All language subtitles for Glue.S01E04.HDTV.x264-FaiLED-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,899 The police came. Janine said I was with her. You cheated on Tina. 2 00:00:03,899 --> 00:00:10,027 I'm an apprentice jockey. What happened to him? Come back! 3 00:00:11,587 --> 00:00:15,160 You forgot your bag. I try and make the right decisions. 4 00:00:15,161 --> 00:00:18,846 You're keeping an eye on the entire police force. I've gotten in. 5 00:00:19,247 --> 00:00:20,646 You are wrong about me, Ruth. 6 00:00:25,907 --> 00:00:27,318 Stop, police! 7 00:00:37,015 --> 00:00:42,549 Oi, Dom, I've just walked fucking miles, mate. Morning. 8 00:00:42,550 --> 00:00:47,147 No, exercise does not agree with me. Stop being such a pussy. 9 00:00:47,163 --> 00:00:49,769 I've got my sciatica to worry about. You don't have sciatica. 10 00:00:49,784 --> 00:00:52,600 I might have sciatica. You don't even know what sciatica means. 11 00:00:52,601 --> 00:00:54,608 I might know what sciatica means. Just check it. 12 00:01:00,066 --> 00:01:01,397 It's all here. 13 00:01:45,626 --> 00:01:47,697 Just wake me when we're near. 14 00:02:00,388 --> 00:02:01,332 Jesus! 15 00:02:02,528 --> 00:02:04,616 What the fuck? Shit. 16 00:02:04,617 --> 00:02:06,255 What the fuck...? Don't fucking move! 17 00:02:06,295 --> 00:02:08,343 All right, take it easy - it's in the back. 18 00:02:08,360 --> 00:02:09,873 Dom, what the fuck is going on? 19 00:02:14,745 --> 00:02:20,897 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 20 00:02:38,114 --> 00:02:40,333 It's Janine. 21 00:02:40,356 --> 00:02:44,381 Last night, Janine Reilly, aka Elizabeth Marshall, was attacked. 22 00:02:44,382 --> 00:02:46,380 The assailant called the emergency services, 23 00:02:46,381 --> 00:02:49,276 which suggests it was not pre-meditated. 24 00:02:49,318 --> 00:02:51,912 The vehicle DC Rosen identified leaving the scene was 25 00:02:51,914 --> 00:02:54,417 a yellow Citroen Saxo like this one. 26 00:02:54,435 --> 00:02:56,062 I want this car found. 27 00:02:56,089 --> 00:02:58,456 A pendant was also found near the scene of the crime. 28 00:02:58,472 --> 00:03:01,421 It has been sent off for DNA analysis. 29 00:03:01,422 --> 00:03:05,564 Everyone's going to be watching us, so let's not miss anything. 30 00:03:05,582 --> 00:03:06,526 OK, let's go. 31 00:03:09,599 --> 00:03:11,465 Ruth, do you need to go home? 32 00:03:11,491 --> 00:03:14,734 Sometimes finding these things, seeing these things, 33 00:03:14,735 --> 00:03:16,264 does something to you. 34 00:03:16,293 --> 00:03:19,128 It just made me want to do my job better. 35 00:03:19,129 --> 00:03:21,191 I want you on Dominic Richards. 36 00:03:21,192 --> 00:03:23,457 He's going to need an alibi for this one. 37 00:03:27,739 --> 00:03:29,605 So I read something this morning. 38 00:03:30,698 --> 00:03:33,611 About how coma patients talk with their brains. 39 00:03:33,626 --> 00:03:34,821 You stick nodes in... 40 00:03:37,245 --> 00:03:42,035 I don't really understand it, but no does different things to yes. 41 00:03:42,049 --> 00:03:44,666 I don't really understand it. 42 00:03:44,682 --> 00:03:45,729 What are you doing? 43 00:03:45,736 --> 00:03:47,727 Calling Rob again. He won't pick up. 44 00:03:49,369 --> 00:03:52,191 Well, he'll want to be here. Probably hasn't got my message yet. 45 00:03:52,192 --> 00:03:54,690 Maybe he's not ready to see this. 46 00:03:54,722 --> 00:03:57,214 What does that mean? Nothing. 47 00:03:57,226 --> 00:03:59,615 I read something else - about how if you really want 48 00:03:59,635 --> 00:04:04,118 a coma patient to hear you, you should sing to them. 49 00:04:05,549 --> 00:04:09,434 You should really stop googling coma patients. 50 00:04:09,435 --> 00:04:11,085 We didn't even know her real name. 51 00:04:11,098 --> 00:04:15,660 And we thought she'd done it, so...yesterday, I hated her. 52 00:04:17,785 --> 00:04:21,665 I really hated her. And now today... she's here. 53 00:04:23,418 --> 00:04:26,456 I was trying to find out if she was still in pain or not... 54 00:04:26,467 --> 00:04:28,435 I don't think she's in pain, Annie. 55 00:04:31,068 --> 00:04:34,220 It just all seems so big and horrible. 56 00:04:34,230 --> 00:04:35,675 Why is this happening to us? 57 00:04:38,302 --> 00:04:39,246 It just is, Annie. 58 00:05:32,655 --> 00:05:34,601 MOBILE BEEPS 59 00:05:59,630 --> 00:06:01,603 How was she? 60 00:06:01,604 --> 00:06:03,777 She's stable, for now. 61 00:06:05,644 --> 00:06:10,878 And how about you, James? I'm scared. 