,891
Elam, I'm tired.
448
00:30:04,933 --> 00:30:07,393
I got something
I wanted to tell you.
449
00:30:07,435 --> 00:30:10,229
What?
450
00:30:10,230 --> 00:30:11,606
Lookie here.
451
00:30:11,648 --> 00:30:14,527
What is it?
452
00:30:14,568 --> 00:30:16,779
Durant kicked Bohannon
off the railroad,
453
00:30:16,821 --> 00:30:18,738
but this piece of paper mean
I still got a job,
454
00:30:18,739 --> 00:30:21,117
- whether Bohannon here or not.
- Elam, I...
455
00:30:21,158 --> 00:30:23,954
Hey, hey.
456
00:30:23,995 --> 00:30:26,915
I ain't never expect
to have all this.
457
00:30:26,957 --> 00:30:30,710
You, the baby,
458
00:30:30,752 --> 00:30:35,090
the chief of police job.
459
00:30:35,091 --> 00:30:37,093
I got a future.
460
00:30:40,472 --> 00:30:44,309
But I want more than that.
461
00:30:44,351 --> 00:30:48,772
I want a house, with steps...
462
00:30:48,773 --> 00:30:51,484
and glass windows.
463
00:30:51,526 --> 00:30:54,904
A little garden.
464
00:30:54,946 --> 00:30:58,284
We got a girl.
465
00:30:58,325 --> 00:30:59,785
I want a boy, too.
466
00:31:11,798 --> 00:31:13,800
I want you to be mine, woman.
467
00:31:19,056 --> 00:31:21,058
I want you to be my wife.
468
00:31:28,734 --> 00:31:33,197
I want to marry you, Eva.
469
00:31:33,238 --> 00:31:37,118
Proper like.
470
00:31:37,160 --> 00:31:40,914
Elam.
471
00:31:43,584 --> 00:31:47,003
You gonna marry me, then?
472
00:31:47,004 --> 00:31:51,174
Elam...
473
00:31:51,175 --> 00:31:53,178
yes.
474
00:32:34,265 --> 00:32:36,476
Turn around.
475
00:32:38,895 --> 00:32:40,897
Slow.
476
00:32:50,491 --> 00:32:53,076
Who are you?
477
00:32:53,077 --> 00:32:55,080
Jasper Prescott.
478
00:32:57,624 --> 00:32:58,876
Prescott?
479
00:32:58,917 --> 00:33:01,752
You killed my brother.
480
00:33:01,753 --> 00:33:03,756
Shot him dead in that church.
481
00:33:16,812 --> 00:33:19,773
You come here to kill me?
482
00:33:19,815 --> 00:33:23,611
Yes.
483
00:33:23,612 --> 00:33:27,615
Anything I can say
to talk you out of it?
484
00:33:27,616 --> 00:33:29,409
No.
485
00:33:36,751 --> 00:33:39,004
I am sorry for your loss.
486
00:34:05,032 --> 00:34:07,369
Recent advances
in cranioscopy have
487
00:34:07,494 --> 00:34:09,162
proved that the human brain
488
00:34:09,204 --> 00:34:12,082
is the seat of character,
general.
489
00:34:12,374 --> 00:34:13,582
Phineas Gage proved that.
490
00:34:13,583 --> 00:34:15,252
You may remember
that he was the...
491
00:34:15,253 --> 00:34:17,921
Shouldn't you be getting back
to the fort, major?
492
00:34:17,922 --> 00:34:19,589
Let me quote just one item
493
00:34:19,590 --> 00:34:21,591
from the most recent
American Phrenological Journal.
494
00:34:21,592 --> 00:34:24,888
I believe you will see the value
of craniometry in the building...
495
00:34:24,930 --> 00:34:28,559
You may not.
Barkeep!
496
00:34:28,600 --> 00:34:30,768
This beer or horse piss?
497
00:34:30,769 --> 00:34:34,106
Actually, sir, we ran out
of our better dark lager
498
00:34:34,107 --> 00:34:36,609
sometime last week.
499
00:34:38,778 --> 00:34:40,780
- Mickey.
- Huh?
500
00:34:43,284 --> 00:34:46,786
After what you've been
through today,
501
00:34:46,787 --> 00:34:48,789
you've earned this.
502
00:34:56,423 --> 00:34:58,425
I'll meet you back at the train.
503
00:35:07,643 --> 00:35:09,730
Mm.
504
00:35:13,859 --> 00:35:17,822
- Yeah?
- Damn, I miss that.
505
00:35:22,994 --> 00:35:25,162
You know the problem
with being me?
506
00:35:25,163 --> 00:35:29,168
Can't be no worse than being me.
507
00:35:29,210 --> 00:35:32,504
Everyone knows I'm a drunk,
508
00:35:32,505 --> 00:35:35,174
and I've been told you can't
make it to the white house
509
00:35:35,217 --> 00:35:38,970
on the back of a pink elephant.
510
00:35:39,012 --> 00:35:43,475
You mean you can't drink
in public?
511
00:35:43,517 --> 00:35:46,312
Shit.
512
00:35:46,354 --> 00:35:50,858
Well, may be best
you don't run for president.
513
00:35:52,527 --> 00:35:56,697
It's too late for that.
514
00:35:56,698 --> 00:35:58,992
Well, general...