62 00:06:10,887 --> 00:06:12,844 Two of your friends... 63 00:06:12,847 --> 00:06:13,825 Yeah, I know, Mum. 64 00:06:15,676 --> 00:06:17,872 I was going to tell you later, 65 00:06:17,875 --> 00:06:20,481 but I've put in a call to the broker. 66 00:06:20,500 --> 00:06:22,992 It's a big race day. 67 00:06:23,017 --> 00:06:26,373 We let Blackout do her thing, and then I think it's time we sell her. 68 00:06:26,379 --> 00:06:28,017 You're selling Blackout? 69 00:06:28,045 --> 00:06:30,093 I'm sick of worrying about tomorrow. 70 00:06:31,394 --> 00:06:35,001 I think we should sell her and set things straight. 71 00:06:44,177 --> 00:06:46,298 Who the fuck were those people, Dom? 72 00:06:46,299 --> 00:06:48,314 Who do you think tipped them off? 73 00:06:48,335 --> 00:06:51,726 What about the suppliers? Have you heard from them? 74 00:06:51,741 --> 00:06:54,915 Yeah. Well? How much? 75 00:06:57,207 --> 00:06:58,151 50,000. 76 00:06:59,241 --> 00:07:00,879 Pounds? 77 00:07:00,896 --> 00:07:02,739 No, Rob, Mars bars. 78 00:07:02,757 --> 00:07:05,033 But it wasn't us, we didn't do anything! 79 00:07:05,046 --> 00:07:09,734 We lost them a lorry load of gear. It's our responsibility. 80 00:07:09,748 --> 00:07:14,527 They want the shortfall paid. Dom, this isn't... 81 00:07:14,535 --> 00:07:16,060 They didn't hurt Cal? 82 00:07:16,072 --> 00:07:22,193 If they'd killed him, no-one would have found the body. What do we do? 83 00:07:24,266 --> 00:07:26,212 Tina's going to get us what we need, 84 00:07:26,235 --> 00:07:30,695 and you're going to persuade her to help us. Mate, not Tina. 85 00:07:30,704 --> 00:07:36,006 I can't do that to her. There'll be a way. I've set it up. 86 00:07:41,204 --> 00:07:42,296 Shit. 87 00:07:46,534 --> 00:07:48,491 I thought you'd be at the hospital. 88 00:07:49,181 --> 00:07:53,766 We got evicted. Thought I'd come down, assist with the race prep. 89 00:07:53,771 --> 00:07:55,079 I waited for you last night. 90 00:08:00,304 --> 00:08:03,285 I see the new jockey's arrived. 91 00:08:03,300 --> 00:08:07,406 Arrived, settled in. Got out his tea mug. 92 00:08:07,407 --> 00:08:08,652 Right at home. 93 00:08:08,742 --> 00:08:09,953 He's young. 94 00:08:09,954 --> 00:08:12,673 19. He's the same age as you. 95 00:08:13,990 --> 00:08:18,149 His dad's a horse nut, got some arrangement with a trainer. 96 00:08:18,150 --> 00:08:20,014 His first few rides are paid for. 97 00:08:20,019 --> 00:08:21,657 What, so he's shit? 98 00:08:21,675 --> 00:08:25,623 No. He's rich, but he's strong. 99 00:08:26,909 --> 00:08:28,396 Dom's on the path. 100 00:08:28,397 --> 00:08:32,459 Tina. You're up. 101 00:08:32,469 --> 00:08:36,581 I've cleared it with Tony. 3.50 at Newbury. The Devereux Classic. 102 00:08:36,582 --> 00:08:37,790 Think you can handle it? 103 00:08:37,821 --> 00:08:40,244 What, you mean on Black? But I thought that kid...? 104 00:08:40,245 --> 00:08:42,492 I think you're ready. Don't you? 105 00:08:44,128 --> 00:08:47,610 Are you serious? Yeah. 106 00:08:52,874 --> 00:08:55,161 I'll see you later. 107 00:09:12,791 --> 00:09:14,896 Is this an official interview? 108 00:09:15,202 --> 00:09:17,812 No, we just need to ask you a couple of questions just to 109 00:09:17,891 --> 00:09:20,383 establish where you were between ten and four. 110 00:09:20,501 --> 00:09:23,008 You think I attacked Janine? Did you? 111 00:09:23,009 --> 00:09:25,422 We're not making any assumptions at this point, 112 00:09:25,423 --> 00:09:28,401 it's just... we just need to know where you were. 113 00:09:28,414 --> 00:09:30,223 I was with my dad. We were playing cards. 114 00:09:30,224 --> 00:09:31,647 Cribbage. 115 00:09:31,661 --> 00:09:33,174 And your father is... 116 00:09:33,202 --> 00:09:35,694 Danny Richards. He works at Carver Stables. 117 00:09:35,713 --> 00:09:38,330 He's head lad there. And he can corroborate your story? 118 00:09:38,331 --> 00:09:41,252 I'd expect so. It's the truth. 119 00:09:41,253 --> 00:09:43,802 You can trust me. You should know that. 120 00:09:44,832 --> 00:09:46,732 Thanks for your time, Mr Richards. 121 00:09:46,745 --> 00:09:48,702 Ruth! 122 00:09:51,959 --> 00:09:56,009 'You can trust me.' Really? 'You should know that.' 123 00:09:57,518 --> 00:10:01,546 He doesn't have to try very hard to sound like a psychopath. 124 00:10:08,365 --> 00:10:09,298 Hi. Hi... 125 00:10:10,484 --> 00:10:15,017 Good job you gave us an alibi for Elizabeth Marshall. 126 00:10:15,018 --> 00:10:17,043 Shame it arrived so late. 127 00:10:17,074 --> 00:10:18,917 Isn't that confidential? 128 00:10:18,929 --> 00:10:22,342 If you still love Tina, you might want to try being honest with her. 129 00:10:22,343 --> 00:10:24,289 You don't understand. OK. 130 00:10:32,464 --> 00:10:33,886 Mum? 131 00:10:33,890 --> 00:10:36,507 I don't have long. I've got to get changed. 132 00:10:36,519 --> 00:10:38,920 But you will not believe what's actually happened. 133 00:10:48,418 --> 00:10:50,375 Got your celebrating in early, then. 134 00:11:05,583 --> 00:11:08,109 It was just you and Dominic? 135 00:11:08,134 --> 00:11:12,664 Just the two of us. We drank some whisky, played cards. 136 00:11:12,665 --> 00:11:15,100 Cribbage. He beat me. 137 00:11:15,119 --> 00:11:17,602 Thanks for your time, Mr Richards. If we've any further... 138 00:11:17,603 --> 00:11:20,506 He was with you the whole time? He didn't go anywhere at all? 139 00:11:20,537 --> 00:11:22,904 Where would he go? Sin'? 140 00:11:25,652 --> 00:11:27,393 You're doing well. 141 00:11:27,403 --> 00:11:29,924 I'm sorry? Being a good girlfriend and protecting him. 142 00:11:29,925 --> 00:11:32,762 Keeping it up. What? I know he was with you. 143 00:11:32,779 --> 00:11:34,622 When? 144 00:11:34,642 --> 00:11:38,419 Ruth, we're needed, and fast - the analysis on the pendant came back 145 00:11:38,427 --> 00:11:40,384 and they're bringing in Joe Petulengro. 146 00:11:40,393 --> 00:11:41,906 Calm it down! 147 00:11:41,921 --> 00:11:45,214 All we're asking for is for Mr Petulengro to come with us for questioning. 148 00:11:45,215 --> 00:11:48,926 You take one step over that line, see what happens. This doesn't have to be difficult. 149 00:11:48,954 --> 00:11:50,649 This is harassment. 150 00:11:50,650 --> 00:11:52,823 To be clear. I will arrest you. 151 00:11:52,842 --> 00:11:55,994 Until you tell me on what charge, I'm not going. 152 00:11:56,002 --> 00:11:59,597 Joseph Petulengro, I'm arresting you for obstruction of justice. Oh, here we go! 153 00:12:05,827 --> 00:12:08,694 Rosen, I'll need you in the interview to translate. 154 00:12:22,876 --> 00:12:24,958 Where were you? We were with Janine. 155 00:12:24,989 --> 00:12:26,912 Yeah, my battery died. 156 00:12:26,929 --> 00:12:30,297 I even tried calling your home phone, but... 157 00:12:33,593 --> 00:12:36,187 Rob... 158 00:12:36,218 --> 00:12:37,936 I'm racing. 159 00:12:37,937 --> 00:12:39,610 The Devery Classic 160 00:12:41,661 --> 00:12:43,277 Wow. That's, erm... 161 00:12:45,043 --> 00:12:50,288 I know I shouldn't be happy today of all days. 162 00:12:50,303 --> 00:12:52,681 I think it's a pretty normal feeling to have. 163 00:12:52,686 --> 00:12:53,983 Is it? 164 00:12:55,084 --> 00:12:57,701 And Tina... What? 165 00:12:57,708 --> 00:12:59,779 About this race... 166 00:13:04,666 --> 00:13:06,543 I thought... 167 00:13:06,580 --> 00:13:08,309 I just some thoughts bubbling up. 168 00:13:09,621 --> 00:13:11,680 I'm really proud of you. 169 00:13:13,651 --> 00:13:17,701 You're right. It's my day. I'm going to shine out. 170 00:13:17,715 --> 00:13:20,434 Be who I know I can be, do the thing I do. Yeah. 171 00:14:03,249 --> 00:14:05,297 Do you recognise this? 172 00:14:05,311 --> 00:14:08,053 It was found at a crime scene. 173 00:14:08,071 --> 00:14:11,302 It has your DNA on it and Caleb Bray's. 174 00:14:11,307 --> 00:14:15,478 A young woman was brutally attacked less than 30 feet away. 175 00:14:15,479 --> 00:14:18,938 What were you doing at Elizabeth Marshall's house? 176 00:14:18,967 --> 00:14:21,345 What, you think I was there? 177 00:14:21,358 --> 00:14:22,792 Weren't you? No. 178 00:14:22,796 --> 00:14:26,255 The evidence suggests you were. Well, the evidence is wrong. 179 00:14:26,264 --> 00:14:28,346 You know, I don't understand you people. 180 00:14:28,369 --> 00:14:29,655 You people? 181 00:14:29,664 --> 00:14:31,120 I'm not a racist. 182 00:14:31,133 --> 00:14:34,683 You ask us questions - why we keep our kids from your schools, 183 00:14:34,687 --> 00:14:36,758 why we don't want your police, 184 00:14:36,765 --> 00:14:40,360 but you never ask yourselves any questions at all, do you? 185 00:14:40,361 --> 00:14:44,286 We believe that you have corrupted yourselves 186 00:14:44,287 --> 00:14:47,678 and we, as a people, have decided to keep our children 187 00:14:47,699 --> 00:14:52,142 and ourselves free of your soil, your crap. 188 00:14:52,143 --> 00:14:55,192 Now, you might be a dever and just man. 189 00:14:55,205 --> 00:14:57,151 I don't know if you're racist or not, 190 00:14:57,175 --> 00:15:01,099 but the thing is I don't recognise your authority because I don't 191 00:15:01,100 --> 00:15:04,966 believe in the laws that gave you that authority in the first place. 