515
00:35:59,034 --> 00:36:04,206
I think maybe you're in need
of a good snipe hunt.
516
00:36:04,207 --> 00:36:08,378
I've been known to enjoy
a good snipe hunt now and again.
517
00:37:05,567 --> 00:37:08,944
I know when I am baptized
518
00:37:08,945 --> 00:37:12,407
my wrongs are washed away
519
00:37:12,449 --> 00:37:15,077
and I can be forgiven
520
00:37:15,119 --> 00:37:18,622
and improve myself each day
521
00:37:18,623 --> 00:37:23,212
I want my life to be as clean
522
00:37:23,253 --> 00:37:26,632
as earth right after rain
523
00:37:26,673 --> 00:37:28,884
I want to...
524
00:37:28,926 --> 00:37:35,266
look for rainbows
whenever there is rain
525
00:37:35,308 --> 00:37:38,811
ponder on the beauty
of a land made clean again
526
00:37:40,648 --> 00:37:44,527
I want my life to be as clean
527
00:37:44,568 --> 00:37:47,696
as earth after rain
528
00:37:47,738 --> 00:37:51,992
I want to be the best I can
529
00:37:51,993 --> 00:37:54,037
and live
530
00:37:54,079 --> 00:37:58,668
with God again
531
00:38:08,887 --> 00:38:11,014
They call me, "The Butcher".
Did you know that, Bohannon?
532
00:38:11,056 --> 00:38:12,516
Mm-hmm.
533
00:38:12,558 --> 00:38:14,393
On account of the men
who died by my orders.
534
00:38:14,434 --> 00:38:15,853
300,000 in all.
535
00:38:15,894 --> 00:38:21,733
Men, fathers, sons, brothers.
All dead.
536
00:38:21,734 --> 00:38:25,113
Thanks to me.
537
00:38:25,154 --> 00:38:28,075
Of course, those who gave me
that moniker also thanked me,
538
00:38:28,117 --> 00:38:32,746
publicly and privately,
for winning their ugly war,
539
00:38:32,788 --> 00:38:35,292
and keeping them out of it.
540
00:38:35,333 --> 00:38:37,335
Yeah.
541
00:38:41,756 --> 00:38:43,592
What?
542
00:38:43,593 --> 00:38:47,930
What I wouldn't give to be this
close to you three years ago
543
00:38:47,972 --> 00:38:52,477
with a griswold in my hand.
544
00:38:52,519 --> 00:38:57,149
That pistol was one damn
unreliable piece.
545
00:38:57,191 --> 00:39:00,402
Mm.
546
00:39:00,444 --> 00:39:04,574
Always worked when I needed it.
547
00:39:04,616 --> 00:39:06,116
I consider myself lucky, then,
548
00:39:06,117 --> 00:39:10,122
that your killing days
are behind you.
549
00:39:10,164 --> 00:39:11,498
Yeah.
550
00:39:11,540 --> 00:39:13,584
I need you to finish
this railroad,
551
00:39:13,626 --> 00:39:16,754
not that shifty
sack of shit Durant.
552
00:39:16,795 --> 00:39:19,465
I need a soldier
to win this battle.
553
00:39:19,466 --> 00:39:22,468
I will pull whatever strings
I need to in Washington.
554
00:39:22,469 --> 00:39:25,931
You reach Cheyenne in 20 days,
on time, on budget,
555
00:39:25,972 --> 00:39:29,101
and I will convince congress
to reinstate you permanently
556
00:39:29,143 --> 00:39:30,353
till you can join up with
557
00:39:30,394 --> 00:39:32,812
Huntington and
the Central Pacific.
558
00:39:32,813 --> 00:39:34,815
General, I...
559
00:39:39,696 --> 00:39:42,491
- What about Durant?
- You let me worry about Durant.
560
00:39:42,533 --> 00:39:45,160
A northern general,
southern soldier,
561
00:39:45,202 --> 00:39:47,956
working together to unify
these United States.
562
00:39:47,997 --> 00:39:50,208
It's what the country needs.
563
00:39:52,210 --> 00:39:55,673
Well, where the hell
is Cheyenne?
564
00:39:55,714 --> 00:39:57,633
I had the Bureau
of Land Management
565
00:39:57,675 --> 00:40:02,179
rename the town of Durant
to Cheyenne.
566
00:40:03,849 --> 00:40:07,185
- You renamed Durant's town?
- Yes, sir, I did.
567
00:40:13,192 --> 00:40:15,069
Oh!
568
00:40:15,111 --> 00:40:16,361
Does he know yet?
569
00:40:16,362 --> 00:40:17,738
- Nope.
- Can I tell him?
570
00:40:17,780 --> 00:40:20,408
Only if you agree to my terms.
571
00:40:23,704 --> 00:40:24,872
You're damn good.
572
00:40:24,913 --> 00:40:27,666
That's why I won, son.
573
00:40:27,708 --> 00:40:29,042
And that is why I will be
574
00:40:29,084 --> 00:40:33,214
the next president
of the United States.
575
00:40:33,256 --> 00:40:36,759
I'm smarter than I look.
576
00:40:36,801 --> 00:40:38,803
Are you?
577
00:40:43,642 --> 00:40:45,644
I don't know.
578
00:41:07,419 --> 00:41:10,797
This train is for railroad
employees only.
579
00:41:10,839 --> 00:41:12,841
You're fired.
40504
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.