192 00:15:04,967 --> 00:15:08,729 Therefore I refuse to accept you. 193 00:15:10,263 --> 00:15:12,015 You really think you're free? 194 00:15:12,016 --> 00:15:13,593 You think we're not? 195 00:15:13,594 --> 00:15:15,824 I think you're just as trapped as everyone else. 196 00:15:17,698 --> 00:15:21,407 Always was the clever one, even as a little girl, 197 00:15:21,412 --> 00:15:24,245 the one with all the answers. 198 00:15:25,385 --> 00:15:32,022 I look at you now, and all I see is an ignorant, soft gorja. 199 00:15:32,023 --> 00:15:35,948 You threw a single mother and her eight-year-old daughter out onto the street. 200 00:15:35,953 --> 00:15:40,414 I let her stay when you were born, despite your...heritage. 201 00:15:40,415 --> 00:15:45,558 Despite the fact the man - your father - couldn't wait to fuck off. 202 00:15:45,598 --> 00:15:47,191 But when she strayed again 203 00:15:47,196 --> 00:15:52,441 and made the same mistake twice, I couldn't fucking have it, Ruth. 204 00:15:52,453 --> 00:15:54,933 Calm down and return to the matter in hand. 205 00:15:54,954 --> 00:15:57,025 She never told you about him, did she? 206 00:15:57,026 --> 00:16:00,392 I wanted you to stay but your mother wouldn't have it. 207 00:16:00,405 --> 00:16:03,163 I wanted that more than anything - but this all happened 208 00:16:03,164 --> 00:16:05,318 because your mother is fucking weak. 209 00:16:05,319 --> 00:16:06,408 Sit down, Rosen! 210 00:16:08,222 --> 00:16:11,431 You call me ignorant, you call me gorja. 211 00:16:11,439 --> 00:16:13,851 I'd rather be a fucking gorja. 212 00:16:13,852 --> 00:16:15,456 Fuck you! 213 00:16:15,472 --> 00:16:16,678 Calm down! 214 00:16:16,684 --> 00:16:19,065 We couldn't let her pollute the site. 215 00:16:19,066 --> 00:16:22,230 I hope you're stronger, Ruth, and a better mother to that child. 216 00:16:28,250 --> 00:16:29,888 What the hell are you playing at? 217 00:16:29,901 --> 00:16:31,743 He didn't do it. 218 00:16:31,744 --> 00:16:34,156 I don't understand you. You behave like that in there 219 00:16:34,171 --> 00:16:37,994 and then come out here and tell me he didn't do it. 220 00:16:38,012 --> 00:16:41,141 I think we should be paying more attention to Dominic Richards. 221 00:16:42,355 --> 00:16:46,497 You're tired. You've had a shock. Go home. I'm not making a request! 222 00:16:46,498 --> 00:16:47,678 Go home! 223 00:17:19,900 --> 00:17:21,333 I hear you're racing. 224 00:17:21,334 --> 00:17:24,039 Yeah. Good luck. 225 00:17:25,472 --> 00:17:28,112 Tina. Yeah. 226 00:17:28,127 --> 00:17:31,495 Dominic, can I trust him? 227 00:17:33,760 --> 00:17:35,956 You're talking to me about trust? 228 00:17:35,985 --> 00:17:37,265 You know him. You work with him. 229 00:17:38,688 --> 00:17:43,603 You know that everyone knows, don't you, about you two? 230 00:17:43,604 --> 00:17:44,901 Yeah. 231 00:17:46,328 --> 00:17:48,842 Look... 232 00:17:50,603 --> 00:17:55,279 Today I trust him. Today I think he's a good man. 233 00:17:55,287 --> 00:17:56,800 Underneath it all. 234 00:18:17,783 --> 00:18:19,740 Ten grand 5-1 against. 235 00:18:27,510 --> 00:18:28,716 OK... 236 00:18:28,730 --> 00:18:31,529 First of all, I really like the colour scheme. 237 00:18:31,550 --> 00:18:36,772 Secondly, the decor is actually quite... I mean, I like it. 238 00:18:36,802 --> 00:18:38,429 Are you alone in here? 239 00:18:38,443 --> 00:18:40,272 I'm the only girl racing. 240 00:18:40,273 --> 00:18:42,253 And this, what's this? 241 00:18:43,552 --> 00:18:47,284 Ride, my brave... What's the name of the horse in the Lone Ranger again? 242 00:18:47,317 --> 00:18:49,023 I dunno. 243 00:18:49,024 --> 00:18:53,591 Ride, my brave! Giddy up. Come on, horsey! 244 00:18:53,592 --> 00:18:55,674 Sorry. 245 00:18:55,682 --> 00:18:58,071 Tintin... 246 00:18:58,105 --> 00:18:59,721 You're going to win this. 247 00:19:02,247 --> 00:19:05,814 How long are you home for? I don't know. 248 00:19:05,815 --> 00:19:08,796 And have you been disciplined or...? 249 00:19:08,813 --> 00:19:10,520 I don't know. 250 00:19:10,520 --> 00:19:13,808 Fine. If you're here, I'm going out. 251 00:19:13,812 --> 00:19:15,541 You have her for the afternoon. 252 00:19:20,873 --> 00:19:22,637 We interviewed Joe Petulengro today. 253 00:19:22,641 --> 00:19:24,040 They think he did it? 254 00:19:24,061 --> 00:19:25,187 He talked about you. 255 00:19:25,188 --> 00:19:28,544 And what did he say? 256 00:19:30,747 --> 00:19:32,033 That you were weak. 257 00:19:35,972 --> 00:19:40,534 Your father wasn't a nice man, but Mark... I thought Mark was different. 258 00:19:42,145 --> 00:19:45,126 They gave me an ultimatum. I thought he loved me. 259 00:19:47,441 --> 00:19:49,293 You were wrong. 260 00:19:49,294 --> 00:19:52,218 Yeah, well, that's the last man I ever trusted. 261 00:20:01,840 --> 00:20:05,317 Hello? I know you're looking for Chris, but... 262 00:20:05,318 --> 00:20:07,639 can I talk to you? 263 00:20:07,657 --> 00:20:09,193 Stay there, I'm coming down. 264 00:20:15,849 --> 00:20:17,044 Who are you? 265 00:20:18,470 --> 00:20:19,540 I'm not going to hurt you. 266 00:20:24,122 --> 00:20:26,545 I just want to find out what happened to my brother. 267 00:20:36,721 --> 00:20:37,813 Why it happened! 268 00:21:38,030 --> 00:21:39,907 What do you think? 269 00:21:42,068 --> 00:21:43,809 Yeah, it's nice. 270 00:21:43,842 --> 00:21:46,561 I've got a mirror and flowers. 271 00:21:46,580 --> 00:21:48,844 I mean, what the fuck do you do with flowers? 272 00:21:50,160 --> 00:21:52,322 I'm actually glad you're here. 273 00:21:52,328 --> 00:21:54,820 Eli went AWOL despite the fact he promised me 274 00:21:54,844 --> 00:21:57,354 he'd be here, and I went to see Mum but - well, she... 275 00:21:57,355 --> 00:21:59,089 We need you to throw the race. 276 00:21:59,090 --> 00:22:00,293 What? 277 00:22:00,294 --> 00:22:01,728 The race. We need you to throw it. 278 00:22:03,259 --> 00:22:04,897 What are you talking about? 279 00:22:04,898 --> 00:22:07,617 Me and Dominic - we're in a bit of trouble - 280 00:22:07,641 --> 00:22:12,295 we owe some people some money - we need to get the money to them fast. 281 00:22:14,736 --> 00:22:19,435 The odds are stacked. Dom knows a bookies, a dodgy bookies 282 00:22:19,443 --> 00:22:21,317 that'll take a big bet. 283 00:22:21,318 --> 00:22:25,414 The fastest way for us to get the money back is we're betting against you. 284 00:22:25,416 --> 00:22:27,271 You're lying. 285 00:22:27,284 --> 00:22:28,695 I'm not. 286 00:22:31,304 --> 00:22:32,487 I'm really sorry. 287 00:22:38,632 --> 00:22:41,249 How much do you owe them? These people? 288 00:22:43,881 --> 00:22:45,085 50,000. 289 00:22:45,086 --> 00:22:48,602 50 grand? What the fuck did you do, Rob? 290 00:22:49,624 --> 00:22:51,069 I can't tell you. 291 00:22:52,430 --> 00:22:54,239 It'd make it worse for you if I did. 292 00:22:57,195 --> 00:22:58,708 You want me to do that? 293 00:23:01,683 --> 00:23:03,094 Fuck my whole career, 294 00:23:03,105 --> 00:23:06,370 my whole life, and you won't tell me why? 295 00:23:11,069 --> 00:23:14,539 If I don't pull the race, if I don't do it, 296 00:23:14,563 --> 00:23:15,906 what will happen to you? 297 00:23:17,214 --> 00:23:20,775 Tina, I can't even... they're... They scare me. 298 00:23:30,624 --> 00:23:32,467 Guess I've got no choice, then. 299 00:23:38,888 --> 00:23:40,117 Tina... 300 00:23:40,120 --> 00:23:41,542 Please go. 301 00:23:57,569 --> 00:23:59,663 You look amazing, Mum. 302 00:23:59,672 --> 00:24:01,515 Today it seemed worth the effort. 303 00:24:03,009 --> 00:24:05,034 Do you think Tina's up to it? 304 00:24:05,045 --> 00:24:05,989 Yeah, I really do. 305 00:24:07,403 --> 00:24:09,804 Hello, Jackie. Giles. 306 00:24:09,814 --> 00:24:13,409 Wonderful to see you. I see you've gone hard with the hat. 307 00:24:15,915 --> 00:24:17,679 Is it a bit much? 308 00:24:17,729 --> 00:24:22,065 It's perfect. We have some very interesting buyers present. 309 00:24:22,066 --> 00:24:23,921 Shall we take the horse to water? 310 00:24:54,614 --> 00:24:56,321 OK. 311 00:24:56,356 --> 00:24:59,724 I'm going to be five minutes, OK? I'll be back in five minutes. 312 00:25:32,152 --> 00:25:35,429 Tina, Tina! Mum, you're here. 313 00:25:37,419 --> 00:25:39,911 Like I'd miss this. Your big moment. 314 00:25:42,979 --> 00:25:44,947 You can do it. 315 00:25:46,258 --> 00:25:47,328 Go on, girl. 316 00:25:47,360 --> 00:25:52,241 '..here at Newbury today. Soon to join them in the paddock 317 00:25:52,251 --> 00:25:56,199 'and they'll be off down to the start and this much-anticipated prize.' 318 00:26:53,065 --> 00:26:56,672 '..the tension and the sense of expectation here is rising 319 00:26:56,710 --> 00:26:59,748 'by the minute, as Blackout leads them out to the start 320 00:26:59,761 --> 00:27:02,708 'of the big race of the afternoon.' 321 00:27:15,162 --> 00:27:17,143 '..much expectation around all the runners, 322 00:27:17,144 --> 00:27:22,127 'but particularly around Blackout and particularly around Tina Fallon...' 323 00:27:33,227 --> 00:27:36,083 'Ian Salter's phone, leave your message after the beep.' 324 00:27:36,122 --> 00:27:40,241 Why is your phone still off? I've found something important. 325 00:27:40,242 --> 00:27:42,013 Come on, Cassie. 326 00:27:42,031 --> 00:27:43,749 I know Simpson sent me home, 327 00:27:43,765 --> 00:27:46,143 but I went to Dominic Richards'. Call me back. 328 00:27:51,285 --> 00:27:54,698 '..Blackout really hardening as the favourite here. 329 00:27:54,699 --> 00:27:58,363 'It seems this large crowd at Newbury this afternoon 330 00:27:58,381 --> 00:28:01,988 are interested in one runner only. It's Blackout, and it's Tina Fallon.' 331 00:28:01,989 --> 00:28:03,165 OK, one second. 332 00:28:04,462 --> 00:28:07,227 Why don't we get you out and do some walking, hey? 333 00:28:13,317 --> 00:28:15,843 'And we're off!' 334 00:28:20,615 --> 00:28:21,798 Shit! 335 00:28:28,198 --> 00:28:31,987 'And it's Blackout by a nose...' 336 00:28:53,695 --> 00:28:56,585 'As we approach the halfway stage, Blackout is pulling clear, 337 00:28:56,595 --> 00:29:00,179 'Blackout by a length from Solaris. 338 00:29:00,191 --> 00:29:03,809 'Blackout looking very strong and capable as they kick for home.' 339 00:29:07,197 --> 00:29:10,235 Come on, girl. Keep your head, Tina. Come on, Tina! 340 00:29:37,976 --> 00:29:41,458 '..Blackout looks strong in front as they turn towards the main stand...' 341 00:29:45,727 --> 00:29:46,717 Stop! 342 00:30:02,554 --> 00:30:03,953 What the fuck?! 343 00:30:07,886 --> 00:30:11,709 '..Solaris and Seventh Seal as they come down into the dosing stages... 344 00:30:16,496 --> 00:30:18,407 '..Blackout in front...' 345 00:30:21,641 --> 00:30:24,053 'Blackout is starting to fade as Solaris improves, 346 00:30:24,054 --> 00:30:25,247 'Solaris by a nose...' 347 00:30:25,284 --> 00:30:28,515 She's slowing. Why is she slowing? 348 00:30:30,321 --> 00:30:33,325 'Tina Fallon is almost sitting up on the horse. 349 00:30:33,337 --> 00:30:35,078 'Solaris pushes hard for the line.' 350 00:30:35,096 --> 00:30:37,281 I've got a young male, driving a yellow Saxo. 351 00:30:44,357 --> 00:30:45,791 Cassie... 352 00:30:57,149 --> 00:31:00,414 'And it's Solaris, Solaris from Seventh Seal in second, 353 00:31:00,430 --> 00:31:02,387 'from Ishmar in third.' 354 00:31:29,801 --> 00:31:30,836 Giles. 355 00:31:49,881 --> 00:31:51,076 Cassie! 356 00:31:58,008 --> 00:32:00,329 Eli. Thank God. Is she all right? 357 00:32:00,560 --> 00:32:02,289 Give her to me. 358 00:32:03,832 --> 00:32:06,870 Eli, please...give her to me. 359 00:32:06,891 --> 00:32:08,416 Eli, give me my child! 360 00:32:08,481 --> 00:32:11,105 She was in the road. 361 00:32:11,182 --> 00:32:14,026 Oh, God... I just left her, just for a minute. 362 00:32:14,029 --> 00:32:17,192 I've been telling Cassie the story of how the violin was made. Do you know it? 363 00:32:17,202 --> 00:32:19,455 Please. Are you going to give me my daughter back? 364 00:32:19,471 --> 00:32:21,653 Mum told me it. Not sure if she told Cal. 365 00:32:21,654 --> 00:32:26,039 It's a story about this girl who lives in a hut with her mother and father and four brothers. 366 00:32:26,040 --> 00:32:29,840 She's in love with this handsome, rich huntsman who ranges the forest, but he ignored her. 367 00:32:29,853 --> 00:32:32,254 Just... can I just check if she's all right? 368 00:32:32,269 --> 00:32:35,113 This girl tries everything to attract this huntsman 369 00:32:35,120 --> 00:32:38,363 but nothing worked, so she did what desperate people do... 370 00:32:38,372 --> 00:32:41,103 she called on the Devil. And the Devil came. 371 00:32:41,131 --> 00:32:44,150 'I'll make him love you, ' he said. 372 00:32:44,151 --> 00:32:47,428 'I'll make him love you and only you for ever, 373 00:32:47,445 --> 00:32:50,039 'but in return you must give me your four brothers.' 374 00:32:52,252 --> 00:32:54,783 And the girl was torn, horribly torn, 375 00:32:54,784 --> 00:32:57,689 but she loved this huntsman so much that she agreed. 376 00:32:57,757 --> 00:33:01,739 And the Devil killed her four brothers and made four strings of them. 377 00:33:01,749 --> 00:33:04,252 And she said, 'But what do I place them on? 378 00:33:04,271 --> 00:33:08,060 And the Devil smiled and he said, 'For that I need your father.' 379 00:33:09,575 --> 00:33:12,124 And of her father he made a box and pulled the four 380 00:33:12,138 --> 00:33:15,620 strings made of her four brothers across it, and it was a fiddle. 381 00:33:21,069 --> 00:33:22,827 And she tried banging this fiddle 382 00:33:22,828 --> 00:33:25,869 and plucking this fiddle but the noise that it made was ugly. 383 00:33:27,485 --> 00:33:29,374 He said to her, 384 00:33:29,375 --> 00:33:32,322 'To make a pretty noise, for that I need your mother.' 385 00:33:35,948 --> 00:33:38,861 And the girl wept and begged but the Devil didn't care, 386 00:33:38,871 --> 00:33:41,147 so finally she gave in. 387 00:33:41,159 --> 00:33:45,642 And of her mother he made a bow and with it he played the fiddle. 388 00:33:45,660 --> 00:33:49,654 Eli, I need to take her home, my mum is waiting for us. And the huntsman did come 389 00:33:49,666 --> 00:33:51,790 and together they danced 390 00:33:51,791 --> 00:33:53,611 and that's how the violin was made. 391 00:33:55,137 --> 00:33:57,333 You're going to have to make a choice soon 392 00:33:57,342 --> 00:34:00,266 about who you want to be, where your loyalties lie, 393 00:34:00,273 --> 00:34:02,560 and who you'll be honest to, 394 00:34:02,565 --> 00:34:04,659 or you'll just hurt those you love most. 395 00:34:04,670 --> 00:34:06,047 Just give her to me. 396 00:34:24,607 --> 00:34:25,494 Jackie. 397 00:34:26,704 --> 00:34:28,559 Don't be too hard on her, will you? 398 00:34:28,564 --> 00:34:31,841 You could've put a monkey on that horse and it would have won. 399 00:34:31,863 --> 00:34:34,764 Look, she'll do better next time. She's the best. 400 00:34:34,779 --> 00:34:39,057 James, tell her. That is the main problem with your generation - 401 00:34:39,058 --> 00:34:42,855 you think you get a second chance. You don't. 402 00:34:42,866 --> 00:34:44,288 Jackie... 403 00:34:44,296 --> 00:34:45,388 James. 404 00:34:47,385 --> 00:34:51,299 Didn't you hear her? No more second chances. 405 00:35:05,050 --> 00:35:06,677 We're done, right? 406 00:35:09,641 --> 00:35:11,575 You got any idea who did it? 407 00:35:11,583 --> 00:35:13,870 Because we wouldn't hijack our own truck. 408 00:35:13,880 --> 00:35:15,644 It might have been Cal who... 409 00:35:17,045 --> 00:35:18,467 Yeah, we're done. 410 00:35:30,387 --> 00:35:31,889 I lost 20 quid on you today. 411 00:35:31,897 --> 00:35:33,968 I'm not in the mood. 412 00:35:33,982 --> 00:35:35,407 I'm not worried, though. 413 00:35:35,408 --> 00:35:37,376 I know I'll just win it back, next time you race. 414 00:35:37,393 --> 00:35:39,339 Are you sure about that? 415 00:35:39,362 --> 00:35:43,697 Remember what you said to me about trust, about never trusting me? 416 00:35:43,711 --> 00:35:44,997 What's your point, Ruth? 417 00:35:46,175 --> 00:35:50,021 I want to be true to you. I have to tell you something, 418 00:35:50,036 --> 00:35:52,983 and it's something that you're not going to want to hear. 419 00:35:54,841 --> 00:35:58,436 It's about Rob. About Rob and Janine. 420 00:36:13,603 --> 00:36:16,891 Sorry, I didn't realise anyone was in here. I'll come back later. 421 00:36:16,903 --> 00:36:19,827 Are you a friend? Yeah... yeah... 422 00:36:19,838 --> 00:36:20,737 A good friend? 423 00:36:23,220 --> 00:36:24,517 Yeah, I tried to be. 424 00:36:24,542 --> 00:36:27,705 I'm Susannah. I'm her mother. 425 00:36:35,013 --> 00:36:37,107 We hadn't seen her in so long. 426 00:36:38,695 --> 00:36:42,427 Do you mind me asking you what she's like? 427 00:36:47,359 --> 00:36:48,781 Dominic. 428 00:36:50,304 --> 00:36:52,261 Dominic. Open up. 429 00:36:57,452 --> 00:37:00,683 You looking for him too? I lost a one-er on that girl. 430 00:37:02,010 --> 00:37:03,944 I don't know what you see in him. 431 00:37:03,955 --> 00:37:06,674 Trouble with my son, always trying to be something he isn't. 432 00:37:06,687 --> 00:37:09,611 Bending what he is, landowner, horse trainer... 433 00:37:09,624 --> 00:37:12,036 I bet he doesn't even fuck you straight. 434 00:37:13,110 --> 00:37:16,944 Landowner? Well, I guess it's not just me he keeps secrets from, then. 435 00:37:16,958 --> 00:37:19,336 You'll probably find him by the red barn. 436 00:37:25,077 --> 00:37:29,059 Don't come too close, I've been vomiting. Have you? 437 00:37:29,070 --> 00:37:31,380 Well, not in here. I wouldn't in here. 438 00:37:32,650 --> 00:37:34,835 I'm not even going to apologise for it. 439 00:37:34,837 --> 00:37:37,283 Made me feel better, makes me feel better. 440 00:37:40,133 --> 00:37:42,841 Sometimes it doesn't but who gives a shit? 441 00:37:42,855 --> 00:37:44,356 I saw the race. 442 00:37:44,357 --> 00:37:45,756 Why did you do it? 443 00:37:49,369 --> 00:37:50,507 You knew? 444 00:37:51,668 --> 00:37:52,999 Well... 445 00:37:53,004 --> 00:37:54,733 people needed me too. 446 00:37:54,760 --> 00:37:56,137 Do they know what it means... 447 00:38:02,037 --> 00:38:03,038 ...what you done? 448 00:38:05,017 --> 00:38:06,305 Probably not. 449 00:38:06,306 --> 00:38:07,421 But you did it anyway? 450 00:38:10,800 --> 00:38:13,963 A mistake, as it turns out. A mistake. 451 00:38:13,996 --> 00:38:16,988 I learnt that a long time ago not to trust anyone. 452 00:38:20,403 --> 00:38:21,620 But I keep slipping up. 453 00:38:25,751 --> 00:38:27,389 I keep believing. 454 00:38:29,034 --> 00:38:31,014 I keep fucking myself over. 455 00:38:36,339 --> 00:38:37,773 I know now. 456 00:38:44,525 --> 00:38:46,926 You looked good up there... 457 00:38:46,937 --> 00:38:48,018 on that horse. 458 00:38:50,776 --> 00:38:52,062 Doing the thing you do... 459 00:38:54,158 --> 00:38:56,001 ...you were shining. 460 00:38:59,810 --> 00:39:01,892 My breath probably stinks. 461 00:39:13,932 --> 00:39:15,548 Come on, then. 462 00:39:18,171 --> 00:39:21,323 Let's see what you're really made of. Come on. 463 00:39:48,934 --> 00:39:50,809 It's cigarettes, isn't it? 464 00:39:50,810 --> 00:39:53,541 You've been smuggling them, using the horsebox. 465 00:39:53,553 --> 00:39:54,509 You and Rob. 466 00:39:57,915 --> 00:40:00,407 I made a choice and now I'm paying for it. 467 00:40:02,284 --> 00:40:04,890 I don't understand you. 468 00:40:09,920 --> 00:40:12,434 All my life I've watched my dad never quite add up to 469 00:40:12,452 --> 00:40:17,231 the sum of his parts, always be second-rate, always not enough. 470 00:40:19,330 --> 00:40:22,152 I've seen it, I've seen what it's done to him. 471 00:40:25,013 --> 00:40:27,418 I don't want to be like that. 472 00:40:27,419 --> 00:40:29,274 So you just break the lam 473 00:40:29,305 --> 00:40:31,103 I wanted to buy this land. 474 00:40:32,532 --> 00:40:33,510 All of it. 475 00:40:34,697 --> 00:40:36,051 I wanted this to be mine. 476 00:40:38,130 --> 00:40:39,746 To have my own stables here. 477 00:40:43,279 --> 00:40:46,397 Cal found out, didn't he? That's why you were arguing. 478 00:40:46,413 --> 00:40:48,905 It was nothing to do with him joyriding. 479 00:40:50,083 --> 00:40:55,055 If it makes any difference, I'm not doing it any more. 480 00:40:56,747 --> 00:40:58,420 Got a whole lot robbed this morning. 481 00:41:00,627 --> 00:41:02,891 Someone, probably Cal, tipped them off. 482 00:41:04,175 --> 00:41:05,301 And last night... 483 00:41:07,044 --> 00:41:10,698 ...when you told me you were with your dad and you told your dad that you were with me? 484 00:41:10,699 --> 00:41:13,247 Last night I was outside your house waiting for you. 485 00:41:16,319 --> 00:41:17,320 You do something to me. 486 00:41:19,070 --> 00:41:22,108 I don't understand it. It's just... when I'm around you 487 00:41:22,121 --> 00:41:24,294 there's a part of me being... unpicked. 488 00:41:25,457 --> 00:41:26,470 Coming away. 489 00:41:30,630 --> 00:41:32,371 I don't know what to do about you. 490 00:41:35,441 --> 00:41:37,182 What happens now? 491 00:41:41,325 --> 00:41:42,429 Nothing. 492 00:41:44,815 --> 00:41:46,783 Just go home, forget about it. 493 00:41:46,823 --> 00:41:48,860 Nothing happened, I never knew nothing. 494 00:41:57,054 --> 00:42:01,867 Ruth? What? 495 00:42:01,887 --> 00:42:03,275 What about me and you? 496 00:42:05,236 --> 00:42:06,749 There is no me and you. 497 00:42:24,704 --> 00:42:26,763 'All units, 498 00:42:26,775 --> 00:42:29,369 'Joseph Petulengro is being released from custody. 499 00:42:29,374 --> 00:42:32,765 'Benji Petulengro was at the scene of Elizabeth Marshall's assault. 500 00:42:32,777 --> 00:42:35,155 'No further charges.' 501 00:43:19,409 --> 00:43:20,365 What? 502 00:44:40,577 --> 00:44:43,722 We should be able to trust each other, not keep each other in the dark. 503 00:44:43,723 --> 00:44:46,207 Why did you do this to me? All I wanted was the truth. 504 00:44:46,216 --> 00:44:48,287 I didn't want this! 505 00:44:48,303 --> 00:44:50,829 I can't trust you, you threw a fucking race. 506 00:44:50,830 --> 00:44:54,419 Wait! You wait right now! You can't shoot me! 507 00:44:54,432 --> 00:44:56,196 You aren't listening to me, are you? 508 00:44:56,197 --> 00:44:58,670 You leave this case, Ruth, or I go. 509 00:44:58,671 --> 00:45:02,801 Whatever you think you know... you don't. 510 00:45:04,767 --> 00:45:45,430 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 39183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.